298
4 870006 860016 01258 vintage 58

Vinage #7(58)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

58-th issue of Kazakh fashion magazine Vintage

Citation preview

487

0006

8600

16

01

25

8vi

ntag

e58

FASHION MAG KHAZAKHSTAND 460X297_WWCOLF12_GROUPE NOV.indd 1-2 21/09/12 12:04

FASHION MAG KHAZAKHSTAND 460X297_WWCOLF12_GROUPE NOV.indd 1-2 21/09/12 12:04

Алм

аты

, FL

ASH

sto

re, «

Есен

тай

мол

л», 1

-й э

таж

. Тел

. (72

7) 3

93 4

1 11

това

р се

ртиф

ицир

ован

Бути

к G

lare

, Алм

аты

, пр.

Дос

тык,

36,

уг.

ул. Б

оген

бай

баты

ра, т

ел.:

(727

) 293

03

83, 2

93 0

3 44

, e-m

ail:

alm

aty_

glar

e@m

ail.r

u

LUXURY HOUSE

2, Turkestan, Astana, 010000, Republic of Kazakhstan

Республика Казахстан, 010000, Астана, ул. Туркестан, 2

tel.: +7 (7172) 79 79 60, +7 (7172) 79 79 50

e-mail: [email protected]

LUXURY HOUSE2, Turkestan, Astana, 010000, Republic of Kazakhstan

Республика Казахстан, 010000, Астана, ул. Туркестан, 2tel.: +7 (7172) 79 79 60, +7 (7172) 79 79 50

e-mail:[email protected]

www.ninaricci.com

1209161_NR_INTERNATIONAL LUXURY HOUSE_KAZ_FW12_A_RHP_224x287.indd 1 12/10/12 11:45

www.ninaricci.com

1209161_NR_INTERNATIONAL LUXURY HOUSE_KAZ_FW12_A_RHP_224x287.indd 1 12/10/12 11:45

LUXURY HOUSE2, Turkestan, Astana, 010000, Republic of Kazakhstan

Республика Казахстан, 010000, Астана, ул. Туркестан, 2tel.: +7 (7172) 79 79 60, +7 (7172) 79 79 50

e-mail:[email protected]

OSCARDELARENTA.COM

ТЕЛ.: +7 (7172) 79 79 60; +7 (7172) 79 79 50РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН, 010000, АСТАНА, УЛ. ТУРКЕСТАН, 2

TEL.: +7 (7172) 79 79 60; +7 (7172) 79 79 502, TURKESTAN, ASTANA, 010000, REPUBLIC OF KAZAKHSTAN

LUXURY HOUSE

LUXURY HOUSE2, Turkestan, Astana, 010000, Republic of Kazakhstan

Республика Казахстан, 010000, Астана, ул. Туркестан, 2tel.: +7 (7172) 79 79 60, +7 (7172) 79 79 50

e-mail: [email protected]

LUXURY HOUSE

2, Turkestan, Astana, 010000, Republic of Kazakhstan

Республика Казахстан, 010000, Астана, ул. Туркестан, 2

tel.: +7 (7172) 79 79 60, +7 (7172) 79 79 50

e-mail: [email protected]

#7 (58) 2012

Журнал издается с 2005 года

Периодичность 8 выходов в год Собственник и издатель ТОО VINTAGE ИП «ИСМАИЛОВА А.З.»

Генеральный директор КАРАШАШ ДЖУЗЕЕВА

Издатель КАРАШАШ ДЖУЗЕЕВА

Главный редактор Жанна АхметоваШеф-редактор, литературный редактор Джина ТакишеваРедактор отдела моды, стилист Айя АволиАрт-отдел: Евгений Мерзляков, Полина Кушнарева, Мария Лагно

Авторы: Алина Сухомлинова, Саша Иващенко, Евгений Овчинников, Гульжахан Нурсапинова, Анара Кукиева, Елена Багманова

Фотографы: Евгений Овчинников, Петр Маслов, Тим Херберт, Иван Мельник, Нелли Акраби, Руслан Тагаев, Солтан Жексенбеков

Художник Мария ЛагноДизайн, верстка VINTAGE Design Group Отдел рекламы: Ирина Беликова, Елена АхметоваКорректор Флорида ШарафулинаМенеджер по распространению Талгат Изиев Координатор Бахар АбзаловаБухгалтер Майра Дузмамбетова

Региональный представитель в Aстане – ИП Arthouse AstanaЗарина Мастикбаева +7 777 354 21 59, +7 702 606 79 97ул. Шевченко, 6, офис 300 В, тел. (7172) 46 79 46e-mail: [email protected], [email protected]

По вопросам вакансий в редакции отправлять резюме на электронный адрес:[email protected], [email protected]

Подписку на 2013 год можно оформить во всех отделениях связи АО «Казпочта», подписной индекс 75294

Журнал зарегистрирован в Министерстве информации, культуры и спорта РКСвидетельство № 6064-Ж от 01. 06. 2005 г.

Адрес редакции: 050050, Казахстан, Алматы, ул. Желтоксан, 12тел.: (727) 246 86 13, 246 86 14, факс 246 86 13 e-mail: [email protected]; www.vintage.kz

Печать и цветоделение – типография «Бизнес Медиа» Адрес: Алматы, ул. Ереванская, 2, уг. ул. Папанинател.: (727) 232 82 64, 232 82 65

Территория распространения: КазахстанТираж: 10 000 экземпляров Часть тиража распространяется бесплатно в городах Астане и Алматы, в VIP-зале международного аэропорта, в отелях, бизнес-центрах, бутиках известных брендов, в ювелирных салонах, элитных салонах красоты и СПА центрах, в крупных медицинских клиниках, в ведущих fitness- и wellness-клубах, в лучших ресторанах и кофейнях, в гольф-клубах.

Все права на текстовой и фотоматериал, а также формат, идея и концепция журнала принадлежат ТОО VINTAGE и охраняются законом. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Всю ответственность за фотоматериалы и текст в рекламных модулях и статьях несет рекламодатель. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Перепечатка материала возможна только с письменного разрешения редакции и со ссылкой на журнал. На все статьи и фотоматериалы распространяется 100-дневное эмбарго со дня выхода журнала. Материалы, помеченные знаком , печатаются на правах рекламы. Материалы, помеченные значком , размещаются в качестве бонусов.

Saks Fifth Avenue, Алматы, Esentai Mallпр. Аль-Фараби, 77/8, тел. +7 727 326 98 00

Ювелирный и часовой салон VILEDАлматы, Самал-2, 67, тел. +7 727 264 41 30

Ювелирный бутик Carrera y CarreraАстана, ТРЦ «Керуен», ул. Достык, 9, тел. +7 7172 79 55 56

История моих взаимоотношений с Модой на-чалась очень и очень давно. Уже на торже-ственной линейке для первоклассников я стояла в фартуке, пошитом из невиданно-го тогда немецкого нейлона, подаренного маминой подругой, которая будучи женой

военного, вместе с мужем проходила службу в Германии. Фартук был обшит невероятно тонким красивым немецким кружевом, из него же были сделаны манжеты и воротник. Эти детали школьного туалета требовали особого отноше-ния, были чрезвычайно капризны в обращении, что не оста-навливало меня с воодушевлением отпарывать и приши-вать их снова каждые выходные. Ведь я чувствовала себя особенной на фоне клонированных учеников в одинаковых формах из одинаковой материи. Какие при этом чувства испытывали ко мне дети, и особенно учителя, вспоминать не хочется, но могу сказать, что на этом я не остановилась. В средних классах у меня появился первый в школе рюк-зак вместо портфеля. И все интересовались, в какое пу-тешествие я с ним собралась… Затем, в старших классах, съездив на каникулы к сестрам в Москву, я привезла себе несколько бандан. Вот это было веселье для школьников! Я стала «пираткой» с рюкзаком. Чуть позже, года через два, банданы и рюкзаки были практически у всех, но в моей шко-ле я была первой. Потом были ядовито - желтые, зеленые и малиновые шнурки, обязательно разные. Потом более сдержанные, но очень модные юбки - годе, джинсы «Пира-миды», дутые сапоги, исландские шарфы и т.д. и т.п. Мода все глубже проникала в наши сердца и души и оседала там уже навсегда. Неудивительно, что какое бы образование я не получила, дорога привела меня в мир магического глянца. Несколько лет пребывая в поисках моего любимого журнала, я прора-ботала в разных изданиях, пока наконец счастливый случай не столкнул меня с «Модой во плоти». В моих руках оказался один из первых номеров VINTAGE! И сердце забилось в дру-гом ритме, дыхание участилось, я поняла, Мода вела меня за руку с самых детских лет... Вела, чтобы подвести к страницам журнала VINTAGE. Логическим продолжением моих взаи-моотношений с миром моды и глянца стало назначение на должность главного редактора журнала VINTAGE. Хочу выразить огромную благодарность издателю – Кара-шаш Джузеевой за оказанное доверие, ведь наш журнал – это ее детище, которое она поставила на ноги, сделала лучшим казахстанским fashion - изданием, вывела его на мировой рынок Моды! Также я благодарна своей коман-де, талантливым журналистам, редакторам и дизайнерам, ведь без них мне не удастся оправдать доверие шефа! Мы любим Моду, мы живем ею, мы пишем о ней для вас и наде-емся что вы, дорогие наши читатели, с нами заодно!

С уважением,

ФО

ТО: А

ЛЕКС

АН

ДР

ЕР

ГАЗИ

Н

26

письмо редактора

Алм

аты

, ул.

Гог

оля,

75,

бут

ик M

OSC

HIN

O, т

ел. (

727)

273

33

55

28

обратная связь

57-й номер журнала Vintage, выложенный на официальной стра-ничке издателя Карашаш Джузеевой, вызвал массу откликов и комментариев нашей любимой читательской аудитории и по-клонников модного глянца, не говоря уже об огромном количестве лайков. Самые интересные комменты мы предлагаем посмо-треть и вам. Пройдемся по страницам сентябрьского номера!

ПИСЬМА ЧИТАТЕЛЕЙ

Bayan Ospanova: «Это самая лучшая обложка журнала Vintage!!! Читаем все».

Кайсар Жумабайулы:

«Супер девушка и наряд супер!».

Гаухара Турекулова: «Супер! Эффектно!».

Динара Сапарбаева:

«Хочу такое платье!»Асима Айтжанова: «ООО круто!».

Madina Besibaeva:

«Кто луки собирал? Понравилось))))))))».Асима Айтжанова: «Кожа, никогда из моды не выйдет!».

Aigul Mukei: «Красиво! Надо тоже пойти красивой такой на Вилла, встать у колонны и призадуматься!».

Gari Bianchi: «Very Erotic & Sexy!!! I would LOVE to see LYAILYA».

chaumet.com

KA_FORBES_205X265_JOSEPHINE 2012.indd 1 14/09/12 16:21

АлматыInterContinental Hotel –

тел. (727) 266 55 22Астана

Radisson SAS Hotel –тел. (7172) 99 01 80

содержание

38 REVIEW

46 VINTAGE REVIEW

56 СТИЛЬНЫЙ ЭКСКУРС

58 МОДАShoppingVchoiceAccessories trendMen trendTrend

86 ПЕРСОНАЗолотое руно Колхиды

92 BRAND Модный хулиган

96 PROMOTIONНаденьте это немедленно!

100 ФЭШН-ДИАЛОГДела ажурные

104 FASHION.KZТонкое предвкушение

113 ЛИЦО С ОБЛОЖКИПуть во времени

86

T H E G A I A FA N C Y C O L L E C T I O N DA M I A N I . CO M

MILAN • ROME • FLORENCE • VENICE • MADRID • BARSELONA • MOSCOW • KIEV • DUBAI • TOKIO • OSAKA • TAIPEI • SEOUL • NEW YORK • MONTERREY • PARISАЛМАТЫ, HOTEL DOSTYK, УЛ. КУРМАНГАЗЫ,36, ТЕЛ. +7 727 272 47 62 • АСТАНА, УЛ. КУНАЕВА, 7, RIXOS PRESIDENT HOTEL, ТЕЛ. +7 7172 28 60 58 WWW.DAMIANI.COM

118 VintaGemsПоколение GEMS

120 PROMOTIONТайные фавориты

122 PROMOTIONZorka: этно-стиль и ар-нуво

124 PROMOTIONСвернем для вас горы

126 ШИКПутешествие из Капри в Астану

130 PROMOTIONСовершенство в деталях

132 ФОТОСЕССИЯВвысь

138 FASHION TALENTЛеди Совершенство

142 ГОСТЬНовое – это хорошо забытое старое

146 КУМИРЫЛегенда fashion - фотографии

152 ФОТОСЕССИЯThe other customs

162 HOMEКоролевский отдыхДом-музей

104

152

176 PROMOTIONФарфоровая легенда

182 PROMOTIONИстина в вине

184 ФОТОСЕССИЯThis is what makes us women

192 СinemaЛюбовь как в кино

196 ПУТЬBon voyage!

200 БУЛЬВАРЖертва моды

204 X-FILESЯ – робот!

208 ГИДJingle bells, jingle bells!..Солнцестояние

214 KINDERLANDНа вкус и цвет

VINTAGE BEAUTY & HEALTH

219 BEAUTY REVIEW

152

104

Модель: Дана ПалымбетоваФотограф: Руслан Тагаев

Стилист: Айгуль СембаеваMake-up & Hair: Елена Савченко,

Юлия Лембинен (студия Айнуры Рыспековой)

230 PROMOTIONАроматная роскошь

234 PROMOTIONБольше, чем косметика

236 PROMOTIONСекрет молодости

240 PROMOTIONПремьера осени

244 PROMOTIONMade in Italy and proud of It

248 ВРЕМЯ КРАСОТЫУправляя временем

252 HEALTHЛекарство для души

256 HEALTHЯд или прогресс?

260 IT-BOYСтиль в харизме!

266 РАУТ

292 NOVELСталь и огонь…

132

138

МОДНАЯ МЫШЕЛОВКА

Органи-

ч е с к о е

с о е д и -

н е н и е

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЭДЕМ В рамках третьего дня лондонской Недели моды прошел первый за много лет показ Филипа Трейси. Знаменитый шляпник, без творений которого не обходятся ни модные съемки, ни скачки в Аскоте, решил наконец-то устроить собственное шоу и заодно представить лими-тированную коллекцию Baileys by Philip Treacy London. Показ стал посвящением Майклу Джексону, Александру Маккуину и Изабелле Блоу. Модели выходили на подиум в винтажных вещах. На вечеринке сразу после шоу дизайнер продемонстрировал всем шляпу – посвя-щение Baileys и первую на его веку коллекцию заколок.

Модный дом Versace объявил об открытии собственного Интернет-магазина. Здесь представлены мужская и женская кол-лекции, детская линия Young Versace, а также предметы интерьера Versace Home Collection. На сайте есть личная рубрика Донателлы – Donatella’s hot pics, в которой она выбирает самые трендовые вещи се-зона. Под многими представленными мо-делями оставлены советы, как грамотно сочетать вещи, не нарушая каноны стиля. Сайт оборудован настоящей примероч-ной, где можно создавать собственные на-ряды и для персонального гардероба.

Знаменитые британские дизайнеры объединили свои усилия, чтобы создать коллекцию, вдохновленную образом Минни Маус. О проекте было заявлено еще в августе этого года, а теперь в Интернете появились первые снимки моделей, в разработке которых принимали участие Лулу Гиннесс, Джайлс Дикон, Ричард Николл, Кейти Хиллер.В коллекцию вошли не только одежда, но и обувь, сумки и аксессуары. Каждый из дизайнеров представил свое видение знаменитого мультипликационного персонажа. Коллекция теперь доступна в продаже на сайте eBay.

ЗАГАДАЙ ЖЕЛАНИЕ

review

38

Д р у г и е

б е р е г аДЛЯ ГУЛЛИВЕРА Анна Делло Руссо за-

кончила работу над ав-торской коллекцией аксессуаров для H&M. Инсталляция в виде огром-ного браслета в человеческий рост Anna Dello Russo at H&M выставлена на Ковент-Гарден, одной из самых модных улиц британской столицы. Как и камень в украшении, подставка инсталляции выполнена из ярко-бирюзового материала, ведь бирюза – визитная карточка этой линии аксессуаров. Для фотосета рядом с творением собственной дизайнер-ской мысли Анна Делло Руссо выбрала клатч из своей коллекции.

ФЭШН-ЭКСПАНСИЯ В жизни тех, кто, собираясь в свет, не может выбрать между люксовыми марками и простыми джинсами, случился празд-

ник: модный дом Hermes выпускает новую коллекцию платков в стиле деним. Для создания специального эффекта шел-ковая ткань выдерживается в растворе, состав которого держится в секрете, затем наносится принт и отрабатывается фактура. Результат такой работы – шелковые платки, сохраняющие фирменный дизайн и очарование роскоши, но с от-тенком кэжуал. Лимитированная коллекция цвета индиго призвана напомнить о том, что платки Hermes можно с легкостью носить каждый день и с чем угодно – точно так же, как любимые джинсы.

ГОЛОС АМЕРИКИ Институт костюма открывает необычную выставку. Инстал-

ляция, которая откроется в Метрополитен-музее будущей весной, будет по-священа нарядам от кутюр в стиле панк. «Панк разорвал устои, придя в моду, и теперь возможно все, что угодно. И главное: влияние панка все еще продолжа-ется», – заявил куратор проекта Эндрю Болтон. Среди более сотни дизайнер-ских фантазий на тему «панк» будет представлено знаменитое платье Элизабет Херли 1994 г. от Versace. Также среди модных имен Alexander McQueen, Dolce & Gabbana, Rodarte, Marc Jacobs, Alexander Wang и многие другие.

review

40

Пришло

подкре -

п л е н и е

Неделя моды в Лондоне показала, что золотая середина – это лучше, чем крайности. Большинство знаменитостей, собравшихся на Неделе

моды в Лондоне, в повседневной

жизни предпо-читают удобные туфли с высотой каблука около 2,5 см. Устойчивая обувь в

стиле 1960-х постепенно завоевывает подиум: низкие каблуки представ-лены в весенне-летних коллекциях Yves Saint Laurent, Valentino, Chloe и

Chanel. По словам модного критика Брикс Смит-Старт, совре-менные женщины больше не хотят носить орудия пыток. Ка-блуки-дюймовочки – это разумный компромисс между кра-сотой и удобством: они делают пропорции женской фигуры элегантными, не требуя жертв.

В Швейцарии создали первые в мире носки для ходьбы по улице. Новый предмет гардероба предназначен для замены обуви. Швейцарские защитные носки создают иллюзию ходьбы боси-ком. Пальцы ног в таких носках расположены по принципу перчаток, а на подошву нанесен спе-циальный слой, защищающий ступню от травм. Создатель инновационных носков, компания Barefoot, уверена, что это изделие особенно по-нравится тем, кто любит ходить босиком. Также они могут быть использованы и для активного отдыха, например, для скалолазания. На созда-ние этих носков ушло много лет технических ис-следований и разработок.

SWISS PROTECTION SOCKS

Это сладкое слово «свобода»!

ВЫШЕ РАДУГИ По случаю 15-летия бренда в Matthew Williamson наконец появилась собственная

коллекция обуви, и она стоит того, чтобы посмотреть на нее подробнее. Двенадцать уникальных пар – это, в первую очередь, фирменный дизайн, который ни с чем не спута-ешь. Яркие цвета, необычные элементы и изогнутые линии связаны с любовью Мэттью Вильямсона к Индии: дизайнер вдохновлялся уличным карнавалом «Фестиваль цвета», в процессе которого люди обсыпают друг друга цветной пудрой и обливают разноцветными красками, этот же мотив используется и в остальных его работах сезона весна-лето 2013.

review

42

Показ Gucci Resort 2013 состоялся в Нью-Йорке на фоне зеленых декора-ций «цветов весеннего сада», которые удивительно гармонировали с преоб-ладающим в коллекции цветочным неж-ным принтом. Создавая свою новую круизную коллекцию, Фрида Джаннини обратила взгляд в прошлое. Нынешний цветочный принт она просто вернула из 1997 года, в котором он, собственно, и был ею создан.

Изначально флоральный узор украшал аксессуары, а в этом сезоне Resort 2013 уже послужил декором женственных и эле-гантных нарядов Gucci. Формы коллекции навеяны влиянием 60-х и 70-х – это стру-ящиеся ткани насыщенных темных и неж-ных пастельных тонов, которые при этом выглядят крайне стильно и современно.

П а р а д

п л а н е т

ВЫШЕ РАДУГИJW Marriott Marquis – са-мый высокий отель в мире (355 м), вошедший в двад-цатку самых высоких зда-ний, распахнет свои двери для гостей в конце 2012 г. JW Marriott Marquis – это уникальный бренд сети Marriott International, кото-рый отличает утонченная роскошь, элегантность и безукоризненный уровень сервиса.

В СВОЕМ РЕПЕРТУАРЕЭпатажная Леди Гага появилась в знаменитом шоу «Доброе утро, Америка!» в оригинальной золотой короне от именитого дизайнера Алексиса Биттара. Фу-туристическое украшение с шипами было создано Биттаром, вдохновленным новым ароматом Fame от Леди Гага. Духи снабжены колпачком в виде золотой шапки, украшенной вставками, напоминающими когти.

Леди Гага – давняя поклонница творчества Биттара, и регулярно появляется в его украшениях в своих клипах и на культовых мероприятиях.

АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ ПУРИЗМ

В роскошном гостиничном комплексе 1608 номеров, обо-рудованных по последнему слову техники. Скоро откроет-ся первая башня отеля, включающая 804 номера, а спустя год – вторая. На 69-м этаже расположатся два президент-ских люкса площадью 624 м2.

Одной из отличительных черт JW Marriott Marquis является Spa- и фитнес-центры, третий по величине в Дубае – Saray Spa (пло-щадь 1200 м2) со множеством оздоровительных процедур и с использованием косметики Saray SPA. На седьмом этаже отеля расположится огромная 32-метровая чаша-бассейн с зеленой террасой, гриль-баром и стойкой для вечерних коктейлей.

review

44

РК, г. Алматы, пр. Достык, 12 (уг. Казыбек би)тел. 8 (727) 232 63 32 www.ggglamour.kz

Группа компаний VILED Group открыла новый проект в Астане – fashion-бутик VILED Style. Открытие состоялось в октябре в ТРЦ «Керуен» – одном из самых популярных мест шопинга гостей и жителей столицы. Мультибрендовый бутик представляет ряд таких известных мировых марок, как Gucci, Giorgio Armani, Loro Piana, Donna Karan, Roland Mouret, Michael Kors, Ermanno Scervino, Jimmy Choo, Giuseppe Zanotti и многие другие. Некоторые из брендов представляют как женскую, так и мужскую линии одежды, аксессуаров и обуви, а также каждый покупатель получает возможность приобрести селективную парфюмерию класса «люкс».

VILED Style площадью в 700 м2 выполнен в современном стиле, что создает уют и комфорт для каждого клиента. Он прекрасно дополняет ряд эксклюзивных бутиков компании VILED. Теперь ценители качества и роскоши могут приобрести не только шедевры ювелирного и часового искусства, но и последние новинки мира моды. Отличительной чертой VILED Style является сервис. Высокое качество обслуживания и индивидуальный подход не оставят равнодушным ни одного посетителя.

Бутик VILED Style,г. Астана, ТРЦ «Керуен»

БЫТИЯЦЕННОСТЬ

vintage review

46

Килиан Хеннесси – наследник старинного прославленного рода виноделов и внук основателя группы LVMH. Теперь его имя ассоциируется с элитной парфюмерией. Находясь в непрестанных творческих поисках, Килиан от-крыл для себя поистине божественный мир ароматов. Неудивительно, ведь его учителями были лучшие парфюмеры современности, кроме того, он ра-ботал с такими великими марками, как Dior, McQueen, Armani…

Сегодня Килиан выпускает коллекцию ароматов под собственным именем, в которой достиг идеального сочетания изысканности, элегантности и аб-солютной роскоши. Каждый аромат Kilian содержит компоненты категории «орпюр» – самые драгоценные в парфюмерном мире. Все ароматы упако-ваны в шкатулки из лимузенского дуба, в котором традиционно выдержи-ваются самые дорогие сорта коньяка. Шкатулки покрыты 12 слоями лака и запираются на серебряный ключик с кисточкой-оберегом.

Флакончики с ароматами Kilian – это поистине божественный знак, дарящий нам свою защиту и наделяющий тонким искусством соблазнения.

АНГЕЛОВДОЛЯ

vintage review

48

В Париже на ежегодном форуме DESSANGE INTERNATIONAL состоялось награждение салонов красоты мировой сети DESSANGE.

Победителем в главной номинации BEST OF THE BEST стал институт красо-ты DESSANGE в Алматы. В торжественной атмосфере казахстанцы прини-мали многочисленные поздравления от партнеров из 40 стран мира. Кроме того, представители института красоты DESSANGE Алматы получили из рук президента компании DESSANGE Бенжамина Дессанж знаменательные призы: хрустальный трофей превосходства и iPad.

Институт красоты DESSANGE,пр. Достык, 132 (жилой комплекс «Пионер»),

тел. (727) 262 99 44, 262 90 09, + 7 701 225 66 06, + 7 777 21 777 17,

almaty.dessange.kz

ИЗ ЛУЧШИХЛУЧШИЕ

vintage review

50

ул. Курмангазы, 36, отель «Достык», бутик Parmigiani, тел. (727) 296 00 46

Бутик Perfection, ювелирные украшения и швейцарские часы:

Алматы, ул. Сатпаева, 29/6, отель «Рахат Палас», тел. (727) 250 52 65

* ГА

РМ

ОН

ИЧ

НО

СТ

Ь И

БЕ

ЗГР

АН

ИЧ

НО

СТ

ЬMESURE ET DÉMESURE *

www.parmigiani.ch

KALPAGRAPHE Розовое золотоАвтоматический механизмРемешок из кожи аллигатора Hermès

Made in Switzerland

* ГА

РМ

ОН

ИЧ

НО

СТ

Ь И

БЕ

ЗГР

АН

ИЧ

НО

СТ

Ь

MESURE ET DÉMESURE *

www.parmigiani.ch

KALPAGRAPHE Розовое золотоАвтоматический механизмРемешок из кожи аллигатора Hermès

Made in Switzerland

* ГА

РМ

ОН

ИЧ

НО

СТ

Ь И

БЕ

ЗГР

АН

ИЧ

НО

СТ

Ь

MESURE ET DÉMESURE *

www.parmigiani.ch

KALPAGRAPHE Розовое золотоАвтоматический механизмРемешок из кожи аллигатора Hermès

Made in Switzerland

* ГА

РМ

ОН

ИЧ

НО

СТ

Ь И

БЕ

ЗГР

АН

ИЧ

НО

СТ

Ь

MESURE ET DÉMESURE *

www.parmigiani.ch

KALPAGRAPHE Розовое золотоАвтоматический механизмРемешок из кожи аллигатора Hermès

Made in Switzerland

Этой осенью бренд BIZZARRO впервые представил кап-сульную коллекцию одежды итальянского производства.

В то время как большинство производителей переносят про-изводство в страны с дешевой рабочей силой (Китай, Индия, Пакистан, Камбоджа), при этом ставя под сомнение каче-ство, BIZZARRO отдает предпочтение Италии не только как разработчику дизайна изделий, но и как их производителю.

Капсульная коллекция, разработанная итальянскими ди-зайн-студиями H. Eich и ECLETTICA существенно отлича-ется от того, что представлено в магазинах сегодня. Эта коллекция способна привлечь новую аудиторию в магази-ны BIZZARRO: она необычная, со своеобразным шармом. Учитывая доступность цен, аналогов на рынке просто нет.

Так что коллекция уникальной итальянской женской одежды ждет вас в магазинах BIZZARRO!

СТАНОВИТ

СЯ

БЛИЖЕ!

ИТАЛИЯ

Астана, ТРЦ «Керуен», пр. Достык, 9, 2-й этаж, бутик 26. Тел. (7172) 79 52 32;

Алматы, ТЦ «Евразия» , мкр. Самал 2, ул. Жолдаспекова, 9а, 2-й этаж, бутик 3. Тел. (727) 329 81 06

ЧУДЕСВ МИРЕ

Салон элитной мебели COLECCION ALEXANDRA:г. Астана, ТЦ «Хан шатыр», бутик 113, тел. (7172) 577 933,

e-mail: [email protected]Алматы, мкр. Самал-3, д. 25, тел. (727) 258 44 61, факс 258 44 63,

e-mail: [email protected]

Почти сто лет испанская компания WINDISCH занимается тем, что превращает холодный металл и стекло в предметы высокого искусства. Коллекция аксессуаров для ванной ком-наты и туалета включает в себя огромное количество моде-лей и отличается практичностью, продуманностью и ориги-нальным дизайном. Разнообразные модели зеркал круглой или овальной формы, держателей для полотенец, туалетной бумаги, мыльницы, подставок для зубных щеток, полочек, множество всевозможных сосудов с дозаторами для жидко-го мыла, геля и шампуня, стаканы и даже ваза. Специально для мужчин разработано несколько стоек для бритья. Для женщин предусмотрены стойки под косметические принад-лежности и маникюрный набор. Все элементы коллекций из-готовлены из хромированного металла, серебра, 24-карат-ного золота и декорированы россыпью чистейшего хрусталя Swarovski. Стеклянные предметы выполнены с эффектом за-мороженного, треснувшего или граненого стекла.

Изящество творений WINDISCH никого не оставит равнодуш-ным и способно удовлетворить самый взыскательный вкус.

vintage review

52

Ювелирно-часовой дом Graziellaг. Алматы, пр. Достык, 109

тел. +7 (727) 263 08 58г. Алматы, ТЦ Esentai Mall

[email protected]

Коллекция Stella McCartney Winter 2012 со своей городской энергетикой врывается в традиционную размеренность английской деревни.

Двухслойный креп насыщенных оттенков симметрично отражен в архитектурных формах. Для вечернего наряда идеально подойдет черно-белый костюм из жаккардовой ткани, расшитый двусторонним узором. Трикотаж с ручной набивной основой и разрезанным ворсом из ангорской шерсти, шерсти альпаки и шелка оттенков древесной коры и мягких серых тонов идеально сочетается со сногсшибательными пышными мини-юбками.

Верхняя одежда архитектурна, для нее характерны нетканый твид с участками двухслойного сатина, женственная форма песочных часов с гофрированными воротниками. Остроно-сые туфли со смелыми вставками белого на экологичной ка-учуковой подошве завершают городской образ.

Фирменный стиль Стеллы Маккартни – это четкие линии, природная уверенность и сексуальная женственность. Сегодня ее творения можно увидеть в фирменных магазинах и универмагах более чем 50 стран мира.

А теперь Stella McCartney «пришла» и в Казахстан: в ТРЦ «Есентай Молл» открылся бутик одежды от Стеллы Маккартни. Разнообразие стилевых решений позволят покупателям выбрать одежду и обувь на все случаи жизни.

Бутик Stella McCartney,г. Алматы, ТРЦ «Есентай Молл»

ЧУДЕСВ МИРЕ

В конце октября в Алматы в Esentai Mall открылся бутик леген-дарной английской марки одежды и аксессуаров Burberry.

Burberry ведет свою историю с 1856 г., и сегодня вещи этой марки признаны одними из самых желанных в мире! Модный люксовый бренд до сих пор «одевает» британский королев-ский двор.

Не так давно показ марки Burberry на Неделе моды в Лондо-не стал одним из самых обсуждаемых событий: безупреч-ный крой и благородные цвета – это константа Burberry. Плюсы сезона – платья мягких пастельных оттенков с раз-резами, роскошные костюмы нетривиального синего цвета и свитеры крупной вязки.

Знаковой вещью Burberry является тренч – плащ из непро-мокаемой ткани, которую изобрел Томас Берберри еще в 1880 г. Но не только тренчами знаменита марка Burberry, она выпускает великолепные шарфы, сумки, пальто, куртки, ко-стюмы, платья, даже парфюмерию и косметику.

Так что открытие бутика Burberry в Алматы станет настоящим праздником для ценителей английского стиля.

ПРЕМЬЕРАБОЛЬШАЯ

vintage review

54

Бутик Perfection, ювелирные украшения и швейцарские часы: Алматы, ул. Сатпаева, 29/6, отель «Рахат Палас», тел. (727) 250 52 65

Бутик Parmigiani, ул. Курмангазы, 36, отель «Достык», тел. (727) 296 00 46

56

стильный экскурс

ФО

ТО: Т

ИМ

ХЕ

РБЕ

РТ,

АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

«Коль скоро эти тайны недоступны нашему пониманию, притворимся, будто мы их сами выдумали». Это изречение французского писателя Жана Кокто вполне подходит для описания течения моды. Ведь она непредсказуема, непонятна и необъяснима…Текст: Айя Аволи

Keep the wayyou areM

iu M

iu, F

ALL

201

2

Mar

y K

atra

ntzo

u, F

ALL

201

2

Miu

Miu

, FA

LL 2

012

Pra

da, F

ALL

201

2

Loui

s Vu

itton,

FAL

L 20

12

Paul

& J

oe, F

ALL

2012

Mar

ni, F

ALL

2012

57

Одежда – это вторая кожа, которая отличает нас от других людей. Изменение внешнего вида – от ро-скошного до обыденного – стало повседневной реально-стью…Когда Тимонье впервые изобрел швейную машину, ничто не предвещало бума передовых технологий, который на-блюдается у нас сейчас. Понятно было лишь одно – на-зад дороги нет. Пусть богатые продолжали одеваться, как и подобает богатым, а бедные носили то, что могли себе позволить – перед миром открылась новая веха – эпоха мира МОДЫ.Но вернемся к настоящему времени. Одежда осенне-зим-него сезона, в первую очередь, – свобода выбора. И в этом сезоне дизайнеры угодили всем: от романтических особ до брутальных женщин вамп.По-прежнему актуален образ готической принцессы. В кол-лекциях доминирует черный цвет, а за основу взят материал из кожи. Rick Owens, Givenchy, Proenza Schouler, Alexander Wang, Ann Demeulmeester, Gareth Pugh послужат отличным примером для подражания.Благодаря итальянскому дуэту Dolce & Gаbbana в моду вошел стиль барокко. Золото, вышивка, кружева, бархат, жаккард – кричащая дороговизна нынче в моде! Balmain, Dries Van Noten, Marni, Aquilano.Rimondi, Ralph Lauren про-демонстрировали отличные вариации для осени. А вот лю-бительницам ярких принтов стоит обратить внимание на ретро-принты в стиле поп-арт. Впервые хочется примерить на себя total look от Prada, Miu Miu и Rochas.Остается лишь выбрать для себя тот особенный и неповто-римый образ, который бы подчеркивал вашу индивидуаль-ность, а не был процессом copy/paste.

Bal

mai

n, F

ALL

201

2

Ral

ph L

aure

n, F

ALL

2012

Gar

eth

Pug

h, F

ALL

201

2

Vers

ace,

FA

LL 2

012

Aqu

ilano

.Rim

ondi

, FA

LL 2

012

Sal

vato

re F

erra

gam

o, F

ALL

201

2

Ale

xand

er W

ang,

FA

LL 2

012

Give

nchy

, FAL

L 20

12

Drie

s va

n N

oten

, FAL

L 20

12

58

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А, А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

МО

ДЕ

ЛЬ: Д

АН

А Д

АУТ

ОВ

А

trendMarni, SPRING 2013

Red passion В любви к красному цвету признавались многие великие мастера моды. Он с завидным постоянством остается на именитых подиумах. Но самым выгодным приобретением и в прямом, и в переносном смысле, бесспорно, является алый клатч.

Marni, SPRING 2013

Versace, FALL 2012

Versace, FALL 2012

59

Платье Love Moschino, (бутик Flash), туфли Sportmax, (галерея G&G Glamour), клатч Valentino, (Модный дом женской одежды Premiera)

Marni, SPRING 2013

Kiss me Хорошо, когда одежда говорит сама за себя. Можно с уверенностью предсказать, что ваша вторая половинка не оставит столь тонкий, скромный, но сексуальный намек без достойного ответа.

Miu Miu, FALL 2012Kenzo, FALL 2012

60

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А, А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

МО

ДЕ

ЛЬ: Д

АН

А Д

АУТ

ОВ

А

trendVersace, FALL 2012

61

Платье Love Moschino, (бутик Flash), очки Dita Vesoul, (бутик Californication), босоножки Prada

Anna Sui, FALL 2012

Mini foreverКороткое платье-свитер по-прежнему на пике своей популярности. Его простой силуэт уже не первый сезон радует модниц возможностью комбинировать аксессуары. Большинство представленных в этом году коллекций – воплощение изящности и женственности. Такие платья принято подчеркивать ремешком на талии. Длины такого наряда вполне достаточно, чтобы не выглядеть вызывающе, но при этом и не стесняться показать свои ноги.

Prada, FALL 2012Miu Miu, FALL 2012

Etro

62

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А, А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

МО

ДЕ

ЛЬ: Д

АН

А Д

АУТ

ОВ

А

trend

63

Платье Just Cavalli, (бутик Flash), ремень Valentino, (Модный дом женской одежды Premiera), сумка Sportmax, (галерея G&G Glamour), очки Chanel, обувь Just Cavalli, (бутик Flash)

64

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А

accessories trend

Озорной гуляка casual Быть стильной – это умение выделяться из толпы и оставаться заметной, даже просто выйдя на улицу за булочками к утреннему кофе. Для создания праздничного настроения не обязательно наряжаться в вечерние платья или делать яркий макияж, достаточно примерить на себя стиль сasual.

Сапоги и ботильоны Nina RicciПлаток ValentinoПерчатки RED Valentino, (все – Модный дом женской одежды Premiera)

66

accessories trend

Острая тема

Еще полстолетия назад Вивье Роже совершил революцию, придумав туфли на шпильке. Сегодня

невозможно представить гардероба модницы без этой обуви. Ничто другое не подчеркивает

так эффектно женственность и изысканность повседневной одежды. Особенно, если

шпилька золотая!

