Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ww
w.varennaturism
o.com
ww
w.visitlakecom
o.it
ww
w.varenna180deg.com
Ufficio Turistico/Tourist Officeph. +39 0341 830367
varennaturismo@
gmail.com
LA GREENWAY
DEI PATRIARCHIPATRIARCH’S GREENW
AY PATH
As
se
ss
ora
to
al T
uris
mo
Com
une
di V
aren naGREENWAY DEI PATRIARCHI
GREENWAY DEI PATRIARCHI
LA GREENWAYDEI PATRIARCHI
PATRIARCH’SGREENWAY PATH
As
se
ss
ora
to
al T
uris
mo
Com
une
di V
a ren naGREENWAY DEI PATRIARCHI
GREENWAY DEI PATRIARCHI
MUTT
LA GREENWAYDEI PATRIARCHIPATRIARCH’S GREENWAY PATH
Pino
VILLACIPRESSI
WC
WC
WC
Il percorso ha origine a pochi passi dalloscalo del Ferry boat nella frazione di Olivedo,
accanto ad alcuni pini marittim
i nelle vicinanze diun piccolo parco giochi. Si prosegue ora versol’im
bocco della passerella a lago, la “Passerella degliinnam
orati”. La si percorre tutta, sino alla localitàCortesella (zona pontile galleggiante) e al m
olovecchio del paese. Si continua sotto un porticatoacciottolato, superando negozietti, bar e gelaterie(una volta, vecchi fondaci di pescatori) per arrivarealla Riva Grande. Si sale pian piano a destra, oltre-passando alcuni vecchi platani e si arriva in Piazzaal Prato. Si continua in piano lungo Contrada delPrestino e la si percorre tutta per poi confluire nellaContrada del Molo di Sotto (a m
età del percorso,sulla destra, pochi gradini vi conducono a lago, aduna bella spiaggetta); si risale tram
ite un’agilegradonata sino a svoltare in Contrada del Duca ead incrociare via IV Novem
bre; ora si svolti a destra,rasentando le m
ura bicolori di Villa Cipressi e giuntinelle vicinanze dell’ingresso di Villa Monastero, siattraversa la strada e in corrispondenza del ParkingVarenna si im
bocchi in salita Via Roma. Si oltrepassa
subito la prestigiosa Sala De Marchi, spesso sededi im
portanti mostre, per transitare sopra la linea
ferroviaria Milano-Tirano, sotto l’imponente m
ole diVilla Monti. Poco oltre si arriva alla località detta “LaSassella”: in fronte a voi, un colpo d’occhio m
agnificosui giardini di Villa Monastero, Villa Cipressi e sulbacino centrale del Lario. Si ricom
incia a salire e inbreve si è al Cim
itero di Varenna o “Cimitero degli
Inglesi”: sino a fine Ottocento e sino ai primi del
‘900 infatti, erano molti gli estim
atori anglosassonidi Varenna che la sceglievano anche com
e meta
finale del loro pellegrinare terreno. Superate i ci-pressi del Parco della Rim
embranza e scendete
qualche gradino imboccando la Strada vecchia per
Fiumelatte, all’om
bra delle buddleje (le piante dellefarfalle), dell’alloro e delle acacie. Passate sotto learcate in m
attone della linea ferroviaria per risaliree term
inare l’ultimo tratto di m
ulattiera che viconduce alle prim
e case di Fiumelatte e della Via
Padre Luigi Mellera. La imboccate e sulla vostra
sinistra subito troverete la Fontana della Samarita-
na. In pochi minuti transiterete sul ponticello a
cavallo del Fiumelatte: nei m
omenti di forte piena,
vivrete un’esperienza unica, imm
ersi nella schiuma
lattiginosa originata dalla polverizzazione delleacque im
petuose! Arrivate in Piazza Aldo Moro eMartiri di via Fani, transitate oltre la Chiesadell’Annunciazione per am
mirare sotto di voi, l’antico
molo della frazione. Poco oltre un panificio, sulla
sinistra, imboccate Via alla Stazione Fium
elatte che
percorrerete sino al balcone panoramico che abbel-
lisce la fermata del treno. Gustatevi il m
agnificocolpo d’occhio su Varenna col suo Castello; è possi-bile in sala d’aspetto visitare una interessantepiccola m
ostra permanente, con im
magini relative
alla stazione ed al suo recupero alla cittadinanza;un vero cam
eo sono poi i nuovi giardini. Proseguiteora lungo il m
arciapiede (ATTENZIONE a NON supe-rare la linea GIALLA per i treni in transito!) in dire-zione sud e poi scendete lungo Via ai Mulini, sinoad incontrare la Fonte Uga. Giunti all’incrocio con lastrada provinciale, si abbandona m
omentaneam
enteil tracciato della Greenway girando a destra: in unattim
o siete alla sorprendente Fontana della Capua-na che si erge svettante sopra di voi; tornate orasui vostri passi per proseguire sotto i portici di unaex filanda e im
boccate in salita Via Pino. Quasisubito, sotto di voi sulla destra, noteretel’im
