20
® Podr´cznik u˝ytkownika

Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Polskojęzyczny podręcznik użytkownika zestawów do magnetostymulacji Viofor JPS Family. Zawiera również zasadę działania, wskazania i przeciwwskazania magnetostymulacji.

Citation preview

Page 1: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

®

Podr´cznik u˝ytkownika

Page 2: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

3.3.

4.4.

4.4.4.

5.

6.6.6.6.

7.7.7.7.

10.

Opis przyciskówSystem Viofor JPS Family

Przeznaczenie aparatuInstrukcja obs∏ugi aparatów Viofor JPS FamilyInstalacja aparatuW∏àczenie aparatuPod∏àczanie aplikatora

Nastawianie parametrów aplikacji

Dotyczy modelu Family+Okno pracyZmiana aplikatoraStany niew∏aÊciwe

Rodzaje aplikacjiWellnessTherapyIstota magnetostymulacji w Systemie JPS

Wskazania do magnetostymulacji

Spis treÊci

12.

13.13.13.13.13.13.13.13.

14.14.

15.

16.16.16.

17.

Przeciwwskazania do magnetostymulacji

Zastosowanie aparatu Viofor JPS FamilyParametry terapiiAplikatory do magnetostymulacjiAplikator du˝y – mataAplikator ma∏y – poduszkaAplikator punktowy SAplikator eliptycznyWybór aplikatorów – uwagi praktyczne

Stosowanie dwóch aplikatorówUwagi ogólne do stosowania w trybie Therapy

Dane techniczne

Warunki bezpiecznej eksploatacjiCzyszczenie, konserwacja, naprawyWarunki gwarancji

Deklaracja ZgodnoÊci EC

Page 3: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Podr´cznik u˝ytkownika

Viofor JPS Family

Viofor JPS Family+

Med & Life 2008

Page 4: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Przed uruchomieniem i stosowaniem apa-ratu Viofor JPS Family nale˝y zapoznaçsi´ z niniejszym podr´cznikiem. Zawiera oninformacje niezb´dne do w∏aÊciwego sto-sowania i obs∏ugi. Szerszà wiedz´ o zasto-sowaniu pól magnetycznych i skutecznoÊciterapii u˝ytkownik znajdzie w fachowychpublikacjach medycznych. Warto te˝ sko-rzystaç z porad lekarzy dost´pnych poprzezMedycznà Infolini´ Med & Life oraz informacjiumieszczonych na stronie www.medandlife.com

2

AViofor JPS System Family

10 - 15 V DC

Made in EU

Med & LifePL 05-806 Komorow

SN

10-15 V DC

1

2

3

16

4 75 6

10

9

8

Viofor JPS Family

Viofor JPS Family+

Czytaj podr´cznik u˝ytkownika!

UWAGA! Czytaj za∏àczonà dokumentacj´!

Nie stosowaç w czasie cià˝y! (patrz przeciwwskazania)

Nie stosowaç u osób z implantami elektronicznymi! (patrz przeciwwskazania)

Nie stosowaç aparatu przez kierowc´w trakcie prowadzenia pojazdu

1718

Page 5: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Opis przycisków

1. rodzaj aplikacji2. kondycja u˝ytkownika3. pora zabiegu4. pierwszy tydzieƒ stosowania/dzieci 0-4 lat5. drugi tydzieƒ stosowania/dzieci 5-10 lat6. trzeci tydzieƒ stosowania/dzieci 11-15 lat7. odwrócenie obrazu8. krotnoÊç zabiegu9. regulacja intensywnoÊci

10. dêwi´k11. zapis do pami´ci (tylko dla modelu

Family+)12. pierwsza komórka pami´ci

(tylko dla modelu Family+)13. druga komórka pami´ci

(tylko dla modelu Family+)14. trzecia komórka pami´ci

(tylko dla modelu Family+)15. czwarta komórka pami´ci

(tylko dla modelu Family+)16. za∏àczenie/Start/Stop17. gniazdo do pod∏àczenia zewn´trznego

êród∏a zasilania, 18. gniazdo aplikatora

System Viofor JPS FamilyAparat Viofor JPS System Family przezna-czony jest do prowadzenia terapii przy pomocyzmiennych pól magnetycznych w warunkachdomowych, w pracy oraz w podró˝y.