Туфли Giuseppe ZanottiБотильоны Giuseppe Zanotti, (все – Модный дом женской одежды Premiera)

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А

ТЦ «Ритц Палас», 2 этаж, тел. (727) 332 27 47

Бутик

68

accessories trend

Double effect Актуальные в этом сезоне пояса должны быть широкими и напоминать одновременно готические корсеты и японские пояса-оби. Их предлагается носить даже на верхней одежде из кожи, меха, шерсти, не исключая дутых пуховиков. Дизайнеры позаботились еще и о дополнительных элементах-близнецах, – например,об обуви.

Ремни Fendi (галерея G&G Glamour)Обувь Moschino Cheap and ChicПерчатки Moschino, (все – бутик Moschino)

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А

ТЦ «Ритц Палас», 2 этаж, тел. (727) 332 27 47

Бутик

Скоро открытие

италияндық аяқ киім

итальянская обувь

В мультибрендовом магазине обуви Kalliste есть как славящиеся своими коллекциями fashion-марки, так и обувные бренды с историей. Модные, красивые и удобные – они созданы специально для вас!

Знаменитая ETRO – итальянская марка класса люкс, в которой проявляется настоящее дизайнерское волшебство

Коллекция Antonio Marras создана для современных аристократок, умело балансирующих на грани между утонченным стилем ретро и современными тенденциями

Missoni – элегантный и всегда стильный итальянский бренд с полувековой историей

Простые лаконичные модели, удивительный микс в коллекции N°21 by Alessandro Dell’Acqua

Обувь Sebastian – великолепные составляющие любого, даже самого изысканного и утонченного образа, которые отлично подойдут к любому стилю одежды и жизни

Vicini – творческий талант дизайнеров и высочайший уровень качества сделали обувь этой марки одной из самых востребованных и позволили ей завоевать любовь и уважение ценителей настоящей красоты и элегантности

Алматы, пр. Абая, уг. ул. Ауэзова,

ТРЦ «Глобус», 2-й этаж, бутик Kalliste,

тел. +7 777 127 44 66

72

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А, К

ОМ

ПА

НИ

Я P

RC

O R

US

SIA

, АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

БМ

ОД

ЕЛЬ

: ДА

НА

ДА

УТО

ВА

, АЙ

ГЕР

ИМ

ТУЯ

КОВ

А

shoppingVe

rsac

e, F

ALL

201

2

Chr

istia

n D

ior,

FALL

201

2

Cha

nel,

FALL

201

2

Пев

ица

Дел

ила

для

MC

AR

THU

RG

LEN

Платье Max Mara, (галерея G&G Glamour)

Платье Dice Kayek Pink Label, (Бутик Glare)Туфли Fendi, (галерея G&G Glamour)Сумка Fendi, (галерея G&G Glamour)Очки Chanel

Осиная талия, подчеркнутая грудь, округлые бедра, только черный цвет … Суперженственный образ великого Кристиана Диора – любимый источник вдохновения дизайнеров и вечная тема для экспериментов. Сегодня его эволюция такова: длина выше колена и туго застегнутый воротничок.

В образе

Платье Pink TartanБраслеты Ted Rossi, (все – бутик Californication)

Алматы Астана открытие в октябре

При

соед

иняй

тесь

к н

ам н

а

Vintage_Oct_218x281mm_5mmbleed.indd 1 24/08/2012 16:27

74

shopping

Обожаешь этот цвет, но стесняешься его ярко-сти? Отбрось все свои страхи и сомнения – еще издавна считалось, что он дарит человеку успо-коение и помогает найти гармонию. Поэтому все самое лучшее в мире – синее: море, птица удачи, бабочки, джинсы, дизайн Facebook и Vkontakte…

UltramarineAnna

Sui

, FAL

L 20

12Ve

rsac

e, F

ALL

201

2 Пев

ица

Дел

ила

для

MC

AR

THU

RG

LEN

Юбка Sandro, Футболка Dolce & GabbanaРемень, сумка, туфли FendiМеховой воротник Sportmax, (все – галерея G&G Glamour)

Платье Sportmax, сумка Fendi, (все – галерея G&G Glamour)

Платье Sportmax, (галерея G&G Glamour)Колье Moschino, (бутик Flash)

Vers

ace,

FA

LL 2

012

Платье Pink Tartan, (бутик Californication)Ремень Fendi, (галерея G&G Glamour)

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А, К

ОМ

ПА

НИ

Я P

RC

O R

US

SIA

, АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

БМ

ОД

ЕЛЬ

: ДА

НА

ДА

УТО

ВА

, АЙ

ГЕР

ИМ

ТУЯ

КОВ

А

КАЗАХСТАН, АЛМАТЫ,УЛ. КУРМАНГАЗЫ, 33/160А

ТЕЛ. (727) 300 68 88

Casual.

American.

Glamour.

КАЗАХСТАН, АЛМАТЫ, УЛ. КАБАНБАЙ БАТЫРА, 49/76,

УГ. ПР. ДОСТЫК

76

shopping

Комбинезон Marc JacobsОбувь William MassimiШуба Dai-Ichi Madam

Меховая жилеткаDai-Ichi MadamПуловер Ralph LaurenБрюки Phillip LimСумка Prada

Шуба American LegendПлатье Alice and OliviaКлатч Yves Saint Laurent(Все – бутик Giorgio Rotti)

ФО

ТО: С

ОЛТ

АН

ЖЕ

КСЕ

НБЕ

КОВ

МО

ДЕ

ЛЬ: З

АР

ИН

А Ж

ЕТП

ИС

БАЕ

ВА

, МО

ДЕ

ЛЬН

ОЕ

АГЕ

НТС

ТВО

PR

ES

TIG

E M

OD

ELS

AG

EN

CY

«Однажды в студеную зимнюю пору,Я из дому вышла; был сильный мороз!»Встречаем зиму яркими цветами и наслаждаемся теплом и мягкостью меховых изделий самых актуальных форм и оттенков.

Стильный

Брюки Phillip LimОбувь AlexandroСумка Prada

мороз

shopping

78

ФО

ТО И

СТИ

ЛЬ: Э

ЛЕО

НО

РА

АМ

РЕ

ЕВ

АМ

ОД

ЕЛЬ

: ЗА

РИ

НА

ЖЕ

ТПИ

СБА

ЕВ

А, М

ОД

ЕЛЬ

НО

Е А

ГЕН

ТСТВ

О P

RE

STI

GE

MO

DE

LS A

GE

NC

Y

Свитер JosephБрюки JosephБотильоны Ralph Lauren

Шуба (норка)Yves SalomonПлатье AlludeКолье Appartement à louer

Шуба (шиншилла)Yves SalomonПлатье JosephТуфли CarvenБусы Appartement à louer

Жилет из соболиного мехаYves SalomonСвитер JosephЛосины Ralph Lauren

Холод в радость!Новая форма для старой зимы. Обыгрываем классические меха яркими цветами и ультрамодными аксессуарами. Нескучный крой платьев только подчеркнет всю ценность классики мехового жанра. Бутик Prive раскрывает новую зимнюю формулу женственности!

79

Шуба (шиншилла)Marco VanoliСвитер JosephЛеггинсы JosephБраслет Philippe AudibertОжерелье Madame Reve(Все – бутик Prive,Астана)

Шуба (норка)Simonetta RavizzaПлатье JosephБосоножки Camilla SkovgaardОжерелье Appartement à louerБраслеты Tamima DesignСумочка Kotur

Шуба (норка) Simonetta RavizzaПлатье JosephТуфли Carven

Шуба (норка)Simonetta RavizzaШелковое платье JosephКолье Appartement à louerБраслеты Tamima Design

80

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А, А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

МО

ДЕ

ЛЬ: Д

АН

А Д

АУТ

ОВ

А

От воротМеховые, твидовые, атласные и даже в перьях… Дизайнеры пред-лагают не смущаться, а экспериментировать с любыми материала-ми и формами отложного воротника. Главное, чтобы его фактура и цвет контрастировали с вашим пальто.

choice

Anna

Sui

, FAL

L 20

12

пальто Moschino, (бутик Moschino)топ Frankie Morello, (бутик Glare)юбка Antonio Marras, (бутик Four Rooms)платок и клатч Valentino, (Модный дом женской одежды Premiera)

Астана, пр. Кабанбай батыра, 21, ТЦ «Азия Парк», 2 этаж, тел. (7172) 97 87 99

82

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А, А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

МО

ДЕ

ЛЬ: Д

АН

А Д

АУТ

ОВ

А

choice

Ностальгия Шелковая революция на подиуме затрагивает все виды одежды. Активная мода на пластичные ткани совпала с популярными трендами эпохи барокко, рококо и позднего средневековья. Учтите главное – такое платье визуально подчеркнет фигуру.

Rob

erto

Cav

alli,

FALL

201

2

платье Just Cavalli, (бутик Flash)

84

СТИ

ЛИС

Т: А

ЙГУ

ЛЬ С

ЕМ

БАЕ

ВА

ФО

ТО: М

АР

ИН

А К

АР

ПЫ

КОВ

А, А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Change man Непостоянство мужчины – не всегда минус. Скорее – отражение его мыслей или просто настроения. Спортивный стиль открывает в нем внутреннюю силу, дерзкий клубный пиджак говорит о творчестве.

men trend

все – Love Moschino, (бутик Flash)

Mos

chin

o, F

ALL

2012

Balm

ain,

SPR

ING

201

3

Dol

ce &

Gab

bana

FAL

L, 2

012

ФО

ТО: Л

ЕЛИ

БЛА

ГОН

РА

ВО

ВА

золотое руно КОЛХИДЫ

НАТИА ГОЦИРИДЗЕ

Одной из таких тайн является творчество уникального художника-ювелира – Натии Гоциридзе. Ее путь к мастерству состоял из множества вех, включая школу ювелир-ного искусства в Чехии, мастер-классов в

Италии, основания студии в Праге и творческого ювелир-ного дома MARILISI.Ну и, конечно, из создания золотого кружева потрясающей красоты – настоящего ноу-хау. Тысячи людей, посетивших выставки работ MARILISI, как в СНГ, так и за рубежом, го-

ворят о ее украшениях, как о чуде, которое буквально за-вораживает каждого, и память еще долго возвращает к их магической красоте. Это целый мир, сотканный из золотых грез. Чудесная сила кружев выводит нас из лабиринта еже-дневной рутины на простор необъятного неба – неба твор-чества. И потому Натию можно сравнить с Ариадной, чья нить всегда ведет к спасению, в данном случае, к Красоте, которая, по Достоевскому, «спасет мир».— Вы получили медицинское образование, но в на-

стоящее время являетесь известным ювелиром. Ска-

Ювелирные украшения несут на себе отпечаток эпо-хи, ее страстей и желаний, поражений и побед. Не-удивительно, что о таком искусстве и выдающихся ма-стерах написаны сотни книг. Но это вовсе не означает, что все его тайны раскрыты…

ерсона

86

87

жите, как произошла переоценка ваших ценностей,

почему вы решили кардинально поменять поле своей

деятельности?

— Да, я поменяла профессию. Но ценности, которыми я всегда дорожила, остались неизменными. Они понятны и близки людям творческим, но порой далеки от обыватель-ского сознания. И когда жизнь забросила меня в Европу, я поняла, что там люди адекватно реагируют на индиви-дуальность. Именно там жизнь дала мне шанс поверить в себя, в свое творчество.Я всегда знала, что в этой жизни нужно делать то, что бу-дет получаться лучше всего. Но о том, что это будет свя-зано именно с ювелирным делом, только догадывалась. В Европе я все же решилась на первые шаги, но и предста-вить себе не могла, насколько это сложно. Началось все с того, что я хотела научиться крепить камни к своим парад-ным украшениям (я вообще люблю быть всегда при пара-де!). Начала разбираться в этом, и поняла, что ювелирное дело – это академическая наука, огромный и интересный, а главное, красивый мир. И начинается он с труда над крупи-цами камня и металла, едва видимых глазу. Но погружаясь в работу, ты, словно через ушко иголки, как это бывает толь-ко в сказке, попадаешь в волшебный мир чудес.«Ювелирка» подарила мне мгновения вечности, открыла склонность к сосредоточенному мыслительному процес-су. Я поняла тогда, что это искусство дает полную свободу, если тебе есть что сказать миру.И я сама не заметила, как стала подражать благородному материалу, с которым работаю. Не я над ним работаю, а он надо мной, формируя во мне темперамент, упорство и настойчивость. Я поразилась, как золото в моих руках на-чинает превращаться в полотно (при обдувании огнем зо-лото чернеет) – и дарит пространство для воображения. Это завораживает. Здесь нет ничего фальшивого. И если твои помыслы чисты и благородны, если ты честно отда-ешься этому ремеслу – не жалея времени и сил, и если в тебе есть хоть толика таланта от Бога, тогда обязательно должно что-то получиться… А духовность в мастере должна быть априори, иначе нечего будет сказать своим клиентам. На этих принципах я и строила себя, как ювелира, и на этих ценностях создавала MARILISI…

— Вам принадлежит такое открытие, как создание

золотых бельгийских кружев, аналогов которым нет

во всем мире…

— Все началось с золотых туфль… Я выросла в «теплой» се-мье, где бабушка рассказывала волшебные сказки, в кото-рые мне очень хотелось попасть, ведь там был мой принц и волшебник! А для этого мне были нужны золотые туфельки!Прошло много лет, и в один день я поняла, что наступила пора самой «зачаровать» золотые туфли. А для этого нужен был золотой текстиль. А для текстиля – золотая нить… Она никак не хотела поддаваться. Вы ведь знаете, как работают

ткацкие станки с обычной нитью, но золотая нить – это со-всем другое дело. Ведь какой бы тонкой она не была – это все-таки металл. Моим открытием стал процесс, благодаря которому кружева плетутся теперь из золота. Золотые кру-жева сегодня уже реальность – это очень сложное, много-ступенчатое искусство.В Праге, в городе сказок, я нашла кружевницу Иванку Домaнeву, которая была знакома с реставраторами сред-невекового текстиля. Первой ее реакцией на мои идеи были слова: «Вы напрасно тратите время, из этого метал-ла никаких кружев не получится». Но я была настойчива и доработала процесс обработки золота, при которой стало возможным плести настоящие кружева! Произошло чудо, буквально историческое событие! Ведь никто раньше ни-чего подобного не создавал.После создания кружев, я начала работу над золотыми туф-лями. В сотрудничестве с чешским модельером Яной Бух мы сделали первую пару золотых туфель. Я помню, как жда-ла этого момента, как билось мое сердце. Но когда приме-рила первый образец, с ужасом поняла: туфли были просто непригодны для ношения! Я была в шоке: потрачены колос-сальные деньги, столько труда, столько ожиданий! Неужели моей сказке конец?! Но супруг сказал мне: «Это ведь твоя первая модель. Как в космонавтике: ученые что-то создают, апробируют и потом дорабатывают. Так и эти образцы, это твой шанс – не сдавайся!».Начался процесс анализа и работы над ошибками, длив-шийся восемь лет, и вот сейчас мы на финишной прямой! Я была в Италии, и там, вместе с опытными технологами, которые в свое время работали с великими дизайнерами, разработала новый подход для того, чтобы мечту превра-тить в реальность. Поменялась вся технология – золотая нить осталась, кружева совместили с роскошной ручной вышивкой на ткани и коже, добавили алмазы и гранаты, и теперь это поистине туфли для царицы. А золотые кружева нашли свое место в наших украшениях. Все это можно бу-дет увидеть в декабре на выставке в Алматы.Я знаю, что женщины, которые закажут их для себя, мечтают быть королевами не единожды, но и в повседневной жизни. Я вообще считаю, что туфли – очень сексуальный аксессу-ар, благодаря которому простое платье превращается в вечерний наряд. А теперь представьте, что туфли сделаны из золота…

— Как должно быть счастливы женщины, которые но-

сят ваши украшения…

— Я знаю одно: они хотят быть особенными. Они знают, что мои украшения созданы в единственном экземпля-ре, и больше ни на ком они их не увидят. А я ценю в них эту страсть, это желание быть королевами. Не каждая решится носить шикарное колье с глубоко декольтированным пла-тьем, чтобы подать украшение, созданное с королевским размахом, не обращая внимания на условности. Ф

ОТО

: ЛЕ

ЛИ Б

ЛАГО

НР

АВ

ОВ

А

88

персона

89

Каждое из сотворенных украшений я с удовольствием ношу сама, демонстрируя их, как если бы была ходячей экспози-цией. Мне есть чем гордиться, и я хочу подарить своим кли-енткам вместе с украшением чувство уверенности в себе, и, больше того, чувство королевского величия.Кто-то скажет: «Слишком большой камень» или «Слишком желтое золото» – «Это не модно!». Но на самом деле мои украшения символизируют простор души, озаренный мыс-лью и образами.

— Какое из созданных вами творений является са-

мым любимым?

— Знаете, я не умею жить без эмоций и без огромной, су-масшедшей любви. Я люблю свою семью, свою работу, своих друзей… Как раз друзья и открыли для меня Казах-стан. В MARILISI было создано украшение под названием «Древо жизни», это бес блезик – браслет. Он посвящен моим близким казахстанским друзьям-женщинам, которых

я люблю всем сердцем. Мой блезик рассказывает историю об их жизни и красоте, о верности и мудрости. Моя судьба во многом похожа на их судьбы. Каждое украшение – это часть меня. Я люблю их все, и продолжаю помнить, даже когда они уходят и перекочевывают в чью-то коллекцию. Когда мне грустно, я рассматриваю в моей галерее экс-позицию. Каждый экспонат неповторим, как и настроения, которые во мне живут…

— Понятно, что вы предпочитаете украшения, соз-

данные вашей маркой. А есть изделия других брен-

дов, которые вам нравятся?

— Я ношу часы от Cartier. Уважаю эту компанию за то, что, несмотря на процессы глобализации, она не теряет аутен-тичности. Но украшения я ношу только от MARILISI. И, ду-маю, это вполне закономерно.

— Лучшие моменты вашей работы – это… ФО

ТО: Л

ЕЛИ

БЛА

ГОН

РА

ВО

ВА

90

персона

БРАСЛЕТ «ГОЛУБОЙ ОКЕАН»

— Когда вижу восторженные глаза посетителей! Ожида-ние реакции от людей – приятнейшее ощущение. Это как экзамен для самой себя. А самый великий миг в работе – ее завершение, когда моя команда собирается и взирает на свое детище. Меня окружает шестеро мужчин – масте-ров с тонким эстетическим вкусом. Представьте, как слож-но из мужчин вытянуть эмоции! Они во время работы, как конструктивная оппозиция, и зря слова похвалы никому не скажут. А когда это происходит, я счастлива.

— Ваш любимый стиль одежды? Кого из зарубежных

и отечественных дизайнеров вы можете отметить?

— Я предпочитаю шелк и бархат. Иногда кожу и тонко об-работанную шерсть. Люблю одеваться парадно и носить золотые аксессуары. Это могут быть просто черные брюки или пиджак, но с золотым или серебряным поясом. Без это-го мне скучно! Дизайнеров, которые используют синтети-ческие материалы, я не очень жалую (это не для меня). Что

же касается зарубежных, то моих «любимцев» очень много, начиная от Ральфа Лорена и Роберто Кавалли и заканчивая малоизвестными французскими дизайнерами.

— Натиа, какие у вас планы на будущее?

— Прежде всего, это выставки. Мы будем работать и даль-ше, выставляться как можно чаще в закрытых аудиториях с избранной публикой. В ближайшее время – выставка в Азербайджане, затем в начале декабря – в Казахстане, а на следующий год намечаем показать свои работы либо в Лос-Анджелесе, либо в Нью-Йорке.

— Во что вы, несмотря ни на что, верите? О чем меч-

таете?

— Верю в то, что мы сами создаем свою судьбу. Здесь я, конечно, ухожу в корни гностической философии… Наше творчество – мое, моей компании, моих мастеров и есть постижение мира, сотворение его первозданной красоты. Мы творим то, во что изначально верим…Моя мечта – воссоздать золотое руно. Но это должно стать государственным проектом, ведь золотое руно олицетворяет собой благополучие моего народа, мира на его земле, это – магический гарант благоденствия древней Колхиды.

БРАСЛЕТ «ДРЕВО ЖИЗНИ»

КОЛЬЕ «ИЗУМРУДНОЕ СЧАСТЬЕ»

91

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Текст: Елена Багманова

Его вызывающие и ироничные модели стали

символом неповиновения и свободы, а жизнелюбие и оптимизм сделали имя Moschino бессмертным.

Он не «любил» моду, но получил мировую

известность и признание благодаря ей. Он

ненавидел мифы, хотя сам, в конце концов,

стал одним из них...

Fall-

Win

ter 2

012-

201

3

модный хулиган

92

brand

Имя Франко Москино теcно связано с самыми оригинальными идеями в мире моды. «Ку-тюрье-варвар», «Хорошо воспитанный бун-тарь», Enfant Terrible международной моды и в то же время «Прирожденный модельер» – он был непревзойденным мастером прово-

кации, сумевшим соединить в своих коллекциях классику и авангард, приправив их отменным чувством юмора. Фран-ко Москино – единственный дизайнер, которому удалось забраться на олимп моды без пропаганды элитного стиля. Ему никогда не импонировала вычурность и показная до-роговизна – он стремился создавать моду, пришедшую с улицы и предназначенную для улицы.

Рожденный бунтоватьФранко Москино родился в итальянском городке Аббиа-теграссо, неподалеку от Милана. Его путь, казалось, был предопределен с рождения: отец мальчика был владель-цем фабрики готовой одежды, и сыну следовало продол-жить семейный бизнес. Однако талантливый ребенок, но бунтарь с детства, слегка «подкорректировал» отцовские планы на свой счет. Семнадцатилетний Франко перебрал-ся в Милан и поступил в престижную Академию изящных искусств Брера, подрабатывая иллюстратором в раз-личных модных журналах. Потом он принял предложение Джиджи Монти поработать дизайнером у «Базиль», а еще чуть позже талантливого юношу, «веселого, яркого и вызы-вающего», заметил Джанни Версаче. Так Франко Москино стал иллюстрировать рекламные кампании знаменитого Дома моды. Это сотрудничество продолжалось несколько лет, и уже тогда молодой художник прославился своим про-вокационным и непочтительным стилем.

Fall-

Win

ter 2

012-

201

3Fa

ll-W

inte

r 201

2-2

013

93

Расставшись с Версаче, Москино разработал свою первую линию моделей известного итальянского Дома моды Cadette. Его меховые коллекции были авангардом, но авангардом, да-ющим покупателю полную свободу. Именно во время работы над коллекциями Cadette Москино познакомился с Россел-лой Джардини, встреча с которой стала самой важной в жиз-ни Франко. Эта женщина будет другом, любимой и соратни-ком Москино, его музой. И она никогда не пожалеет об этом.Москино начал с повседневной одежды. В 1983 г. в Ми-лане прошел показ его первой женской коллекции. Союз фантазии Москино и практичности Джардини породил не-обычную коллекцию, в которой сочеталось несочетаемое: авангард и классика. Но главным была ирония, которая бу-дет присутствовать во всех без исключения коллекциях, вы-пущенных под маркой Moschino. После выпуска его новой линии Cheap and Chic («Дешево и шикарно») о молодом мо-дельере заговорили не только в Италии. Потом появилась первая мужская коллекция, еще два года спустя – линия джинсов, затем обувь, дамское белье, вечерние платья… и, конечно же, знаменитая линия духов.

Король безумияКаждый показ Франко Москино становился провокацией. Каждая его новая коллекция подрывала устои мира моды и… заставляла зрителей улыбаться. Чего только стоят стро-гие женские костюмы, на которых вместо пуговиц – пла-стиковые мельничные вертушки или теннисные мячи. Или футболка с надписью Chanel № 5. Или куртка с яичницей на кармане, зимняя шляпа из меховых медвежат, вечерние платья, украшенные танцующим Микки Маусом, сексуаль-ный вечерний топ без бретелек, завязки на котором заме-няют золотые английские булавки…Иронией и чувством юмора наполнены и его ежегодные рекламные кампании. Многим запомнилась реклама духов Moschino: манекенщица в золотом корсете потягивает духи через соломинку, с подписью Solo per uso esterno! («Только для наружного применения!»). Иногда реклама товара со-провождалась провокационными лозунгами типа: «Преду-преждение: показы мод могут быть опасны для вашего здоровья», «Жизнь – многогранна, так как это – мода», «Хо-рошего вкуса не существует». Иногда он создавал точные

каламбуры. В конце 80-х на витрине своего миланского бу-тика он поместил надпись Ready to where?, которая произ-носится точно так же, как ready-to-wear – «готовая одежда». Такими же провокационными и вызывающими как его мо-дели, были сами дефиле. Москино мог выпустить моделей на подиум, развернув их спиной и заставить ходить задом наперед. А мог предложить зрителям забрасывать поми-дорами модели, которые им не понравятся. Стиль Москино сложился в середине 1980-х, когда мир моды превращался в мир шоу-бизнеса и дефиле становились грандиозными спектаклями. Они породили среди покупателей феномен, который получил название fashion victim – «жертва моды». Именно против этой системы моды восставал Москино. Он провозглашал: «Я отрицаю систему, которая не движется, я остаюсь в стороне от бизнеса, который эксплуатирует человеческую склонность к идиотизму. Эта система, как больной организм. В крови у нее слишком много соли, мно-го холестерина. Сейчас мы наблюдаем настоящий случай атеросклероза».Квинтэссенцией всей борьбы стала коллекция осень/зима – 1990/91 г., которая так и называлась – Stop the Fashion System. Специально для нее кутюрье создал зна-менитый образ гламурной женщины-вамп, ставшей аллего-рическим изображением моды. Ее роль в сценарии для шоу обозначалась следующими словами: «Мода мучает Вещи. Вещи – это энергия и свобода творчества. Они становят-ся жертвами этого безупречного монстра. В конце действа приходят ангелы и побеждают Моду». Мода для Франко Москино была лишь средством выражения своего отноше-ния к другим вещам. С ее помощью он говорил о политике, экологии, обществе. Peace M ndala, No war, Love nature and nature loves you, Save our sea, Safe sex… это не только на-звания его коллекций, – это его взгляд на мир…

Moschino сегодняФранко Москино умер от рака (по другим источникам от СПИДа) в 1994 г. Ему было всего 43 года. После его пре-ждевременной смерти все руководство компанией пере-шло к Росселле Джардини, которая очень тяжело перенес-ла потерю любимого человека. Но вместе с сотрудниками Дома Moschino она решила продолжить его дело. Джарди- Ф

ОТО

: АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

94

brand

ни называет себя «душеприказчиком» Франко и говорит: «Больше любви, чем работы. Франко это и называл нашим рецептом». Может быть, именно поэтому Дом моды до сих пор пользуется популярностью во всем мире. Это бренд, в котором идеально сочетаются стиль и ирония, подходящие под любое настроение и ситуацию. Звезды доказывают, что Moschino можно носить на красную дорожку, как Кел-ли Брук; на вечеринки, как Леди Гага; на прогулку, как Кэти Перри и даже использовать в качестве концертного костю-ма, как Бейонсе!

Стиль словами автораЧто же такое стиль Москино? Исследователи и критики утверждают, что основой, изюминкой его стали фантазий-ность и вызов, причем вызов был синонимом демократич-ности. Но лучше самого гения рассказать о нем может толь-ко… он сам.«Аромат горького миндаля всегда напоминал ему о не-счастной любви» – это моя любимая цитата из «Ста лет одиночества» Маркеса. Когда я создаю коллекции, всег-да ощущаю аромат горького миндаля. Я не могу опреде-лить свой стиль – это и ирония, и эклектика, и свобода, и интеллект, и философия, и даже теософия. Но, с другой стороны, ничто из этого не верно. Я всегда врал! Просто однажды я обнаружил себя в уличном театре, где мне до-сталась роль Арлекино. Я стал создавать вещи, выворачи-вая гардероб моих патронов. Вы знаете все эти вещи – это классический костюм Chanel, идеальный по крою тренч Burberry, традиционный костюм танцовщицы фламенко, американская кожаная куртка-бомбер. Мои вещи – это мои мечты. Вам хочется ходить на высоте шесть футов? Вот вам платье, в котором вы всегда будете летать на два метра над землей. Вы хотите костюм тени? Вот вам пла-тье-невидимка. Хотите платье, которое заставит вашу кровь закипеть? Да, и это есть. У меня есть все! Не бой-тесь только эти вещи носить. В один прекрасный день вы повеселитесь на славу, когда случайно выйдете из дома в туфлях из разных пар! Давайте, и это только начало! А если вы хотите узнать мой стиль, мой цвет, мое имя, в ма-газинах вы этого не найдете. Только по одной примете вы опознаете мои вещи – по аромату горького миндаля».

Fall-

Win

ter 2

012-

201

3

Fall-

Win

ter 2

012-

201

3

95

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

GU

ILLA

UM

E H

INFR

AY

Тек

ст: K

ety

Kup

arad

ze

Однажды один очень умный человек сказал:

«Обуви много не бывает». Определенно с

ним согласна. То или иное «произведение

искусства» на ваших ногах заставляет трепетать

от восхищения не только вас, но и окружающих.

Одним из создателей прекрасной обуви для

очаровательных женских ног является Гийом

Хинфрей со своим брендом Guillaume Hinfray

немедленно!ЭТОнаденьте

96

promotion

И пусть пока эта марка не имеет широкой известности у нас, и в большей степени нежно любима жительницами европейских столиц, это, скажу вам, только вопрос вре-мени. Такая «модная история» вскоре по-

корит сердца и наших покупательниц, которые встанут в оче-редь за новым, уникальным брендом мастера.

Громкое началоОн набирался вдохновения и опыта у гуру итальянской обувной моды Sergio Rossi, Bottega Veneta и Salvatore Ferragamo – законодателей и носителей высоких, перво-классных традиций. И в один прекрасный день талантливый французский дизайнер Гийом Хинфрей, жаждавший пода-рить миру свои оригинальные идеи, запустил собственную линию обуви. Оказал на него в то время большое влияние и

97

модный Париж, где в знаменитых домах Nina Ricci, Rochas, Lanvin и Hermes Хинфрей получил неоценимый опыт. Зна-чимый вклад в его жизнь внесла и Италия, где в 2002 г. ро-дилась марка Guillaume Hinfray. Так Гийом Хинфрей стал за-ниматься дизайном женской обуви.Основа философии обувного маэстро – максимальная эсклюзивность. И что самое главное, вся обувь его марки создается вручную, небольшими партиями, по жанру высо-кой моды. Целью Хинфрея является желание предложить модной леди большого мегаполиса люксовую обувь, ди-зайн которой основан на идеальности, практичности, экс-центричности, великолепном исполнении и причудливости форм. Современной, харизматичной женщине дарят инди-видуальность и высочайшее качество – так характеризуют обувь Хинфрея модные критики. Великолепие и разноо-бразие моделей и форм поражают и пленяют взор, каждая пара обуви – это целая история, рассказывающая о своем создателе даже больше, чем он смог бы это сделать сам: у ваших ног и внутренний мир, и тонкость восприятия, и ши-рота дизайнерской мысли. И, что самое важное, ни одна модель не походит на другую.Следует упомянуть также, что Гиойм Хинфрей применяет эксклюзивные технологии и в обработке кожи, что позво-ляет ему добиться оригинальных визуальных эффектов. Дизайнер уже успел покорить модников всей планеты спецэффектами, делающими каждую пару обуви поис-

тине уникальной: к примеру, ботильоны с эффектом ис-кусственно состаренной кожи, gavotte с «носами», буд-то смоченными молоком и многое другое. Удивить нас в очередной раз Хинфрей планирует коллекцией осень-зима 2012–2013, где представлены все актуальные тен-денции сезона в неповторимом исполнении. Это модели с собственными именами, туфли с оригинальными де-талями и формой каблука, классика в виде балеток (для более консервативных дам). В осенней коллекции пред-ставлены также сапоги: на сплошной подошве, на каблу-ке и отделанные мехом. И все это в неповторимом, уди-вительном исполнении обувных дел мастера, однажды решившего сделать женщину еще более привлекатель-ной, а ее ноги еще более изящными. ■ Ф

ОТО

ГРА

ФИ

И П

РЕ

ДО

СТА

ВЛЕ

НЫ

КО

МП

АН

ИЕ

Й G

UIL

LAU

ME

HIN

FRA

Y

98

promotion

Самал-2, д. 105А, тел.: (727) 262 91 99, 262 87 00

ФО

ТО: Е

ВГЕ

НИ

Й М

ЕР

ЗЛЯ

КОВ

Тек

ст: Е

лена

Баг

ман

ова

Женские ноги, затянутые в тонкое кружево – что может быть сексуальнее? Хотя, как раз здесь мнения расхо-дятся, и споры не умолкают. Что и подтвердили наши гостьи Жасмин и Эльдана. В вечном столкновении двух женщин не обойтись без мужского вмешатель-ства: так роль третейского судьи в столь искусно за-

путанном вопросе (не без удовольствия!) взял на себя Ратмир.Жасмин: Какие ассоциации вызывают ажурные чулки у большинства людей?Эльдана: Так сразу и начнем с ассоциаций? Не страшно?Ж.: Ой, не надо банальных намеков! Еще в XVIII веке только элегантные женщины, в подражание маркизе де Помпадур, носили кружевные чулки.

Когда-то знаменитому

автору этих строк пришлось даже извиняться

перед читателями за столь

откровенные «лирические

отступления». Но вряд ли найдется

мужчина, который не был

бы солидарен с великим

писателем

«Ах! Долго я забыть не могДве ножки... Грустный, охладелый,

Я все их помню, и во снеОни тревожат сердце мне».

А. С. Пушкин «Евгений Онегин»

ДЕЛАажурные

100

фэшн-диалог

101

Я к тому, что если чулки в принципе являются символом чув-ственности и эротичности, то ажурные – это чувственность и эротизм в квадрате. В 1930 г. на экраны вышел легендар-ный фильм «Голубой ангел» с Марлен Дитрих, искушающей зрителя своим комплектом, где не скрываются ни чулки, ни

ремешки, которые протягиваются к поясу. Тогда провока-ционные кружевные пояса стали настоящим фетишем для женщины и апофеозом ее сексуальности.Э.: Однако ажурные чулки – это очень неоднозначная де-таль дамского гардероба. Такой комплект делает женщи-ну вызывающей, агрессивной, капризной, амбициозной… Стилисты называют их весьма пикантной частью нижнего

белья, которая является скорее частью эротического гар-дероба, нежели будничного.Я уверена, что чем больше естественного в женском обра-зе, тем он притягательнее. И неудивительно, что в катего-рии особо модных остаются классические цвета – черный,

серый, телесный, причем первый движется с большим от-рывом от второго и третьего. Неотъемлемой характери-стикой модных черных и серых чулок становится прозрач-ность, которая помогает визуально удлинить ноги, как и колготы, повторяющие цвет обуви.Ж.: Никто не спорит, что классика никогда не выходит из моды, а значит, черные чулки всегда актуальны. Но…Если в старые добрые времена резинка чулок тщательно скры-валась под юбкой или платьем, то теперь об этом правиле можно забыть. Сейчас просто неприлично прятать резин-ку, ее должны лицезреть окружающие.Э.: Тут вы как раз нарушаете самое главное правило – никто не должен знать, что вы именно в чулках. Сквозь одежду не должен просвечивать пояс с застежками, а вы-глядывающая кружевная резинка из-под юбки – это вовсе не стильно, а даже вульгарно. Помните, что чулки больше относятся к нижнему белью, чем к одежде.Ж.: Однако такие чулки обладают одной немалой осо-бенностью. Они способны превратить их обладательницу в обольстительницу. Это универсальное средство не толь-ко в плане покорения мужчин, но и в плане повышения са-мооценки, что для любой женщины немаловажно. Именно они способны сделать ноги самой заметной частью фигу-ры в считанные секунды. Кружевная вязка и разнообраз-ные рисунки ажурных колготок делают походку грациозной и легкой, а образ – стильным.Э.: Но для этого необходимо умело их сочетать с осталь-ными предметами гардероба. Например, ни в коем случае не комбинировать со спортивной одеждой. Конечно, если вы горите желанием эпатировать публику, тогда можно. А с чем вам вообще будет сложно поспорить, так это с фак-том, что чулки оригинального плетения станут прекрасным дополнением гардероба только в том случае, если ноги идеальной формы.Ж.: Полностью согласна! Иногда смотришь – ух, красота! Хватаешь, надеваешь и… снимаешь! Потому что на тебе – ну, просто кошмар! Хотя после пары таких неудачных по-купок, начинаешь оценивать узор правильно. Рисунок на колготах или чулках позволяет не только выглядеть стиль-но, но и скорректировать фигуру. Например, вертикаль-

ные узоры зрительно удлиняют ноги и делают их стройнее, горизонтальные – позволяют сделать более аппетитны-ми слишком худые ноги. Геометрические фигурки удачно скрывают кривизну, а расцветка «деграде» с постепенным переходом от интенсивных цветов к нежным, отвлекает вни-мание от полноватых голеней. Кстати, многие звезды лю-бят поэкспериментировать с различными стилями и подают

102

фэшн-диалог

пример своим поклонникам. Одни носят ажурные модели колготок с рубашками, другие с лонгсливами или майками.Э.: Но не стоит забывать, что если вы решили подражать своему кумиру, то его медийный образ может быть не всег-да уместным в обычной жизни, а иногда и вызывать недо-уменные усмешки окружающих. Ведь на мировых подиумах и босоножки с шерстяными носками выглядят от couture. А в жизни вы вряд ли найдете повод так одеться – разве что на тематическую вечеринку.Ж.: Колготки и чулки – удел когда-то только богатых модниц и большая редкость, а сегодня это удовольствие доступно любой женщине. Поэтому просто грех этим не воспользоваться, особенно когда приемы их оформле-ния становятся модными и необычайно фантазийными. И геометрические узоры, и флористический принт, и за-тейливые полоски, имитирующие рисунок на шкуре зебры, тигра или леопарда… Есть и совсем экстремальные дизай-нерские решения, например, Жан-Поль Готье предлагает носить чулки и колготки с изображением достопримеча-тельностей Парижа вроде Эйфелевой башни. Существуют чулки с эффектом оптической иллюзии, причем, сюжеты заимствованы из архитектуры, искусства и природы.