ponente tetto dello Stabilimento ittiogenico:
ogni anno produce centinaia di migliaia di avannotti
per i laghi lombardi. Proseguite sin quasi ad un
piccolo sottopasso ferroviario ma poco prim
a, scen-dete a destra lungo la Strada Vecchia, una com
odam
ulattiera che vi condurrà in uno dei luoghi piùam
eni e agresti di Varenna, la zona delle“cam
pagne”, degli ulivi e dei limoni. Pian piano arri-
verete in località detta El Mutt , in corrispondenzadi una piccola valle. Un breve rettilineo parallelo allaferrovia vi porterà ad incontrare sulla sinistra lanuova strada carrozzabile per Pino (Via Pino), lafrazione che si adagia sotto le pendici del MonteFopp e che dom
ina il centrolago. Risalite svoltandoprim
a a sinistra e poi poco dopo a destra, imboc-
cando la Strada dei Boschi; superate l’area ecologicae in corrispondenza di una cabina di trasform
azioneelettrica, incontrate l’innesto (sulla destra) colSentiero del Viandante (m
etri 314 – altezza mas-
sima del percorso). Lo ignorate per proseguire in
discesa lungo Via Roslina per inoltrarvi lungo unvecchio sentierino che tra m
uretti a secco e gli ortivi condurrà nella parte vecchia di Pino. Oltrepassatein discesa un tabernacolo votivo e giunti in pianoproseguite sulla destra attraversando il vecchionucleo della frazione: sem
pre sulla vostra destra,potrete osservare alcune tra le più antiche casecontadine del paese ed il grandioso scenario diVarenna con le m
ontagne dell’Alto Lario alle spalle.Ora in discesa lungo la carrozzabile, tra belle casee giardini, passate sotto il breve e stretto sotto-passo ferroviario, per incontrare nuovam
ente ilpercorso dell’andata: lo potrete ripercorrere a ritro-so, oppure evitarlo prendendo il treno alla ferm
atadi Fium
elatte e ritornare a Varenna in soli 5 minuti.
The footpath starts at the nearby Ferry dock,situated in Olivedo, close to som
e maritim
epines and a children playground. Continue to walk tothe start of the passerella also called “The W
alk ofLove”, along the shores of the lake towards the oldtown. W
alk to its end to reach Cortesella, where theold port of Varenna is located. At present you findhere the floating pier. Continue your walk on cobbledpaving passing the typical arcades and little shops,cafés and ice cream
s parlours on the way. Once upona tim
e these were the ancient fishermen's storage
rooms and you will reach Riva Grande. At this point,
ascend slowly by passing on your right some old planetrees and you will arrive to the little square of Al Prato.The walking is flat and easy along Contrada delPrestino, at the end you enter the Contrada al Molodi Sotto (along the way on your right, som
e stepslead down to the lake to a nice little beach); gradualsteps will lead you at the end into the Contrada delDuca which intersects with Via IV Novem
bre, the main
street seeing opposite the Tourist Office; now turnright and, keep close to the two- coloured Villa Cipressiwalls and the nearby Villa Monastero m
ain entrancegate, cross the road in front of Parking Varenna andgo uphill along Via Rom
a. Imm
ediately you bypass theprestigious De Marchi Hall on your left, which is oftenthe location of im
portant art exhibitions, then crossover the Milano - Tirano railway tracks and above youto your left you see beautiful Villa Monti. Just a fewsteps further you find a place called “La Sassella”: anextraordinary lookout point over the gardens of VillaMonastero, Villa Cipressi and the central area of LakeCom
o. The walk starts to ascend and shortly you willreach the Varenna Cemetery also known as the “EnglishCem
etery”: from the end of XVIIIth century until the
beginning of XIXth century many Anglophone Varenna
lovers' chose Varenna as their final resting place. Passby the cypresses of the “Parco della Rim
embranza”
Cemetery and go down som
e steps leading into theancient road to Fium
elatte (Strada Vecchia perFium
elatte); you will walk in the shadows created by“buddleje” (the butterfly bush), laurel and acacia. Passunder the railway arcade to end the last leg of them
ule track at the first houses of Fiumelatte, in Via
Padre Luigi Mellera. Continue on this narrow streetand im
mediately on your left you will see the