3

AViofor JPS System Family +

10 - 15 V DC

Made in EU

Med & LifePL 05-806 Komorow

SN

10-15 V DC

11 12 13 14 15 16

1

2

3

10

9

8

1718

4 75 6

Page 6: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

4

System Family daje mo˝liwoÊç prowadzeniaskutecznych zabiegów w wi´kszoÊci choróbprzewlek∏ych wymagajàcych regularnegoleczenia. Dotychczas takie zabiegi Êwia-dczone by∏y w szpitalach, sanatoriach lubprywatnych gabinetach. Energia elektroma-gnetyczna w postaci pola magnetycznegostanowi element naturalnego Êrodowiskacz∏owieka. Wraz z rozwojem medycynyczynnik ten znalaz∏ zastosowanie w leczeniui rehabilitacji. Wieloletnie badania medycznenad tymi zjawiskami pozwoli∏y na okreÊlenieskutecznych parametrów terapeutycznych.Ta forma terapii okreÊlona zosta∏a jako –„magnetostymulacja w systemie JPS” i jestrealizowana przez rodzin´ wyrobów VioforJPS. Skrót JPS pochodzi od nazwisk twórcówmetody profesorów Feliksa Jaroszyka,Janusza Paluszaka i Aleksandra Sieronia.

Przeznaczenie aparatu

Viofor JPS System Family jest to zestaw do terapii i rehabilitacji, odnowy biologicznej i profilaktyki. W sk∏ad zestawu wchodzàmikroprocesorowy sterownik oraz wyposa-˝enie do aplikacji pola magnetycznego.Modele Viofor JPS Family przeznaczone sàdo osobistego u˝ytkowania w warunkachdomowych. S∏u˝à do zabiegów magnetosty-mulacji na ca∏e cia∏o lub wybrane jego partie.

INSTRUKCJA OBS¸UGI APARATÓW VIOFOR JPS FAMILY

Instalacja aparatuSk∏ad Systemów Viofor JPS Family:- sterownik- aplikator du˝y mata- aplikator lokalny do wyboru: poduszka lub eliptyczny lub punktowy

- zasilacz impulsowy wraz z przewodem sieciowym model MPU30-106

- przewód zasilania z akumulatora samochodowego zakoƒczony wtykiem zapalniczki samochodowej

W∏àczenie aparatu- Sterownik ustawiç na stabilnym pod∏o˝u, przy∏àczyç aplikator oraz êród∏o zasilania. W celu osiàgni´cia najlepszego efektunale˝y wybraç do prowadzenia terapiimiejsce, gdzie t∏o elektromagnetyczne jestnajni˝sze. W praktyce oznacza to miejscez dala od urzàdzeƒ i instalacji elektry-cznych. W celu precyzyjnego ustaleniazak∏óceƒ mo˝na pos∏u˝yç si´ wskaênikiemMFI/01

- Wcisnàç wielofunkcyjny przycisk w∏àczenia -16.Na wyÊwietlaczu pojawi si´ okno ustawieƒ.

- Przycisk 16 ma dodatkowe funkcjeStart/Stop.

- Po dwóch minutach bezczynnoÊci aparat wy∏àcza si´ automatycznie.

Pod∏àczanie aplikatora

Wtyczk´ aplikatora w∏àczyç do gniazda natylnej Êcianie sterownika oznaczonego symbo-lem A. Aplikator identyfikowany jest automaty-cznie przez sterownik, co pokazuje odpowied-nia ikona na wyÊwietlaczu. Aplikator u∏o˝yç nalub pod wybranà cz´Êcià cia∏a poddawanà te-rapii. Parametry aplikacji ustawiajà si´ auto-matycznie stosownie do rodzaju wybranegoaplikatora. Sterownik identyfikuje dwa rodzajeaplikatorów:- aplikator du˝y – mata- aplikatory lokalne.

Uwaga! Po wy∏àczeniu sterownika, zarównoautomatycznie jak i przez od∏àczenie êród∏azasilania, w pami´ci sterownika zapisane sàostatnie wybrane nastawy oraz rodzaj aplikato-ra. Je˝eli w czasie aplikacji nastàpi przerwa w obwodzie aplikatora, ekspozycja ulegniezatrzymaniu i nastàpi powrót do – okna usta-wieƒ. Jest to sygnalizowane pi´ciokrotnymdêwi´kowym sygna∏em ostrzegawczym.

okno

ustawieƒ

Page 7: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Nastawianie parametrów aplikacji

Przyciskiem 1 wybraç rodzaj aplikacji:Wellness lub Therapy. W przypadkuWellness zaprogramowano zabiegi wy∏àczniedla aplikatora du˝ego maty – do zabiegówna ca∏e cia∏o.Dla Therapy zaprogramowano zabiegi nadwa rodzaje aplikatorów identyfikowalnychprzez sterownik:- aplikator du˝y – mata- aplikatory lokalne – poduszka lub eliptyczny lub punktowy.

W przypadku Wellness wyÊwietlacz pod-Êwietla si´ na zielono, a przy Therapy naniebiesko.