Э.: Я же воздержусь от подобных декоративных шало-стей. Останусь при убеждении, что в женщине главное – тайна. Конечно, пояс и резинка чулок не видны окружа-ющим, однако они придают внутреннюю уверенность. Обладательница чулок всегда индивидуальна, неотраз-има и сексуальна. Любительницы лаконичной сексуаль-ности (к коим я себя и отношу) предпочтут минимум или вовсе отсутствие каких-либо декоративных деталей и однотонный комплект. А те, кому по душе романтика, на-верняка не устоят перед шнуровкой, бантиками, ленточ-ками, разноцветной вышивкой. И никакой вульгарности, так как об этом знают только трое: я, мои бедра и люби-мый человек.Ратмир: Чулки могут рассказать о женщине столько же, сколько украшения или сумочка. Это то же самое, что и макияж для лица. К вопросу о том, что если у чу-лок ажурчик видно – это пошло или красиво? Мой вер-дикт – это интимно. Поэтому, дабы вас мужчины не по-дозревали в провокации, лучше избегать такого в общественных местах. Если только вы эту цель изна-чально не преследуете… Ведь, как ни крути, на вкус и цвет… фломастеры разные.

Ум, красота, характер – часть

ее образа, не менее яркая,

чем цвет волос и разрез глаз.

Научиться этому нельзя, но можно позаимствовать у нее уверенность

и свободу самовыражения.

Недаром великий Оскар Уайльд

когда-то сказал: «Только невежды

не судят по внешности».

И, конечно, был прав…

Модель: Дана ПалымбетоваФотограф: Руслан ТагаевСтилист: Айгуль СембаеваMake-up & Hair: Елена Савченко,Юлия Лембинен (студия Айнуры Рыспековой)Выражаем благодарность ресторану «Грильяж»

предвкушениетонкое

104

fashion.kz

Платье Dolce & Gabbana (галерея G&G Glamour)

Жабо Moschino (бутик Moschino)

Платье Paule KaОбувь Nina RicciСерьги Leetal Kalmanson Браслет Rosantica Milano

Пачка Salta

Платье Antonio Marras (бутик Four Rooms)

Туфли Christian DiorРемень Dolce & GabbanaПерчатки Agnelle Gloves

Платье BCBG Max AzriaОбодок Jenny Packham Браслет Philippe Audibert

Комбинезон John Rocha (бутик Four Rooms)

Бусы Chanel

Платье Pierre Balmain (бутик Glare)Колье Noir JewelryБраслет John Galliano (бутик Flash)Туфли Valentino

Платье Jay AhrРемень Dolce & Gabbana

Формула счастья у каждого своя. И у всех

на пути к заветной цели главная мечта обрастает новыми

«спутниками», такими, как хобби, друзья, любимое дело… Но, согласитесь,

достигнув желаемого, нам становится

пусто и скучно, и потому мы снова

и снова покоряем новые вершины

путь во времени

Тек

ст: Д

жин

а Та

киш

ева

113

Героиня нашей обложки – девушка много-гранная, которая стремится к гармонии, как с окружающими ее людьми, так и с безум-

но быстрым ритмом жизни. Неудивительно, что, не-смотря на юный возраст, успела Дана многое. А еще главный секрет ее умения быть на «одной волне» с миром заключается в удивительной пластичности на-туры. Даровано ли это Богом, или нужно благодарить за это ее родителей – какая разница? Важно другое: Дана сумела разгадать код счастья и с успехом его реализует.

VINTAGE: У вас интересная и престижная про-

фессия: менеджер отельного бизнеса. Уже уда-

лось как-то применить теорию на практике?

Дана: Да, свое образование я получила, про-учившись четыре года в Испании, в университете отельного бизнеса Les Roches. Работала в Испа-нии, Чехии и Америке, в таких знаменитых отелях, как Hyatt и Hilton.

V: Hilton же отель очень высокого уровня. Навер-

ное, и требования к работникам были высокими?

Д.: Прежде всего, там безукоризненно налажена связь между руководством и персоналом. Разумеет-ся, от нас требовали соблюдения высочайших стан-дартов, но всегда в очень корректной форме. Вообще, в «Хилтон» все довольно демократично. Я, например,

«Следуй своим же-

ланиям, если они делают

тебя счаст-ливым!»…

ФО

ТО: Р

УСЛА

Н Т

АГА

ЕВ

114

лицо с обложки

115

до сих пор поддерживаю связь как с руководством, так и с персоналом.

V: Первое время, наверное, был стресс?

Д.: Не без этого. Все-таки другая страна, другой мента-литет, другие традиции… Сначала я даже испытала некий культурный шок. Но потом освоилась, нашла новых друзей, словом, вошла в ритм.Что же касается работы, то отельный бизнес – это нечто особенное. Ненормированный график, часто бывает на-плыв гостей, причем, статусных, нередко приезжают и ми-ровые звезды. Все это требует четкой работы, быстрого реагирования на разные ситуации и, конечно, налаженных отношений между коллегами.

V: Кстати, насчет разных ситуаций: возникали какие-

то форс-мажорные обстоятельства?

Д.: Да, как-то нам пришлось в срочном порядке эваку-ировать всех гостей. Прохожий увидел какую-то подо-зрительную коробку возле отеля и сообщил об этом в по-лицию. Надо заметить, к чести наших постояльцев, они отнеслись к этому с пониманием. А мы, в свою очередь, всегда даем понять, что их безопасность для нас на пер-вом месте.

V: Вы решили заниматься отельным бизнесом пото-

му, что…

Д.: Это прекрасная возможность путешествовать по все-му миру, постоянно общаться с интереснейшими людьми, получать ценный опыт и массу позитива. А еще мне очень комфортно в Америке, так что я планирую обязательно туда вернуться.

V: Не сомневаюсь, что вас всегда поддерживали ро-

дители, в том числе, и при выборе профессии.

Д.: Да, они у меня просто золотые! Хотя, конечно, тот факт, что я надолго уезжаю работать за границу, стал для них шо-кирующим. Но так как для них главным является мое благо-получие, то они не возражали. Здесь решающим фактором стал девиз: «Следуй своим желаниям, если они делают тебя счастливым!»…

V: А вы считаете себя амбициозным человеком?

Д.: Да, если это касается любимого дела.

V: Наверное, вы уже представляли себя в роли хозяй-

ки отеля? Помните, как у Джека Лондона – «Малень-

кая хозяйка большого дома»?

Д.: Да. Владелицей отеля-бутика в южной части Америки, например, в Майами. Тогда я бы осуществила свои планы, сделав отель необычным по концепции со множеством интересных мини-проектов. Думаю, что такое дело будет

успешным, поскольку отельный бизнес всегда востребо-ван. Тем более что я мечтаю сделать его с «человеческим лицом». Это сейчас очень актуально, особенно в развитых странах, где привыкли к высокому комфорту.

V: Дана, помимо работы, вы много времени уделяете

бальным танцам. Это серьезное увлечение?

Д.: Знаете, хотя я занимаюсь всего полгода, но добилась довольно серьезных результатов. Неудивительно, ведь я получаю от танцев огромное удовольствие. Здесь, навер-ное, сыграла свою роль и природная пластика. А еще у меня очень сильный преподаватель. Он, кстати, принимает уча-стие в проекте «Звездные танцы».Тем не менее, бальные танцы для меня, прежде всего, за-нятие для души.

V: А еще чем занимаетесь в свободное время?

Д.: Очень люблю свою двенадцатилетнюю сестренку, и стараюсь больше времени проводить с ней. Мне с ней не-обыкновенно интересно, она мне как подруга.Кроме того, мы семьей часто собираемся на природе, жа-рим шашлыки и отлично проводим время.

V: Учитывая род ваших занятий, какой стиль одежды

вы предпочитаете?

Д.: Люблю спортивный стиль, благодаря комфорту и не-броскому шику. А на мероприятия, как и любая девушка, люблю наряжаться. Из огромного обилия брендов выби-раю Zara за интересные решения и универсальность.

V: Вы производите впечатление очень романтичной

девушки. Скажите, каким вы представляете будуще-

го спутника жизни?

Д.: Прежде всего, у него должны быть такие качества, как порядочность, благородство, внутренний стержень, и, ко-нечно, доброта. Он должен быть состоявшимся человеком и, разумеется, любящим. (Улыбается).

V: А смогли бы вы ради большой любви пожертвовать

карьерой?

Д.: Знаете, меня воспитали в преклонении перед семей-ными ценностями. У нас это всегда было в приоритете. Например, мама полностью посвятила себя детям, она не работает, потому что об этом ее попросил папа. Он хотел приходить в уютный дом, наполненный детским смехом. Зато мама воспитала нас гармоничными и счастливыми людьми. Так что, семья для меня – это святое, ради которой можно пожертвовать многим.

V: Дана, какой у вас любимый девиз?

Д.: «Жизнь прекрасна, если научишься жить». Уверена, что мы все должны этому учиться…

116

лицо с обложки

118

VintaGems

Модные тенденции приходят и уходят, однако ювелирные украшения неизменно выдерживают испытание временем. Они сопровождают нас в течение всей жизни, не только услаждая взор, но и являясь своеобразным гарантом финансовой безопасности. Любое украшение выбирают с учетом индивидуальности человека. Поэтому, необходимо различать, какие из них уготованы для нежной юной особы, а какие – для элегантных и успешных дам.

Поколение GEMS

Кольца Chaumet, коллекция Liens, желтое, розовое, белое золото, бриллианты (ювелирный бутик Chaumet)

Подвеска, Basi, (бутик Damiani)

Браслеты Chaumet, коллекция Liens, желтое, розовое, белое золото, бриллианты (ювелирный бутик Chaumet)

Кольцо, Egocentric Alfieri(бутик Alfieri)

Кольцо, Boucheron, белое золото, изумруды, сапфиры, белые и черные бриллианты (VILED)

119

Серьги Burlesque Alfieri,i(бутик Alfieri)

Кольцо Cartier, платина, белое золото, бриллианты, черная керамика (VILED)

Подвеска Cartier, белое золото, бриллианты, черная керамика (VILED)

Подвеска D.Icon(бутик Damiani)

Часы Dior, Коллекция Dior VIII (VILED)

Кольца Salvini, розовое и белое золото, бриллианты, рубины, розовые сапфиры (ювелирный и часовой салон Pasha)

Подвеска Carrera y Carrera, желтое золото, бриллианты (VILED)

тайные фавориты

Вот уже на протяжении 65-ти лет ювелирной марке Chantecler удается соединять, казалось бы, несоче-таемые материалы: ослепительные дорогие брил-лианты, сапфиры и рубины с полудрагоценными камнями, такими как кораллы и бирюза. Именно этот легкомысленный флирт двух совершенно раз-ных текстур в украшениях Chantecler стал визитной карточкой известного ювелирного дома

Коралл и бирюза… Знаменитые ювелиры Chantecler c острова Капри превратили их в символ радо-сти, страсти и жизненной энергии. И самое главное – масте-ра не побоялись соединить их с истинными драгоценными камнями, доказав тем самым свое ювелирное мастерство.Кораллы и бирюза кричат о себе и играют буйством кра-сок, а бриллианты холодны и величественны. Безуслов-но, такой яркий и неповторимый симбиоз несет сильный эмоциональный заряд веселья и удовольствия, овевает счастливую обладательницу Chantecler флером итальян-ской dolce vita, настроением вечного праздника, царя-щим на Капри. Однако такая экспрессия ничуть не лиша-ет украшения элегантности, уникальности и роскоши.По сути кораллы и бирюза – это тайные фавориты всех в украшениях Chantecler. Они лейтмотивом проходят в са-мых известных коллекциях ювелирного дома, таких, как Campanelle, Marinelle, Corni, Joyful и Bon Bon.Коллекции, которые представлены в официальном бутике Chantecler в Астане, в отеле Radisson Hotel Astana, наполне-

ны буйством летних красок, сиянием бриллиантов и пере-ливами разноцветных сапфиров. Белые, красные, розовые кораллы в оригинальном дизайнерском исполнении пора-жают воображение.Так, любуясь коллекцией Bon Bon, можно еще раз убедить-ся, что именно яркое солнце Капри воодушевило итальян-ских ювелирных мастеров на этот прекраснейший союз.Колье, серьги, кольца и браслеты коллекции Bon Bon из белых, розовых и красных кораллов, а также из жемчу-га, бирюзы и оникса в сочетании с белыми бриллианта-ми изысканно украсят любой повседневный и вечерний наряд, а также могут придать особый шарм свадебно-му платью. И даже суровой зимой такие изделия смогут согревать их обладательниц средиземноморскими кра-сками, необычными формами и духом солнечного остро-ва любви. ■......................................................................................

Бутик Chantecler: г. Астана, отель Radisson

Hotel Astana, пр. Сары-Арка, 4 ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы Б

УТИ

КОМ

CH

AN

TEC

LER

120

promotion

Ювелирные изделия, коллекция Bon Bon, (бутик Chantecler Radisson Hotel Astana)

121

этно–стиль и ар–нувоСвет падающей звезды, лучи просыпающегося солнца, зимние узоры на окне и игра цветов осенних листьев… Все это в рассказе драгоценных кам-ней – изумруда, сапфира, рубина, топаза, аметиста, граната и жемчуга. Од-ним словом, драгоценностей ZORKA, заключающих в себе свет и движение

ZORKA:

ZORKA. Рождение новой историиПриродное величие и естественность смены сезонов, а вме-сте с ней красок и тонов, можно увидеть в коллекциях юве-лирных изделий ZORKA. Эта белорусская марка в Казахстане появилась месяц назад и уже привлекла внимание своим уникальным восточным дизай-ном. Секрет неповторимости этих украшений, по мнению казахстанских ценителей зо-лота, – в гармоничном союзе белорусского узорного ма-стерства и узнаваемых эле-ментах тюркского орнамента.

ZORKA. Современные технологииСегодня ювелирный завод ZORKA – уникальное пред-приятие, на котором вне-дрено большое количество современных технологий для изготовления ювелирных из-делий. Оборудование веду-щих фирм Италии, Германии, Японии гарантируют беспе-ребойную работу и стабиль-ное качество, обеспечивают широкие возможности для воплощения в жизнь самых смелых идей. В своем про-изводстве завод использует только итальянскую лигатуру, которая позволяет произво-дить украшения высокого качества, необходимой прочно-сти и особенного цвета.

ZORKA. Уникальный дизайнТалант дизайнеров соединяет воедино модные тен-денции, национальный менталитет и создает те осо-бенные украшения, что делают из будней праздник, из

обыденности – искусство. Каждый месяц команда дизайнеров разрабатыва-ет 100 эскизов, из которых совет экспертов тщатель-ным образом отбирает самые достойные моде-ли. Ежегодное обновле-ние ассортимента – свы-ше 650 изделий. Новинки этого года имеют сложные ассиметричные формы, отличаются смелыми со-четаниями разных камней в одном изделии.

ZORKA. Современный шедеврМодные тенденции в укра-шениях ZORKA позволят выразить свою неповто-римость и оригинальность даже самым экстравагант-ным персонам. Изделия из золота, драгоценных и полудрагоценных камней ZORKA – лучший подарок для женщины. Украшения,

выбранные с любовью, будут не один сезон оставаться актуальными и радовать красотой свою счастливую об-ладательницу.

Белорусский ювелирный завод

ZORKA – современное предприятие по

производству украшений из золота, находится в городе Минске. В этом году

предприятие отметило свое пятилетие. В

Казахстане первый магазин ZORKA

открылся в Астане 22 сентября 2012 года

122

promotion

ФО

ТОМ

АТЕ

РИ

АЛЫ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы П

РЕ

СС

-ОФ

ИС

ОМ

PR

EM

IER

ME

TRO

GR

OU

P

свернем для вас

Компания Vertu заботится о вас, предоставляя круглосуточную поддержку Vertu Консьерж. Доступ к услугам осуществляется нажатием одной клавиши на телефоне, при помощи которой вы можете легко обратиться в службу, позвонив или отправив электронное письмо

ГОРЫ

124

рromotion

Осуществить переезд из одной страны в другую, помочь в оборудовании нового дома всем необходимым для комфортного проживания, позвонить из глухой местно-сти и сообщить о поломке колеса ваше-го редкого автомобиля, помочь в поиске

любимого увлажняющего крема с тонирующим эффектом, который закончился в любимом универмаге… Позвонить из Саудовской Аравии и обратиться за помощью в покуп-ке чистокровных арабских скакунов… Или, может быть, вам необходимо доставить очень редкое растение BAT (Такка Chantrieri) своему другу в Нью-Йорк? А вместе с этим ред-ким растением вы хотите отправить хорошего садовника? А может быть, вы желаете исполнить заветную мечту люби-мой дочери-подростка и вам нужно организовать встречу с ее кумиром Джастином Бибером?!Если вы являетесь счастливым обладателем телефона VERTU, просто позвоните в Vertu Консьерж, и для вас орга-низуют переезд в самые кратчайшие сроки, найдут колесо, каким бы редким не был ваш автомобиль, вы получите свой крем, самый лучший садовник доставит другу редкое расте-ние, а получив арабских скакунов, вы непременно выиграете скачки! При всем при том, ваша дочь – с очень большой веро-ятностью – получит автограф из рук кумира молодежи!

Все обо всемСлужба Vertu Консьерж не просто помогает получить неверо-ятные впечатления и не только берет на себя заботы о еже-дневных делах своих клиентов. Благодаря обширным навыкам и умениям, непрестанной исследовательской работе и широ-ким связям, она может помочь вам и в чрезвычайной ситуации. Служба Vertu Консьерж имеет большой опыт в удовлетворе-нии самых необычных запросов клиентов и всегда стремится предложить элегантные решения сложных проблем

Если вам необходимо приоб-рести лимитированные коллек-ции часов, шикарную обувь от известного дизайнера, леген-дарные сумки, совершенно не-обязательно вставать на лист ожидания: Vertu Консьерж сде-лает все возможное, чтобы ор-ганизовать покупку желанного аксессуара.Одна из клиенток сервиса Vertu Консьерж в Лондоне без-результатно пыталась отыскать легендарную сумку Hermes Birkin. Девушка упорно опраши-вала всех продавцов, с которыми она была знакома, но на-тыкалась на один и тот же ответ: «Извините, сумок уже нет в наличии, но вы можете записаться в очередь. Лист ожида-ния составляет два года».Отчаявшись, девушка решила обратиться в сервис Vertu Консьерж. Благодаря поставщикам, с которыми Vertu Кон-сьерж имеет долгосрочное партнерство, можно получить эксклюзивную вещь по специально оговоренной цене. В Vertu Консьерж незамедлительно связались со своими по-ставщиками, и на особых условиях девушка стала счастли-вой обладательницей сумки Hermes Birkin всего за два дня.Сервис Vertu Консьерж доступен 24 часа в сутки, семь дней в неделю на английском, французском, немецком, итальян-ском, арабском, китайском и русском языках. Первый год обслуживания Vertu Консьерж предоставляется в подарок.Сервис Vertu Консьерж предоставляет возможность вос-пользоваться услугами экспертов в области Lifestyle во всем мире. Эксперты Vertu Консьерж базируются в основ-ных городах, что позволяет обеспечивать непревзойден-ный сервис в любой точке земного шара. ■

125

ОТО

: Д

АР

ИЯ

ШИ

К

Текст: Дария Шик

путешествие из капри в

АСТАНУ

126

шик

Знал бы потомок неаполитанской ювелирной династии, что через 65 лет его украшения будут представлены в неведомом ему Казахстане!

Как знаменитый итальянский ювелирный бренд Chantecler, рожденный на острове Капри, при-шел сегодня в Астану? Какие коллекции входят в его сокровищницу?

Рождение легендыЮвелирный дом Chantecler имеет яркую и насыщенную восьмидесятилетнюю историю, которая переплетена с историей Италии.В 1930-х годах Пьетро Капуано – продолжатель ювелир-ной неаполитанской династии, приезжает на остров Капри. Остров настолько его заворожил, что молодой эксцентрич-ный повеса решает пустить здесь корни. Одеваясь во все красное, он бросает личный вызов уже расползавшейся по Европе «коричневой чуме» – фашизму. За это его награди-ли французским прозвищем Chantecler – певец утренней зари – петушок. Кстати, именно так звали и главного пер-сонажа пьесы Эдмонда Ростанда, который утверждал, что без его пения не наступает рассвет.Пьетро настолько вжился в свой нынешний образ, что это прозвище стало настоящим товарным знаком его ювелир-ных шедевров. На магическом острове Капри происходит судьбоносная встреча: Капуано встречает Сальваторе Апреа. Два близких по духу молодых и энергичных бунта-ря синергируют свои таланты в ювелирное искусство. Так в 1947 году открывается первый бутик Chantecler.Конец 40-х… Это рассвет dolce vita в Италии. Подымаясь из руин, люди стали тянуться к красивой беззаботной жиз-ни. Именно остров Капри стал воплощением сладких грез, притягивая к себе мировую элиту. А эксцентричный неапо-литанец, светский лев и любимец бомонда Пьетро Капуано тонко уловил это настроение, воссоздав его в своих укра-шениях. Так родилась легенда ювелирного дома Chantecler.

Рынок роскошиСегодня семейный бизнес успешно продолжают наследни-ки Сальваторе Апреа: дочери Констанция и Мария-Елена

Апреа, сын Габриель Апреа с супругой Терезой. Потомки говорят, что с момента своего основания и по сегодняш-ний день ювелирные украшения Chantecler отличаются высочайшим качеством, безупречным исполнением и оригинальностью дизайна. В подтверждение к этим сло-вам – свидетельство того, что поклонниками украшений Chantecler были легендарные дивы – иконы 20-го столе-тия, такие, как Жаклин Кеннеди Онассис, Ингрид Бергман, Грейс Келли, Одри Хепберн, Линда Дарнелл, Грета Гарбо, Элизабет Тейлор, Мария Каллас.Chantecler и сейчас выбирают самые изысканные клиенты: женщины с неповторимым стилем, создающие моду и трен-ды. Среди них и современные звезды Голливуда, владель-цы знаменитых домов моды Италии и многие другие.Увидеть воочию эксклюзивные украшения Chantecler мож-но в трех официальных бутиках бренда: в Милане, на Капри и в Кортине. Кроме того, «Шантеклер» поставляет свои ше-девры более чем в 200 ведущих мультибрендовых магази-нов и международных торговых домов по всему миру, ста-новясь уже неотъемлемым символом высокого вкуса.Также Chantecler начинает завоевывать и восточный рынок роскоши, открывшись в 2007 г. в городе Токио. А открытие пятого официального монобрендового бутика в Астане стало еще одним важным шагом этого ювелирного дома по направлению к Востоку.

Коллекции ChanteclerВ настоящее время у ювелирного дома Chantecler насчи-тывается уже 17 известных коллекций. Кроме того, мастера Chantecler постоянно создают новые эксклюзивные юве-лирные украшения.

Le Campanelle Это одна из самых первых и знаменитейших коллекций Chantecler, которой насчитывается уже более 65 лет. Исто-рия этой коллекции связана со старой итальянской леген-дой. Маленький пастух потерял свою единственную овцу.

127

К счастью, он встретил на своем пути Святого Мишеля, подарив-шего ему звенящий колокольчик, на звуки которого и пришла потерянная овца. Вдохновленный этой легендой, Пьетро Ка-пуано в 1944 г. создал первый бронзовый колокол. А 1945 г. мэр острова Капри вместе с Пьетро Капуано вручили этот ко-локол Рузвельту в честь празднования окончания Второй Ми-ровой войны. С тех пор колокол стал символом удачи, счастья и мира, а ювелиры Chantecler выполняют изысканные кольца, серьги и подвески из этой коллекции. Колокольчик Chantecler стал традиционным символом, который преподносят моло-дым мамам по случаю рождения ребенка, на совершенноле-тие детей, а также по другим знаменательным событиям се-мейной жизни.

CorniCorni – это рог изобилия, истинно неаполитанский символ благо-получия. Помимо оригинальных подвесок, сережек, в этой коллек-ции есть также запонки – великолепный аксессуар для мужчин, который также будет служить своему обладателю своего рода та-лисманом благополучия в делах.

J.O.J.O. – это инициалы на английском Жаклин Онассис – одной из самых популярных женщин своего времени, законодательницы моды, кра-соты и изящества в Америке и Европе. В конце 60-х, будучи в бутике «Шантеклер», она заказала себе пояс, выполненный целиком из зо-лота. Современная коллекция Chantecler J.O. является своего рода прототипом того самого уникального пояса, выполненного Пьетро Капуано специально для Жаклин Онассис. В украшениях этой кол-лекции не используются камни, а только розовое золото. А роскош-ный сотуар этой коллекции можно также носить как пояс, который придаст особый шарм повседневному наряду.

DiAmour и DiAmour FoliesТемой любви и романтики пропитаны многие украшения самых из-вестных ювелирных домов. Однако именно у Chantecler в коллекциях Diamour и Diamour Folies этот мотив настолько оригинален! Украше-ния этих коллекций с особой нежностью выполнены в форме сердец, однако, присмотревшись, можно увидеть там легендарную символи-ку бренда – маленьких игривых петушков. Особо тонкой работой от-личаются крупные серьги коллекции Diamour, выполненные в белом золоте и бриллиантах, а также в розовом золоте в сочетании с белы-ми бриллиантами – кажется, что перед глазами тончайшее кружево!

Bon Bon и CherieЭто удивительно неповторимое сочетание полудрагоценных кам-ней, таких, как коралл, бирюза и оникс с белыми бриллиантами!

СЕРЬГИ, КОЛЛЕКЦИЯ LE CAMPANELLE – БЕЛОЕ ЗОЛОТО, КРАСНЫЙ КОРАЛЛ, БРИЛЛИАНТЫ

КОЛЬЦО, КОЛЛЕКЦИЯ DIAMOUR FOLIES – РОЗОВОЕ

ЗОЛОТО, АМЕТИСТ, БРИЛЛИАНТЫ

СЕРЬГИ, КОЛЛЕКЦИЯ CAPRI 1947 – АМЕТИСТЫ, ФОСФОСИДЕРИТЫ, САПФИРЫ, БРИЛЛИАНТЫ

КОЛЬЦО, КОЛЛЕКЦИЯ LE MARINELLE – РОЗОВОЕ ЗОЛОТО, АКВАМАРИН, БРИЛЛИАНТЫ, ИЗУМРУДЫ

КОЛЬЦО, КОЛЛЕКЦИЯ DIAMOUR FOLIES – РОЗОВОЕ ЗОЛОТО, ЧЕРНЫЙ ЖАДЕИТ, БРИЛЛИАНТЫ

ЭКСКЛЮЗИВНОЕ КОЛЬЦО GROTTA VERDE – ЖЕЛТОЕ ЗОЛОТО, ИЗУМРУД КРУГЛОЙ ОГРАНКИ, ПЛОСКИЕ БРИЛЛИАНТЫ

ЭКСКЛЮЗИВНОЕ КОЛЬЦО GROTTA AZZURRA – БЕЛОЕ ЗОЛОТО, СИНИЙ САПФИР,

ПЛОСКИЕ БРИЛЛИАНТЫ

ФО

ТО:

ДА

РИ

Я Ш

ИК

128

шик

В зависимости от цвета, украшения коллекции Bon Bon позволя-ют найти им применение на разные случаи жизни. Например, вы-полненные в белом жемчуге и в белом коралле украшения станут безупречным дополнением к свадебному платью и подойдут под любой деловой костюм. В черном ониксе – под вечерний наряд; в бирюзе, в красном и розовом коралле украшения подарят особый шарм как вечернему, так и повседневному образу. Здесь пред-ставлены роскошные сотуары Cherie, где нитки коралла, бирюзы и оникса соединены центральной сферой из белых бриллиантов. Сфера выполнена настолько безупречно, что ее качество прове-ряют на капроновых чулках – не цепляет ли она такой капризный материал.

MarinelleЭксклюзивный дизайн, необычная работа, истинный шик! Серьги, крупные кулоны и кольца в форме осьминога не оставят равно-душной ни одну истинную ценительницу ювелирного мастерства. Необычные формы, усыпанные бриллиантами, изумрудами и раз-ноцветными сапфирами также двигаются при прикосновении, создавая ассоциации с морскими обитателями, в подражание ко-торым они выполнены.

Capri 1947Истинное буйство красок и уникальное сочетание драгоценных и полудрагоценных камней выделяет эту коллекцию из всех осталь-ных. Capri знаменита своими подвесками в форме большого коло-кола, который можно носить на длинной цепочке как дополнение к стилю casual – джинсам, рубашке, блузке, просто к однотонному платью. Крупные и яркие серьги подчеркнут изысканный вкус сво-ей обладательницы и также подойдут для любого случая.

Воплощая мечту…Chantecler High Jewelry – это самые отборные и уникальные ше-девры, где каждая деталь – игра цвета, фантазии и истинной ита-льянской жизнерадостности. Например, кольцо Grotta Verde («Зе-леная пещера») представляет собой настоящее чудо ювелирного мастерства. Круглый, редчайший на Земле изумруд размером в восемь карат, является ярким доказательством легендарного образа Chantecler. А кольцо Grotta Azzurra («Голубая пещера»), выполненное из цельного сапфира особой чистоты в 35 карат и плоских бриллиантов, абсолютно уникально. Каждое украшение The Chantecler High Jewelry сделано вручную лучшими мастерами ювелирного дела.Прикоснувшись к истории создания Chantecler и связанных с ним легенд, вы вдруг увидите, что в мерцаниях украшений знаменито-го итальянского ювелирного дома живет Душа! Душа ее создате-лей! Душа Капри! Душа Италии!

СЕРЬГИ, КОЛЛЕКЦИЯ DIAMOUR – БЕЛОЕ

ЗОЛОТО, БРИЛЛИАНТЫ

СЕРЬГИ, КОЛЛЕКЦИЯ DIAMOUR FOLIES – РОЗОВОЕ

ЗОЛОТО, АМЕТИСТ, БРИЛЛИАНТЫ

СОТУАР, КОЛЛЕКЦИЯ CHERIÈ – БЕЛОЕ ЗОЛОТО, БИРЮЗА, БРИЛЛИАНТЫ

ПОДВЕСКА, КОЛЛЕКЦИЯ CORNI – БЕЛОЕ ЗОЛОТО, КРАСНЫЙ КОРАЛЛ, БРИЛЛИАНТЫ

ПОДВЕСКА, КОЛЛЕКЦИЯ CORNI – БЕЛОЕ ЗОЛОТО, САПФИРЫ, БРИЛЛИАНТЫ

ПОДВЕСКА, КОЛЛЕКЦИЯ CORNI – БЕЛОЕ ЗОЛОТО,

ЧЕРНЫЕ, БЕЛЫЕ БРИЛЛИАНТЫ

129

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

«Н

ЬЮВ

ЕЛЛ

РА

ББЕ

РМ

ЕЙ

Д Р

ОС

СИ

Я И

СН

Г»

совершенство в деталях

Названия брендов Parker и Waterman сегодня стали уже нарицательными, вызывая у потребителей ассоциации с понятиями качества, надежности, удобства и престижности

TM

130

promotion

Это идеальный подарок. Это прекрасный спо-соб побаловать себя и окружающих. И те-перь международные лидеры в области про-изводства роскошных и высококачественных письменных принадлежностей представле-ны в новом месте продажи в формате бути-

ка, расположенного в знаменитом торговом комплексе пре-миум-класса Esentai Moll в самом сердце Алматы!

Parker: 120 лет инновацийС 1888 г. компания зарекомендовала себя как первопрохо-дец в области элитных письменных принадлежностей – как с точки зрения технологий, так и с точки зрения дизайна. Бла-годаря неустанным инновационным разработкам, Parker вновь и вновь покоряет и трансформирует индустрию про-изводства письменных принадлежностей. Джордж Паркер на момент создания бренда призывал: «Сделайте более качественную ручку, и люди ее купят». И сейчас, спустя 120 лет с начала внедрения значительных новшеств в область элегантных аксессуаров для письма, Parker беспрерывно творит историю.

Высокие технологииСвоей последней разработкой 2011 г. под названием Parker 5th Technology бренд продолжает старую традицию и лиди-рует на рынке письменных принадлежностей благодаря сво-им передовым технологиям и дизайну. 5th Technology стала результатом исследования потребностей покупателей, в ходе которого выяснилось: нужна ручка с превосходной мягкостью письма и удобством быстрой замены стержня. Чтобы идти в ногу со временем, Parker предлагает рево-люционный формат ручек, обеспечивающий легкую и ак-куратную заправку картриджа, что гарантирует отсутствие

протечек даже в экстремальных условиях. А необычайно гладкий и острый наконечник стержня быстро подстраива-ется под ваш персональный стиль письма и обеспечивает приятное и превосходное по исполнению качество работы. По этой уникальной технологии разработаны современные роскошные коллекции Parker Ingenuity Collection, Daring Collection, Parker Ingenuity Classic Collection.

Waterman: дух аристократизмаСтиль решает все. А он, как известно, создается из мело-чей. Коллекция письменных принадлежностей Waterman Expert New Generation, представленная новыми вырази-тельными цветовыми решениями – Taupe (серо-коричне-вым) и Deep Brown (темно-коричневым), станет эффектным дополнением к вашей индивидуальности. Новые модели выполнены в классическом дизайне, сочетающем изыскан-ный деловой стиль и неповторимую элегантность. Большое значение в новой коллекции уделяется духу благородного аристократизма и неповторимого шарма, благодаря нова-торским усовершенствованиям дизайна, в котором, одна-ко, сохранен непосредственный и позитивный дух бренда Waterman. Округлая форма ручки, напоминающая сигару с металлическим кольцом посередине, дополнена новым колпачком с кнопкой. Модели новой коллекции Taupe and Deep Brown олицетворяют собой идеальный союз изяще-ства и выразительного делового стиля. Прекрасным допол-нением к этим стильным ручкам послужат модели Deluxe Black и Deluxe White, Metallic, Black Brilliant Lacquer и Matte Black Lacquer. Сегодня бренд Waterman завоевал особое место в сердцах любителей парижской элегантности бла-годаря чувственности и самобытности своих изделий. ......................................................................................

Бутик Parker & Waterman, ТЦ Esentai Mall

131

«Все в жизни стремится вверх. Деревья растут к солнцу, птицы летят высоко, люди в своем развитии тоже стремятся ввысь – это и есть главная идея коллекции»

Все принты в коллекции разработаны в студии Айгуль Касымовой

Фото: Yan Ray

ФО

ТО: Т

ИМ

ХЕ

РБЕ

РТ

НА

ЛИ

ДО

ПЛА

ТЬЯ

ИЗ

ДЕ

БЮТН

ОЙ

КО

ЛЛЕ

КЦИ

И W

OM

AN

Текст: Жанна Кудайбергенова

леди

Она не просто очень красива. В ней есть тот уникальный шарм, который определяется сочетанием ума и таланта, мудрости и личностного магнетизма, мягкой женственности и абсолютной уверенности в себе. Иначе Лидия Досалина не стала бы зна-менитой Лидо, встречи с которой всегда ждут с интересом и нетерпением. Но в ближайшее время мы увидели Лидо не на сцене… На подиуме Kazakhstan Fashion Week!

совершенство

138

fashion talent

Поклонники певицы, переведите дыхание! Как ис-тинно творческая личность, Лидо просто расши-ряет рамки своего дарования, выступая в новом для себя качестве – дизайнера одежды. Впро-чем, дизайнером именно женского платья Лидия

хотела быть с самого детства, когда считала счастьем иметь целый мешочек лоскутков ткани, из которых можно было сшить столько красивых вещей для кукол! Не с этого ли вре-мени начала формироваться та безупречная элегантность, которая выделяет Лидо среди коллег – исполнителей?

— Лидия, у вас потрясающее чувство вкуса и стиля…

— За чувство вкуса я благодарна своей маме. Она всегда очень хорошо и красиво одевалась. Во времена СССР, сами понимаете, особого выбора стильной и модной одежды не

было. Мама все шила собственноручно и прекрасно выгляде-ла. Конечно, на мой стиль повлияло и окружение, – мой супруг тоже сыграл не последнюю роль в его становлении.

— Журналисты вас не называли «иконой стиля»?

— Последнее время я часто слышу это выражение по от-ношению к себе. Но так не считаю, ведь человек постоян-но должен совершенствоваться. Бывает, я пересматриваю старые фотографии и убеждаюсь, что всегда есть место совершенству: что-то можно было бы добавить или ском-бинировать иначе, и наоборот, что-то «недоодеть»…

— В одном интервью вы рассказывали, что в детстве

хотели стать дизайнером. Почему же все-таки музыка

вышла на первое место?

139

ФО

ТО: Т

ИМ

ХЕ

РБЕ

РТ

НА

ЛИ

ДО

ПЛА

ТЬЯ

ИЗ

ДЕ

БЮТН

ОЙ

КО

ЛЛЕ

КЦИ

И W

OM

AN

140

fashion talent

— Да, я с раннего детства мечтала стать дизайнером и продолжить семейное дело. Моя мама работала в советские годы дизайнером в ателье мод. Иногда она брала меня на работу, и я обшивала кукол. Луч-шим подарком был мешок лоскутков ткани, который я забирала домой. Целую неделю мне было чем за-няться! Я взрослела и стала создавать костюмы для выступлений, одежду для школы, радовать подружек новыми платьями, помогала матери шить для кли-ентов и зарабатывала первые деньги на карманные расходы. А обучаясь в художественной школе, гото-вилась поступать в художественно-графический ин-ститут, учиться на дизайнера. Параллельно начинала петь. Родители были против, но в 18 лет я приехала в Алматы… Работала певицей в ресторане, прихо-дилось самой себя обеспечивать. На швейное дело времени не хватало… Музыка затянула, она в моей жизни надолго, и только сейчас у меня появилась возможность реализовать себя в других сферах.