Samaritana Fountain. From
there it's only a fewm
inutes until you pass over the bridge of the famous
Fiumelatte river: during its overflow you will live an
unique experience submerged by the water's m
ilkyfoam
! You arrive in a little square called Aldo Moro eMartiri di via Fani and you go further to adm
ire thechurch (chiesa dell’Annunciazione) and in front of you
towards the lake, the old Fiumelatte pier. Bypassing
the local bakery on your left, take the Via alla StazioneFium
elatte up to its panoramic terrace which adds
beauty to this historic train station. Savour them
agnificent glimpse of Varenna and its Castle; inside
the little railway station in the waiting room you can
visit an interesting permanent exhibition with im
agesconnected to the train station and its restoration andhistory; the new gardens are an authentic cam
eo!Keep walking southwards along the platform
(PLEASESTAND BEHIND THE YELLOW
LINE) and walk down alongVia ai Mulini to discover Fonte Uga, the spring. W
henyou arrive at the intersection with SP72, the provincialroad, leave for a moment the Greenway path by turningright: in less than a m
inute you are at the amazing
Fountain della Capuana, standing out above you; nowreturn back and keep walking under the arches of anold spinning m
ill and turning uphill into Via Pino onyour left. After a few steps on your right, you see thelarge roof of the fish hatchery, where every year lotsof sm
all fries are born to be brought and set out indifferent lakes of Lombardy. Go straight up to a narrowrailway subway, before it take a right turn alongStrada Vecchia, a comfortable mule track towards oneof the m
ost pleasant and rural places of Varenna, the“countryside” plenty of olive and lem
on trees. Aftera short while, you will reach a place called “El Mutt”,at the level of a little valley.A short parallel road to the railway leads you on yourleft onto the street to Pino called Via Pino, the ham
letsettled below the slopes of Monte Fopp andoverlooking the central lake area.Ascend this street, turning first left and then shortlyafter right taking then the Strada dei Boschi; bypassthe ecological recycling point and at the electricconversion cab, after which on your right you willreach the W
ayfarer's Path and the maxim
um height
elevation with 314 m of the entire walk. Don't' follow
signs of this path but walk down along Via Roslina toenter into the historical part of Pino, following anancient trail through dry stone walls and vegetablegardens. Pass down a shrine and at this level continueon your right crossing the historical house cluster ofthe hamlet: always on your right you can admire someold farm
houses and the impressive landscape of
Varenna and the backdrop of the Alto Lario mountains.Now, walking down along the street, passing bybeautiful houses and gardens, now you will pass thenarrow railway subway to reach again - but furtherdown - the Patriach’s Greenway Path. From
here youhave two possibilities: one to walk back on the sam
etrail or catch the train at Fium
elatte train station toreach Varenna in 5 m
inutes.
A passo lento, attraversando Varenna ed alcune delle sue più belle frazioni,lungo viuzze, sentieri o brevi tratti su rotabile per gustare scorci e panoram
ideliziosi, im
mersi in un contesto pieno di vita e bellezza: ecco a voi la Greenway
dei Patriarchi!Ma chi sono i Patriarchi, innanzitutto? Da tem
po imm
emore, i varennesi sono
soprannominati “Patriarchitt” (ossia “i Patriarchini”, perché a suo tem
popraticanti il rito religioso patriarchino di Aquileia); oggi i “Patriarchi” rappresentanole persone anziane di Varenna, quelle longeve e sagge.Ogni anno li si festeggia tutti assiem
e in una giornata dedicata totalmente a
loro (che vivano o siano solo nati a Varenna, poco importa: in una bellissim
agiornata, ci si ritrova tutti assiem
e a festeggiare!) che si svolge a fine autunnonei saloni addobbati di Villa Cipressi. E’ pensandoli - e volendo ringraziarli perla ricchezza che rappresentano per il nostro paese - che con gratitudine eaffetto si è dedicato loro questo nuovo percorso di m
obilità dolce. Per aiutarti,lungo la Greenway dei Patriarchi ti condurranno targhette e frecce gialle: buonapasseggiata!