— Сейчас среди концертных нарядов есть соз-

данные лично вами?

— Абсолютно все наряды, которые я ношу на сце-не, придуманы мной. Я подбираю ткань, продумы-ваю каждую деталь. Сама сейчас не шью, не хвата-ет времени, – на руках то двое детей! Но в начале карьеры со швейной машинкой я практически спа-ла в обнимку (смеется)!

— Одежду каких брендов вы предпочитаете?

— Нет особо любимого бренда. Вообще мне ка-жется, что это дурной тон – носить только брендо-вую одежду и поклоняться этому. В какой-то марке я люблю платья-футляры с великолепными лекала-ми, в другой нравятся джинсы, в третьей – свите-ра… Я люблю меняться и пробовать.

— А были ли в вашей жизни случаи, когда на

дорогой бренд не хватало денег?

— И сейчас бывает, не хватает на все, что я хочу. Что ж поделаешь (смеется)! Раньше я просматри-вала журналы и копировала образы. Могла даже шубу себе сшить – не из норки, конечно, а из ис-кусственного меха. Бывало, джинсы перешива-ла, чтобы лучше сидели, платья с fashion-показов бежала побыстрее зарисовать, чтобы сшить себе для сценических выступлений…

— Расскажите, пожалуйста, о своем дебюте

как дизайнера одежды.

— Мысль о создании коллекции не покидала меня ни на минуту, и в этом году время настало. Коллекция называется Woman, в основном, это платья. И биз-нес – леди, и молодая мама, и светская львица обя-

зательно найдут для себя что-то интересное. Стиль коллекции я бы назвала «элегантной классикой». Джерси, креп и кружево – эти ткани я использова-ла для создания коллекции. Джерси и креп – ткани, которые абсолютно не привередливы в использова-нии, за ними легко ухаживать, и они прекрасно дер-жат форму. Я вела весь процесс создания коллекции: придумывала, рисовала все модели, подбирала тка-ни, контролировала пошив в деталях – каким швом будут обработана горловина, подол и рукава. Сейчас уже не переживаю, мне кажется, что моя коллекция найдет своего покупателя, и перед КFW я действи-тельно была уверена в своих силах.

— Есть ли у вас идеал кутюрье?

— Ellie Saab, вечерние платья от Versace и Dior.

— Согласны ли вы с утверждением, что сегодня

в дизайне одежды сложно сказать что-то новое?

— Есть доля правды в этом утверждении, но мир не стоит на месте, технологии развиваются, по-являются новые ткани, материалы, аксессуары и т.п. Соответственно, предложение рождает идею. Сейчас мода на эпатаж, как делает Леди Гага, но посмотрим, сколько еще люди проходят в космиче-ских образах и бантах из волос…

— Кто из казахстанских дизайнеров вам инте-

ресен и почему?

— Интересно творчество Татьяны Тарвердян, она не боится миксовать разные по качеству ткани, павлопосадские платки, тафту, вельвет. Сам ди-зайн платьев очень интересный, западный по духу. ALIMA хорошо представила коллекцию на неделе моды, Ая Бапани и Ернар Бали не стоят на месте, развиваются. Радует, что есть конкуренция, и улуч-шаются качество, идеи, дизайн.

— Ваши поклонники переживают, что вы оста-

вите сцену из-за того, что занялись дизайном

одежды…

— С началом дизайнерской деятельности карьера пе-вицы не будет завершена: я стала профессионалом в тайм-менеджменте и научилась совмещать гастроли, тусовки, выбор ткани, аксессуаров, примерки и семью с двумя детьми. Дизайн – это дополнительная реали-зация себя как творческого человека. Была мечта, ко-торая сейчас воплощается в жизнь.

— Как звучит ваш жизненный принцип?

— «Век живи – век учись». Никогда не может быть все предельно хорошо, я перфекционистка, в пер-вую очередь, по отношению к себе и постоянно со-вершенствуюсь.

141

ФО

ТО: Е

ВГЕ

НИ

Й О

ВЧ

ИН

НИ

КОВ

Текст: Евгений Овчинников

Вы замечали, что в любой сфере

жизни очень четко можно проследить

периоды цикличности? Примеров можно привести великое

множество: туфли на платформе,

шляпы с забавными украшениями, фотографии в

стиле ретро

НОВОЕ– ЭТО ХОРОШО ЗАБЫТОЕ СТАРОЕ

142

гость

Если же коснуться музыки, то невольно вспоми-наешь Secret Service – легендарную шведскую группу 1980-х, которая сейчас переживает вто-рое рождение — Группа Secret Service уже не первый раз

в Алматы. Какое впечатление произвела на

вас наша публика, и чем Казахстан отличается от дру-

гих стран, где у вас были концерты?

— Мы бывали во многих странах на постсоветском про-странстве, и, наверное, поэтому нам можно выступать эта-кими судьями. В Казахстане на самом деле нам очень ком-фортно, а люди просто замечательные.И надо заметить, с каждым нашим приездом здесь стано-вится все лучше и лучше. Причем, улучшения, например, в Алматы, идут такими колоссальными темпами, что мы ино-гда поражаемся. Даже порой создается такое впечатление, что мы находимся в своей родной стране.

— Как часто у вас выпускаются новые песни, альбомы?

— Нельзя сказать, что часто, но стараемся выпускать их по мере возможности. Буквально месяц назад вышел наш по-следний альбом The lost box. С ним, кстати, получилась до-вольно интересная история. Тим Норелл (участник нашей группы) однажды решил переехать. Он продал свой дом, в котором прожил многие годы, и как-то раз вернулся, чтобы сложить оставшиеся вещи. В ходе сборов обнаружил на чердаке коробку, в которой сохранились старые неопубли-кованные аудиозаписи группы. Так вот родился новый аль-бом. Получается, что наши новые песни судьба аккуратно берегла для нового времени.

— И, правда, удивительно! У вас обновился состав

группы: сколько времени вы выступаете, скажем так,

в новом качестве?

— Немало, около шести лет. Тим Норелл и Ульф Вальберг – наши «старички», они в группе с самого ее основания. А остальные участники присоединились к нам со временем, и теперь мы работаем вместе достаточно долго.

143

— Кто подбирает для вас сценические образы?

— Мы сами и подбираем. Активно интересуемся последними модными тенденциями, следим за новинками, а некоторые наши участники являются активными почитателями известных брендов G-Star и Diesel, выпускающих крутые джинсы.В одежде для нас важным аспектом является комфорт и стиль.

— Музыкальные критики утверждают, что очень

многие талантливые артисты и музыканты родом из

Швеции…

— Будем расценивать ваши слова как комплимент. Спа-сибо! Да, мы слышали про такую теорию. Кстати, в одном из шведских журналов недавно появилась статья о том, что наша страна – родина изобретателей. Посудите сами: такие вещи, как пропеллер, гаечный ключ, замок – «мол-ния», сепаратор, динамит и многое другое в свое время были созданы именно у нас. На не очень большое насе-ление Швеции такое количество изобретений – нонсенс! А что касается музыкантов – чтобы создавать хорошую музыку, нужно тоже быть своего рода изобретателем.

— А сами вы какую музыку предпочитаете?

— Мы, как правило, слушаем разные вещи. Это могут быть и поп-исполнители, и хард-рок, и джаз. При этом нам очень

нравятся современные направления в музыке. Мы также слушаем классику, например, второй концерт Рахманино-ва. Таким образом, можно сказать, что участники Secret Service – настоящие меломаны (улыбаются).

— А знаете ли вы кого-нибудь из казахстанских артистов?

— К сожалению, немногих, но думаем, что со временем восполним этот пробел. Например, на прошедшем недав-но концерте «Алматы – моя первая любовь» мы познако-мились с Мадиной Садвакасовой, которая пела дуэтом с Сабриной. Замечательный человек и талантливая певица.

— Как часто вы даете концерты?

— Постоянно. Вы не поверите, но сейчас мы словно переживаем второе рождение, нас хотят видеть в очень многих городах и странах. Но всех «охватить», конечно, невозможно.Мы регулярно ездим по Италии, Греции, Германии, по род-ной Швеции, но самой популярной страной в таком плане можно назвать Россию, там бываем очень часто. Причем, специально для русскоязычных слушателей включили в наши самые популярные песни куплеты на русском языке…

Благодарим компанию Blue Star за

помощь в организации интервью. ФО

ТО: Е

ВГЕ

НИ

Й О

ВЧ

ИН

НИ

КОВ

144

гость

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Текст: Жанна Кудайбергенова

легенда fashion фотографии

Если архитектура – это «застывшая музыка», то фотография – это застывшее мгновение жиз-ни, которое уже никогда не повторится. Фото-графия – это Время, сохранившееся в кадре, к которому можно прикоснуться сердцем…

146

кумиры

Когда 16-летний Фрэнк Хорват покупал свой первый фотоаппарат, продавец магазина спросил его: «Ты хочешь делать свой бизнес?». Юный Фрэнк ответил: «Вряд ли. Мне просто

нужны новые возможности для творчества». Мог ли думать безвестный торговец техникой, что перед ним стоит буду-щая легенда fashion-фотографии?

От коров – к стриптизершамФрэнку Хорвату всегда была присуща духовная «неосед-лость». С самого детства он пробовал себя в разных видах деятельности: сочинял стихи, писал картины, даже немного пел в школьном ансамбле. Но его творческое самовыраже-ние не находило выхода. И сын швейцарских эмигрантов после Второй мировой войны стал ездить по миру в поис-ках вдохновения. Сначала Фрэнк изучает изобразительное

147

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

искусство в миланской академии ди Брера, работает худо-жественным дизайнером в рекламном агентстве. В 1952 г. уезжает в далекую Индию, где снимает людей, животных – особенно коров, которых почитают в Индии как священных, различные экзотические пейзажи. Эти фотографии были напечатаны в пафосных мировых изданиях Picture Post, Life, Paris Match. А в 1955 г. один из «индийских» снимков был включен в экспозицию всемирно известной выставки «Род человеческий» в музее современного искусства в Нью-Йорке. Такой чести удостаивались немногие признанные мастера объектива! В ранних работах Хорвата уже про-сматривалась одна особенность, которая впоследствии станет трендом в мировом искусстве фотографии: репор-тажность, то есть правдивое отражение реальной жизни. Собственно, поначалу этот стиль и сделал Хорвату имя. А потом под влиянием итальянского реализма в кино и фото-репортажей журнала Life и агентства Magnum Хорват ув-лекся бытовыми съемками, в которых повседневная жизнь озарялась светом романтики…В это время Хорват уже живет в Англии. Ему поступает пре-стижное предложение – стать собственным корреспонден-том агентства Black Star в Лондоне. Будучи репортажником, он посещает все светские мероприятия, активно работа-ет «на заказ». Параллельно Фрэнк фотографирует жизнь людей на лондонских улицах. Здесь все: консерватизм английских обычаев и эксцентрика характеров; чопорная стилистика деловых людей и эклектика социальных низов; эстетика разгульного застолья и специфический шарм стриптизерш, танцовщиц кабаре. Именно в Лондоне Фрэнк начинает работать с моделями. Собственной студии пока нет, и приходится снимать гламурных красавиц на улицах, в пабах, в автобусах…

Черно-белая магияПервые fashion-фото Хорват делает в 1957 г. для журнала Jardin Des Modes. В то время модные фотографии снима-ли как постановочные мизансцены. Громоздкая камера делала фотографии статичными. В них не было воздуха, атмосферы. Хорват покупает «последнее чудо техники» – фотоаппарат марки Leica. «Продвинутая» немецкая модель позволяла Хорвату быть маневренным, фотографировать моделей в реальных интерьерах. Хорват с ювелирной точ-ностью «ловил» непосредственную реакцию модели на съемку, которая тут же запечатлевалась в кадре. Появля-ется и совершенно новая стилистика фотографий: черно-белые тона, четкость линий, естественный макияж. Все это было нетрадиционно для модных фото и…гениально! Стиль фотографий Хорвата пользовался огромным успехом. Его фото печатает журнал Elle, а в 1961 г. его пригласили на ра-боту в легендарные Harper’s Bazaar и Glamour. К началу 60-х Хорват вместе с Вильямом Кляйном, Хельмутом Ньютоном, Жанлу Сьеффом, Дэвидом Бэйли, Теренсом Донованом и Бобом Ричардсоном становится ведущим молодым фото-графом нового направления, снимающим моду. Француз-ские и итальянские недели Haute Couture не обходятся без

148

кумиры

его участия, и Фрэнк наконец-то находит город, где ему комфортно жить и творить. Париж вдохновляет его на утон-ченность и эротизм, диктует шарм, динамику эмоций. Твор-ческая манера Фрэнка Хорвата становится практически но-вой «иконой стиля» в fashion-фотографии. Он сотрудничает с великими Coco Chanel и Givenchy. Его фотографии запе-чатлели жизнь знаменитых ночных клубов Парижа Le Sphinx и Crazy Horse, культовых районов the Champs-Elysees, Gare Saint-Lazare и Quai du Louvre… В объективе Ховарта – му-дрые глаза Федерико Феллини, знаменитая улыбка Мар-челло Мастроянни, интеллигентность Альберто Моравиа… Стиль Хорвата становится узнаваемым. Его черно-белой магии линий и света подражают многие. Но его это ничуть не смущает. «Каждый должен пройти свой путь», – говорил он. – «Я до сих пор не знаю, умею ли я фотографировать…».

Остановись, мгновенье!Модели на фотографиях Хорвата удивительно изящны и женственны. Причем утонченность форм сочетается с какой-то почти физически ощущаемой внутренней силой

и характером. Хрупкие создания не просто демонстри-руют одежду – они отражают эпоху, летописцем которой и стал Фрэнк Хорват. Когда мастера спросили, как ему удается столь виртуозно запечатлевать образы време-ни, он ответил: «Единственное, на что я трачу все свои усилия – сдержать себя. Я говорю себе: «Нет, это еще не лучший свет для портрета Александры, выражение ее лица еще не самое фотогеничное и не вполне раскрыва-ет ее настоящий характер». Причина сдерживания – не только экономия пленки. Это сохранение моей энергии, продление состояния предвкушения. Отказ от ненужных вариантов помогает мне сформировать в голове требу-емую фотографию. Но когда я увижу в видоискателе то, что меня полностью удовлетворит – ничто меня больше не остановит».Фрэнк Хорват и сегодня остается признанным мастером модной фотографии. Он ездит по миру, дает мастер-классы. Его работы представлены в престижных галере-ях Парижа, Лондона, Милана, Нью-Йорка, на аукционах, в популярных глянцевых изданиях. Маэстро пытались подражать. Его манеру съемки пытались банально копи-ровать. Но гениальное мастерство не поддается тиражи-рованию. И потому Фрэнк Хорват – только один – Леген-да fashion-фотографии…

149

Алматы, ул. Кунаева, 114

(уг. ул. Кабанбай батыра),

тел.: (727) 291 99 46, 291 92 61

Алматы, пр. Аль-Фараби (уг. ул. Фурманова),

Самал-3, д. 25, «Меркур Таун»

тел.: (727) 264 47 97, 264 48 18

photographer ALBERT PLEHOV, MOSCOWstylist ANNA BURMISTROVA

Especially for VINTAGE magazine

Шляпа DieselТуника Raf Simons

Жакет Patrizia PepeБраслеты Juicy Couture

Сумка Furla

Топ DKNYБрюки Joseph

Цепь с кулоном Juicy Couture

Шляпа Naf NafТоп Marc O’PoloКуртка Luisa CeranoКлатч Cocinelli

Шляпа, жакет Anna Rita NСерьги Тоm Binns

Шляпа MNGБоди и колготы WolfordЮбка EscadaСумка LVЦепь Juicy Couture

Плащ EscadaШапка FurlaКолготы WolfordБотильоны Patrizia Pepe

162

home

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: С

АЛО

Н Э

ЛИТН

ОЙ

МЕ

БЕЛИ

CO

LEС

CIO

N A

LEX

AN

DR

A, С

АЛО

Н S

ER

GIO

INTE

RIO

RS

, СА

ЛОН

-СТУ

ДИ

Я C

AS

A IT

ALI

A

Все-таки не зря говорят: «Мой дом – моя крепость». Только дома мы можем позволить себе расслабиться на все сто, а то и двести процентов, забравшись с ногами в уютное кресло или свернувшись калачиком на любимом диване. Но отдыхать тоже нужно уметь красиво. Для этого достаточно обставить любимый дом стильной мебелью и окружить себя уютными аксессуарами

Королевский отдых

Диван Duresta (салон Sergio Interiors)

Подушки (салон-студия Casa Italia)

Секретер Traveler, Coleccion Alexandra, Испания (салон элитной мебели Coleccion Alexandra)

Квадратный пуф (салон-студия Casa Italia)

Пуф Laurel, Coleccion Alexandra, Испания (салон элитной мебели Coleccion Alexandra)

Диван Duresta, (салон Sergio Interiors)

Алматы, ул. Фурманова, 187а, cалон Line, тел.: (727) 250-33-66, 267-11-77, факс (727) 250-79-84, e-mail: [email protected]Алматы, ул. Толе би, 187, магазин Line в ТЦ «Тумар», тел. (727) 3954810, факс (727) 3760112

Алматы, ул. Розыбакиева, 72а, бутик № 46, магазин Line в ТЦ «Саламат», тел./факс (727) 3794092Алматы, ул. Кабдолова, 1, 1-ый блок, бутик № 001, магазин Line в ТЦ «Армада», тел. (727) 227-30-49, факс (727) 227-30-50

Астана, Левый берег, ул.Конаева, д.14, магазин Line в ЖК «Нурсая - 1», тел. (7172) 446480, тел./факс (7172) 446481Астана, пр. Абая, 45, магазин Line в ТЦ «Мерей», тел. (7172) 325608, факс (7172) 325587

Караганда, ул. Воинов-интернационалистов, 31 (2-й этаж), магазин Line в ТЦ «Азия», тел. (7212) 91-05-65, факс (7212) 91-05-66www.line-ltd.kz

Официальный и эксклюзивный дистрибьютор

на территории Казахстана

внутреннее, наружное, ландшафтное освещение ● архитектурная подсветка фасадов ●освещение промышленных и торговых помещений ● профессиональное проектирование

● освещение магазинов и бутиков, интеллектуальных систем управления «Умный дом»

164

home

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: С

АЛО

Н Э

ЛИТН

ОЙ

МЕ

БЕЛИ

CO

LEС

CIO

N A

LEX

AN

DR

A, С

АЛО

Н S

ER

GIO

INTE

RIO

RS

, СА

ЛОН

-СТУ

ДИ

Я C

AS

A IT

ALI

A

Если в дом гости приходят как в музей на экскурсию, значит хозяину этого дома весьма удачно удалось воплотить свои самые яркие фантазии в реальность. А фантазия и смелость в решениях интерьера дают очень эффектный результат. Экспериментируйте!

Дом-музей

Диван Poliform, (салон Sergio Interiors)

Подушки (салон-студия Casa Italia)

Кресло Troyano, Испания (салон элитной мебели Coleccion Alexandra)

Кресло (салон-студия Casa Italia)

Меха-накидки (салон-студия Casa Italia)

Алматы, ул. Наурызбай батыра, 15, тел./факс (727) 279 97 21, моб. +7 701 511 33 12, e-mail: [email protected], www.casaitaliafranco.com

Italia, Cappelletti Franco, via XXIV Maggio-54, 20030 Camnago MB, e-mail: [email protected]

ИТАЛЬЯНСКИЙ ДИЗАЙН

– МЕБЕЛЬ– МРАМОР– ЛЮСТРЫ– САНТЕХНИКА– КЕРАМИКА– ПАРКЕТ– ОБОИ– МОЗАИКА

Изготовление эксклюзивной мебели по индивидуальным размерам. Все из Италии

SOMASCHINI • PROVASI • BELLONI • GIORGIO COLLECTIONE • IPE CAVALLI – VISIONNAIRE • FENDI • FLOU • NOVELLINI • FRATINI • NUVOLA(антигравитационная суперванна релакс) • BACCARAT- cristallerie • ZONCA • SILCOM • EUROLUCE • ANTOLINI

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы М

ЕБЕ

ЛЬН

ЫМ

СА

ЛОН

ОМ

CO

LEC

CIO

N A

LEX

AN

DR

A

легендаКомпания Coleccion Alexandra среди множества эксклюзивных изделий представляет и творения всемирно известной испанской компании Lladró, более полувека производящей коллекционный фарфор музейного уровня. Lladró олицетворяет высокие идеалы жизни. Изделия этой компании элегантны, выразительны, воплощают утонченное благородство и потому пользуются мировым признанием. Чудесные фарфоровые статуэтки входят в золотой фонд крупных музеев, художественных галерей и частных коллекций

ФАРФОРОВАЯ

176

promotion

Основателям Lladr удалось создать без-ошибочно узнаваемый единый стиль с классическими пропорциями фигур, виртуозной обработкой деталей, мягки-ми пастельными тонами, которые нахо-дятся в идеальной гармонии с уникаль-

ностью и чистотой фарфора.По сей день все работы, выполненные компанией Lladr , являются результатом долгого, кропотливого труда ее ма-стеров. Каждый шаг в создании статуэтки – от эскиза до обжига в печи – совершается исключительно профессио-налами, в совершенстве знающими свое дело, под чутким руководством членов семьи Lladr .

Поле чудесЗа время существования компании было выпущено более 5000 наименований изделий. Все фарфоровые фигурки производятся малым количеством – в среднем от 200 до нескольких тысяч экземпляров. Чтобы никто и никогда не смог воссоздать уникальный образ той или иной статуэт-ки, форма для его отлива уничтожается, чтобы больше ни-когда не повториться. Каждая фигурка имеет свой серий-ный номер и с годами становится все дороже из-за своей редкости и неповторимости.Приверженцы старых ремесленных традиций в производ-стве фарфора, братья Lladr делали ставку на постоянное обновление и поиск новых идей. Так, темами для созда-ния фигурок, сцен и композиций становятся природа, искусство, литература, музыка, религия и повседневная жизнь, полная благородных чувств. Благодаря этому пре-красный полусказочный мир Lladr принес марке извест-ность во всем мире.Уникальные изделия этого бренда высоко ценятся среди знатоков фарфоровой скульптуры, они являются пред-метом коллекционирования и высоко котируются на аук-

177

ционах. Великолепные фарфоровые статуэтки коллекцио-нирует вся мировая элита, например, британская королева Елизавета II, а также президенты США: Форд, Картер, Рей-ган и Клинтон. В любви к ним «признавались» члены испан-ской королевской семьи, такие знаменитости, как Майкл Дуглас, Мелани Гриффит, Фрэнк Синатра… Непревзойден-ные по своей красоте скульптуры и композиции Lladr мож-но встретить в коллекциях знаменитых музеев мира: Эрми-таже, Королевском музее искусств и истории в Брюсселе, Международном музее керамики во Флоренции, Нацио-нальном музее керамики в Валенсии, Музее современного искусства в Санто-Доминго и многих других. А ежегодные выставки Lladr становятся поистине событиями культур-ной жизни многих городов мира.

Моменты истиныВ Lladr не сомневаются, что любое изделие их компании является замечательным подарком для любого случая,

которым можно изящно выразить благодарность, любовь или подчеркнуть торжественность момента. Поэтому здесь первостепенное внимание уделяется образу каждой фи-гурки или композиции, поскольку они должны дарить своим владельцам эстетическое удовольствие и радовать глаз. Все в творениях Lladr выглядит удивительно натурально и непринужденно: естественные позы, пластичные жесты, аккуратно отделанные складки ткани. Это создает иллюзию того, что фигурки изготовлены не из твердого фарфора, а из упругих или почти невесомых материй. Однако художе-ственный талант мастеров Lladr – только одна из важней-ших составляющих современного фарфорового шедевра. Вторая его составляющая – уникальная технология. Чтобы из фарфора получилось настоящее кружево, крылышки ба-бочек, или развивающаяся на ветру одежда, необходимы качественные материалы и строгое соблюдение темпера-турного режима при обжиге заготовки. А еще удивительная и волшебная аура, которая словно по мановению волшеб-ной палочки живет в каждом произведении Lladr … ■

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы М

ЕБЕ

ЛЬН

ЫМ

СА

ЛОН

ОМ

CO

LEC

CIO

N A

LEX

AN

DR

A

178

promotion

Астана, ТЦ «Хан Шатыр», бутик 113, тел. (7172) 577 933, e-mail: [email protected]Алматы, мкр. Самал-3, д. 25, тел. (727) 2584461, факс: (727) 2584463, e-mail: [email protected]

САЛОН ЭЛИТНОЙ МЕБЕЛИ COLECCION ALEXANDRA

Текст: София НуриШампанское «Вдова Клико» бьет все рекорды. За одну бутылку, обнаруженную дайверами на дне Балтийского моря, покупатель отдал 30 тысяч евро!

Летом 2010 г. дайверы Андерс Несман и Кри-стиан Экстрем обнаружили затонувшее судно. Их первой находкой стали навига-ционные инструменты, практически непо-врежденный чайник и несколько тарелок. Но настоящее сокровище таилось на кор-

ме – укутанные соломой, там покоились ряды нетронутых бутылок. А внутри было шампанское в отличном состоянии!

Благодаря постоянному холоду и отсутствию ультрафиолетового излучения игристое вино сохранило свои свойства даже спустя 200 лет.Эта новость быстро стала сенсацией. Мест-ные власти Эландских островов, где аква-лангистам улыбнулась удача, ограничили погружения в районе кораблекрушения и про-должили извлечение бутылок и других ценных предметов.

Путешествие во времени17 ноября 2010 г. в историю шампанского была вписана новая страница – десять буты-лок шампанского, датированного примерно 1840 г., были опробованы и вновь закупорены. С 1 по 3 декабря 2010 г. проходила дегустация

еще 140 бутылок, поднятых с морского дна. Франсуа Откер, винодел Дома «Вдова Клико», по просьбе властей Эланд-ских островов участвовал вместе с экспертом Рикардом Юлиным в оценке качества. Летом следующего года луч-шие из поднятых бутылок, одна – Juglar, а другая – Veuve Clicquot, были выставлены на аукцион.Шампанское было признано пригодным для питья ведущи-ми мировыми экспертами. Интересно, что эти вина были

истинав вине

182

promotion

произведены до нашествия виноградной тли, для защиты от которой было изобретено средство, а обработка винных лоз этим средством повредила виноградники Шампани, поэтому пришлось делать новый привой на корни лоз из Америки. Искренний восторг вызывал сам факт, что на-питок был произведен еще при жизни Великой Госпожи Шампани и под ее собственным руководством, так как она всегда принимала участие в производстве, бутилировании и отправке своего шампанского.За бутылку шампанского Veuve Clicquot покупатель из Азии заплатил рекордную сумму в 30 тысяч евро. Ранее эксперт Рикард Юлин заявил, что за бутылку шампанского можно будет получить до 100 тысяч евро.

Только высшее качествоВинодел Франсуа Откер прокомментировал шампанское так: «Совершенно сказочное! Букет был очень сложный – я мог отчетливо ощутить несколько цветочных ароматов, сла-дость, но при этом и свежесть! Оно идеально сохранилось, отчасти благодаря темноте и холоду, отчасти из-за высоко-го содержания сахара». В те времена сахар добавлялся в виде ликера или сиропа, а высокая концентрация объясня-лась тем, что шампанское было скорее десертным вином с пузырьками. А самыми большими любителями сладкого

были русские, которые были и самыми активными поклон-никами и покупателями продукции мадам Клико. Эта лю-бовь нашла отражение в произведениях классиков – Пуш-кина, Гоголя, Чехова. Первая поставка была сделана еще в конце XVIII века, но по-настоящему история успеха «Вдо-вы Клико» в России началась после войны с Наполеоном. Когда с морских путей была снята блокада, мадам Клико воспользовалась этим для поставки первой партии на рус-ский рынок, где напиток мгновенно завоевал популярность среди аристократии и царской семьи. Стоила одна бутылка целых 12 рублей – на эту сумму в Санкт-Петербурге можно было снять квартиру с прислугой и поваром на месяц.Девиз мадам Клико: «Только одно качество – высшее». Или как было сказано в фильме «Гардемарины, вперед!»: «По-спорим на ящик Клико!». ■

ГОСТИНАЯ РЕЗИДЕНЦИИ HÔTEL DU MARC

HÔTEL DU MARC, РЕЗИДЕНЦИЯ ДОМА VEUVE CLICQOUT

ВИНОГРАДНЫЕ ПОЛЯ ДОМА VEUVE CLICQOUT

ВИННЫЕ ПОГРЕБА VEUVE CLICQUOT

183

Фотограф: Julian Hargreaves

Модель: ANASTASIA SUSHCHENKO

Hair & make up: Jo Sanna and Michele Qureshi

Одежда: Ralph Lauren Collection

THIS IS WHAT MAKES US WOMEN

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Текст: Гульжахан Нурсапинова

любовь как в кино

Таков слоган черно-белой романтической комедии французского режиссера Мишеля Хазанавичуса, снятой в стиле немого кино и вышедшей на экраны в прошлом году. Кто-то скажет: «Звучит банально». Вот именно, что «звучит». Здесь нам предлагается не столько СМОТРЕТЬ и, уж тем более, СЛУШАТЬ, а ЧУВСТВОВАТЬ. Только так и не иначе!

синема

192

Фильм так прост и гениален, что и эта ста-тья о нем не далась без метаморфоз.Доводилось ли вам когда-нибудь, по-смотрев какое-либо кино, говорить: «Это же про меня!!!». Такое возможно в жизни каждого, кто допускает и прием-

лет уникальную возможность увидеть себя со стороны. С этого момента в душе зрителя и происходят метаморфозы. Спасибо «Артисту» и Хазанавичусу! Слава создателю за нашу способность различать, где голос ума и гордыни, а где – сердца и разума!

Немая сценаВ век 16:9, 3D, Dolby Digital, многозальных мультиплексов и IMAX-технологий, в век «Аватара» и «Трансформеров»… премию «Оскар» получает фильм черно-белый, и вдобавок «немой», – так его назвали кинокритики.От культурного шока онемел киномир, уже не ожидавший от немого кино ровным счетом ничего, а следом, когда фильм вышел в массовый прокат, шок «словил» и весь остальной мир. Хазанавичус с легкостью поделился со всем миром

193

главным отличием немого кино от звукового – тишина да-рит больше ценных ощущений!Недаром говорят, что кино – сильнейшее из искусств. Оно влияет на наше личное и коллективное сознание. Оно также способно пробудить в нем то, что воспитает и взрастит лич-ность или, наоборот, распустит и разрушит ее.Как сегодня к нам приходит 3D (хотя является ли оно новой вехой?), так пришло в свое время аудио. Появление звуко-вого кино вызвало массовую истерию. Люди толпами шли в кинотеатры, но они не знали главного – не все, что гово-рит герой на экране сообразно его чувствам. Так, Вален-тайн слышит интервью Пеппи Миллер, начинающая актриса произносит такую актуальную речь, которая столь созвучна своей эпохе, но – ах и, увы! – это не имеет ничего общего с ее чувствами к Джорджу.Звук подарил киноиндустрии опасный инструмент – обман, который наберет свою силу в картинах 90-х, когда понима-ние и воображение обретет полную распущенность, а не-которые режиссеры полностью «обленятся» что-либо тол-ковать и оставят все на суд своего зрителя.«Артист» с Жаном Дюжарденом и Беренис Бежо в главных ролях – это винтаж, лебединая песня немого кино, которо-му уже нет места в нашем мире. В фильме есть несколько ярких моментов, когда не звучит музыка, и в зале должна присутствовать полная тишина. Казалось бы, ныне в кино-театре одни зрители от неожиданности смеются, другие что-то комментируют, но долгая пауза заставит замолчать весь зал. Хазанавичус именно этого и добивается. А иначе как мы услышим то, что слушать надо не ушами ума, но уша-ми сердца?!

Фильм про…Сложно однозначно сказать, о чем этот уникальный фильм. Не будем забывать, в каком веке мы живем. Конечно, все Ф

ОТО

: АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

зависит от уровня сознания. Например, увлекающиеся историей и культурой увидят этот фильм как отражение переломного момента для всей индустрии, на этом фоне особенно сильно говорит символика (мушка, страшный сон со звуками и т.д.). Других, наверняка людей интеллектуаль-ных, творческих и интеллигентных, тронет тема трагических судеб уникальных актеров с великолепной мимикой и игрой тела. Прототипами Джорджа Валентайна выступили Дуглас Фэрбенкс и Фредрик Марч. Третьих, это могут быть натуры тонкие и чувствительные, волнует тема гордыни таланта и освобождающей силы любви.Трагедия главного героя каждому по-своему близка. Дру-гое дело, что фильм предлагает выход из кризиса, как след-ствие, хэппи-энд.1927 год. Джордж Валентайн завоевал публику своей харизмой, потрясающим талантом и тонким юмором. Но спустя два года прекращается производство немых фильмов, восходят новые «говорящие» звезды, среди них и Пеппи Миллер, а его режиссерский дебют терпит полное фиаско. Разоренный и одинокий, отчаявшийся и пьяный Валентайн едва не погиб в пожаре. Узнав об этом из газеты, Миллер перевозит его к себе. Она шан-тажирует директора студии Зиммера своим уходом, чтобы Валентайн вернулся в большое кино. В это время Джордж обнаруживает, что Клифтон работает теперь у Миллер, и она же скупила все его вещи. Валентайн со-вершает попытку к суициду, но Пеппи останавливает его. В последней сцене мюзикла они танцуют на съемочной площадке. Зиммер просит их повторить танец, на что Валентайн с сильным французским акцентом отвечает: «С удовольствием!».Фабула проста. Кризис судьбы, сознания. Бывает с каждым из нас и, кстати, в ходе одной жизни даже не один раз. И выйти из кризиса можно только через выбор нового.

синема

194

NEW COOKING TECHNOLOGY BY

Компания Zepter International приглашает на вакантные должности менеджеров по продажам

АЛМАТЫ (727) 300 01 20 ШЫМКЕНТ (7252) 53 52 01КАРАГАНДА (7212) 41 14 11

ПАВЛОДАР (7182) 32 07 18 АКТЮБИНСК (7132) 54 66 89ПЕТРОПАВЛОВСК (7152) 46 70 96

СЕМЕЙ (7222) 52 44 45ТАРАЗ (7262) 26 37 87УСТЬ-КАМЕНОГОРСК (7232) 24 36 61

АСТАНА (7172) 43 99 47 АТЫРАУ (7122) 21 12 41 УРАЛЬСК (7112) 51 32 04

КОСТАНАЙ (7142) 53 02 52КЫЗЫЛОРДА (7242) 27 72 19АКТАУ (7292) 42 67 56, 42 67 61

ФО

ТО:

АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

БПосле того, как иракский журналист Мунтадар Аль-Заиди бросил в президента Буша свои ботинки, американский главнокомандующий заявил, что не в обиде на предста-вителя прессы. А следовало бы – в арабских странах по-дошвы обуви считаются нечистыми, швырнуть в кого-то

ботинок – все равно, что кинуть в человека мусор.

Good mannersСогласно учению Будды, ноги – это «низменная» часть тела, и почти по-всюду в Азии продемонстрировать кому-то подошвы ног – даже случай-

Текст: Саша Иващенкоvoyage! Путешествовать – это модно, познавательно, и невероятно увлекательно.

Но чтобы не оказаться в другой стране неучтивым

чужаком, необходимо знать правила поведения,

культуру, обычаи и, на всякий случай, язык жестов, принятые в стране пребывания

bon

196

путь

но – тяжелейшее оскорбление. Голова же, напротив, – свя-щенна, неприкасаема. Считается, что в ней обитает душа человека.На Ближнем Востоке, в Южной Азии и даже кое-где в Аф-рике левая рука предназначена для выполнения гигиениче-ских процедур. Ей ни в коем случае нельзя прикасаться к еде, товарам на рынке и незнакомцам.Жители Южной Кореи трепетно чтят этикет: в то время как в Китае можно совершенно свободно кашлять и отхарки-ваться на публике, здесь даже легкий насморк, продемон-стрированный за обеденным столом, заклеймит вас как последнего варвара. В Японии считается неприличным открыто пользоваться носовым платком. Что поделаешь, Восток – дело тонкое…

EtiquetasМестные жители часто прощают туристам нарушения пи-щевого этикета, но лучше все же усвоить несколько правил. Например, в Японии путешественника начнут уважать, если в момент поедания лапши он будет громко всасывать ее, а

197

алкогольным напитком угостит в первую очередь соседа, а затем дождется ответной услуги.Умение обращаться с палочками для еды – целое искусство. Они не предназначены для того, чтобы передвигать или тол-кать миски или тарелки; ими очень редко пользуются для накалывания еды, и блюда никогда не ставят между двумя наборами палочек. Главная ошибка иностранцев – это не-правильное их размещение: палочки ни в коем случае нельзя втыкать вертикально в пищу, что напоминает ароматические палочки, которые зажигают, чтобы почтить мертвых. Сделать так – все равно, что пригласить смерть за обеденный стол.В португальских ресторанах не рекомендуется просить у официанта соль и перец, если их нет на столе. Такой прось-бой турист бросает тень на профессионализм повара. А повара в Португалии – одни из самых уважаемых людей.Во Франции дурным тоном считается обсуждать за едой финансовые вопросы.Когда бы взгляд туриста ни упал на обедающего человека в Мексике – неважно, знакомого или нет, – необходимо ска-зать: provecho – «приятного аппетита!».В Австралии хорошим тоном является покупка аперитива всем присутствующим в пабе хотя бы один раз за вечер.А в Швеции принято чокаться: попытка отсидеться в сто-роне со своим напитком будет расценена как проявление невежества.

AmoreОсобое внимание уделите правилам поведения в отноше-нии противоположного пола. Например, за приветственный поцелуй в щечку в Италии вас не осудят, зато в Соединен-ных Штатах за это можно получить повестку в суд.Европейские мужчины – за равноправие полов даже в ин-тимной жизни, поэтому любая ваша инициатива, ведущая к сближению, воспримется адекватно.Каждым ловеласом из Ближнего Востока или Центральной Азии ваша полная покорность мужчине будет оценена по достоинству. И наоборот: излишняя сексуальная изобре-тательность не пойдет вам на пользу. При желании близко познакомиться с представителем Юго-Восточной Азии, будьте морально готовы к тому, что, при среднестатистиче-ском для этого региона небольшом размере мужского до-стоинства, эти мужчины крайне затейливы в сексе.

PolizeiВ путешествии может случиться всякое. А к кому же обра-щаться в случае форс-мажора, как не к людям в форме? Только вот манеры и отношение к иностранцам у блюстите-лей порядка в разных странах далеко неодинаковы.Самое главное общее правило для всех европейских стран – ни в коем случае не спорить с полицейским или контролером, который выписывает вам штраф. Это может закончиться тем, что вы лишитесь права на въезд в шенгенскую зону. Следую-щее, о чем нужно помнить – далеко не во всех странах штраф

можно оплатить на месте. В некоторых государствах с вы-писанной квитанцией надо идти в банк, а попытка оплатить штраф на месте, может быть расценена как нечто противо-законное. Также стоит помнить, что в странах Европы слова «нельзя» и «запрещено» означают только одно – нельзя нико-му и ни при каких обстоятельствах.Наверное, учтивее всего к туристам относятся египетские по-лицейские. Страна живет за счет туризма, поэтому ссориться с иностранцами здесь никто не будет. В спорной ситуации египетский закон всегда на стороне приезжего. Так что в Египте к полицейским можно обращаться по любому поводу. Например, если вас пытается обсчитать нахальный таксист, или бедуин требует 100 долларов за то, чтобы снять вас с вер-блюда, – громко грозите полицией. Действует безотказно!В Турции тоже работает туристическая полиция, однако, нрав у нее не такой мягкий. В случае накладок со счетами в отеле или ресторане, она примет сторону своего соотече-ственника. Таиланд – еще одна страна, где полицейские весьма до-брожелательны, и к ним можно обратиться с любым вопро-сом. Единственное, чего они не прощают – это хамства.В Голландии, как и следовало ожидать, полиция к туристам весьма лояльна. К услугам туристов и «красные фонари», и «кофе-шопы».

HareketleriУ разных народов одни и те же жесты имеют разный смысл. Слабое знание иностранного языка приводит к тому, что нас так и тянет объясниться с собеседником на пальцах. Но правильно ли он поймет наши «телодвижения»?Например, жест, известный нам по голливудскому кино как «о`кей» (сложенные колечком большой и указательный паль-цы), во Франции означает «ноль», в Японии – «деньги».Указательный палец у виска означает «глупость» во Франции, «ум» – в Голландии и «живи своим умишком» – в Великобрита-нии. Дотрагиваясь пальцем до века, итальянец выразит свою доброжелательность. В Испании это жест сомнения в правди-вости ваших слов, а для француза это – «трепло ты, братец!».Если англичанин намерен кого-то проучить, он поднимает два пальца, сложенные вместе: «Ну, я тебе покажу!». А в США тот же жест воспримут как «мы с тобой хорошая ко-манда» или «нас с тобой водой не разольешь».В Германии при разговоре дистанция «вытянутой руки» мало-вата: немец отступит при этом еще на полшага. Итальянец, напротив, приблизится к вам, а араб постарается общаться так, чтобы дышать вам в лицо. Жители Аппенин редко подают руку, но с удовольствием «треснут» вас по спине при расста-вании. У их соседей французов, такой жест означает «убирай-ся, и больше не появляйся здесь никогда».Но душевнее всего прощаются в Латинской Америке: по-махивают ладонью так, как мы это делаем, когда зовем ко-го-нибудь к себе. Как будто хотят сказать: «Нам жаль рас-ставаться, приезжайте еще!».

198

путь

ФО

ТО:

АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

Красота – страшная сила, и с появлением та-

ких фриков, как Мэрилин Мэнсон, Леди Гага,

это выражение приобретает новый смысл. Их

выступления – яркие и эпатажные шоу, где пе-

рекликаются новые тенденции в мире высокой

моды и безграничная фантазия стилистов. Од-

нако стоит ли современным модницам бездум-

но копировать экранные и подиумные образы?

МОДЫ

жертва

200

бульвар

Тек

ст: Ю

лия

Кво

чкин

а

Уже на протяжении многих лет именитые дизайнеры предлагают нашему взору

новые коллекции, создавая на своих показах не-мыслимые зрелища, которые не только вызывают у зрителей всевозможные эмоции, но и являются следствием слепого копирования представленного образа, а также погоней за брендами. Стоит отме-тить, что термин «жертва моды» или как еще приня-то говорить fashion victim, принадлежит дизайнеру Оскару де ла Рента и обозначает один из феноме-нов повседневной жизни – человека, до крайностей подчиняющегося веяниям моды, тем самым выходя за рамки здравого смысла. Сам термин существо-вал и раньше, известны случаи, когда после Великой французской революции 1789 г. молодые девушки, выбегали зимой на улицу в новомодных шифоновых платьях, и, как результат, – огромное количество ле-тальных исходов от пневмонии.

На грани фолаСтиль на грани безумия, моду в шаге от безвкусия, однако, несомненно, яркие и запоминающиеся эмоции, дарит своим зрителям Леди Гага. С самого восхождения на музыкальный Олимп, певица шоки-

201

рует своих поклонников, и не собирается изменять своему стилю. Но не стоит забывать, что ее наряды – это творения самых маститых дизайнеров, таких как Giorgio Armani, Christian Dior, Alexander McQueen, Holly Russell, Valentino, Jan Taminiau, Jean Paul Gaultier, Marc Jacobs. Ее концерт-ные костюмы поражают даже людей с очень ярким вооб-ражением: фейерверки из бюстье, латексные костюмы монашек, платье из шариков. И, наверное, уже никто не сможет забыть легендарный наряд певицы из сырого мяса от Франка Фернандеса, в котором она пришла на вручение премий MTV в 2010 г. Удивительно, но фанта-зия певицы не иссякает с годами, как это часто бывает с людьми, которые примеряют на себя наряды с чужого плеча, решая соответствовать необычному стилю. Ско-рее всего, дело тут в мироощущении, чувстве комфорта от сложившегося образа, потому что без этих составля-ющих необычный наряд, даже от самых известных ди-

зайнеров, будет просто неуместным. Сложно

представить, что закадыч-ная модница облачится в

куски сырого мяса и выйдет на улицу, руководствуясь

именем певицы и ссылаясь на авторитет кутюрье, сотво-

рившего этот немыслимый на-ряд. Смешно? А ведь именно

так и выглядят слепые последо-ватели дизайнерских изысков.

Вне законаКонечно, в век развитой индустрии

моды сложно определиться с соб-ственным стилем, легче пойти про-

торенной, но не всегда верной доро-гой слепого копирования, совершенно

забыв о собственном «Я». Ведь фэшн-показы – это, в первую очередь, изыскан-

ная демонстрация творений дизайнеров, которая не подразумевает повседневный,

готовый образ для простого обывателя. Этим правилом, увы, пренебрегают и некоторые звезды эстрады. Напри-мер, поп-король Филипп Киркоров, который за немалое время своей певческой карьеры, дал всем понять, что лю-бит эксклюзивность во всем. И все же, его эксперименты со стилем сложно назвать удачными. Сценический гарде-роб певца изобилует пышными балахонами, изобилием страз, яркостью расцветок. Известный исполнитель в по-гоне за зрительским вниманием успел облачиться в платье, выполненное в восточном стиле, показал свое умение но-сить юбки и, заметим, не только шотландские. Все это лишь «цветочки» в огромной оранжерее нарядов Киркорова. По-рой артист напоминает сороку, которую инстинктивно тя-нет к ярким блестящим вещицам, и она готова с головы до кончиков перьев облачиться во все пестрое. Тем не менее, противоречивый образ Филиппа Киркорова заворожил множество поклонников, которые закрывают глаза и на-слаждаются голосом исполнителя.Тут, как ни крути, хочется обратиться к словам известной Коко Шанель, которая однажды заметила: «Элегантность не в том, чтобы надеть новое платье. Женщина элегантна потому, что элегантна, новое платье тут ни при чем». Мы давно уже привыкли к неоднозначным образам эстрадных исполнителей, удачным или неудачным. Но порой, устав от бездумной погони за брендами, стоит остановиться, по-смотреть внимательно в зеркало и понять, что стиль заклю-чен в самом человеке, он, как некая оболочка собственного «Я», которая дополняет каждого из нас.

202

бульвар

ФО

ТО: И

ВА

Н М

ЕЛЬ

НИ

К

МО

ДЕ

ЛЬ: Т

АТЬ

ЯН

А A

NIZ

RU

M

Текст: Гульжахан Нурсапинова

- робот!

«Лица стерты, краски тусклы –То ли люди, то ли куклы…»А. Макаревич «Марионетки»

204

x-files

Но чтобы отобрать из числа людей кукол, затем отсортировать последних, нужно много времени. Сильные мира сего заду-мались: «Время – деньги. А все эти игры пока только лишают нас, их святейшеств, самого драгоценного…». Кроме того, кук-ла – это по сути нечто безвольное, грубо

говоря, «тряпка». Нужно уже нечто более сложное, внешне самостоятельное, но по-прежнему прекрасно контролиру-емое и управляемое изнутри.Как только у куклы появились шестеренки там, где у чело-века должно быть сердце, и она хорошо заучила все дви-жения, нитки больше не понадобились. Ко всему вдобавок в отличие от куклы, новый, уже механический человек спо-

205

собен мыслить, поэтому было сделано все, чтобы он забыл обо всем. О театре, о нитках, о хозяине и даже о том, что он – теперь робот.

Добро пожаловать!Вот уже более века минуло с того момента, как современ-ная психология уверовала в реинкарнацию. Согласно уче-нию о перевоплощении душ, в мир мы приходим с опре-деленным набором программ, большая часть из которых способна найти свое пробуждение в ходе нашей жизни. Многие из этих программ можно рассматривать как табу, запрет на что-либо. А запретить можно что угодно, ведь сфер для проявления себя – сотни тысяч.Только представьте такую ситуацию. Родители ожидают рождения ребенка. Отец желает мальчика, мать – девочку. Кто бы ни родился, ему уже не повезло родиться в таких обстоятельствах и условиях, ибо такому человеку, не успев родиться, предстоит в своей жизни иметь дело, как мини-мум, с двумя сложнейшими запретами на индивидуальное и сексуальное существование. Причем первый, это есть программа на смерть, второй – программа на одиночество и даже, возможно, безбрачие.Или, например, запрет на способность мыслить. Выражаться он может в словах родителей, когда малыш кажется им излиш-не любопытным: «Да, куда уж тебе с твоим-то умишком… Тут взрослые разобраться не могут, а тебе-то чего неймется?!».Запретов масса: на взросление, близость, проявление внимания, активность, радость, печаль, гнев, страх. И так далее, и тому подобное. Это жизнь под гнетом программ, эдакий постоянный гипноз и самогипноз.Так что… Добро пожаловать в балаган! В этом мире много того, с чем можно и стоит иметь дело и пробовать свои силы.

Выбор святЛюбая программа работает до тех пор, пока вы ее не обна-ружите. Принятие – первый этап наших отношений с соб-ственными страхами. Когда вы вспоминаете, что в детстве имел место некий инцидент, важно определить, что именно вам запрещалось тогда.Но самая соль принятия заключается в том, что вы признаете – эта программа не является навязанной мне извне, но только моим личным выбором, моим потенциальным и уникальным опытом. Другими словами: я – не жертва обстоятельств.Ни родители, ни враги, ни вы сами, никто не виноват в том, что у вас есть, к примеру, программа на смерть. Это выбор вашей души. Именно она до своего воплощения в физическое тело определяла, какие земные уроки намерена получить и усвоить.

Кто в доме хозяин?Несмотря на то, что вроде вы приняли решение оставить курение, вдруг левая рука сама по себе невольно тянется

к сигарете, правая солидарно подносит зажженную спичку, и – вуаля! – легкие наслаждаются своим обычным делом. Это происходит вновь и вновь, повергая в хаос и сомнения вас и ваши неокрепшие убеждения о том, что нужно любить себя. Послушаешь курильщика и возникает ощущение, что его рука или легкие живут самостоятельной жизнью.Индийский мистик Ошо говорил о том, что этот процесс давно стал для курильщика гипнотическим и неосознан-ным. Оставить курение можно только в двух случаях – или вы выдрессировали себя, или вы осознали вред курения.В первом случае нужна самодисциплина. Это также сродни гипнозу. Вы находите в себе ту часть вашей лич-ности, которая желает шалить и дальше, и ту, которая будет строго взыскивать и наказывать первую за соде-янное. Если вы когда-либо устанавливали контакт с до-машними питомцами, вы понимаете, о каком воспитании идет речь.Во втором случае, так как курение зачастую является про-цессом автоматическим, Ошо предлагал медитативное курение, то есть крайне осознанное и очень медленное. Только так можно постичь абсурдность этого действия, и тогда вы не только оставите курение, но просто не сможете курить, при всем вашем желании потребуется время на то, чтобы привить это снова.Помимо курения, есть масса других вредных привычек, за-болеваний и скрытых программ, с которыми большинство из наших современников пока только мечтают иметь дело, и только избранные – имеют.

Внимание, внимание!Даже получив полные знания о выборе своей души, наш активный ум зачастую не сразу мирится с этой данностью. Мозг пытается найти тысячу и один способ избежать экс-перимента и лишить вас всякой возможности войти через этот опыт в святая святых.В такой ситуации могут помочь медитации с целью высво-бодить и избавиться от побочных продуктов активного ума, а также посты и молитвы. Где смирение, там и внимание. А где внимание, там и любовь.Только успокоив активный ум, вы сможете быть смиренны и в то же время наблюдательны, спокойны и бдительны, меди-тативны и осознанны. Именно осознанность открывает нам новое о себе и, таким образом, расширяет наше сознание. Осознанность не только в момент реализации какой-то не-гативной программы, но каждый миг вашей жизни разав-томатизирует, разгипнотизирует и освободит сознание, то есть то, чем мы являемся на самом деле.Корысть и выгода в этом мире будут существовать до тех пор, пока есть роботы. Но так как робот является неесте-ственным состоянием сознания человека, рано или поздно его время истечет!

206

x-files

Сеть салонов шторАлматы, пр. Абылай хана, 123, тел./факс: (727) 261 09 59, 261 12 24

Алматы, мкр. Самал-2, пр. Мендикулова, 105, ЖК «Фантазия», тел./факс (727) 262 94 47

Астана, пр. Кабанбай батыра, 18, мкр. Чубары, тел.: (7172) 24 24 04, 24 24 05

Атырау, ул. Канцева, 1, бутик 14, тел./факс: (7122) 30 65 28, 32 35 74

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Текст: София Нури

bells,jingle

bells...jingleспонсор рубрики

208

гид

Именно так выглядит реальная страна, название которой мы помним из сказок Г. Х. Андерсена – Лапландия. Если вы наконец-то решили осуществить дет-скую мечту, спешите за путевкой! Авиа-компания Finnair приготовила отличный

подарок для казахстанцев – прямой перелет Астана – Леви. Всего четыре часа, и вы в сказке…

Рождественская магияЧудеса начнут сбываться, как только вы ступите на зем-лю этого уютного горнолыжного городка в самом сердце Финляндии. Снег здесь такой неправдоподобной белиз-ны и пушистости, что все время хочется его проверить и потрогать. Время будто застыло, воздух кристально чист, а солнце почти не движется… Немного привыкнув, понимаешь, почему коренные жители столь неспешны – жизнь в сказочной Лапландии не терпит суеты.Поражает величественное северное сияние – эта при-родная феерия вспыхивает здесь каждый день. От этого необыкновенного света пейзажи становятся невероят-но яркими: темно-синее небо, белоснежные деревья и уютные домики: точь-в-точь, как те, в которых жили Кай и Герда. Для любования северным сиянием специально построен абсолютно прозрачный двухэтажный отель изо льда и стекла, где можно бесконечно наслаждаться ви-дом заполярной экзотики, но туристы чаще живут в ком-фортабельных деревянных домиках. В таких «пряничных» коттеджах с сауной, камином и уютными деревянными стенами можно поселиться, если вы приехали с семьей

bells...Порой так хочется окунуться в беззаботную сказку, похожую на картинку из детства: стеклянный шар с волшебными снежинками, плавно пада-ющими на уютный пряничный домик, упряжка оленей с Санта-Клаусом, пролетающая над северным сиянием, и дремучий сказочный лес, уют-ным фоном оттеняющий нереальность пейзажа…

209

и детьми – номера в финских отелях немного тесноваты для большого семейства. Домики сосредоточены в поселках с отлично развитой инфраструктурой: рестораны, катки, ма-газины и прокат всевозможного снаряжения. В таком доми-ке приятно встретить Новый год в кругу друзей, тем более что в компанию запросто можно пригласить Санта-Клауса – по-фински – Йолупукки, говорящего по-русски, или даже настоящего шамана с бубном. Но лучше всего самим съез-дить в гости к Санта-Клаусу, ведь его резиденция Корван-тури располагается недалеко от Леви. Рождественский дед прописался в этой деревне много лет назад и ежегодно по-лучает сотни тысяч писем от взрослых и детей, которые до сих пор верят в чудо. Здесь круглый год работает почта фин-ского деда мороза, где не покладая рук трудятся «гномы». Купленная вами новогодняя открытка и подарок придут к вашим детям только на следующий год, зато будут подпи-саны лично самим Сантой. С ним можно и сфотографиро-ваться, а если ваш ребенок разговаривает по-английски, то Санта-Клаус лично пообщается с ним. Кстати, Санта здесь может похвастаться не только огромной пушистой боро-дой, но и удивительным Санта Парком – парком подземных аттракционов. Чтобы попасть туда, нужно пройти под ска-зочную музыку и звон колокольчиков по длинному тоннелю внутри сопки Сювясенваара, и там перед вами откроется главный рождественский развлекательный центр Суоми. Здесь очень весело и красочно, а вокруг огромной карусе-ли и аттракционов, сверкающих огнями и гирляндами, ви-тает аромат новогодней ели, корицы и имбирных пряников.Леви считается одним из самых комфортабельных горных курортов, вдобавок он удобно расположен в самом центре Лапландии у подножия горы Леви. Снежные трассы готовы уже к середине ноября – в это время здесь традиционно проводится Кубок мира по слалому. Аккуратные финские трассы для катания, конечно, отличаются от крутых аль-пийских высокоскоростных спусков, но тем и хороши гор-ные лыжи Финляндии, что они абсолютно безопасны для новичков. Сюда принято ездить семьями и каждый будет

доволен и почувствует себя настоящим финном. А финны ставят своих детей на лыжи уже с трех лет! Прямо на курор-те работают детские горнолыжные школы, где малышей учат кататься. Все трассы прекрасно освещены – на них так приятно прокатиться ночью! Гордость курорта Леви – един-ственная в Финляндии гондольная канатная дорога, шесть специально подготовленных детских спусков, снежный парк для сноубордистов и самые высокогорные трассы с перепадами высот до 460 км.

Новые АльпыКомфортабельностью и развитой инфраструктурой курорт Леви не уступает альпийским курортам. Бунгало, коттед-жи и гостиницы расположены близко к склонам, оснащены всеми мыслимыми бытовыми удобствами, сауной и ками-ном, а все услуги и развлечения сосредоточены в ближай-шей лапландской деревне. Тщательно организованное строительство позволило сохранить на курорте Леви поч-ти нетронутой великолепную природу Лапландии, поэто-му зимняя рыбалка по-фински и купание в проруби после сауны доставят удовольствие мужской половине семьи. Ежегодно тысячи туристов со всего мира приезжают на-сладиться волшебной атмосферой курорта, и сами финны предпочитают отдыхать именно здесь. Под теплой крышей уютного коттеджа у камина вы обязательно почувствуе-те дух Рождества, аромат хвои и корицы перенесет вас в детство, под звон колокольчика доброго оленя Рудольфа вы прокатитесь на настоящей упряжке самого Санта-Кла-уса, а потом сможете погреться у костра саамского шама-на. Для более экстремальной езды можно пересесть на снежный мотоцикл для гонки по сугробам или промчаться по искристой трассе на веселой упряжке ездовых собак. Здесь всегда открыты SPA-центры и аквапарки, боулинги и развлекательные центры с колоритными национальными развлекательными программами. Оцените красоту курорта Леви и его кристально чистую природу, и вам обязательно захочется приехать сюда еще не один раз. ■ Ф

ОТО

: АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

210

гид

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Текст: Виктория Шормач

Хочется убежать подальше от холодного ветра и унылых ноябрьских пейзажей? Поваляться на песке золотистых пляжей под ласковыми лучами солнца? Открыть для себя что-то новое?

Ускользающий миражСказочные Эмираты знамениты не только искусственными остро-вами, шикарными отелями и фантастическими небоскребами, к примеру, захватывающий дух Бурдж-Халифа по высоте может сравниться с небольшой горой. Кстати, именно там расположен первый отель легендарного Джорджио Армани. Дизайн номеров был разработан маэстро лично: драпировки, изготовленные на заказ, бразильский мрамор и японские циновки татами. Помимо роскошного номера на 39-м этаже, откуда открывается панора-ма на город и Арабский залив, Giorgio Armani Hotel предлагает рестораны с разнообразной кухней, фирменного флориста и ху-дожественную галерею.Устав от традиционных экскурсий и шопинга, запланируйте мор-скую рыбалку или пролет над золотыми песками на самолете или отправьтесь с детьми в аквапарк Wild Wadi. Но не только Абу-Да-би и Дубаи стоят внимания – нырнуть с маской или аквалангом лучше в прибрежном Фуджейра, а в Рас-Аль-Хайме устройте ралли по бездорожью или поход в горы Хаджар.

Перед вами пять удивительных мест: будьте уверены, что любое из них оставит в памяти только самые при-ятные воспоминания, и вам обяза-тельно захочется вернуться туда

еще не один раз!

Морская звездаЖелаете ли вы отдохнуть в одиночестве, или в компании друзей – в Турции есть все для отдыха на самом высоком уровне! На побережье Эгей-ского моря можно почувствовать себя археоло-гом, исследуя памятники античной культуры и руины древнегреческих городов. Гуляя по узким улочкам Стамбула, можно отыскать необычные восточные украшения, отведать рахат-лукум или купить разнообразные специи. А на юго-за-паде страны все еще сохранились уединенные пляжи. Если же вы хотите подарить роскошный отдых себе и веселое приключение детям, за-гляните в Hillside Beach Club – окруженный сосна-ми пятизвездочный отель предлагает активные программы для любого возраста. Пока ваши дети будут осваивать водные виды спорта, вы в полной мере насладитесь люкс-процедурами.

212

гид

Восток и ЗападЧерногория – гостеприимная страна с уникальной природой, хорошей экологией и благоприятным климатом. Дивные бух-ты и заливы, вековые оливковые рощи и сосновые леса, сред-невековые города с интересной архитектурой и историей… К примеру, в XV веке на живописном побережье Адриатическо-го моря располагалась рыбацкая деревушка Свети-Стефан, теперь – самый престижный курорт Черногории. Попасть в знаменитый отель Aman Sveti Stefan, который занимает от-дельный остров, можно либо по узкой насыпной дороге, либо как Софи Лорен в 1960-х – на яхте. Это идеальное место для спокойного отдыха. Начните день в ближайшем ресторане или кофейне, зарядитесь энергией от SPA-процедур, а после прогулки по жемчужному берегу расслабьтесь в своем соб-ственном домике, глядя на сине-зеленое море.

Таинственный островДревняя легенда гласит, что Афродита появилась из пены морской именно у берега Кипра, жемчужины Средиземномо-рья. Остров недаром считается домом богини любви и красо-ты – яркое солнце, лазурная вода, золотые пляжи и фруктовые сады и виноградники. Гурманам понравятся национальные та-

верны и дегустация вин, любителей активного отдыха привлечет ловля осьминогов или про-гулка под парусом, а поклонников истории не оставят равнодушными экскурсии по острову. Почувствовать, что значит греческое госте-приимство, можно в отеле Anassa, который предлагает поистине царский отдых. Зака-жите номер на восточной стороне комплекса, если вам по душе покой и тишина – бассейны и рестораны расположились на западе. А пока вы посещаете знаменитый центр талассоте-рапии, ваши дети прекрасно проведут время в центре Smiling Dolphin Club.

Для двоихМечтаете провести медовый месяц в раю? Отправляйтесь на Камеа, один из самых жи-вописных островов архипелага Фиджи. За-терянный в Тихом океане остров воплоща-ет яркую рекламную открытку и привлекает влюбленных и молодоженов.Отель Qamea Island Resort сочетает аутентич-ность с роскошью – абсолютный бытовой ком-форт и первозданная природа. Научитесь за-вязывать саронг и отправьтесь на дегустацию вин или на танцы. Или забудьте обо всем, лежа на шезлонге возле личного бассейна. Погру-зитесь в свою собственную реальность, гуляя по белому песчаному пляжу вдвоем, или за-блудитесь среди тропических лесов, и неожи-данно откройте скрытый от посторонних глаз водопад. А когда солнце коснется горизонта, устройте незабываемый романтический ужин возле бирюзовой воды…

213

ФО

ТО: Т

ИМ

ХЕ

РБЕ

РТ

МО

ДЕ

ЛЬ: А

РТУ

Р Т

КАЧ

ЕН

КО

цветВ

прочем, многие со словами великого модно-го критика не соглашаются, и их тоже можно понять. Ведь, казалось бы, в чем проблема: разве так трудно выглядеть стильно? Осо-бенно сейчас, когда индустрия красоты рас-тет как на дрожжах, и глянцевые журналы,

модные передачи, fashion-блоги и прочие пособия по сти-лю встречаются буквально на каждом шагу? Оказалось, действительно трудно. Так заявили американские психо-логи, постановившие: первые понятия о вкусе у человека зарождаются с трех до пяти лет и заканчивают формиро-ваться в десять. В этот период ребенок определяет для себя идеалы красоты, которым будет следовать и в более осознанном возрасте. И какие эстетические эталоны он выберет, во многом зависит от его родителей.

НА ВКУС И

Текс

т: Д

анар

а Ку

рман

ова

214

кinderland

Парадокс: что такое хороший вкус, знают все. Тем не менее, похвастаться его наличием может не каждый. Почему? «Все просто, – иронизировал Ричард Блэкуэлл. – Или вам привили чувство стиля в детстве, или нет – иначе не бывает». Становится ясно: приучать детей к «прекрасному» надо с нежного возраста

215

Полное погружениеНесмотря на распространенное мнение, что дети не в состоянии понять многое, каждый ребенок – уже цельная личность, просто маленькая. К своим занятиям он отно-сится с такой же серьезностью как взрослые, и познавая новую среду, погружается в нее целиком и полностью. Вот почему, строя железную дорогу, чадо занимает весь пол в комнате (соблюдает пропорции!), а после прочте-

ния сказки старается во всем подражать любимому ге-рою. Этим качеством детской психологии и предлагают воспользоваться педагоги, чтобы привить ребенку чув-ство прекрасного.Для того чтобы у вашего отпрыска начал формироваться вкус, достаточно лишь окружить его атмосферой стиля. Можно оде-вать его в удобные и практичные, но при этом модные вещи, покупать красивые игрушки и красочно оформленные книжки, создавать грамотный интерьер в доме. Важно, когда атмосфе-ра вокруг ребенка не просто наполнена интересными деталя-ми, а когда все эти элементы выстраиваются в единую компо-зицию и делают пространство уютным. Тогда в будущем малыш будет стремиться к гармонии чисто на интуитивном уровне, руководствуясь детскими ассоциациями. Так, например, Карла Бруни стала писать песни, потому что ее мама-пианистка часто играла дома, и с годами у супермодели тоже появилась потреб-ность выплескивать эмоции с помощью музыки. А акционер Estee Lauder Аэрин Лаудер создала первую именную космети-ку только потому, что вспомнила, как любила бывать в будуаре своей бабушки: светлая комната была забита изящными баноч-ками с кремами домашнего производства и вазами, в которых всегда стояли букеты изысканных, свежесрезанных цветов.

Делай как я! Делай лучше меня!В старшем возрасте мама может объяснить основы хоро-шего вкуса личным примером. Как писал доктор Спок, в периоде от трех до шести лет ребенок осознает, насколько сильно любит маму и папу, и хочет походить на них. К тому же он проводит время в основном с матерью, поэтому она для него – эталон красоты. И из этой ситуации стоит извле-кать плюсы – причем не только для ребенка, но и для себя.

«Каждый ребенок восхищается своей мамой, – говорит Хайди Клум. – Так пусть это станет для вас стимулом всегда выглядеть потрясающе! Чтобы ваш малыш когда-нибудь сам блестяще составил свой гардероб, покажите ему, как это сделать. Следи-те за собой, учитесь грамотно сочетать вещи, меняйтесь, при-меряйте новые образы. В итоге выиграют все. Ребенок легче запомнит модные правила, если не заставлять его учить их, а ненавязчиво демонстрировать. Ну, а мы, обучая детей элегант-ности на своем примере, невольно учимся сами».

Be friends!То, что на ребенка нельзя давить авторитетом, пытаясь привить вкус, уже понятно. Но и ограничиваться одной «нена-вязчивой демонстрацией» не стоит. Если мама только таскает ребенка за собой по магазинам и салонам красоты, чтобы он посмотрел, как она выбирает себе одежду, или подождал ее со стрижки, это тоже неверно. Велик риск, что дитя не только не усвоит правил, но будет их принципиально игнорировать – чисто из протеста. Ибо дети ненавидят быть простыми наблю-дателями: они хотят участвовать в процессе, иначе любое за-нятие превращается для них в пытку. Ожидание означает в их понимании пустую трату времени, которую, по их мнению, они могли бы потратить с большей пользой – например, поиграть.В самом деле, поставьте себя на место маленького челове-ка! Это для вас укладка – увлекательнейшая процедура, а для него – бестолковое размахивание феном и едкий запах лака, который он почему-то должен терпеть. Хотя ему все это на данный момент совсем не нужно – это вы заставили его находиться здесь, еще и без дела. Что в таком случае могут вызывать beauty-процедуры, кроме отвращения?Чтобы такого не произошло, всегда вовлекайте ребенка в свои дела. Показывая, как одеваться, не просто берите его с собой на шопинг, но и обязательно выберите что-нибудь для него. Если отправляетесь к стилисту – пусть мастер подберет подходящую стрижку и для малыша. Посещайте вместе выставки и музеи, читайте журналы, словом, прово-дите время не как учитель и ученик, а как друзья. Тогда и время пролетит незаметно, и модным азам ребенок будет учиться с удовольствием!Но главное, помните: когда-нибудь ребенок захочет создать свой образ сам, и, скорее всего, его первые попытки окажутся неудачными, ни за что не препят-ствуйте его выбору и не критикуйте. Часто родители, желая, чтобы их чадо выглядело красиво, совершают ошибку. Они принимают решения за него, тем самым лишая свободы выбора, то есть шанса найти свой стиль, который выразит индивидуальность. Но ведь если человек решился нарушить правила моды, значит, он уже их освоил, и однажды у него получится найти баланс между элегантным и оригинальным, трендовым и своим. А это и есть признак отменного вкуса, который нельзя натренировать без мелких ошибок!

Для того чтобы у вашего отпрыска начал формироваться вкус,

достаточно лишь окружить его атмосферой

стиля

216

кinderland

beauty&health

mob. +7 701 964 22 90, tel. +7 727 300 33 99HOTEL RIXOS ALMATY, G Floor

www.facebook.com/BeautyCoutureAlmaty

моб. +7 701 964 22 90, тел. (727) 300 33 99, HOTEL RIXOS ALMATY, G Floorпр. Сейфуллина, 506/99, уг. ул. Кабанбай батыра

БАРХАТНОЕ СТРОЙНОЕ

ТЕЛО

Предлагаем следующие программы: Открытие Valmont Дермо восстановление

Увлажнение и энергия Чистота и молодость Обновление и энергия Лифтинг контура глаз

Жизненная энергия для мужской кожи Жизненная энергия для лица и бюста

Сияние и жизненная энергия

CИЯЮЩЕЕ КРАСОТОЙ И СВЕЖЕСТЬЮ

ЛИЦО

Laboratoires VALMONT  – признанный лидер в  создании

косметических средств, направленных на улучшение воз-

растных изменений кожи, связанных с физиологическим

старением, а также процессов разрушения здоровья и

красоты кожи, связанных с гормональным дисбалансом

(беременность, менопауза), общим слабым здоровьем.

Laboratoires VALMONT гарантируют исключительное

качество ДНК, получаемой из молок дикого лосося с по-

мощью запатентованного процесса экстрагирования.

Молекула РНК идеально усиливает действие ДНК, поэ-

тому каждая формула Valmont включает в себя эти два

основных компонента в их наиболее активной форме

У ВАС ЕСТЬ УНИКАЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ С 1 НОЯБРЯ ПО 25 ДЕКАБРЯ 2012 ГОДА

ПОЛУЧИТЬ КУРС ПРОЦЕДУР КОРРЕКЦИИ ФИГУРЫ

(ЛИФТИНГ, ДЕТОКС, ПОХУДЕНИЕ, ВОССТАНОВЛЕНИЕ ФИГУРЫ ПОСЛЕ РОДОВ)

У ИМЕНИТОГО ТРЕНЕРА THERMES MARINS DE SAINT MALO А. КИТА (МОСКВА).

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД И РЕЗУЛЬТАТЫ ГАРАНТИРОВАНЫ.

ТЕРЯЙТЕ вес

С УДОВОЛЬСТВИЕМ!

Программы похудения и лифтинга:«Отдых у моря» – комплексное обертывание с эффектом детокса,

эксфолиация кожи с применением микронизированных водорослей, виноградных косточек и сладкого миндаля

«Бархатный сезон» – антицеллюлитное обертывание на основе минеральных солей, повышающее упругость и эластичность кожи

«Морской тонус» – моделирующее обертывание, коррекция фигуры на основе водорослей – ламинарии и спирулина, мембран клеток дрожжей и экстракта пшеницы

«Экспресс-похудение» – локальная программа  для проблемных зон на выбор (живот, бедра или спина)

EVEN BETTER

КОНТУРНАЯ ПЛАСТИКА

Продукция итальянского бренда Comfort Zone по качеству не уступает салонным процедурам. Популярная линейка Body Strategist+ работает над контурами тела – для усиления эффекта Abdomen Cream Gel рекомендуется использовать вместе с пластырем Abdomen Patch. Всего через месяц ваша талия станет заметно тоньше.

БРИЛЛИАНТЫ НАВСЕГДАОснова прекрасной кожи – питание, увлажнение, дыха-ние, защита и восстановление. Все это воплощает в себе новый флюид для тела Parure de Soi от французской марки Gemology. В его состав входит экстракт сладкого миндаля и майорана, которые обеспечивают увлажнение, а благо-даря перламутру и лунному камню кожа приобретет лег-кое свечение и эластичность.

ЛЕДИ СОВЕРШЕНСТВОEstе�e Lauder обновила уникальную легендарную сыворот-ку Perfectionist – теперь она обогащена инновационным комплексом CRP-75. Активные ингредиенты – молочная сыворотка и экстракты артемии и морских водорослей – повышают способность кожи бороться с морщинами. Результаты не заставят себя ждать.

219

beauty review

ВКУСНЫЙ DOTНовый аромат Marc Jacobs DOT можно попробовать на вкус! Креативный дизайнер Марк Джейкобс в поддержку своего «детища» устроил необычную акцию, в ходе

которой посетители бутика He�diard оценили аромат DOT в его

вкусовом воплощении. Начинка пирожного «по мотивам DOT»

сделана из красных ягод и ежевичного кулиса, с нотами жасминового чая и ванили. Как и флакон парфюма, десерт украшен польским

орнаментом Marc Jacobs и порхающими бабочками.

ВЕ STYLISH

МАКИЯЖ ОТ КАРИНКарин Ройтфельд – бывший главный редактор французского отделения журнала Vogue – знает о макияже все. Ее сорокалетний опыт работы в индустрии моды вылился в собственную коллекцию макияжа и инструментов для его нанесения – Good Luck Star для M.A.C. Карин отказалась от слишком ярких расцветок в пользу натуральных оттенков. В коллекцию вошли тональные основы, тени, туши, подводки, бежевая помада, лаки для ногтей, накладные ресницы, а также несколько кистей, пинцет и прибор для завивки ресниц.

НОВЫЙ CAVALLIEau de Parfum – новый выразительный аромат итальянско-го Дома моды Roberto Cavalli с соблазнительными нотка-ми розового перца, цветов апельсинового дерева, бобов тонка и ванили с миндалем. Сам маэстро Роберто Кавал-ли отзывается о новинке так: «Запуск нового аромата — это второе рождение Дома Cavalli. Мы долго работали над его созданием и гордимся результатом. Каждая женщина, влюбленная в мир Cavalli, почувствует себя его частью, примерив наш новый аромат».

220

beauty review

Приглашаем к сотрудничеству представителей в регионах Петропавловск, Павлодар, Шымкент, Усть-Каменогорск, Атырау.