Tempo di percorrenza: 2 ore ca (sola andata)Lunghezza totale: Km. 6,00 (sola andata)Altitudine di partenza: metri 200,00Altitudine massima: metri 314,00
Walking slowly, crossing Varenna and som
e of its most beautiful ham
lets,alleys, paths or for a short distance along roads to savour glim
pses andcharm
ing landscapes, imm
ersed in a rich context of life and beauty: that's thePatriarch's greenway path! But, first of all, who are the “Patriarchs?” For a longtim
e the “Varennesi”, inhabitants of Varenna are nicknamed “Patriarchitt”
(“Patriarchini”, because in the past they were practicing the patriarchinoreligious rite of Aquileia); today the so called “Patriarchi” represent the elderlyinhabitants of Varenna, wise and long-lived people.Every year there is a celebration dedicated to them
(it is not important if they
still live in Varenna or if they were only born here: this is a special occasion toenjoy being together and m
eet each other!). The get together is organized inautum
n in the magnificently decorated room
s of Villa Cipressi. With affection
and gratitude this gentle footpath is dedicated to them as they represent the
treasure of our village and we want to thank them.
To help you to discover the Patriarch's Greenway Path look out for yellow signs.Enjoy your walk!
Total walking time: around 2 hours (one way)Total length: Km. 6,00 (one way)Starting point elevation: 200,00 mMaximum elevation: 314,00 m
Ideazione, testo e foto di Paolo Ferrara Traduzione di Lucia Caprinali' Comune di Varenna 2016
Project, text and photographsby Paolo Ferrara
Translation by Lucia Caprinali' Comune di Varenna 2016
greenway
del lago di Com
oU
na p
assegg
iata do
lce da C
olo
nn
o a
Cad
enabb
ia di G
riante per scop
rire villee
gia
rdin
i, rep
erti d
i ep
oc
a ro
ma
na
,sp
lendid
i esemp
i di architettura, b
orghiantichi e incantevoli scorci naturali.
A leisurely and pleasant walk from
Colonnoto C
adenabbia di Griante to discover villas
and gardens, Roman findings, w
onderfulexam
ples of architecture, ancient villagesand charm
ing natural views.
Per gli sp
ostamenti è p
ossibi-
le utilizzare anche il servizio di
battelli d
ella navigazio
ne del
lago
di C
om
o o
l’autob
us di
linea che collegano tra loro icom
uni del p
ercorso.
It is possible to move am
ongstm
unicipalities by using LakeC
omo’s navigation public
transport and bus lines.
lunghezza totale10,5 km
total length
tempo medio di percorrenza3 ore1/2
average travelling time
SCOPRI CAM
MIN
AN
DO PAESAGGI IN
ASPETTATI
A W
ALK TO DISCOVER AM
AZIN
G LAN
DSCAPES
onnel
id o
redacr
abmi
oiccus
so id
alo
sion
nolo
c1,8 km
- 35
1,8 km -
401,7 km
- 30
bolvedro di tremezzo2,4 km
- 55
cadenabbia2,8 km
- 50
sala comacina>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Comune di
CASA BREN
NA
TOSATTO
AN
TIQUARIUM
ITINERARIO
: Colonno, Sala Comacina,
Ossuccio, Lenno, M
ezzegra, Tremezzo,
Griante
DURATA TO
TALE ORE: 3.30
DISLIVELLO: 100 m
.DIFFIC
OLTA: percorso facile
SEGN
AVIA: frecce e targhette m
etalliche sulla pavimentazione.
CO
LLEGAM
ENTI:
per Colonno in autobus - C10, da G
riante: in autobus - C10traghetto, battello
ITINERARY: Colonno, Sala Com
acina, Ossuccio,
Lenno, Mezzegra, Trem
ezzo, Griante
TOTAL W
ALKING
TIME: 3.30 hrs.