Эксклюзивный дистрибьютор на территории Казахстана, ТОО Provence, тел. (727) 262 68 71; Алматы: ул. Сатпаева, 10 (между ул. Фурманова и пр. Достык), тел. (727) 264 53 44; ТЦ Ramstore, 1-ый этаж, тел. (727) 258 21 53; ТРЦ Mega Alma-Ata, ул. Розыбакиева, 247А, 2-ой этаж, тел. (727) 232 25 24; Fashion Center «PROMENADE», пр. Абая, 44, 1-ый этаж, тел.:(727) 267 74 47; ТРЦ City Center, ул. Толе би, 136, уг. ул. Байзакова, 1-ый этаж, тел.: (727) 378 45 42; МФК «Глобус», пр. Абая, 109В, уг.ул. Ауэзова, 1-ый этаж, тел. (727) 356 02 51; Астана: ТРЦ Mega Astana, 1-ый этаж, (7172) 79 09 41; ТРЦ «Хан-Шатыр», пр-т Туран, 37, 1-ый этаж, тел.: (7172) 57 49 55; Актобе: ТЦ «Актобе», пр. Абулхаир хана, 70, тел. (7132) 51 73 52; Актау: ТЦ «Астана», 2-ой этаж, тел. (7292) 31 51 20; Атырау: Пассаж «Насиха», 1-ый этаж, тел. (7122) 35 58 03; Караганда: ТРЦ CITY MALL, пр. Бухар Жырау, 59/2, 1-ый этаж, тел.: (7212) 91 20 49; Костанай: ТРЦ MART, 1-ый этаж, тел. (7142) 52 23 54

Товар сертифицирован

НАТУРАЛЬНЫЙ КОНЦЕНТРАТ МОЛОДОСТИ

(1) Д

ейст

вие

на э

пиде

рмис

. (2)

Тес

ты in

vitr

o и

ex-v

ivo.

(3)

Тес

ты э

фф

екти

внос

ти п

ри у

част

ии 5

3 ж

енщ

ин в

теч

ение

4-х

нед

ель.

РЕГЕНЕРИРУЮЩАЯ СЫВОРОТКА БЕССМЕРТНИК ГЛОБАЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ ПРОТИВ ГЛУБОКИХ МОРЩИН И ПОТЕРИ УПРУГОСТИ КОЖИ¹

10 лет назад, в сердце Корсиканских полей L’OCCITANE открывает секрет Бессмертника, вечного цветка, обладаю-щего уникальными анти-возрастными свойства-ми. Запатентованный

результат активных научных исследований – рождение ДРАГОЦЕННОЙ СЫВОРОТКИ, нату-рального концентрата молодости. Каждый флакон Сыворотки содержит в себе подлинную силу бо-лее 1000 цветков Бессмертника – самую высокую концентрацию активного ингредиента во всей линии, обладая легкой и приятной текстурой, сти-мулирует выработку, предотвращает разрушение и восстанавливает коллаген в коже, повышает упругость и сохраняет молодость кожи. (2)

Результаты: За четыре недели глубокие морщины заметно разглаживаются для 74% женщин. (3)

L’OCCITANE, подлинная история.

Жан-Луи ПЬЕРРИСНАР Директор научной лаборатории L’OCCITANE

222

care

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: A

LEM

BE

AU

TY C

OM

PA

NY

, L’O

CC

ITA

NE

КА

ЗАХ

СТА

Н, B

EA

UTY

CO

UTU

RE

, A

LDO

CO

PP

OLA

, АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

Семья, друзья, дом, работа… Море важных дел, и при этом совершенно нет времени на себя. Результат печальный: собственное отражение в зеркале совсем не радует. Чтобы такого не слу-чилось, отменяем все и бегом в фитнес-центр! И не забываем ухаживать за кожей, чтобы она всегда оставалась упругой и эластичной

Для нас, любимых

Питательный подтягивающий крем для тела Nutrizone

Corps, Guinot, Франция (Alem Beauty Company)Отлично укрепляет и питает сухую, обезвоженную кожу. Смягчает и повышает тонус благодаря улучшению межкле-точных связей и восстановлению прочности эластических волокон. Дермостимулины, входящие в состав крема, акти-визируют клеточные функции и способствуют обновлению эпидермиса. А витамин C усиливает синтез эластических волокон, восстанавливая поддерживающие структуры кожи

Итальянский центр красоты ALDO COPPOLA

DIBI Meso System, GTS – GROUP, Италия

Meso System – процедура DIBI №1 против целлюлита. Инновационная технология Meso System осуществляет доставку активного кофеина в кожу и дает мгно-венный видимый результат! Кожа на-полняется кислородом и становится нежной и шелковистой всего за 15 дней!

Салон красоты BEAUTY

COUTURE представляет Эксклюзивные процедуры из-вестной косметической марки Thermes Marinas de Saint Malo (Франция, провинция Бретань) на основе морских ингриди-ентов, специально подобран-ные косметологами салона BEAUTY COUTURE, избавят от лишнего веса, помогут рас-слабиться или восстановиться после длительного перелета

Молочный крем для

всей семьи Bonne Mere,

L’Occitane, Франция

(L’Occitane Казахстан)

Обогащенный молоч-ком белой мальвы, этот крем с богатой, но нежирной текстурой можно использовать для лица, тела или рук. Быстро впитывает-ся в кожу, мгновенно смягчая и увлажняя ее

Звезды тем временем… Зара Есенаман, скрипачка, телеведущая: «Помимо регулярного использо-вания этих бьюти-средств, советую всем пить много воды – это очень полезно для кожи. И, конечно, физические нагрузки помогают быть в отличной форме. Я очень люблю пешие прогулки, бег, шейпинг и хатха-йогу. Все это поддерживает меня в духовном и телесном балансе».

Наперекор мимолетности времени, швейцарский косметический бренд VALMONT демонстрирует свои высокотехнологичные разработки в области борьбы со старением, создавая линию Prime GENERATION.

Продукция Prime GENERATION – реальный дар молодости, который позволит воссоздать и сохранить безупречность кожи вашей мечты.

Институт красоты и SPA LUXOR г. Алматы, пр. Достык, 341, тел.: +7 727 267 76 53, 267 75 94

www.luxor.kz

Долгожданная премьера VALMONT в КазахстанеЭКСКЛЮЗИВНО В LUXOR

224

инновации

Глаза… отражение эмоций, чувств, многогранно-сти внутреннего мира… Сколько о них спето пе-сен и написано поэм! Но если в реальности все не столь романтично, а темные круги и отеки пор-тят все очарование? Тогда – срочно за помощью к волшебным косметическим средствам!

Зеркало души

Крем для кожи вокруг глаз и губ Valmont Prime, Швейцария (Beauty Couture)

Легкий крем для корректирующего и профилактического ухода за кожей вокруг глаз и губ. Его тонкая текстура защищает нежную кожу чувствительных зон, предупреждает потерю влаги, насыща-ет питательными веществами, борется со следами усталости

Крем-контур Capital

Defense «тройной

эффект», Heliabrine,

SED, Монако

(«Дарус», «Дарус+»)

Содержит уникальный комплекс биологически активных ингредиентов, благодаря которым со-кращается количество морщин и уменьшается их глубина. Крем-контур для глаз препятствует появлению темных кру-гов и отечности. Резуль-тат заметен уже через месяц использования

Крем для ухода за областью глаз и губ Youth

Contour, Франция (Luxury House, Астана)

День за днем возрождает клетки кожи, дарит молодость, корректирует проблемы области глаз благодаря трем мощным компонентам – экс-трактам зеленых и красных водорослей Dilsea Carnosa, Chlorella и Delesseria Sanguinea

Сыворотка для конту-

ра глаз Silicium Men,

Франция (Sintar group)

Нано-косметика для на-стоящих мужчин! Нежная тек-стура и уникальная формула активных компонентов вос-станавливает эластичность кожи, снимает отеки, выво-дит токсины. Высокая кон-центрация злаковых масел отлично питает и увлажняет кожу. Содержит экстракты женьшеня и белой лилии

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: B

EA

UTY

CO

UTU

RE

, LU

XU

RY

HO

US

E А

СТА

НА

, SIN

TAR

GR

OU

P, «

ДА

РУС

», «

ДА

РУС

сила и здоровье

контроль веса

отсутствие целлюлита

красивая фигура

гибкость и грация

F=m

g д

ля к

ажд

ой

час

тиц

ы т

ела

Ваш персональный тренер тренажер Power Plate My7™

Новейший тренажер для тренировки всех групп мышцПо вопросам приобретения и для записи на индивидуальную тренировку обращаться по адресу:г. астана: пр.кабанбай батыра, 7/2, жк «ак орда Премиум» студия Персонального тренинга «POWER PLATE»

тел.: +7 (7172) 50 88 88моб.: +7 701 79 484 79

www.powerplate.ru

остерегайтесь Подделок!

Discover the Difference

my7™

226

микс

Настроение – вверх! За окном – та самая «унылая пора, очей очаро-ванье», в голове – грустные мысли, внешний вид – серый и мрачный, сезону под стать… Ну уж нет, только не этой осенью! У природы нет плохой по-годы, вот и мы всегда будем оставаться красивы-ми, яркими и свежими. Бросим вызов осеннему «депрессняку»!

Краска для волос Color Mask, Schwarzkopf, Германия

Инновационная краска в формате маски сделает про-цесс окрашивания волос быстрее, проще и приятнее! Уникальная кремовая текстура позволяет достичь глубокого сияющего цвета и ослепительного блеска, который сохраняется на долгое время! Краска лег-ко наносится руками, не течет, при этом ухаживает за волосами с помощью комплекса тройного ухода.

«Комплексный уход 1.2.3» от лабора-

тории Vichy Aqualia Thermal, Франция

Насыщаем кожу живительной влагой с помощью набора Aqualia Thermal. В состав набора входит мицелляр-ный раствор 30 мл; термальная вода 50 мл; Аквалия Термаль лайт 40 мл.

Крем для лица Swiss Herbs, TOITBEL, Швейцария

Благодаря экстракту ароматной альпийской розы крем обеспечивает коже лица максимально длительное увлажнение. Обладает легкой текстурой, быстро впи-тывается в кожу, насыщая ее питательными вещества-ми. Активные компоненты крема замедляют процессы старения кожи, предотвращают появление морщин.

Средства по уходу за кожей Swisso Logical

(Zepter International Kazakhstan)

Косметическая продукция этой серии основана на высококачественном нату-ральном ингредиенте целебного растения эхинацея. Средства очень эффектив-ны против покраснения и раздражения, при ежедневном использовании да-рят коже здоровый, цветущий вид.

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы: S

CH

WA

RZK

OP

F КА

ЗАХ

СТА

Н, «

ТРА

НС

АТЛ

АН

ТИК

АЛМ

АТЫ

», Z

EP

TER

INTE

RN

ATI

ON

AL

KA

ZAK

HS

TAN

, АР

ХИ

ВЫ

ПР

ЕС

С-С

ЛУЖ

Б

ИИскусство быть красивой уходит корнями в далекое прошлое. Одно из самых древних свя­щенных писаний Индии – Веды, является источником многих научных открытий. Современ­ные косметические средства Himalaya Herbals созданы на принципах древней индийской науки о единстве духа и тела человека с природой – Аюрведы, поэтому для них характерны высокое качество и точное соблюдение традиционной технологии при изготовлении. Кос­метика Himalaya Herbals сочетает в себе лучшее от Востока и Запада – традиции и инновации и состоит из 100 % натуральных активных природных компонентов. Сегодня косметическая линия Himalaya Herbals представляет новинки на рынке Казахстана по уходу за кожей лица.

КРЕМ ДЛЯ КОЖИ ВОКРУГ ГЛАЗ серии Himalaya Herbals содержит проверенное эффек­тивное и безопасное сочетание целебных растений, специально созданное для ухода за чувствительной кожей вокруг глаз: бобакс капоковый, камедь, центелла азиатская и тиноспора сердцелистная. Благодаря этим активным компонентам крем убирает круги под глазами, пигментные пятна и сокращает мелкие морщины, а также осветляет и разгла­живает область вокруг глаз. Видимые результаты: уменьшает темные круги на 80 % всего за 4  недели; уменьшает морщины под глазами на 28 % также за 4 недели; разглаживает контур глаз, делая кожу более мягкой.

КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА «ЭНЕРГИЯ И СИЯНИЕ» обладает легкой, шелковистой консистенцией, со­держит сахарный тростник дикий и миндаль обыкновенный, которые обеспечивают поступ­ление важных питательных веществ и увлажняют кожу, придавая ей нежность и гладкость. Благодаря уникальному растительному солнцезащитному компоненту «Циннаблок»™ крем надежно предохраняет кожу от вредного воздействия солнечных УФ­лучей и обусловленно­го им преждевременного старения.

Косметика Himalaya Herbals представлена в Казахстане тремя линиями средств по уходу за кожей лица, телом и волосами. Теперь уникальные свойства растений открыты для вас с косметикой Himalaya Herbals!

ТОО «Трансатлантик Алматы» тел. (727) 278 59 99/94, e­mail: [email protected]

Това

р се

ртиф

ицир

ован

www.himalaya1.ru

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

CR

AB

TRE

E&

EV

ELY

N

Истинная красота всегда органична. Она окружает нас, создавая атмосферу особого настроения, любви и комфорта. Ее воплоще-ние может быть настолько разным, насколь-ко индивидуален внутренний мир каждого из нас. В этом убеждаешься, познакомившись с богатейшей коллекцией изысканной про-дукции от Crabtree & Evelyn

ароматнаяроскошь

230

promotion

Еще четыре столетия назад член английского ко-ролевского общества Джон Эвелин исследовал богатство природы и ее значение для человека. Сэр Джон обнаружил, что только натуральные компоненты, взятые из растений, дарят челове-ку настоящую красоту и здоровье.

Все лучшее – от природыНеудивительно, что символом компании, духовным вдохно-вителем которой стал Джон Эвелин, является дерево дико-го яблока, олицетворяющее естественную красоту и совер-шенство. А принцип работы ученого-естествоиспытателя: «Исследовать все. Сохранять лучшее» стал вдохновляю-щей философией Crabtree & Evelyn. Всемирно известный бренд завоевал признание своих поклонников, потому что сохранил ароматные богатства природы и дал нам возмож-ность наслаждаться качеством натуральных ингредиентов, которые неподвластны времени и моде.Компания Crabtree & Evelyn вошла на мировой рынок как скромный производитель мыла ручной работы. Торговый дом, основанный Кайросом Харвеем в 1972 г., поначалу был малоизвестной английской маркой. Но очень скоро бизнесмены поняли, что в их руках бесценное богатство природных ароматов, которые нужно использовать в са-мом широком ассортименте продукции. Компания начала выпускать парфюм, туалетные принадлежности, подарки. Продукты от Crabtree & Evelyn всегда можно узнать по непо-вторимым ароматам, вдохновляющим нас на любовь, ком-форт и позитив: цветы и травы, фрукты и зелень, пряности и специи – марка Crabtree & Evelyn вобрала в себя все самое лучшее. Как и завещал Джон Эвелин…

Королевская линия красотыВ симфонии ароматов Crabtree & Evelyn на протяжении десятилетий верна своей главной ноте – натуральным ин-гредиентам и красоте. Той красоте, которая делает нашу жизнь светлее и гармоничнее. Той, что превращает каждый день в маленький праздник. Получать удовольствие от про-стых и привычных вещей, радоваться изящным мелочам, окружающим нас, – разве это не счастье? Можно просто чувствовать себя королевой! И в данном случае вы буде-те настолько близки к истине, что даже не представляете… Дело в том, что у компании Crabtree & Evelyn давние связи с королевской семьей Великобритании. Создатель косме-тических линий Индия Хикс – крестница принца Чарльза – входит в число партнеров компании. Свое оригинальное имя она получила от родителей – знаменитого декоратора Дэвида Хикса и леди Памелы, дочери графа и графини Маунтбэттен Бирмы. Лорд Маунтбэттен был последним ви-це-королем Индии, давшим стране независимость в 1947 г. Чтобы запечатлеть памятное событие в истории высокопо-ставленной семьи, внучку назвали Индия. Белокурая кра-савица стала звездой модельного бизнеса, с ней работали такие мастера фотографии, как Брюс Вебер, Питер Линд-берг, Дэвид Бейли, лорд Сноудон и Артур Элгорт. Снимки Индии публиковали всемирно известные журналы Vogue, Elle, Marie Claire, Harpers Bazaar.В 2004 г. Индия была лицом бренда Ralph Lauren. Сейчас Индия Хикс – успешный дизайнер и автор книг. Она запе-чатлена на фотографии свадьбы принца Чарльза с Дианой, где была подружкой невесты, и крепко связана с королев-ской семьей. Живет она с семьей на Багамах, любит корал-лы и заботится об окружающей среде. В начале 2006 г. Индия начала работать с Crabtree & Evelyn – сначала представите-лем бренда, а затем творческим партнером для разработ-ки линии. Первой совместной работой в 2007 г. стала линия по уходу за телом и домашней парфюмерии INDIA HICKS

231

ISLAND LIVING. В первый год прибыль от продаж составила более 10 млн долларов! Вторая совместная работа – линия INDIA HICKS ISLAND NIGHT, запущенная в Северной Аме-рике в конце 2008 г.В своей книге Индия пишет, что всегда боялась какофонии ароматов и не понимала, что изысканный парфюм – это показатель вкуса и инструмент памяти. А когда поступило предложение сотрудничать с Crabtree & Evelyn, она вдохно-вилась идиллией тропического острова и создала коллек-ции Island Living и Island Night. От Crabtree & Evelyn присла-ли на остров целую команду, которая тесно сотрудничала с Индией во время рождения парфюмов, выполняя все ее пожелания. «Мои ароматы должны были быть вне времени, не они должны носить меня, а я их; легкие и подвижные, не темные и мистические, а скромная роскошь, которая не на-поминает мне о мокрой собачьей шерсти или трюфелях», – говорила Индия Хикс. В 2008 г. Island Night был избран лучшим парфюмом Best New Celebrity Fragrance по версии CEW («Оскар» в бьюти-индустрии).

Симфония ароматовПродукция Crabtree & Evelyn – один из самых уважаемых и престижных мировых брендов в индустрии красоты. На ка-захстанском рынке продукцию Crabtree & Evelyn представ-ляет компания SINTAR GROUP. Подсчитано, что в продукции компании используется более 160 натуральных природных ингредиентов! Это роскошные кремы для тела с легкой тек-стурой, которые питают и увлажняют кожу; великолепные кремы для рук с эффектом расслабляющей терапии; духи и туалетная вода с изысканным запахом; ароматическое мыло и свечи; оригинальные декоративные украшения для

дома… Натуральные ароматы лаванды, сандалового дере-ва, розы или лилии, цитруса или кориандра создадут пре-красное настроение, подарят здоровье и силу. А нежность оливкового масла, жожоба, алоэ вера и авокадо сделают вашу кожу сияющей и красивой. Кстати, заказывая продук-цию Crabtree & Evelyn в подарок, можно не беспокоиться об упаковке, потому что дизайнеры уже позаботились об этом. Каждая коробка – совершенство стиля и формы!Если вы пользуетесь продукцией Crabtree & Evelyn – ваша квартира или дом будут настоящим оазисом красоты и ду-шевного комфорта. А верная нота живой природы, дарящей красоту и здоровье, всегда будет созвучна мелодии ваше-го настроения…

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

CR

AB

TRE

E&

EV

ELY

N

232

promotion

Магазин Crabtree&Evelyn, Алматы, ул.Фурманова, 244 выше пр. Аль-Фараби, тел. +7 (727) 328 10 03;Велнесс-клуб Luxor, тел. +7 (727) 267 75 75; Астана, ТРЦ «Керуен», Актау, магазин Beauty secrets, тел. +7 (7292) 53 45 54; Караганда, ЦУМ, Бухар Жырау, 53, тел. +7 (7212) 44 33 70; Шымкент, магазин Parfum, +7 (7252) 53 48 94. Эксклюзивный дистрибьютор по Республике Казахстан ТОО Sintar Group, тел. 267 79 39, вн. 116, e-mail: [email protected]

Приглашаем к сотрудничеству представителей в регионах: ШЫМКЕНТ, ПАВЛОДАР, УСТЬ-КАМЕНОГОРСК, АТЫРАУ, КОСТАНАЙ, ПЕТРОПАВЛОВСК, СЕМИПАЛАТИНСК.

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы S

PA

-БУТ

ИКО

М B

AR

THE

LEM

Y S

PA

Текст: Жанна Кудайбергенова

больше, чем косметикаВы вдыхаете фантазийные ароматы тропических растений. Ваша кожа сияет под благодатной влагой изысканных масел. Все тело погружается в сладкую негу, вас качают волны наслаждения… А потом открываете глаза под нежный звук колокольчика, который приглашает вас в обновленный мир красоты и покоя…

Это не сон. Не плод богатой фантазии. Это уникальная SPA-процедура с продукцией мирового beauty-бренда Elemis. Искушенных читателей VINTAGE, конечно, сложно удивить чем-то новым. Я удивлять и не собираюсь. Просто опишу свое знакомство с Elemis и то,

как я теперь понимаю смысл выражения «заново родиться».

Очарование чувствВ элитном районе Алматы, где не слышно привычного шума мегаполиса, открылся новый SPA-бутик BARTHELEMY SPA. Здесь впервые на территории Казахстана представлена продукция ведущего английского luxury-бренда Elemis и поистине королевские процедуры, которые предпочита-ют как мировые знаменито-сти – Виктория Бэкхем, Гвинет Пэлтроу, Сиенна Миллер, так и миллионы женщин и мужчин, которые доверяют только ка-чественной продукции класса «люкс» для себя, любимых. Вот уже 20 лет Elemis находится в авангарде самых современных тенденций медицины и инду-стрии красоты, используя в про-изводстве только натуральные ингредиенты. В продукции нет синтетических отдушек, спир-

та, генетически модифицированных компонентов. Кроме того, косметика оказывает лечебный эффект и прежде чем поступить в продажу, проходит независимые клинические испытания. В итоге покупатель получает люксовый продукт, который можно использовать и в домашних условиях, и в косметических салонах. Для каждого клиента специали-сты подбирают индивидуальный уход на косметике Elemis, который обладает не только ошеломляющим эффектом, но и позволяет забыть о суете повседневности и окунуться в мир блаженства…

Путешествие в рай ощущенийВ салоне красоты BARTHELEMY SPA благоухают манящие ароматы. Элегантный дизайн помещения выдержан в духе

старой Англии с элемента-ми экзотики Востока. Врач-дерматокосметолог проводит меня в кабинет SPA-процедуры. Приглушенный свет, умиро-творяющая музыка, аромати-ческие свечи, расслабляющий запах масел… Начало проце-дуры с многообещающим на-званием «Королевский уход». Вспоминаю, что Кейт Миддлтон сверкала в день своей свадьбы не только от радости, но и бла-годаря уходу «Сияние брилли-

Победитель в номинации «Лучший бренд Англии»

AWARD AT CEW (UK) BEAUTY OSCARS 2010

234

promotion

антов» от Elemis. С ощущением принадлежности себя к коро-левской линии укладываюсь на кушетку, косметолог начинает с процедуры «Приветствие». Кстати, все процедуры, которые делают специалисты салона BARTHELEMY SPA на косметике Elemis, имеют романтические названия. Расслабляющий мас-саж ног при помощи теплых, пропитанных маслами хлопчато-бумажных варежек сразу уносит меня в оазис блаженства, где мне предстоит находиться в течение трех часов! Утомленная кожа лица благодарно впитывает очищающее молочко «Ро-зовые лепестки», а нежный пилинг «Марокканская роза» при-ятно расслабляет. Теплый компресс с маслом лаванды пред-варяет нанесение сыворотки для лица из специальных капсул для дневного и ночного ухода. Пока я лежу с маской, мастер по телу делает мне массаж рук «Гавайская волна» с маслом японской камелии «Франжипани» – это уникальное масло на-столько чистое, что может использоваться беременными жен-щинами против растяжек. Оно также подходит и для нежной детской кожи. Мышцы, которые постоянно напряжены из-за веса сумок, ноутбука и прочих «милых женских штучек», бла-годарно расслабляются. А массаж ладоней «Следы на песке» дарит моим рукам настоящий праздник!Далее следуют «шелковая» маска для лица, лифтинг – ма-ска Pro- collagen. В это время СПА-оператор массирует мою голову, из которой мгновенно уносятся негативные мысли и эмоции. (Для справки: в Elemis используется наследие десяти древних культур массажа – рейки, японского «шиацу», швед-ского, балинезийского, аюрведического, гавайского «ломи-ломи», китайского, тайского, арабского, рефлекторного – где задействованы все органы чувств). Но и это еще не все! Маска для лица «Пачули – Ветивир», лифтинг – крем для шеи и бюста, крем для лица с морскими водорослями Padina-Pavonika, ко-торые собирают исключительно вручную у берегов Мальты… Нежный звук колокольчика возвещает об окончании процеду-ры. Я открываю глаза и чувствую себя вернувшейся с лучшего мирового курорта. А зеркало отражает красавицу с гладкой холеной кожей, которая будто светится изнутри…

Гармония души и телаСкажу сразу: во время процедуры я с трудом удержалась, чтобы не «улететь» в сладкую негу релакса. Нужно было

находиться «в сознании», чтобы описать все процедуры и ощущения. Слегка завидую тем клиентам BARTHELEMY SPA, которые смогут полноценно расслабиться и получить ни с чем несравнимое удовольствие! Ценность процедур Elemis еще и в том, что специалисты салона работают не на аппаратах, а только руками. Живой контакт с кожей, нежная сила профессиональных прикосновений дает возможность достигать уникальных результатов. Кроме того, Elemis мож-но рассматривать как синтез достижений эстетической медицины и психологии, когда на человека действуют и качественные продукты класса «люкс», и элементы психо-логической разгрузки, так необходимой в суете жизни. 37 процедур для лица и тела, в которых современные методы сочетаются с древними способами лечения, дают превос-ходные результаты. А великолепные подарочные наборы Elemis порадуют самого взыскательного потребителя – и женщин, и мужчин. Мужская профессиональная линия – средства для бритья, антивозрастная косметика, гели для душа, лосьоны по уходу за волосами – создана по особой рецептуре. Гордость BARTHELEMY SPA – фирменный ри-туал «Скульптор тела» для людей с малоподвижным об-разом жизни и подверженных стрессу. Скульптурирующий массаж ног и стимулирующий массаж живота, очищающая и отшелушивающая маска на основе экстрактов фенхеля и березы феноменально моделируют контуры фигуры…В общем, Elemis – это не только привилегированная косме-тическая линия класса «люкс». Это самая чистая жизнен-ная энергия, которой можно напитаться в luxury – салоне BARTHELEMY SPA. Это больше, чем просто косметика…

SPA-бутик BARTHELEMY SPA

Алматы,Cамал-3, дом 25 (Меркур-Таун)

тел. +7 777 444 44 43, (727) 329 94 96

235

СЕКРЕТ

ФО

ТО: Н

ЕЛЛ

И А

КРА

БИ

МА

КИЯ

Ж: В

ИКТ

ОР

ИЯ

МИ

ХА

ЙЛО

ВС

КАЯ

М

ОД

ЕЛЬ

: ДИ

АН

А Ф

ЕД

ОР

ЕН

КО

Тек

ст: А

лина

Сух

омли

нова

МОЛОДОСТИ

Тезис прошлого века «Женский век короток!» сегодня неактуален. После 30-ти лет женщина становится еще привлекательнее, чем в 20, в сорок пять к ней возвращается вторая молодость, а в 60 и 70 респектабельная леди живет активной жизнью, выходит в свет и охотно посещает салоны красоты. Эти фантастические сдвиги в сознании современной женщины стали реальностью благодаря безграничным возможностям beauty-индустрии. Одну из новейших методик омоложения при помощи лазера Ultra Pulse Encor представляет институт красоты Spa Delice

Великий Ницше был прав, когда изрек бессмертное: «Красота – это обещание счастья!». Часы перед зеркалом, невообрази-мые траты на наряды, косметику и фитнес – все это за счастье видеть свое отражение в восхищенных глазах мужчины! В этой системе координат появление первой неизбежной морщинки на безупречном красивом лице воспринимается как страшная тра-

гедия. Что же делать?! Смириться, подстраивая свою систему ценностей под новые горизонты замаячившей впереди старости? Ни в коем случае! Тем более

236

promotion

237

что стремительное развитие современной beauty-индустрии не позволит нам сдаться на власть победителю с грозным именем «возраст». А неоценимую помощь в этой неравной схватке окажет институт красоты Spa Delice, который в этом году отмечает 10-летний юбилей. К знаменательной дате институт красоты Spa Delice фитнес-клуба Fidelity пришел с уникальными наработками в области SPA-технологий и экс-клюзивных рецептов сохранения и приумножения красоты. О последних новинках нам рассказала директор института кра-соты Spa Delice Аида Шыныбекова.

Красота без рискаДалеко не все женщины даже во имя красоты готовы на ра-дикальные и рискованные меры, такие, как пластическая хирургия. Большинство принадлежит к категории консер-вативно настроенных, осторожных людей, предпочитающих щадящие, но эффективные методики, решающие существу-ющие проблемы без риска и вреда здоровью. Отвечая на подобные запросы, институт красоты Spa Delice предлагает оптимальный выбор – методику лазерной шлифовки лица, с помощью которой можно избавиться от морщин и других дефектов кожи. Тщательный мониторинг и анализ рынка по-зволил определиться с оптимальным выбором лазера нового поколения Ultra Pulse Encor от всемирно-известной компании LUMENIS – лидера в производстве лазеров.

Чудо XXI векаЛазерная шлифовка лица открывает принципиально новые возможности в решении проблемы омоложения кожи. Про-цедура осуществляется с помощью фракционного лазера Ultra Pulse Encor, воздействующего не сплошным лучом, а своеобразной сеткой. Такая фракционная шлифовка про-изводит эффект прогрева тканей с минимальным травма-тизмом и коротким периодом восстановления.Рассеянный лазерный луч формирует микротермальные лечебные зоны. В результате его воздействия образуются микроскопические повреждения тканей, но при этом оста-ются островки неповрежденной ткани. Клетки, окружаю-щие зоны повреждения, пробуждаются и начинают активно перестраивать поврежденный участок, т.е. активно выра-батывать коллаген и эластин, благодаря чему запускается механизм омоложения.Метод демонстрирует очень высокую эффективность – по-сле реабилитационного периода кожа становится более упругой, молодой, разглаживаются морщины.

И еще сюрпризы…Замечательно, что процедура имеет приятный «бонус» – на-растающий, пролонгированный эффект, т.е. результаты со временем не только сохраняются, но и улучшаются. Кожа про-должает восстанавливаться и молодеть, и спустя шесть меся-

цев выглядит лучше, чем сразу после процедуры, в силу того что был запущенный восстановительный процесс.Преимущество метода заключается и в непродолжительном периоде реабилитации, занимающем всего пять-семь дней. Пациент не выпадает надолго из активной социальной жиз-ни, его внешность не претерпевает настолько кардинальных изменений, как после вмешательства пластических хирургов.

Прогрессивные лазерыСегодня спектр применения новейших лазеров необычайно широк и не ограничивается устранением морщин и повы-шением упругости лица, шеи и области декольте. Так, лазер Light Sheer Duet с успехом используется для эпиляции, при-чем процедуры имеют удивительно долговременный эффект (до восьми лет). С помощью чудо-лазера устраняют рубцы различного происхождения, в том числе после угревой бо-лезни, растяжки кожи. Можно добиться также удаления пиг-ментации, улучшения цвета лица, лифтинга и подтяжки мягких тканей и т.д. Уникальную процедуру проводят опытные вра-чи-косметологи, прошедшие сертифицированное обучение в компании LUMЕNIS, что дает пациентам гарантии безопас-ности и эффективности. В целом, масштабные клинические исследования дают основания утверждать, что по критериям результативности, атравматичности и безопасности лазерная шлифовка с помощью лазера Ultra Pulse Encor превосходит все остальные методы омоложения. Spa Delice – единствен-ный институт в Казахстане, в котором представлены прогрес-сивные лазеры от компании Lumenis – Ultra Pulse Encor и для эпиляции Light Sheer Duet.

Золотой стандарт сеченияНе секрет, что далеко не каждому из нас достает чувства гармонии и меры. Многие в погоне за модными стандарта-ми кидаются в крайности, а непрофессиональный подход может привести к плачевному результату. Главное в похо-де за молодостью и красотой выдержать золотой стандарт сечения, чтобы приумножить природную красоту, сохранив индивидуальность и неповторимость. «Высший пилотаж» и ювелирная работа, когда профессионал умеет найти един-ственно верный рецепт преображения: слегка приподняв уголки губ, или, увеличив объем нижней губы, сделать так, чтобы результаты были едва заметны, но женщина при этом расцвела и помолодела. В Spa Delice работают именно та-кие профессионалы. Арсенал их средств на пути к золото-му стандарту сечения красоты сегодня безграничен: кон-турная пластика, диспорт, мезотерапия, плазмолифтинг, RF-лифтинг, фотоомоложение, а также SPA-технологии с использованием водорослей, процедуры по системе аюр-веда, фанготерапия, царская баня, данариум и многое дру-гое. В Spa Delice вам помогут найти верный рецепт красо-ты, здоровья и молодости на долгие годы! ■

238

promotion

ФО

ТО: И

ЛЬЯ

НА

ЗАР

ЕН

КО

Прошло жаркое лето, и золотая осень

радует нас последними

теплыми деньками. К новому сезону

компания ALDO COPPOLA спешит

представить любимым клиентам новинки своей

уникальной продукции

премьера

240

promotion

Эксклюзивная линия от ALDO COPPOLA по уходу за волосами HAIR THERAPY – это не только новые продукты и новые

образы, но также забота о здоровье ваших волос и эксклюзивные процедуры с использованием спе-циальных ноу-хау.

Натуральная красотаВ мгновение ока удобное массажное кресло с мойкой становится местом, предназначенным не только для поддержания чистоты, но и заботой о здоровье и красоте. Базовые продукты, которые используются в зависимости от проблемы волос или кожи головы, включают в себя большой пере-чень натуральных ингредиентов.В первую очередь, это бесцветная смягчающая хна, формула которой была запатентована в 1971 г. Она содержит все необходимые элементы, органические кислоты, витамины, столь необходимые для питания луковиц волос и обладает сильными дезинфицирую-щими свойствами.Следующим важнейшим компонентом в Hair Therapy является средиземноморская глина, бога-тая микроэлементами и растительными маслами, оказывающими восстанавливающее и очищающее действие. Этот продукт отлично нормализует вы-работку кожного сала, гарантируя оптимальный результат даже при наличии перхоти: уникальный ансамбль чудо-глины состоит из кокосового, паль-мового и кунжутного масел.Основной упор при уходе за волосами ALDO COPPOLA ставит на травяных коктейлях, чьи ак-тивные компоненты составляет выборка из ле-карственных трав. Компоненты травяного сбора оказывают глубокое питательное, увлажняющее и успокаивающее действие. Он богат сахарами, бел-ками и витаминами.Новейший продукт ALDO COPPOLA – это белая эмульсия или, так называемый, флюид, богатый оливковым маслом, полученным экологически чи-стым путем. В его состав входят антиоксиданты и успокаивающие активные ингредиенты для глубо-кого питания и увлажнения.Но самое главное то, что для всех этих процедур в салоне имеется великолепно оборудованный SPA-кабинет по уходу за волосами. Это и особое массаж-ное кресло с мойкой, а также вапоризаторы для во-лос и кожи головы, с помощью которых многократно усиливается эффект лечения. Предусмотрено и па-раллельное обслуживание, например, SPA-уход за руками и массаж стоп. Клиентам предлагается пакет

из пяти сеансов по уходу за волосами, а также 25-процентная скидка при единовременном выкупе.

Революционное обновлениеПосле лета страдают не только наши волосы (от ветра, жаркого солнца и соленой воды), но и кожа. Новые услуги по уходу за ко-жей лица и тела помогут полностью справиться со всеми приоб-ретенными проблемами.В частности, вниманию клиентов предлагается исключительная процедура для лица FILL PERFECTION из линии косметики DIBI.Как следует из самого названия новой линии (fill – наполнить, perfect – совершенно, безупречно), наполнение и разглаживание глубоких и мимических морщин происходит всего за пять процедур!Безоперационное омоложение после прохождения курса из пяти профессиональных процедур Fill Perfection в салоне гарантиро-вано содержащимся в составе препаратов линии эксклюзивным

241

компонентом Biotech Hyalufill Complex – комплекс пеп-тидов и гиалуроновой кислоты. Уникальный компонент заполняет морщины изнутри и снаружи, расслабляет области напряжения, реорганизуя структуру межклеточ-ного матрикса. Длительный эффект процедуры DIBI Fill Perfection достигается при использовании высокоэффек-тивных аппаратных технологий DIBI.Среди других активных компонентов линии присутствуют кол-лаген морского происхождения, наносферы витаминов А и Е. Для этой процедуры также относится акция – скидка 25 % при единовременном выкупе пяти сеансов ухода за лицом.Что же касается тела, то в центре красоты ALDO COPPOLA предлагается комплексный подход косметологического и терапевтического направления.К примеру, процедура дермо-липо-аспирации направлена на коррекцию фигуры и значительное уменьшение объе-мов. Происходит лифтинг-подтяжка и восстановление кон-туров тела, выравнивание структуры, цвета и тонуса кожи, возвращается эластичность и упругость кожи не только зонально, но и включая область декольте. Все это дости-гается благодаря аппарату Techny SPA, косметике, оберты-ваниям и особой технике вакуумного линейного массажа.Совсем недавно салон приобрел солярий BodyWave по-следнего поколения. Это революционная система загара, которая отличается тем, что в ней объединяется и загар, и

похудение за счет виброплатформы, причем солярий ос-нащен системой Vibrollage, благодаря которой значительно уменьшается длительность каждого сеанса загара. Также система гарантирует глубокий и равномерный загар даже в нижних частях тела. Виброплатформа, которая улучшает кровообращение, устраняет проблему ослабленных мышц, стимулирует расщепление жиров, что в конечном счете при-водит к похудению. Сейчас запущена акция: 200 тенге за ми-нуту. Это очень интересная цена для солярия такого уровня.Также специалисты салона предлагают клиентам взять на вооружение диетическое питание. Результат гарантирован после пяти сеансов: потеря веса от трех до десяти кг, умень-шение объемов от одного до трех размеров, подтяжка и вос-становление тургора кожи, сокращение целлюлита на 50 %, мощный детокс, решение проблем желудочно-кишечного тракта. При подготовке к этой программе проводится под-робная индивидуальная консультация со специалистом. А при выкупе программы из пяти сеансов предлагается скидка 25 % при единовременном приобретении пакета.Для каждого человека очень важно хорошо выглядеть, быть привлекательным – от этого во многом зависит его душев-ный комфорт и внутреннее самоощущение. Заглянув в уют-ный центр красоты и здоровья ALDO COPPOLA, обсудив с косметологом ваши проблемы, вы убедитесь, что у любой эстетической проблемы есть лучшее решение.■ Ф

ОТО

ГРА

ФИ

И П

РЕ

ДО

СТА

ВЛЕ

НЫ

СА

ЛОН

ОМ

КР

АС

ОТЫ

ALD

O C

OP

PO

LA

242

promotion

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы К

ОМ

ПА

НИ

ЕЙ

PR

OM

OIT

ALI

A

Текст: Зарина Мастикбаева

made in italy and proud of it

В БАРХАТНЫЕ СЕНТЯБРЬСКИЕ ДНИ НА ЖИВОПИСНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ ЗНАМЕНИТОГО ОЗЕРА КОМО ПРИБЫЛИ ЖУРНАЛИСТЫ ВЕДУЩИХ ГЛЯНЦЕВЫХ ИЗДАНИЙ ИЗ РАЗНЫХ СТРАН. ПОВОД – ПРЕЗЕНТАЦИЯ ИННОВАЦИОННЫХ BEAUTY-ПРОДУКТОВ ОТ КОМПАНИИ PROMOITALIA. КАЖДАЯ ИЗ ШЕСТИ НОВИНОК – НАСТОЯЩАЯ РЕВОЛЮЦИЯ!

244

promotion

Этой компании есть чем гордиться. Вот уже 20 лет технологии PromoItalia помогают тысячам женщин и мужчин в более чем 90 странах мира совершенствовать свою внешность и улучшать здоровье. В арсе-нале лаборатории PromoItalia более ста

уникальных продуктов, созданных в Италии под одним брендом, ставшим синонимом инноваций и качества. Ре-зультаты тестирования очередных изобретений (препара-тов для восстановления здоровья женской интимной зоны, сенсационного спрея-пилинга, уникальной системы вос-становления волос, аппаратов с вибро-, фото- и лазерны-ми технологиями для лица и тела) поистине многообещаю-щие! О развитии PromoItalia во всем мире и в Казахстане в частности в эксклюзивном интервью для VINTAGE расска-зал г-н Валерио Матано, президент компании PromoItalia.

V: Компании уже 20 лет, вы проделали огромную ра-

боту и сегодня идете в авангарде wellness-индустрии.

Расскажите о PromoItalia – вчера, сегодня и завтра.

Валерио Матано: Философия PromoItalia – никогда не останавливаться на достигнутом! Мы продолжаем рабо-тать над более совершенными и актуальными решениями по каждому из наших направлений. Сейчас мы уже имеем наиболее полный спектр технологий, которые позволяют сохранить и усовершенствовать вашу внешность, однако исследования и инновационные разработки в нашей лабо-ратории идут в режиме нон-стоп. 20 % от дохода мы вкла-дываем в научные разработки и исследования, стремясь предложить нашим клиентам комплексные, более удобные и современные продукты. Сегодня мы пригласили вас оце-нить шесть новинок. Обычно одна компания запускает 2–3 продукта в год, мы же выпускаем шесть, в этом принципи-альное отличие PromoItalia от других компаний.

V: 20 лет назад эстетическая медицина только наби-

рала обороты. Как вы начинали?

В.: Вы правы, когда я начинал развивать компанию, инду-стрия была еще молодой. За эти 20 лет мы накопили огром-ный исследовательский опыт. Поэтому я точно знаю, чего именно желает клиент, знаю, как доктор может помочь кли-енту, какой продукт предложить для рынка. Открою один секрет: у нас есть новые решения для того, чтобы женщины во всем мире стали еще прекраснее.

V: Вдохновляет! Что же это за эликсир молодости?

В.: Я думаю, что будущее индустрии красоты и медицины за технологией плазмолифтинга – это слово сегодня на слуху у всех, кого интересуют новинки в области космето-логии и трихологии.

V: Почему эта процедура стала такой популярной и

чем обусловлена ее эффективность?

В.: Плазмолифтинг или PRP-технология – это метод, ос-нованный на введении пациенту собственной плазмы, бо-гатой тромбоцитами. С возрастом процессы регенерации и метаболизма клеток кожи существенно замедляются, т.е. их рост и деление идут медленнее, продукты жизнеде-ятельности не выводятся из клеток в полном объеме, пи-тания и кислорода становится недостаточно. По большей части этим и вызываются все видимые признаки увядания

«Многие считают, что красота и здоровье зависят от природы и возраста. Мы – нет».

PromoItalia Group

245

кожи. PromoItalia впервые в мире начала использовать плазмолифтинг для лица, волос и вагины.

V: Итак, сегодня продукты, которые вы производите,

используют ведущие клиники эстетической меди-

цины. Вы имеете шесть Anti-Aging центров по всему

миру, которые работают на выгодных условиях фран-

шизы, а теперь открываете Академию эстетической

медицины на озере Комо…

В.: Да, PromoItalia не только занимается поиском инно-ваций, но и умеет делиться опытом. Мы знаем, насколько эффективен наш продукт, и понимаем: чтобы добиться наи-лучшего результата, доктор должен знать все возможности той или иной технологии, а также правильно их применять. В Академии PromoItalia сильнейший состав врачей-пре-подавателей – ведущие специалисты из Италии и других стран-партнеров будут давать теоретическое и практиче-ское обучение, демонстрировать новейшие разработки в эстетической медицине. Тренинги проходят по всему миру, каждый раз в новой стране – например, следующей весной сессия пройдет в Монако – в Монте-Карло теперь обуче-ние будет комплексным, более комфортным и доступным. Сейчас Академия находится в красивейшем месте на по-бережье Комо, в часе езды от Милана.

V: Вы приглашаете на обучение всех желающих, или

только тех, кто работает с продукцией PromoItalia?

В.: Это возможность для всех докторов, желающих раз-виваться и заинтересованных в дальнейшем сотрудниче-стве. Здесь специалисты могут не только обмениваться опытом, но и попробовать некоторые уникальные проце-дуры с использованием продукции PromoItalia. Для удоб-ства наших партнеров мы также открыли отдельный зал для проведения практических семинаров и тренингов в Миланском офисе.

V: Какие ваши продукты наиболее востребованы?

В.: Наиболее популярными остаются те продукты, ко-торые сегодня отсутствуют на рынке. К примеру, кос-мецевтический препарат LIGHT EYES ULTRAТМ для кожи вокруг глаз. Сейчас в магазинах представлено множе-ство кремов от морщин, но такого быстрого и ощутимо-го эффекта, как даже после разового применения LIGHT EYES ULTRAТМ, не сможет дать ни один крем. Это лишь один пример, продукты для мезотерапии дают превос-ходный результат, а также филеры! Высоко оценены наши аппараты для борьбы с целлюлитом и жировыми отложе-ниями. PromoItalia имеет весь спектр возможностей для лица и тела.

V: Я попробовала очищающий диск DISC TECHТМ – пи-

линг одним движением. Уникальный и удобный про-

дукт, особенно во время путешествий!

В.: Он очень популярен. Его не так просто найти в мага-зинах, так как быстро разбирают и в наших центрах. За-служивает особого внимания и новый пилинг-спрей YOUTH AVENGERTM– это совершенно новая технология глубокого очищения с помощью одного распыления. Попробуйте!

V: Как вы достигаете таких высоких результатов?

В.: У нас есть три определяющих фактора работы над продуктом: компетентность специалистов, натуральный состав, удобство использования. PromoItalia работает с лучшими докторами Италии в каждой отрасли и проводит длительное тестирование каждого продукта. Мы очень ще-петильны, когда речь идет о натуральности ингредиентов, потому что акцентируем внимание на безопасности. Ду-маю, нашим продуктам отдают предпочтение, потому что они эффективны, уникальны и просты в применении.

V: Все ли ваши продукты можно приобрести в Казах-

стане? В Алматы уже около года работает Клиника

эстетической красоты PromoItalia. Говорят, запись на

процедуры расписана на месяц вперед?

В.: Да, практически все наши услуги сейчас представлены и в Казахстане. В Алматы мы открыли шестой в мире Anti-Aging Center и, хочу отметить, нам очень повезло с парт-нером! Эта клиника соответствует высоким стандартам PromoItalia и может предложить большой спектр методик и технологий, позволяющих провести точную диагностику и эффективную индивидуальную терапевтическую програм-му. У казахстанских специалистов высокий уровень компе-тенции, они регулярно приезжают на обучение в Италию, наши доктора также посещают Алматы. Казахстанские партнеры прекрасно реализовали философию Центра, здесь все посвящено заботе о красоте и здоровье лица и тела. Надеюсь, следующим шагом в Казахстане будет от-крытие новой клиники в Астане.

V: Под брендом PromoItalia объединено несколько

направлений бизнеса, какие планы у вас на следую-

щий год?

В.: Мы продолжаем исследования, создание новых пре-паратов и их продажи по всему миру. Будем фокусировать внимание на обучении в Como Lake Academy, а также раз-вивать сеть клиник Anti-Aging Center, в том числе и в Казах-стане. Другой проект, к запуску которого мы сейчас гото-вимся – это бутик PromoItalia – магазин, где клиент сможет посетить кабинет врача, пройти процедуру, приобрести продукцию PromoItalia для домашнего использования.

V: Как говорила Коко Шанель: «Все в наших руках, по-

этому их нельзя опускать!».

В.: Однозначно! Многие считают, что красота и здоро-вье зависят от природы и возраста. PromoItalia с этим не согласна!

246

promotion

«Идеальная красота – мираж».

Софи Лорен

Пилинг применяли еще в Древнем Египте, где к своему телу относились, как к храму. В средние века для этой процедуры использовали вино – кислота, содержащаяся в напитке, играла роль активного реагента. Сегодня пилинг – прекрасная профилактика старения кожи

Фотодинамический пилинг основан на использовании пилингов Renopfase (Франция) и аппарата NannoLight MP 50 IPL. Эксклюзивность процедуры заключается в совме-щении технологий IPL (фотоомоложение) и уникальных пилингов. Пилинг плюс фотоомоложение всего за 1 про-цедуру стимулирует процессы регенерации, усиливает клеточный метаболизм. Пилинг подходит для всех типов кожи, включая тонкую кожу с куперозом, а также реактив-ную кожу. Он устраняет первые признаки старения и воз-растные мимические морщины, оказывает выраженный лифтинговый и антивозрастной эффект, восстанавливает фотоповрежденную кожу и выравнивает тон лица. Проце-дура длится 90 минут, рекомендуемый курс – 4 сеанса.

управляя

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЦЕНТР КРАСОТЫ И ЭСТЕТИКИ ALDO COPPOLA

Г. АЛМАТЫ, УЛ. КАБАНБАЙ БАТЫРА/АБЫЛАЙ ХАНА, 92/87

ТЕЛ.: +7 (727) 237 87 49 (59), +7 777 292 56 46, +7 701 555 82 02

ВРЕМЕНЕМ

248

время красоты

BEAUTY COUTUREHOTEL RIXOS, G FLOOR

ТЕЛ. +7 (727) 300 33 99, ВН. 88-99МОБ. +7 701 964 22 90

ТОО ALEM BEAUTY COMPANY – ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ НА ТЕРРИТОРИИ КАЗАХСТАНА

Г. АЛМАТЫ, КАРАСАЙ БАТЫРА, 125 УГ. УЛ. МУРАТБАЕВА,

ТЕЛ/ФАКС: +7 727 399 89 12Г. АСТАНА, УЛ. А. ДЖАНГИЛЬДИНА 19,

ТЕЛ. +7 7172 53 42 69WWW.MARYCOHR.COM

WWW.ALEMBEAUTY.COM

ЛАЗЕРНАЯ КЛИНИКА «ДАРУС»Г. АСТАНА, УЛ. ИМАНОВА, 18/2ТЕЛ.: +7 (7172) 537 007, 537 333

Г. АЛМАТЫ, УЛ. БАЙТУРСЫНОВА, 96ТЕЛ.: +7 (727) 250 52 56, 250 52 57

Профессиональные пилинги от Thermes Marins de Saint Malo, содержащие только натуральные компоненты, не просто эффективно очищают, тонизируют и питают кожу, но и помогают восстановить общую минерализацию ор-ганизма и сделать тело по-настоящему ухоженным.Пилинг-меню от Les Thermes Marins de Saint Malo оставит о себе только хорошие воспоминания: приятные тексту-ры, роскошные запахи, релакс и ухоженная гладкая кожа тела. Выберите пилинг по душе. Его наносят массажны-ми движениями, благодаря чему кожа мягко очищается от загрязнений и омертвевших клеток и подготавливает-ся к полноценному восприятию активных ингредиентов дальнейшего ухода. После пилинга косметолог нанесет увлажняющий крем для тела, в состав которого входит масло карите, витамин Е и экстракт ламинарии. Процеду-ра занимает всего 40 минут.

Из всех видов пилинга мы предпочитаем лазерный. Прежде всего, это связано с визуализацией само-го процесса, возможностями влияния специалиста на разные этапы процедуры. Лазерный пилинг – это мак-симально индивидуальная процедура и каждому паци-енту мы подбираем собственный лазерный пилинг. Бла-годаря этому процедура не только высокоэффективна, но и абсолютно безболезненна для любого пациента.Осень, зима – идеальное время для проведения ла-зерного пилинга. За десять лет наши клиники накопили огромный опыт работы с азиатскими типами кожи. Кли-ника «Дарус» гарантирует превосходное качество про-цедуры и абсолютное отсутствие осложнений.

Французский бренд профессиональной косметики Mary Сohr предлагает процедуру Peel&Lift для улучшения и вы-равнивания цвета лица с эффектом укрепления и тонизации кожи. Эта процедура способствует осветлению пигментных пятен, оказывает регулирующее действие на проблемную кожу, разглаживает мелкие морщинки. Пилинг Peel&Lift – настоящий стимул для запуска собственных восстанавли-вающих свойств кожи.Прежде всего, косметолог бережно очистит кожу. Затем наступит очередь пилинга с фруктовыми кислотами с ис-

пользованием геля Gel Exfoliateur. Следующим этапом процедуры является массаж с помощью восстанавлива-ющей сыворотки Serum Regenerant. И, наконец, закончив массаж, косметолог переходит к нанесению пластичной маски с витамином С, создав ее с помощью базовой маски Base de Masque Peel&Lift и активатора Activateur Masque Peel&Lift. В результате – сияющий и ровный цвет лица, а также ув-лажненная и молодая кожа.

249

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР ПО РК ТОО SINTAR GROUP

ТЕЛ. 8 (727) 267 79 39, ВН. 116E-MAIL: [email protected]

САЛОН SINE TEMPORE, УЛ. ТОЛЕ БИ, 40; ТЕЛ. 8 (727) 291 68 77

Г. АСТАНА, ТОО «БЕКТОРИЯ»; ТЕЛ. 8 (7172) 20 07 53

САЛОН «АМИНА» УЛ. КЕНЕСАРЫ, 69; ТЕЛ. 8 (7172) 41 85 34

Г. АКТАУ, BEAUTY SECRETS, 7 МКР., Д.8, 4/5; ТЕЛ. 8 (7292) 53 25 02

РЕСПУБЛИКА УЗБЕКИСТАН, Г. ТАШКЕНТ, SILVER RAIN, УЛ. АМИРА ТЕМУРА 95А;

ТЕЛ. 998983676153

Марокканский мыльный пилинг тела натуральным черным оливковым мылом из органической косметики Tradition D`Orient, состав которого обогащен витамином Е, дает коже необходимое увлажнение и питание. Совместное применение черного оливкового мыла и перчатки Кесса в атмосфере теплой парной дает прекрасный эксфоли-рующий эффект.Пилинг начинается с посещения Данариума, мягкой паровой бани от Klafs, самой гигиеничной и удобной в использовании. В теплой атмосфере парной кожа рас-парится и полностью подготовится к SPA-ритуалу в мыльной комнате. Можно продолжить отдых в спокойной приватной обстановке, наслаждаясь фруктовым чаем и приятной музыкой.

SPA DELICE ТЕРРЕНКУРГ. АЛМАТЫ, FIDELITY «ТЕРРЕНКУР»

УЛ. ДОСТЫК, 128ТЕЛ.: +7 (727) 380 22 11;

+7 701 785 05 40

Марка Gisele Delorme предлагает вашему вниманию про-дукцию для глубокого очищения и улучшения состояния кожи. Peeling Bio-Dynamique, благодаря своему составу, содержащему бодягу, алоэ вера, чайное дерево, морские фитопланктоны, растительные экстракты, эфирные масла майорана, перечной мяты, чесночника способствует глу-бокой эксфолиации, насыщая кожу кислородом и питатель-ными веществами. Масло жожоба максимально увлажняет, оставляет приятное бархатистое ощущение без жирного блеска, задерживает потерю воды и увеличивает гибкость и упругость кожи. Еще один уникальный продукт от Gisele Delorme – это гоммаж Eclat. Пшеничные зародыши нежно эксфолируют, успокаивают и очищают. Экстракт пропо-лиса и алоэ вера освежают кожу; витамин Е защищает от свободных радикалов, способствует клеточному обновле-нию. Классическое действие этого драгоценного продукта состоит в устранении морщин или уменьшении их глубины, увлажняющего, защитного и регенерирующего действия.

250

время красоты

Текст: Анара Кукиева

Мы мало о них знаем, а потому относимся с осторожностью. За последние 20 лет они стали самым модным лекарством, их прописывают всегда и всюду, для многих людей они стали «спасителями жизни». Это все они – антидепрессанты

ФО

ТО: И

ВА

Н М

ЕЛЬ

НИ

К М

ОД

ЕЛЬ

: ЕВ

ГЕН

ИЯ

ЖЕ

ЛТО

НО

ЖКО

С

ТИЛЬ

: ТА

ТЬЯ

НА

AN

IZR

UM

M

AK

E U

P &

HA

IR: А

НН

А Р

ЯШ

ИН

А

252

health

ВО

ЛЕКАРСТ

для души 253

Болезнь, именуемая в современном мире не иначе, как «самоубийца», уверенно прибли-жается к первому месту в рейтинге самых распространенных заболеваний. По данным Всемирной организации здравоохранения, на сегодняшний день 40 % населения Земли жи-

вут с таким диагнозом. Учитывая цифры, можно сказать, что «годы Великой депрессии» продолжаются и по сей день, но уже в прямом смысле этого понятия.

Диагноз или настроение?Депрессия в последние годы стала, пожалуй, самым рас-пространенным диагнозом, а если быть точнее – само-диагнозом. Не идут дела, не складывается личная жизнь, осенняя хандра и потеря собственного «я», значит – «у меня депрессия». Такие ситуации возникают в нашей жизни все чаще и чаще, и зачастую мы уже просто не воспринимаем их всерьез. Поэтому когда кто-то из нашего окружения го-ворит, что у него депрессия, смотрим с невольным укором. «Соберись, возьми себя в руки, найди себе новое увлече-ние, отправляйся в путешествие, займись спортом, купи новые туфли в конце концов», – чаще всего произносим в ответ. Мы ведь уверены, что человек просто не умеет или не хочет управлять своими эмоциями, и делает из мухи слона.Депрессия, в правильном ее понимании – настоящая бо-лезнь, как грипп и ангина. Однако не каждое негативное переживание говорит о болезненном состоянии. Печаль, подавленность, плохое настроение – отдельные эмоции, а депрессия – это целый спектр и комбинация чувств, пе-реживаний, мыслей. Где проходит грань между двумя со-стояниями? Диагноз «депрессия» ставится на основании четырех групп симптомов: стойкое снижение настроения и постоянная душевная боль, негативное восприятие окру-жающего мира, снижение умственной и физической актив-ности и, наконец, снижение самооценки, вплоть до само-обвинения и самоуничижения. Если все это имеет место быть в «одном флаконе», то дело серьезное, и нужно об-ращаться к специалистам за помощью.Что же делают специалисты? Назначают лекарства и ду-шеспасительные беседы. Ко второму способу лечения пациенты относятся без энтузиазма, так как у многих данный метод лечения означает признать себя больным человеком. Не каждый рискнет открыться постороннему, пусть это будет и доктор, не все желают, чтобы их душу выворачивали наизнанку. Наверное, именно поэтому люди выбирают более легкий, по их мнению, метод ле-чения антидепрессантами. Но так ли он легок на самом деле, как нам может казаться?

Таблетка счастья«Нация прозака», именно так врачи называют Америку последние 20 лет. Именно в США зародился тот сумас-шедший, переполненный информацией образ жизни,

именно там зародился стресс, а вместе с ним и его спа-сение – антидепрессанты. Таблетка, чтобы уснуть, чтобы проснуться, чтобы не есть, не раздражаться, не уставать. Все эти кадры, вошедшие в моду в американских филь-мах, когда герой глотает горсть лекарств, не является плодом фантазии режиссера – это отображение реаль-ной жизни реальных людей.Еще пару десятков лет назад у нас был размеренный об-раз жизни, сегодня же мы постоянно куда-то бежим и редко прислушиваемся к себе. Чем больше накапливается уста-лость, тем сильнее появляется желание расслабиться. И все чаще это делают с помощью лекарств, употребляя ко-торые, мы зачастую попадаем в порочный круг: стресс – снятие стресса, стресс – снятие стресса, и так до беско-нечности. Да, антидепрессанты эффективны в том смысле, что снижают депрессию у большинства пациентов, но не вылечивают ее.До 2009 г. клинические научные исследования удостоверя-ли, что антидепрессанты помогают 75 % людей справиться со своим недугом. Однако в ходе более поздних исследо-ваний вердикт бы таковым: три четверти позитивного эф-фекта от приема антидепрессантов – эффект плацебо.Так стоит ли принимать лекарства, у которых есть побочные эффекты, при этом осознавая, что, скорее всего, принима-ешь пустышку?

Магический антидепрессантКарл Густав Юнг писал: «Депрессия подобна даме в чер-ном – если она пришла, не гони ее прочь, а пригласи к столу, как гостью, и послушай то, о чем она намерена ска-зать». Подобные состояния, депрессия ли это или удру-чающая тоска – защитная реакция на разные испытания, некий перерыв, торможение. Этот момент паузы нам дан, чтобы мы заглянули в себя, прислушались к собственно-му «я» и узнали, чего оно хочет. Это время для анализа ситуации, для рефлексии, для полного отчуждения от внешнего мира, для обретения душевного покоя. Оно необходимо для того, чтобы мы приняли ситуацию, как должное, и набрались сил для преодоления тех или иных обстоятельств…Самое правильное решение в такой момент – перемены. Главное, понять, что нас не устраивает в нашей жизни и из-менить это. Изменения нужно начинать именно с себя, ведь только от нас зависит, какой будет наша жизнь. Радость не-возможна без преодоления.Можно взять пример с героини романа «Ешь. Молись. Люби»: отправиться в путешествие, записаться в кулинар-ную школу, поменять работу, учинить какую-нибудь дер-зость, неважно, главное, поменяться, сделать то, что давно хотелось сделать. Этот период – идеальное время для осу-ществления своих желаний.Боль не вечна – все проходит, и сегодняшние пепелища – это всего лишь путь к обновлению.

254

health

ФО

ТО: Н

ЕЛЛ

И А

КРА

БИ

МА

КИЯ

Ж: В

ИКТ

ОР

ИЯ

МИ

ХА

ЙЛО

ВС

КАЯ

М

ОД

ЕЛЬ

: ДА

РЬЯ

ВЕ

ТРО

ВА

Текс

т: Ф

лори

да Ш

араф

улин

а

Прожорливый жук, отведав американский картофель, отходит в мир иной. Корнеплод

становится для насекомого смертельным ядом. А как насчет нас, людей?

илипрогресс?

256

health

Пропаганда здорового образа жизни, а в частности, и сам «образ», охва-тившие мировое информационное пространство в последние 10–15 лет, помогли многим производителям про-дуктов и косметики без особых усилий увеличить свои доходы.

«Помогает желудку», «Укрепляет сосуды», «Поднимает иммунитет» – подобные лозунги можно увидеть на сот-нях разных продуктов в современных супермаркетах. Как показывает практика, люди с радостью готовы покупать что угодно – от йогуртов до особого вида макарон – если такие продукты обещают им помощь в похудении, укре-плении здоровья, улучшении цвета лица и т.п.

257

«Без ГМО»Последние десятилетия эта аббревиатура, расшиф-ровывающаяся как «генетически модифицированные организмы», у всех на слуху. Но многие, не зная, что это такое, панически боятся одного лишь слова и спе-шат быстрее схватить с полок гипермаркетов товар с пометкой «без ГМО».Говоря биологическими терминами, ГМО – организмы, в которых генетический материал (ДНК) изменен таким образом, как это не происходит в естественных услови-ях. Для наглядности – практические примеры: в генный ряд всем известному картофелю «вживляют» ген скорпи-она, чтобы его не уничтожали насекомые, а в томаты и клубнику «добавляют» ген полярной камбалы, чтобы до-биться морозоустойчивости этих культур. Всем этим, на вполне законных правах, занимается селекция, генная инженерия. И большинство ученых считает, что ГМО – полностью безопасный продукт, а маркированные про-дукты «без ГМО» – лишь дополнительная выкачка денег, обеспеченная шумихой в СМИ. Так ли это на самом деле?Мнение других специалистов абсолютно полярно пре-дыдущему: модифицированные организмы наносят сильнейший вред здоровью человека и окружающей среде. Употребляя большое количество ГМО-продуктов, люди обрекают себя на получение аллергических реак-ций, снижение иммунитета (около 70 % полезных бакте-рий находится в кишечнике), изменение общего метабо-лизма, риск развития онкологических заболеваний. Так что выбор всегда остается за потребителем…

Фиолетовая морковьМало кто из нас знает, что настоящая морковь далеко не оранжевого цвета, ее истинный цвет – фиолетовый! Также раньше были сорта малинового, белого и желтого цветов. Этот овощ не использовался в пищу как сегод-ня, – он был скорее лечебным средством. Только в XVI веке корнеплод приобрел оранжевый оттенок, и этим мы обязаны ученым-селекционерам, которые начали скре-щивать разные виды моркови.Настоящая же морковь на сегодняшний день очень ред-кий и дорогостоящий овощ. Настолько модифицирован-ный организм легко воспринимает другие модификации, поэтому возможно та морковь, которую мы едим сегод-ня, даже не достойна зваться морковью. Таким же об-разом исчезли сотни видов яблок, картофеля, кукурузы, капусты и других овощей и фруктов. Все дело в том, что ученые находят и модифицируют определенный сорт, а другие сорта постепенно вымирают, из-за того, что их вытесняют более живучие сородичи.

И польза, и выгода?Первая причина возникновения ГМО – это резко воз-росшее количество людей на планете. Никто не знает почему, а главное, для чего человечество стало так бы-

стро размножаться, ведь если привести статистику, то к 2050 г. население Земли будет составлять минимум 9,5 млрд человек. Для примера: в 1800 г. население земли составляло один млрд. В 1929 г. – два млрд, а за последние 50 лет население возросло с трех до вось-ми млрд человек.Интересен тот факт, что впервые официальной верси-ей для создания генномодифицированных продуктов (ГМП) стал голод в Африке. ГМП были изобретены, чтобы ввозить их в бедные страны, но вскоре после этого такие продукты запретили, так как скудная, но экологически чистая пища показалась африканцам более приемлемой.Для того чтобы плоды были красивыми и ровными, гены внедряют во многие продукты. Самые распространен-ные ГМП – это соя, пшеница, кукуруза, свекла, хлопок, рапс, табак, клубника и прочие овощи и фрукты. Со вре-менем ученые начинают вводить модифицированные гены и в животных. Так вырастают коровы, полностью со-стоящие из мышечной массы, или куры, у которых «нож-ки» больше, чем вся курица.Другая причина для всеобщего распространения ГМО – это выгода. Те, кто кричат о полезности подобных про-дуктов, получают постоянную прибыль, а те, кто утаивают истину и просто используют генетически модифициро-ванные организмы на своих производствах, не имеют убытков из-за плохих урожаев.

Блуждающий генПо причине «вреда», который могут нанести ГМО, во многих странах существуют процентные запреты на использование таких продуктов: в Японии норма со-держания ГМО в продукте – 5 %, в Европе – не больше 0,9 %, а в США – 10 %! Почти во всех странах мира обя-зательно должна предоставляться информация о том или ином продукте и содержании в нем ГМО. В Рос-сии также существует закон, по которому обязательна маркировка продукта знаком «ГМО», если их содержа-ние превышает 0,9 %.Что же делать тогда нам, простым потребителям? В пер-вую очередь, смотреть на упаковку – на продуктах, где подобных источников 0,9 % и больше, должен стоять со-ответствующий знак. Тем самым покупатель сможет сам выбрать тот или иной продукт. А маркировка вводится честным производителем в первую очередь с целью ин-формирования населения.Насколько же вредны модифицированные продукты? Открыто об этом не скажет никто, но если призадумать-ся, то насколько безопасны могут быть продукты, в кото-рых присутствует блуждающий ген других… Потребляя день за днем такую пищу, стоит поразмыслить, чем тогда будет «насыщен» человеческий организм? Халк и Чело-век-Паук в сравнении с этим – просто обычные люди.

ФО

ТО: К

ИР

ИЛЛ

ФЕ

ДО

РО

В

Текст: Евгений Овчинников

в харизме!

На любом торжественном мероприятии есть са-

мый главный участник. Это, конечно же, ведущий,

который задает тон дня рождения, юбилея, пре-

зентации или любого другого праздника…

стиль

260

it - boy

Чаще всего именно от этого своеобразного ре-гулятора настроения зависит все проведение праздника. Одним из них является известный всем шоумен Александр Шумский.

— Вас многие помнят по зажигательным эфирам на

радио. Расскажите, как вы попали на прославленную

радиостанцию Europa Plus.

— Да, Europa Plus стала моим стартом. Туда я попал инте-реснейшим образом. Учась в институте, случайно узнал, что на радио объявили конкурс под названием «Полет люб-ви от British Airways», который был приурочен к 14 февраля. Нужно было написать письмо, в какой точке земного шара человек хотел бы найти свою любовь. Я решил соригиналь-ничать и написал порядка восьми песен, причем, подошел к этому творчески. Например, про Лондон я написал песню Sorry seems to be, но по-русски, по Испании я взял Энрике Иглесиаса, по Франции – тогда очень хитовую песню Belle. Но я опоздал на один день, конкурс уже был завершен. Зато через пару дней мне позвонил ведущий Тимур Алмагестов и сообщил, что я выиграл два билета в Лондон. После по-ездки мне предложили поработать на известной радио-станции. Мы с Дианой Снегиной стали вести утренние эфи-ры, это было такое живое общение, которое полюбили все. Этим я и запомнился слушателям.

— И постепенно популярный ведущий стал не менее

популярным шоуменом. Как это произошло?

— Раньше я играл в КВН и сам пытался вести какие-то меро-приятия, но это было мелочью по сравнению с тем, что мне дала работа на радио. Попав в масс-медиа, я познакомился с массой людей, которые мне помогли. Начал с гонорара в 200 долларов, а теперь он вырос в разы. Скажу без всякого апломба, что дошел до этого своим трудом. Я всегда хотел так зарабатывать – и это произошло.

— Затем у вас появилось ивент-агентство «Корпора-

ция Шумского»…

— Мы проработали на рынке около восьми лет. За это вре-мя было очень много больших проектов. Проводили ивенты для крупнейших национальных корпораций, для компаний, занимающихся интернет-технологиями и многих других топ-компаний. Численность некоторых мероприятий составляла около 600 человек. Часто нас приглашали на семейные ме-роприятия руководителей крупных компаний. Именно здесь и проявляется настоящий талант. Перед десятью семейными парами, которые, как вы понимаете, публика весьма искушен-ная, с шутками «ниже пояса» дело не прокатит. Нужно каждый раз импровизировать, да так, чтобы всем пришлось по вкусу.Однако последние два года я много думал о том, что нуж-но перейти на новый уровень. У нас мало кто хочет по-

настоящему работать, а мне такие условия не нравятся. У меня, например график 24 на 7, и я абсолютно согласен со Стивом Джобсом, который сказал: «Нужно работать не 12 часов, а головой». Я пытался переделать свой персонал под такие рамки, искал новых людей, но ничего так и не вы-шло. Профессионалы работают либо уже не в Казахстане, либо находятся в топ-рейтинге.

— Теперь вы работаете сам на себя. На количестве

заказов это не сказывается?

— Как раз наоборот! Количество только прибавляется с каждым разом. Теперь ко мне могут обращаться любые ивент-агентства,– чем смогу – помогу.

— Сколько приходится готовиться к сложным меро-

приятиям?

— Иногда на это уходит месяц. Во-первых, под каждый ивент индивидуально пишется сценарий, а во-вторых, это, конечно, технические моменты: фото, видео, монтаж, 3D- графика, если она нужна, и прочее.

— А вам приходилось выступать в роли шоумена на

модных мероприятиях?

— Что касается моды, то я часто работаю для компании Damiani. Когда на мероприятие этого бренда в Казахста-не приехала сама Софи Лорен, она отметила мою работу, сказав: «Good job boy!» (смеется). А вообще к моде я отно-шусь скептически. Всегда хорошо выглядеть мне помогает моя супруга Марина, которая знает, какой ремень подходит к ботинкам, какой галстук лучше надеть к той или иной ру-башке. У нее врожденное чувство стиля, и я за это ей очень благодарен.

— Вам приходилось работать за границей?

— Да, и неоднократно. География моих ивентов также ши-рока, как и их количество. Приходилось организовывать тусовки в ОАЭ, на Мальдивах, в Турции. Многие мои кол-леги по цеху тоже могут этим похвастать, но большинство из них приглашали именно как ведущих, наша же компания готовила мероприятия, как говорится, под ключ. А недав-но мне поступило предложение поработать креативным директором в московском ивент-агентстве «Дядя Сте-ба», которое открывает свою сеть по СНГ. Это предложе-ние совпало с моим решением о закрытии собственного агентства. Там дверь закрылась, а тут распахнулась. При-чем, открылась она очень вовремя и удачно. Работа в мо-сковском агентстве не обязывает меня работать только у них, я могу также быть шоуменом и принимать те предло-жения, которые меня заинтересуют. Так что, милости про-шу! Посмотреть на мои работы и сделать заказ вы можете на сайте: www.shum.kz.

261

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

с природой не поспоришь

Отношения между мужчиной и жен-щиной всегда стро-ились на взаимной симпатии, а она, в свою очередь, либо возникает, либо нет – на первом же сви-дании. Многие мо-гут поспорить, но встречают все-таки «по одежке»…

Невозможно оценить личностные качества своей избранницы сразу, необходимо время. Поэтому именно внешняя красота всегда была, есть и будет решающим ко-зырем женщины.Стандарты красоты менялись на протя-

жении всей истории, особенно последние лет сто. Но почему-то сейчас это происходит без учета мнения муж-чин. Эмансипация и феминизм все чаще задают новые стандарты, которым должны соответствовать успешные и перспективные, а главное, независимые представи-тельницы прекрасной половины человечества, даже если эти стандарты противоречат самой природе.Если оценивать только фигуру, то, по мнению адептов спорта, современная леди должна быть похожа на Ма-донну или Деми Мур: эдакие солдаты Джейн – строгие, сильные, воинственные. Прекрасно, что они своим при-мером пропагандируют культ тела и здоровый образ жизни. Но ведь с появлением такого эталона «слабого пола», многие девушки, сломя голову, пытаются догнать его и, что пугает, перегнать, даже если это выглядит от-кровенно ужасно!Ни в коем случае не хочу отговаривать, даже призываю к самосовершенствованию, но знайте меру. Лучшее – враг хорошего! 90-60-90 могут выглядеть по-разному.

Пусть это будет милая, подтянутая девушка, чем мужепо-добная, перекачанная амазонка...К сказанному чуть ранее…Хорошо, что остаются еще женщины, которые всем свои ви-дом демонстрируют обратное! Они возвращают нас во вре-мена, когда эталоном женственности были покатые бедра, пышная грудь, тело – кровь с молоком! Взять, к примеру, Монику Белуччи – это же другая сторона медали. Зато ка-кая! Природа одарила ее данными, которыми можно только восхищаться. И заблуждение думать, что она не работает над собой. Конечно, это не тот ритм и интенсивность, кото-рого придерживается та же Мадонна, каждому – свое! Для тренировок можно выбрать и более спокойные виды спорта, например, pilates, stretch, agua... Тут дело вкуса и генетической предрасположенности (об этом в следую-щий раз).Даже небольшой соцопрос, проведенный среди своих зна-комых, друзей и коллег покажет, что процентов 70 прого-лосуют за Монику Белуччи. Причем, мужчин среди них бу-дет подавляющее большинство. Конечно, можно пенять на гены, мол, мне что-то недодала природа, и опустить руки. Но при этом «погибать» в спортзале тоже не стоит! Женщи-на должна оставаться женщиной…

Юрий Пономарев, персональный

тренер фитнес-клуба Fidelity

262

vintage sport

Да будет свет!

20 октября в Астане прошла презентация Центра коррекции зрения ASTANA VISION. Гостями мероприя-

тия стали деятели в области здравоохранения, главы меди-цинских центров, ведущие врачи-офтальмологи.