ASCEN
T: 100 m.
DIFFICU
LTY: easy walk suitable all year round
TRAIL SIGN
S: green metal signs on the
pavement and road signs
CO
NN
ECTIO
NS:
to Colonno by bus - C10from
Griante: by bus - C10 or ferry
Una p
asseggiata dolce d
a Colonno a
Cad
enabb
ia di G
riante per scop
rire vil-le e giard
ini, reperti d
i epoca rom
ana, sp
lendid
i esemp
i di architettura, b
orghi antichi e incantevoli scorci naturali.
A leisurely and pleasant walk from
Colonno to
Cadenabbia di G
riante to discover villas and
of architecture, ancient villages and charming
natural views.
SPIAGGIA E CH
IOSCO
DI VEN
ERE
PARCO
TERESIO OLIVELLI
MUSEO DEL PAESAGGIO
E DEL TERRITORIO
HOTEL
LARIO
colonno - sala comacina
sala comacina- ossuccio
percorso nel
centro di colonno
casa a ponte
nel centro storico
uscita dal
centro storico
vista del percorso
sui tetti di colonno
percorso sopra
sala comacina
piazzetta a lago
percorso sopra
sala comacina
discesa
a lago
chiesa di
san
giacomo
discesa
a ossuccio
villa balbiano
lungolago
di lenno
discesa a lago
villa balbianello
percorso sul dosso
di lavedo
passaggio sotto
l’hotel san giorgio
salita a mezzegra
riposo lungo
il percorso
via pola vecchia
sagrato della chiesa
di sant’ a
bbondio
centro di
bonzanigo
palazzo rosati
discesa
a bolvedro
villa la quiete
villa carlotta
villa
margherita
percorso lungolago
a cadenabbia
villa
monastero
campanile
s. m. maddalena
2° tratto/leg
1° tratto/leg
lenno - bolvedrodi tremezzo
4° tratto/leg
bolvedro - cadenabbia
5° tratto/leg
CASA BREN
NA TOSATTO
La passeggiata
inizia a
Colonno: all’entrata sud dell’abitato si prende la via Cappella che sale a sinistra se-guendo le indicazioni per la G
reenway
del Lago. Il percorso segue via Civetta e im
mette nel centro storico del paese.
Superata la discesa a lago che porta alla piazza principale (a 200 m
circa) e l’antico ponte sul torrente Pessetta, si esce dall’abitato in leggera salita.Si prosegue verso Sala Com
acina sul tracciato, a m
ezza costa, della vec-chia strada Regina che attraversa ap-pezzam
enti terrazzati e piccoli uliveti,
circa 35 minuti di piacevole cam
minata
si entra nell’abitato di Sala Comacina
arrivando alla cappella di San Rocco.
The route starts in Colonno at the far end of the tow
n where there is a bus
stop. You will see the road signs indi-
cating “La Greenw
ay del Lago” and you follow
the up-hill road named Via
Cappella. The route continues along via Civetta that leads to the histo-ric centre and the m
ain square. You then reach the bridge over the Pes-
on a part of the ancient Roman road
“L’Antica Strada Regina”. This ancient route, in use till the end of the 18th century, used to be one of the im
por-tant connection routes betw
een Como
and the countries situated north of the Alps. After a pleasant w
alk of about 30 m
in. you reach Sala Comacina and the
chapel S. Rocco close to the cemetery
(from the chapel there are steps that
lead down to the m
edieval centre of the tow
n, approx. 300 meters).
scende una scalinata verso il nucleo storico m
edioevale e il porticciolo di Sala, 300 m
circa), si lascia la strada asfaltata
per im
boccare la
vecchia Strada Regina in alto a sinistra con una splendida vista sul lago e sull’Iso-
di Premonte si entra nel com
une di O
ssuccio e si scende verso la frazio-ne di Spurano attraversando la strada statale. Raggiunta la chiesa di S. G
ia-com
o, databile tra il X e il XII sec con il suo stupendo cam
panile a vela, si riattraversa la strada statale e si risa-le verso il santuario della M
adonna del Soccorso. All’incrocio con via Castelli (1)
si prosegue a destra attraversando il paese con vista sul cam
panile di S. M
. Maddalena e dopo la rotonda si
scende nella frazione di Isola. Passata la chiesa dei SS. Eufem
ia e Vincenzo si attraversa la statale per passare davanti alla bellissim
a Villa Balbiano.