После приветственных речей директора республиканской сети клиник «Центр микрохирургии глаза» Ким Владимира

Ухеновича и гостей клиники, медицинский директор ASTANA VISION Игорь Александрович Ремесников провел презентацию новых технологий Центра. Для гостей клиники была также орга-низована экскурсия, во время которой все желающие получили

возможность попасть в самое сердце Центра – операцион-ную, оснащенную самым совершенным оборудованием. После официальной части вечера и пресс-конференции

ведущий занимал гостей конкурсами и викторинами. Каждый гость смог пройти экспресс-диагностику

на современном оборудовании и зарядиться положительной энергией праздника.

264

раут

СОВРЕМЕННАЯ ДИАГНОСТИКА

ЛАЗЕРНАЯ КОРРЕКЦИЯ ЗРЕНИЯ

БЕСШОВНАЯ УЛЬТРАЗВУКОВАЯ

ХИРУРГИЯ КАТАРАКТЫ

ЛАЗЕРНОЕ ЛЕЧЕНИЕ СЕТЧАТКИ

ОПТИКА

Астана, ул. Омарова, 10тел. +7 (7172) 56-36-36 Лицензия – 29.05.2012 бер. ЛП №10636DZ мемл.лицензиясы

www.astanavision.com

266

раут

Открытие легенды

21 октября в Алматы состоялось торжественное ме-роприятие, посвященное открытию всемирно известного

мультибрендового универмага Saks Fifth Avenue. Гостям вечера посчастливилось окунуться в атмосферу Нью-Йорка и совершить уникальное путешествие в легендарную историю Saks Fifth Avenue

с 1924 года и до наших дней. Профессиональные гиды провели увлекательные экскурсии по всем трем этажам магазина, расска-зывая любопытные истории о культовых дизайнерах и их брендах,

представленных здесь. Множество приятных сюрпризов было приготовлено для гостей Saks Fifth Avenue в этот вечер, в част-

ности, удивительные интерактивные аудиовизуальные игры. Например, перед ювелирным отделом посетители могли

с помощью сенсорных камер смоделировать на боль-шом экране украшения, а в обувном отделе был

установлен сенсорный пол Follow me, оставляющий светящийся след

при наступании.

267

Непод-дельное восхищение

вызвала зимняя инсталляция в зоне меховых брендов: модели, облаченные в

шубы, акапеллой импровизировали звуки снежной вьюги и ветра в такт красивейшей мелодии. А у ног деву-

шек лежали две белоснежные собаки породы хаски. Кульми-нацией вечера стал захватывающий перфоманс на эскалаторах,

где модели и артисты устроили зрелищный показ под живое испол-нение саксофонистами и трубачами любимых мелодий о Нью-Йорке.

Под восторженные крики публики в Saks Fifth Avenue появились специ-ально приглашенные звездные гости – всеми любимые Ирина Шейк и Милла Йовович. Вместе с британским дизайнером Антонио Берарди они поздравили присутствующих со знаменательным событием. Также

с приветственным словом к гостям обратились Генеральный дирек-тор компании VILED Group Айгуль Амиржанова и Исполнительный

вице-президент Saks Fifth Avenue Кевин Уиллс. После шоу-по-каза все желающие смогли насладиться звучанием амери-

канской группы Midnight Magic и великолепной Мэйси Грей. Открытие такого легендарного магазина, как

Saks Fifth Avenue, состоялось торжественно, красиво и ярко, поистине в духе

самого Нью-Йорка!

268

раут

Number one

Супермодель Ева Херцигова вместе с тысячью vip-гостями приняла участие в гламурной вечеринке, посвященной открытию

торгового центра Esentai Mall в Алматы. Это было знаковым событием. Здесь представлены такие именитые бренды, как Louis Vuitton, Burberry,

Stella McCartney, Gucci, Ralph Lauren, Dolce & Gabbana и Loro Piana. Бренды Tommy Hilfiger и Fendi также открыли свои бутики в ТЦ Esentai Mall.

Гости мероприятия в полной мере насладились шоу в исполнении воздушных гимнастов, которое стало «аперитивом» официальной

церемонии открытия торгового центра при участии Евы Херциговой и Бурака Оймена, соучредителя компании Capital Partners.

ТЦ Esentai Mall включает в себя 160 магазинов, а 9000 кв. м занимает Saks Fifth Avenue с тремя этажами из общих шести. Общая арендная

площадь торгового центра составляет 52000 кв. м и включает кинотеатр и сеть ресторанов и кафе. Бурак Оймен отметил:

«Открытие ТЦ Esentai Mall является одним из самых значимых событий для Capital Partners, для

города Алматы и Казахстана в целом».

Добро пожаловать,

Луи! 11 октября в Алматы свыше 500 гостей стали свиде-телями торжественного разрезания ленты первого в Центральной Азии магазина Louis Vuitton! Проект,

созданный всемирно известным архитектором Питером Марино, расположился в новом Esentai

Mall на проспекте Аль-Фараби, 77/8. В одноуровневом магазине площадью в

750 кв. м представлены женская и мужская линии одежды,

Роберто Эггз (Louis Vuitton), Мисс Казахстан Айнур Толеуова, Ив Карсель (Louis Vuitton), Жанат Оразбекова, Сержан Жумашев (Сapital Partners), Эдуард Фор (Louis Vuitton)

Ив Карсель (Louis Vuitton)

Патрик-Луи Вюиттон (Louis Vuitton) с гостьей вечера

Мария Подгорбунская (DV Fashion Kazakhstan), Ирина Байжанова и Жанна Султан

Юлия Маурина и Жанна Ахметова 270

раут

Юлия Маурина и Жанна Ахметова

Гульнара Акабай, Карашаш Джузеева

полный ассор-тимент аксессуаров, а

также багажные принадлежности, созданные под руководством Марка

Джейкобса, артистического директора Луи Вюиттона. Подчеркивая свою тесную связь с миром современного искусства, Louis Vuitton экспонирует на территории

нового магазина работу талантливой казахстанской художницы Алмагуль

Менлибаевой. Теперь шопинг стал еще приятнее!

мастер Louis Vuitton из Аньера

Алан Лавиталь (Louis Vuitton) и Дмитрий Федосов (DV Fashion)

Марина Долидзе и Мария Лопатова

Гаухар Абыкаева, Виктория Моминбаева и Лилия Рах

Ирина Устименко 271

Удовольствие для избранных

В прошлом году в ТЦ «Ритц-Палас» состоялось громкое и долгожданное открытие магазина Boudoir. А уже в новом

сезоне открылся еще один мультибрендовый магазин – Boudoir Bis. На презентацию собрались всеми любимые

celebrities Алматы, а также на мероприятии присутствовал сам директор по продажам швецарской марки Zimmerli

господин Андрес Фрай. Гости по достоинству оценили новые коллекции белья и домашнего текстиля, наслаждаясь изысканным фуршетом

под музыкальное сопровождение великолепного джазового коллектива

Гаухар Саттаровой. 272

раут Итальянский шик

19 июля в Алматы состоялось торжественное открытие Дома Итальянской Ткани MILANO. Почетными гостями стали: fashion-

фотограф Yan Ray, основатели Kazakhstan Fashion Week Саят Досыбаев, Ирина Байжанова, Алексей Чжен и Сакен Жаксыбаев. Общее музыкальное настроение создавал DJ Рустам Оспанов.

Всем присутствующим были вручены подарки и лотерейные билеты с номерами, три из которых стали пропусками для

их обладателей на будущий шопинг в Доме Ткани MILANO. Одним из счастливчиков оказался по-

четный гость вечера Саят Досыбаев.

Алматы, ул. Кунаева, 114 (уг. ул. Кабанбай батыра), тел.: (727) 291 60 40, 291 70 90

VIP зал (банкеты) • Караоке

Японская сказка

В алматинском бутике La Perla состоялась презентация новой коллекции белья и одежды для дома сезона осень-

зима 2012. На этот раз дизайнеры всемирно известной марки порадовали своих поклонников японскими мотивами, которые

прослеживаются как в красках коллекции, так и в технике самого белья и аксессуаров. А тончайший нежный шелк, гипюр и шифон

сделают обладательницу такого белья настоящей королевой.Представитель La Perla в Казахстане Жанна Кан поведала своим гостям о всех прелестях новой коллекции. Помогала ей бренд-менеджер из Италии Марта Берзиери. Под звон бокалов она

подробно рассказала почитательницам La Perla о нов-шествах зимнего сезона. Кроме этого, всем гостям

удалось полюбоваться настоящей чайной цере-монией в японском стиле, приуроченной

к новой тематике коллекции бренда.

274

раут

раутНовая эра

16 октября в Астане впервые в Казахстане была представлена новая модель автомобиля

Lexus ES с гибридным приводом. Торжественная презентация новой модели дала старт началу официальных продаж в РК. Премьера сезона

гибридных автомобилей включала новый Lexus ES 300h, а также модели Lexus

RX 450h и Lexus GS 450h.

278

раут

С днем рождения!

Поздравить Зарину Балфанбаеву с днем рожде-ния собрались ее близкие. Шикарный праздник со-стоялся в отеле Royal Tulip. Праздничная атрибутика, свечи и увлекательные конкурсы – в таком веселом и дружественном формате прошло все мероприя-

тие. Поздравить именинницу приехали не толь-ко известные личности Алматы, но и россий-

ские артисты: Доминик Джокер, Полина Гриффис и группа «Бандэрос».

Мощь и

элегантность5 октября в ночном клубе Circus отеля Royal Tulip состоялся великолепный ужин, посвященный 150-летию знаменитого коньячного дома Meukow, который организовала компания DUMAN – официальный дистрибьютор продукции Meukow.

Казахстанских гурманов Meukow радует своими напитками вот уже более трех лет, и ценители коньяка «с большой буквы» по достоинству

оценили направление новых вкусов любимого бренда. Гостям вечеринки было предложено продегустировать шикарный коньячный ликер Эспрессо

с натуральными ароматами жареного кофе, дуба, шоколада и слегка горького апельсина сорта померанец, а также ликер Meukow VS Vanilla.

Это ароматнейший ванильный ликер, представляющий собой бленд ванильного настоя и коньяка Meukow VS с нотками лакрицы и ванили.

Вкусы настолько королевские и многогранные, что не оставили в этот вечер равнодушным ни одного сибарита! Еще бы, на то

он и Meukow – мягкость в сочетании с силой остаются неизменными символами этой торговой марки,

олицетворенные в виде грациозной пантеры в момент прыжка.

раут

280

Не зря основателями

бренда стали официальные поставщики алкоголя для российской царской

семьи – Огюст-Кристоф и Гюстав Меуков. Яркий, терпкий, многогранный вкус благородного напитка до

сих пор сохранил «русский дух», приятно-сладковатые нотки и постепенно завоевал симпатии ценителей дорогих напитков

во всех уголках земного шара. Сегодня Meukow неизменно ассоциируется с шиком аристократизма и высшим качеством

вкуса, достигаемого за счет отборного сырья и работы настоящих профессионалов своего дела. А в завершении вечеринки в Royal Tulip

появился Он – король благородных напитков, «гвоздь программы», знаменитый Rarissime с 70-летней выдержкой… Гости смогли

насладиться вкусом этого удивительного некупажированного коньяка, подвергавшегося длительной выдержке в темноте знаменитого

погреба Paradis. Напиток разлит в традиционные коньячные бутылки при естественной бочковой крепости в 41,3%. Коньяк Meukow

Rarissime обладает богатым насыщенным янтарным цветом с медными отливами, а в его непревзойденном аромате

присутствуют нотки миндаля и сухофруктов. Компания DUMAN в очередной раз доказала:

ей всегда есть чем нас порадовать!

281

282

раут

Непреходящая ценность

20 сентября всемирно известная компания ZEPTER INTERNATIONAL отметила 17 лет пребывания на рынке

Казахстане. На семинаре присутствовало около четырех-сот сотрудников из 15 регионов республики, и как всег-

да были отмечены и награждены ценными призами лучшие из них. А вечером состоялся фееричный

гала-ужин в стиле латино, который поразил всех роскошью и оригинальностью.

Кроме того, вниманию

283

участ-ников меро-

приятия предложили ро-зыгрыш великолепных призов.

Zepter International производит эксклюзив-ные высококачественные потребительские

товары по всему миру путем прямых продаж, а также через розничную сеть. С момента основания

компания Zepter стремится быть неотъемлемой частью повседневной жизни людей, способствуя повышению качества жизни во всем мире. Группа

компаний Zepter также успешно работает в сфере финансов и страхования. В настоящее

время как минимум каждые 10 секунд где-то в мире начинается новая

презентация Zepter.

284

раут

284

ВИВАТ, BI-GROUP!

Компания BI-Group презентовала первый дом жилого комплекса «Парижский квартал». Жилой

комплекс выдержан в стиле «золотого века» француз-ского искусства времен Людовика XIV. Концептуально новый образ в самом центре Астаны не только раду-

ет глаз, но и поражает уникальной архитектурой. Во время презентации гостям была предложена экс-

курсия по дому, фуршетные шатры с изысканной французской кухней и выступление аккор-

деонистов, чье виртуозное искусство перенесло присутствующих

на берега Сены.

285 285

Перед гостями с привет-

ственной речью выступил глава холдинга BI-Group Айдын Рахимбаев,

об этапах строительства комплекса пове-дали и руководитель проекта Алмат Исмагулов

и главный архитектор проекта Антон Максимов. Торжественности мероприятию, которое стало

ярким событием светской жизни Астаны, придало дивное соло Тамары Гвердцители, специально прилетевшей на презентацию. Праздничный торт и фейерверк стали блистательным апо-

геем презентации. Таким же блистатель-ным, как и сам жилой комплекс

«Парижский квартал».

NEW LOOK

5 октября состоялась презентация нового дизай-нерского концепта бутика Armonia. В честь этого со-

бытия были приглашены представители отечественного бомонда, звезды шоу-бизнеса и деятели моды. Их угощали изысканными закусками, к которым подавали легендарное французское шампанское Moet & Chandon и итальянское вино Costalupo. Гостей ожидали скидки в размере 30% на все коллекции, представленные в бутике, а также розы-

грыш призов. Магазин Armonia эксклюзивно представил коллекции: Rachel Gilbert, Antonio Berardi, Arzu Kaprol,

Octavio Pizarro, Sarah Djerardi, Amaya Arzuaga, Jerome Dreyfuss, Alessandra Rich, PavoniVictoria

Beckham, Emilio Pucci, Mandalay, Michael Kors, Kira Plastinina – LUBLU.

раут

288

раут

Звездные стилисты

Этой осенью на Седьмом канале стартовало гран-диозное шоу – «Звездные танцы». В нем участвуют ка-

захстанские звезды телевидения, эстрады, театра и кино. Все они танцуют в парах с профессиональными танцорами.

При оценке танца для строгих судей роль играет все: фи-зическая подготовка пары, хореография, внешний вид.

Не менее важно и то, как с участниками проекта работают стилисты и визажисты. И тут стоит сказать особое «спасибо» талантливым

стилистам итальянского центра Aldo Coppola, для которых участие во всевозможных шоу, перформансах, модных показах или фотосессиях для журналов – привычное дело. Но телеви-

зионный проект, да еще такого высокого уровня, ими был освоен впервые. Теперь можно с уверенно-

стью сказать – умелым рукам мастеров Aldo Coppola подвластно все!

290

раут

20 летуспеха

Свой двадцатилетний юбилей в сентябре отметила компания Blue Star of Kazakhstan. Также в рамках этого события состоялась презентация двух обновленных

моделей марки Mercedes-Benz: G-Класс и GLK-Класс. На праздник были приглашены гости, клиенты и друзья ком-

пании. В дружественной обстановке, на летней тер-расе отеля Royal Tulip, они не только смогли оценить

все достоинства новых автомобилей, но и на-сладились выступлением иконы поп-музыки

80-х годов, одной из самых известных и популярных групп мира –

Secret Service.

День донора с LG

В октябре компания LG Electronics Almaty Kazakhstan при под-держке центра крови Ал-маты провела донорскую акцию «Протяни руку по-мощи». В ней приняли участие сотрудники ком-пании, представители СМИ, в частности, теле-канал CТВ, известные спортсмены и знаковые личности Казахстана, которым небезразлична жизнь и здоровье людей.

Армин и Schwarzkopf19 сентября в московской Академии Schwarzkopf состоялся мастер-класс Армина Морбаха, международного эксперта по уходу за волосами Schwarzkopf, знаковой личности в индустрии красоты. На мероприятии, помимо самого мастер-класса, были представлены новинки компании, новости о последних трендах по уходу и окрашиванию волос. Впервые Schwarzkopf представила краску в формате маски Color Mask. Она, как маска для волос, легко наносится, обеспечивает роскошный цвет, на 100% закрашивает седину и при этом ухаживает за во-лосами… одним словом, красота!

291

Приятное с полезным

1-3 октября в испанском городе Террагоне прошел ежегодный бизнес-форум L’Oreal Professionnel. В этом

году команду нашей страны представляли 23 участника, среди которых 19 стилистов из разных городов Казах-

стана. Они смогли не только насладиться феерическими шоу, но и приятно отдохнуть: побывать в одном из лучших парков Европы в Порт-Авентура, посетить Мадрид и Барселону. Желающие смогли воочию

увидеть знаменитую мадридскую корриду и матч Барселона-Реал Мадрид в Барсе-

лоне, который проходит только два раза в год.

ИЛЛ

ЮС

ТРА

ЦИ

Я: А

ЙГЕ

РИ

М Ж

АГУ

ПА

РО

ВА

Текст: Виктория Шормач

Сталь и огонь…

Смешались в терпком взгляде,И магнетизм его невыносим,И сердце, растворяясь в яде,Погибло, сверженное им…

292

novel

Когда Стелла увидела Яна впервые, она улыб-нулась. С красивыми мужчинами Стелла встречалась только дважды, и он превосходил обоих. Волосы его отливали пшени-цей и шли волнами от неровного пробора. Мужественное лицо с четким подбородком и плотная загорелая кожа оттеняли се-ро-синие глаза. Выправка выдавала военное прошлое, но вея-ло от него скорее загородным клубом.Он разговаривал с высокой приятной женщиной, которая обе-щала принять Стеллу на работу. Наконец они подошли к ней.– Это Ян, директор отдела логистики. Стелла – начинающий финансист.– Приятно познакомиться.– И мне. Думаю, вам доведется работать с нашим отделом…Что он говорил? Стелла не слышала этих ожидаемых реплик. Она смотрела на его плавные губы и глаза с морщинками в уголках. Очень красив белый воротник, обрамляющий сильную шею, и изогнутые брови, и даже складки возле губ, то ли от по-стоянной ухмылки, то ли от презрения…Их роман начинался в лучших традициях. Случайная улыбка, приглашение на кофе, и беседы, беседы… Стелла боялась обмануться, но Ян казался таким влюбленным. Он не отводил

от нее глаз, вызывал к себе чаще, чем требовал служебный ко-декс, осыпал комплиментами, подвозил до дома, дарил подар-ки. Его откровенно тянуло к ней. Но когда она дала понять, что и у нее есть чувства, ему стало скучно. Тогда Стелла решила по-ставить точку, но только глубже погрузилась в пучину смятения.– Вы хотите отношений? – спросила она обреченно, оставшись с Яном наедине.Мужчина молчал, но внимательно следил за ней.– Я знаю, вы не любите меня…– Любовь проверяется годами. Мы можем любить друг друга и встречаться раз в полгода, можем быть без ума друг от друга, встречаться каждый день и ругаться, и все это будут отноше-ния. Но я не могу дать гарантий, что полюблю вас. Мы и так ви-димся с вами… – он погладил ее по волосам.Она набралась смелости посмотреть ему в лицо, и, к своему удивлению, обнаружила хаос. Изогнутые брови Яна изобрази-ли еще большую дугу, его нижнюю губу немного тянуло в сторо-ну, и вид у него был растерянный и уставший.– Я помню, вы это уже говорили.– Да, говорил. Я вам сегодня сказал много того, чего не со-бирался…

293

Стелла подумала, что бы сказали ее родные, если бы узнали о связи с Яном, и ее передернуло.– Заедем ко мне домой, – привычно сказал он, и девушка, несмотря на негодование, кивнула. Их тянуло друг к другу. И так сильно, что остальное было неважно…Когда Стелла проснулась и не увидела Яна рядом, ей стало грустно, и она почувствовала непреодолимое желание уви-деть его. Офис находился недалеко, и вскоре Стелла под-нималась на восьмой этаж, так же, как когда-то на собеседо-вание. За дверью открывался коридор, ведущий к кабинету Яна. Стелла даже не заметила, что секретарши нет на месте, и тихо постучала. Она наклонилась к двери, постучала еще раз, но ответа не было. Немного растерявшись, Стелла по-вернула обратно, но внезапно услышала какой-то шорох и заспешила в приемную Яна. Тогда она увидела его. И ее. Ян держал секретаршу за талию; стройная фигура этой женщи-ны, и длинные светлые волосы закрывали его.Потом этот момент Стелла не могла выбить из памяти ни лю-бимыми коктейлями, ни крепким Hennesy. Девушка думала, что постой она там еще пару секунд, увидела бы на его лице мерзкую улыбку, говорящую: «А ты чего ожидала?».Ян посмотрел на нее спокойно, но с раздражением. В то же мгновенье он слегка оттолкнул секретаршу, и это было по-следнее, что увидела Стелла.Она не помнила, как вышла из офиса, не помнила дороги, по которой шла домой. Но, оказавшись в своей квартире, дала волю нахлынувшим эмоциям. Лихорадочно искала таблетки от бессонницы, которые принимал ее отец. Ее пробирала дрожь, которую она была не в силах унять, и, отыскав, нако-нец, лекарство, она легла на диван, повторяя как заклинание только одно слово:– Забыть, забыть, забыть…

Случайный гостьСтелла открыла дверь и замерла от удивления.– Ян?.. Что ты здесь делаешь?Несмотря на дорогой костюм от Brioni и терпкий запах оде-колона, у Яна был потрепанный вид.– Здравствуй. Ты не рада меня видеть?Он зашел в квартиру, протянул яркий пакет и хотел было раз-уться, но Стелла остановила его.– Мой жених может вернуться в любой момент. Подожди минуту.Ян остановил взгляд на своем подарке, который Стелла не-брежно поставила на тумбочку, и задумался. Его интересо-вало, чем обусловлено ее поведение – неожиданностью от его прихода или обычным равнодушием.Стелла и правда появилась буквально через минуту. Она переоделась в темно-синие джинсы и белую футболку, а свои длинные черные волосы распустила так, что они легли на плечи крупными волнами.– Ты на машине? – спросила она.

– Нет.Последние летние дни отличились приятной погодой. Дул легкий и теплый ветер, на небе сияло круглое солн-це и облака отражали его свет.Ян отстал от Стеллы на один шаг, ожидая к какому ав-томобилю на парковке она подойдет. Черный Cadillac Escalade. «Да… Что я здесь делаю?» – вздохнул он мыс-ленно.– Ты теперь водишь машину?– Да, вожу.Он смотрел на девушку, которая была когда-то безумно в него влюблена, и видел, как сильно она изменилась с тех пор. Определенно, перед ним другая Стелла – уве-ренная в себе и невозмутимая. Она спокойно повора-чивала на перекрестках, останавливаясь на красный свет, задумчиво смотрела на Яна, а когда загорался зеленый, продолжала движение. Он сделал несколько неудачных попыток завести разговор, и был рад, когда они, наконец, подъехали к ресторану.В зале было тихо, и Ян подумал, что возможно неслучай-но Стелла выбрала заведение с интимной обстановкой.– Ты меня право удивил! Увидеть на пороге своей квар-тиры именно тебя… Я даже не знаю, что сказать.– Стелла, я пришел извиниться. Не могу забыть о том, что сделал. Пожалуйста, прости меня, – он хотел взять ее за руку, но она резко убрала ее со стола.К их столику направился официант, и Ян замолчал.– Я открыла дверь лишь потому, что думала – это Амир, мой будущий муж, – она отпила немного из высокого бокала и продолжила. – И дело не в том, что я не про-стила тебя. Поверь мне, я сделала это давно.– Тогда почему бы ты не открыла мне дверь?– А нам есть о чем говорить? Раз так, я готова еще не-много послушать тебя. Я даже не знаю с него начать… Скажем, где ты теперь работаешь?После того как руководство узнало об их связи, Яна уволили, и она прекрасно знала об этом.– В конкурентной фирме… – ответил он машинально. – Стелла, но к чему ирония? Я говорю с тобой от чистого сердца.– И я. Мне нечего тебе сказать.– Я бы с радостью послушал, как ты живешь…– Я счастлива, готовлюсь к свадьбе, – она вытянула свою узкую красивую руку с кольцом на безымянном пальце.Ян смотрел на девушку с ожиданием, но терпение Стел-лы истекло. Она уже полчаса не могла понять, зачем все-таки он пришел к ней. Ей хотелось все забыть, не возвращаться к прошлому. Но Ян продолжал бессмыс-ленный разговор, намеренно пытаясь задеть ее чувства.– Амир прекрасно знает о наших с тобой отношениях. Мне посчастливилось встретить его в тот момент, ког-

да я была в замешательстве, и если бы он не помог мне справиться… – Стелла сдержала слезы. – Каждый день я вставала и не знала, зачем мне жить. Жить без тебя. Я ждала, что ты вернешься или хотя бы позвонишь. И если бы ты сделал хоть что-нибудь...– Я не знал, как ты отреагируешь…– Помолчи, – отрезала она. – Хотел слушать, слушай. Неужели к сорока годам ты не понял, что любящий че-ловек способен многое простить, в том числе и изме-ну? И я простила. Но тебе этого мало. Что ты хочешь услышать – что я тебя еще люблю?– А ты любишь? – осторожно спросил он.– Нет. И ты мне в этом помог.Ян поник, но решил все же сказать то, ради чего дей-ствительно пришел.– Стелла, я люблю тебя.Он надеялся, что это признание всколыхнет в ней прежнее чувство, но, подняв глаза, увидел, что Стелла подзывает официанта.

Лезвие печалиСтелла высадила Яна недалеко от ресторана. Как бы он ни хотел казаться холодным и крепким, он все же был обычным человеком, способным испытывать и разочарование, и грусть.Последнее время он потерял смысл жизни, и все пред-ставлялось ему нереальным. Его пугало и будущее, и его прошлая жизнь. Он жил в свое удовольствие, и не считался ни с чьими чувствами. Ян признался Стелле в любви, но теперь уже не был уверен, что это – чувство привязанности или страх за безрадостное будущее…Стелла вернулась домой и устало опустилась на диван – откровение Яна отравило ее душу, она бессмыслен-но уставилась в пустоту.Он опоздал на год. Она не солгала в ресторане, но ей было мучительно неприятно. Она думала, что забыла ту боль, но ошиблась. Слишком хорошо запомнился тот день…По телевизору показывали старый фильм о жизни и смерти какой–то американской модели, а Стелла бес-смысленно следила за картинками.Совсем недавно ей казалось, что она на вершине мира. У нее была уверенность в себе. У нее был Амир. У нее было все. И все же, чего-то не хватало…Как приятно было завтракать с Яном на терассе фран-цузского кафе, вдыхая запахи корицы и кофе. В те ко-роткие мгновения сладкая дрема разливалась по ее телу, и на ум приходила строчка из повести И.А.Бунина: «Qui se marie par amour a bonne nuits et mauvais jours» (франц.) – «Кто женится по любви, тот имеет хорошие ночи и скверные дни».

296

addresses

АТЕЛЬЕ, пошив из меха, кожи:г. Алматы, Fashion Centre Promenade, пр. Абая, 44 АСТУДИЯ АЙГУЛЬ КАСЫМОВОЙ:г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 78ALFA COSMO, центр эстетической косметологии: г. Алматы, БЦ «Нурлы Тау», блок 1В ALDO COPPOLA, итальянский центр красоты и эстетики: г. Алматы, ЖК «Столичный центр», пр. Абылай хана, 92/87, блок 3, Р1ANNE FONTAINE, Luxury House Astana:г. Астана, ул. Туркестан, 2ASTANA VISION, центр коррекции зрения:г. Астана, ул. Омарова, 10APM sound, рекорд-студия:г. Алматы, пр. Гагарина, 311A, уг. ул. КожабековаBARTHELEMY SPA, SPA-бутик:г. Алматы, Самал-3, д. 25, ЖК «Меркур Таун»BEAUTY COUTURE, салон красоты:г. Алматы, пр. Сейфуллина, 506/99, Hotel Rixos AlmatyBIZZARRO, бутик:г. Астана, ТЦ «Керуен», пр. Достык, 9;г. Алматы, ТЦ «Евразия», мкр. Самал-2, ул. Жолдасбекова, 9АBURBERRY PRORSUM:г. Алматы, Esentai Mall, пр. Аль-Фараби, 77/8BVLGARI, ювелирный салон:г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 125BRILLANT, сеть салонов штор:г. Алматы, пр. Абылай хана, 123; мкр. Самал-2, пр. Мендикулова, 105 ЖК «Фантазия»;г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 18, мкр. Чубары; г. Атырау, ул. Канцева, 1, бутик 14CARRERA Y CARRERA:г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, Saks Fifth Avenue, Esentai Mall; мкр. Самал-2, д. 67, ювелирный и часовой салон VILED;г. Астана, ул. Достык, 9, ТРЦ «Керуен», ювелирный бутик Carrera y CarreraCARL F. BUCHERER, ювелирный салон Pasha: г. Алматы, ул. Толе би, 25CALIFORNICATION, бутик:г. Алматы, ул. Курмангазы, 33/160А; ул. Кабанбай батыра, 49/76, уг. пр. ДостыкCASA ITALIA, салон мебели: г. Алматы, ул. Наурызбай батыра, цц15, уг. ул. МаметовойCLIVE CHRISTIAN Luxury House Astana: г. Астана, ул. Туркестан, 2CHANTECLER, ювелирный бутик:г. Астана, Radisson Sas Hotel Astana, пр. Сары-Арка, 4CHELLINI, Luxury House Astana: г. Астана, ул. Туркестан, 2

CHEKHOV, ресторан: г. Алматы, ЖК «Рапсодия», ул. Хаджи Мукана, 37CHAUMET, ювелирный бутик:г. Алматы, InterContinental Hotel;г. Астана, Radisson Sas Hotel AstanaCOLECCION ALEXANDRA, салон элитной мебели: г. Астана, ТЦ «Хан Шатыр», бутик 113; г. Алматы, мкр. Самал-3, д. 25СRABTREE&EVELYN, магазин:г. Алматы, ул. Фурманова, 244;г. Астана, ТРЦ «Керуен»DAMIANI, ювелирный бутик: г. Астана, Rixos President Hotel, yл. Кунаева, 7; г. Алматы, Hotel Dostyk, ул. Курмангазы, 36DARUS +, лазерная клиника: г. Астана, ул. Иманова, 18/2; г. Алматы, ул. Байтурсынова, 96 DE BEERS, ювелирный бутик:г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 125EMPORIO ARMANI, бутик:г. Алматы, пр. Достык, 12, уг. ул. Казыбек биESCADA, бутик:г. Алматы, ул. Гоголя, 75FIDELITY, health clubs & spa: г. Алматы, «Самал», пр. аль-Фараби, 20, уг. ул. Мендыкулова; «Ботанический сад», ЖК «Ботанический сад», д. 26; «Терренкур», пр. Достык, 128; «Бухар жырау», пр. Бухар жырау, 27/5, уг. ул. Маркова; «Нурлы Тау», пр. Аль-Фараби, 7, блок 5аFLASH, store:г. Алматы, Esentai Mall, пр. Аль Фараби, 77/8; ул. Богенбай батыра, 96; пр. Достык, 43FOUR ROOMS, проект:г. Алматы, пр. Достык, 97FOGAL, бутик Boudoir:г. Алматы, ТЦ «Ритц Палас», 2 этажFORLLE`D, официальный дистрибьютор Nano Cosmetics Group:г. Астана, ул. Джангильдина, 25/1;г. Алматы, ул. Карасай батыра, 125FRANKIE MORELLO, бутик Glare:г. Алматы, пр. Достык, 36, уг.ул. Богенбай батыраGIORGIO ROTTI, бутик:г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 21, ТЦ «Азия Парк», 2 этажGRAZIELA, ювелирно-часовой дом: г.Алматы, пр.Достык, 109; пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai MallGUINOT, профессиональная косметика:г. Астана, ул. Джангильдина, 25; г. Алматы, ул. Карасай батыра, 125GUILLAUME HINERAY, бутик Boudoir:г. Алматы, ТЦ «Ритц Палас», 2 этажIMPERIAL PORCELAIN, Дом фарфора:

298

addresses

г. Астана, Левый берег, ул. Достык, 9, ТРЦ «Керуен», бутик 19;г. Алматы, пл. Республики, 2 (Новая площадь), ТРЦ «Алмалы», бутик 1-23INTER TOUR, туристское агентство:г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 132, оф. 218;г. Астана, ул. Кабанбай батыра, 18, оф. 8KALLISTE, бутик обуви:г. Алматы, ТРЦ «Глобус»KERASTASE, официальный дистрибьютор в РК Alem Beauty Company: г. Алматы, ул. Карасай батыра, 125;г. Астана, ул. Джангильдина, 25/1KIRA PLASTINIINA, студия стиля:гг. Астана, Алматы, Актау, Актобе, Атырау, Караганда, Кызылорда, Усть-Каменогорск, ШымкентLINE, салон светильников:г. Астана, ЖК «Нурсая-1»; ТЦ «Мерей»;г. Алматы, ул. Фурманова, 187а; ТЦ «Тумар»; ТЦ «Саламат»; ТЦ «Армада;г. Караганда, ТЦ «Азия»LAUREL, магазин «Москва»:г. Алматы, ул. Гоголя, 50LOCCITANE en Provence, эксклюзивный дистрибьютор в РК:г. Астана, ТРЦ Mega Astana; ТРЦ «Хан Шатыр», пр. Туран, 37;г. Алматы, ул. Сатпаева, 10; ТРЦ Mega Alma-AtaLG, фирменный магазин: г. Алматы, ул. Толе би, 216Б, уг. ул. РозыбакиеваMOSCHINO woman, бутик: г. Алматы, ул. Гоголя, 75MILANO, дом ткани:г. Алматы, пр. Желтоксан, 129NINA RICCI, Luxury House Astana:г. Астана, ул. Туркестан, 2NIRVANA BAR:г. Алматы, пр. Достык (выше ул. Сатпаева)NOBLE, посуда, предметы интерьера:г. Алматы, мкр. Самал-2, д. 52OSCAR DE LA RENTA, Luxury House Astana:г. Астана, ул. Туркестан, 2PALLADIUM, restaurant-сlub:г. Алматы, ул. Фурманова, 275ВPERFECTION, ювелирные украшения и швейцарские часы:г. Алматы, ул. Сатпаева, 29/6, отель «Рахат Палас»;ул. Курмангазы, 36, отель «Достык», бутик ParmigianiPHILIPP PLEIN, Luxury House Astana: г. Астана, ул. Туркестан, 2PONY EXPRESS, курьерская компания:г. Алматы, ул. Кунаева, 32, БЦ «Эталон»POWER PLATE, студия персонального тренинга:г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 7/2, ЖК «Ак Орда Премиум»

PREMIERA, модный дом женской одежды:г. Алматы, мкр. Самал-3, д. 25, «Меркур Таун»PROMOITALIA, клиника эстетической красоты:г. Алматы, ЖК «Триумф», Самал 2, д. 63PROVASI Luxury House Astana:г. Астана, ул. Туркестан, 2QUADRA, ZEPTER international:г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 140RALPH LAUREN, магазин:г. Алматы, Esentai Mall, пр. Аль Фараби, 77/8RADO, сеть магазинов Swiss Time и Chronos: г. Алматы, ТРЦ Mega Alma-Ata, ТЦ «Рамстор», ТД «Променад»RIXOS KHAN SHATYR RESIDENCES:г. Астана, ул. Кунаева, 7RODNEY RAYNER, ювелирный салон Pasha: г. Алматы, ул. Толе би, 25ROYAL TULIP luxury hotels:г. Алматы, ул. Оспанова, 401/2, ROSENTHAL&VERSACE, Luxury House Astana: г. Астана, ул. Туркестан, 2SAKS FIFTH AVENUE, универмаг:г. Алматы, Esentai Mall, пр. Аль Фараби, 77/8SERGIO INTERIORS, мебельный салон:г. Алматы, пр. Достык, 116;г. Астана, ул. Кунаева, 14/1, ЖК «Нурсая-1»SPA DELICE, институт красоты: г. Алматы, мкр. Самал-3, пр. аль-Фараби, 20; ЖК «Ботанический сад», 26; ЖК «Терренкур», пр. Достык, 128; ЖК «Бухар жырау», 27/5TAKHA, ателье, еврохимчистка:г. Алматы, пр. Достык, 162АTIFFANY&CO., ювелирный салон VILED: г. Алматы, Самал 2, д. 67;г. Астана, ТРЦ «Керуен»VALENTINO, Luxury House Astana: г. Астана, ул. Туркестан, 2VAN DER BAUWEDE, салон Pasha:г. Алматы, ул. Толе би, 25VALMONT, институт красоты и SPA LUXOR:г. Алматы, пр. Достык, 341VERTU, бутик:г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 125;г. Астана, Radisson Hotel Astana, пр. Сары-Арка, 4VERNISAGE, академия вкуса: г. Алматы, ул. Кунаева, 114, уг. ул. Кабанбай батыраVERSACE WATCHES, эксклюзивный дистрибьютор ACTUAL WATCHES: г. Алматы, ТЦ RamstoreZIMMERLI, бутик Boudoir BIS:г. Алматы, Самал-2, д. 105АZORKA, ювелирный завод:г. Астана, ТД «Тулпар», ул. Валиханова, 24

г. Алматы, магазин «Москва», ул. Гоголя, 50, тел. (727) 261 42 63www.laurel.com

VIN

TAG

E RA

Z - 2

18x2

81 B

-TRU

NK1

KA

ZAKH

STA

N -

Issu

e D

ate:

01

NO

VEM

BER

VINTAGE RAZ 218x281 B-TRUNK1 KAZAK_a 17/10/12 13:51 Page1