transita da Casa Brenna Tosatto, sto-rica dim
ora in stile liberty che ospita una collezione di opere dei m
aggiori artisti italiani del XX secolo, e si entra nel nucleo storico di Cam
po di Lenno.(1) In alternativa all’incrocio con via Castelli si può proseguire diritti verso il Santuario della M
adonna del Soccorso e seguire il bel per-corso panoram
ico che attraverso le frazioni di Carate, G
arzola, Molgisio, M
asnate e Tregola si ricongiunge alla G
reenway del lago a M
ez-zegra (variante di 2,2 km
).
The Greenw
ay continues along the Antica Strada Regina, up on the left,
ossuccio- imbarcadero di lenno
3° tratto/leg
and of Isola Comacina, After the brid-
ge on the Premonte valley, you w
ill en-ter O
ssuccio. The cobble stone path reaches the m
ain road at Spurano. Cross it in order to reach the church of S. G
iacomo w
hich dates back astride the X or XII century. Then recross the m
ain road and follow the street in the
direction of the Madonna del Soccor-
so Sanctuary. At the crossroads with
via Castelli (1) take the road on your right w
hich crosses through the village w
ith a lovely view of the Santa M
aria M
addalena bell tower. At the rounda-
bout you descend towards Isola and
villa Balbiano and after crossing the bridge on the Perlana stream
you pass through Casa Brenna Tosatto, a liberty
of work by m
ajor italian artists of XXth century, and you w
ill reach Campo di
Lenno.
(1) In alternative to turning right to via Castelli at the roundabout, you can go straight on to-w
ards the Madonna del Soccorso sanctuary
and follow the nice scenic route through the
villages of Carate, Garzola, M
olgisio, Masnate
and Tregola. The route leads to the Mezzegra
lake Greenw
ay (a 2,2 km variation)
Fra stretti vicoli e discese a lago si pas-sa dinanzi all’ingresso di villa M
ona-stero
(2) e, superato un breve percorso prom
iscuo, si prosegue costeggiando
campeggio, sulla sinistra. Poco avanti
l’albergo Lavedo è possibile deviare verso Villa Balbianello (1,0 km
– aper-
ta da metà m
arzo a metà novem
bre)
Lido di Lenno. Si continua sul lungo-lago costeggiando le ville storiche e la piazza con la chiesa di S. Stefano e il battistero di S. G
iovanni, per arrivare all’im
barcadero, con servizio di battello e aliscafo. (2) In alternativa dopo villa M
onastero si può svoltare a sinistra, superare la strada statale sul ponte pedonale e svoltare a destra sul tracciato dell’antica via Regina per attraversare la strada statale e riconnettersi alla G
reenway del lago
sul lungolago di Lenno (variante di 700 m).
Along “La Via Regina,” you reach the doorw
ay of Villa Monastero
(2), so called because it w
as built on the foundations of an antique m
onastery of the XI cen-tury. Now
follows a short unattractive
part of the Green W
ay along Dosso di Lavedo. Just past the Hotel Lavedo you have the possibility of deviating
towards villa Balbianello (1 km
– open from
march to novem
ber) or continu-ing along the G
reenway to the lido of
Lenno where it is also possible to take
a boat to villa Balbianello. Continue along the lake side front w
ith its lo-vely villas to the piazza w
ith the Santo Stefano church and the Rom
anesque baptistery of San G
iovanni. (2) After villa M
onastero you can turn left, cross the m
ain road on the pedestrian bridge and turn right on the track of the ancient via Regina to cross the m
ain road and take again the lake G
reenway on the Lenno lake front (a 700 m
variation)
-
serella sul torrente Pola porta nel co-m
une di Tremezzo con un percorso a
lago a ridosso dell’Hotel San Giorgio.
Risalendo un viottolo in acciottolato e attraversata la strada statale, si sale a -lita si sbuca su via Pola, incrociando la variante che proviene da Tregola e si svolta a destra. Al successivo bivio si svolta a sinistra in via Pola vecchia e, dopo la chiesa di S. G
iuseppe, si pro-segue verso la chiesa di S. Abbondio dal cui sagrato si gode uno splendi-do panoram
a sul lago e sul promon-
torio di Bellagio. Passata la chiesa, si prosegue sulla strada in discesa per arrivare al settecentesco Palazzo Brentano. Si attraversa il nucleo antico di Bonzanigo (si consiglia di esplora-re i suggestivi vicoli) per poi sbucare sulla strada nei pressi del Palazzo Rosati del XVII secolo con all’interno
lago per svoltare a sinistra in via delle G
ere(3)
-vedro com
incia la discesa verso il lago dapprim
a su di un tratto promiscuo e
poi lungo le storiche discese a lago di
di via Monte G
rappa, la strada statale.(3) In alternativa, superato l’abitato di Bonzani-go si può proseguire su un percorso a m
ezza costa che entra nel com
une di Tremezzo e at-
traversa le frazioni di Viano, Intignano, Volesio,
Griante nel punto term
inale della Greenw
ay del lago (variante di 5,5 km
).
You then reach the boat dock of Lenno w
here you cross a bridge over the Pola stream
and pass in front of the S. Gior-
gio hotel, where there is a sm
all public beach. A sm
all alley way leads to the
main road that you cross. It continues
uphill for about ten minutes in order to
reach Mezzegra and via Pola w
here
you turn right. At the next crossroad turn left into Via Pola Vecchia..You com
e out in Via Brentana that you follow
to the right, past the oratory of San G
iuseppe, to the church of S. Ab-bondio. From
the churchyard you have a splendid view
of the lake. From the
church you continue along Via Bren-tana and slightly dow
nhill you arrive at Palazzo Brentano. You pass through the antique urban centre of Bozzani-go - w
e reccomend a stroll through its
little alleys - and then you end up on the paved road near Palazzo Rosati of the 17th century. From
here descend tow
ards the lake and then turn left in Via delle G
ere(3). After you crossed the
bridge over the Bolvedro stream, the
descent towards the lake starts untill
you reach the main lake side road.
(3) Alternatively, passed Bonzanigo, you can continue on a track across the m
ountainside
that leads to Tremezzo and that passes throu-
gh Viano, Intignano, Volesio, Balogno, Susino
variation)
Il tratto terminale della G
reenway del
Lago è interamente lungolago su un -
da Statale. Subito dopo Bolvedro sul-la sinistra si supera villa “La Q
uiete” e si prosegue verso il Parco Teresio O
livelli dove si possono amm
irare im-
portanti opere del periodo razionalista. Usciti dal parco si passa sotto il por-
lungo lago si passa l’imbarcadero di
Tremezzo (con servizio di battello e ali-
scafo) per arrivare al nucleo storico di Trem
ezzo con i caratteristici portici con bar e negozi. Una piacevole variante, di circa 350 m
, permette di attraver-
sare i vicoli e le stradine dell’interno di Trem
ezzo ritornando sulla Greenw
ay subito prim
a del Grand Hotel Trem
ez-zo e di Villa Carlotta (aperta da m
età
Grand Hotel Cadenabbia, il percorso
prosegue verso l’imbarcadero di Ca-
denabbia (con servizio auto) e verso la frazione di M
aiolica dove, nei pressi del Lido, term
ina la Greenw
ay. E’ possibile proseguire sul lungolago verso M
e-naggio oppure risalire all’interno verso le frazioni di G
riante.
-low
s the main lake side road. You pass
the beautiful villa La Quiete w
ith its Italia-style front garden and a beau-tiful w
rought iron gate and then enter
Parco Teresio Olivelli w
ith its beautiful fountain. O
nce out of the park it conti-nues along the lake under the arche of La Darsena hotel to the Trem
ezzo boat -
restored after it was dam
aged during the Second W
orld War, w
e suggest crossing the road in order to w
alk along the arcades. Recross the m
ain road and pass the G
rand Hotel Tremezzo
hotels. You walk along the entrance of
the Villa Carlotta built in 1690 with its
beautiful park and museum
(open from
march to novem
ber). You then enter the com
mune of G
riante and opposite the English Church, consacrated in 1891,
stop. However it’s possible to continue
along the lake towards M
enaaggio or in the internal part tow
ards Griante.
parco
teresio olivelli
my.trem
ezzina.cow
ww
.visitlakecomo.it
Ufficio Turistico/Tourist Officeph. +39 0344 40493
turismotrem