Przyciskiem 2 wybraç odpowiednio do kon-dycji u˝ytkownika:

Zdrowy Chory Dziecko

Pod wyró˝nikiem – Zdrowy przyjmuje si´osob´ doros∏à i m∏odzie˝ powy˝ej 15 roku˝ycia w dobrej kondycji fizycznej. Pod wyró˝nikiem – Chory przyjmuje si´osob´ doros∏à i m∏odzie˝ powy˝ej 15 roku˝ycia w os∏abionej kondycji fizycznej w wy-niku choroby czy wieku. Wyró˝nik – Dzieci umo˝liwia dalszy wybórprzedzia∏ów wiekowych.

Przycisk 3 dotyczy wy∏àcznie Wellness. S∏u˝y do wyboru ikony wyró˝nika.Dzieƒ/Noc

Dzieƒ Noc

Dzieƒ – oznacza zabiegi w ciàgu dnia.Noc – oznacza zabiegi w godzinach wieczornych.

Przyciski 4, 5 i 6 posiadajà dwie funkcje.Je˝eli przyciskiem 2 wybierzemy – Dzieckowtedy przyciskami 4, 5 i 6 mo˝emy wybraçprzedzia∏ wiekowy. W przypadkach –Zdrowy i Chory przyciskami 4, 5 i 6wybieramy okres zabiegu:I pierwszy tydzieƒ zabieguII drugi tydzieƒ zabieguIII trzeci i nast´pne tygodnie zabiegu.

Przycisk 7 s∏u˝y do obrócenia o 180O iko-nek i napisów na wyÊwietlaczu w przypadkuobs∏ugi sterownika powieszonego na Êcianie.Funkcje przycisków i lokalizacja ikonek po-zostajà bez zmian.

Przycisk 8 s∏u˝y do nastawienia krotnoÊci czasuzabiegu – zabieg pojedynczy lub dwukrotny.

Pozycja 9 sk∏adajàca si´ z dwóch przycisków– i +, pozwala na zmniejszenie lub zwi´ksze-nie stopnia intensywnoÊci w stosunku do

automatycznej nastawy w granicach poka-zanych na wyÊwietlaczu. Po wybraniu apli-kacji na wyÊwietlaczu pojawi si´ fragmentlinijki intensywnoÊci sk∏adajàcy si´ z 2 do 5pól. Pole wype∏nione pokazuje proponowanàintensywnoÊç. Znaki – i + dajà mo˝liwoÊçzmiany intensywnoÊci przez u˝ytkownikamaksymalnie o dwa stopnie w gór´ lub w dó∏. Np. dwa pola przed znakiem– po lewej stronie pola wype∏nionego ozna-czajà, ˝e istnieje mo˝liwoÊç zmniejszenia in-tensywnoÊci tylko o 1 lub 2 stopnie.

Przycisk 10 s∏u˝y do w∏àczenia lub wy∏à-czenia dêwi´ku. Mo˝e byç u˝yty w dowol-nym momencie przed rozpocz´ciem zabiegui w czasie trwania aplikacji.

Dêwi´k Bez dêwi´ku

5

+–

Page 8: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Przycisk 16 – jest przyciskiem wielofun-kcyjnym: Za∏àczenie, Start, Stop. W przy-padkach opisanych w Zmianach aplikatoraprzycisk 16 s∏u˝y równie˝ do akceptacjizmiany aplikatora. Warunkiem uruchomie-nia aplikacji jest pod∏àczenie odpowiednie-go aplikatora z zestawu Family.

Dotyczy modelu Family+Mo˝liwe jest zapisanie wybranych parametrówaplikacji w jednej z czterech komórek pami´ci.W celu zapisania nale˝y: wcisnàç przycisk 11,a nast´pnie jeden z czterech przyciskówkomórek pami´ci 12,13,14 lub 15. Zapisaneparametry wywo∏ujemy wciskajàc przyciskwybranej komórki pami´ci. Po zapisaniu lubwybraniu parametrów z pami´ci mo˝emy uru-chomiç aplikacj´ przyciskiem 16 realizujàcymfunkcj´ Start.

Okno pracyPo uruchomieniu aplikacji pojawia si´ oknopracy, w którym pokazany jest zegar odli-czajàcy czas aplikacji i ikona g∏oÊnika. Oknocyklicznie zmienia kolor podÊwietlenia zie-lony / niebieski.

W czasie trwania zabiegu nie ma mo˝liwoÊ-ci ingerowania w parametry aplikacji. Aktywnepozostajà wy∏àcznie przyciski Start/Stop16, przycisk w∏àczenia i wy∏àczenia dêwi´kutowarzyszàcego aplikacji 10 oraz przyciskobracania obrazu 7.

Zmiana aplikatora1. Aplikator zosta∏ zmieniony przed w∏à-czeniem sterownika. Po w∏àczeniu zmianaaplikatora sygnalizowana jest pi´ciokrotnymdêwi´kowym sygna∏em ostrzegawczym orazmiga ikona poprzedniego aplikatora. Akceptacja nowego aplikatora nast´pujeprzyciskiem Start 16. W tej sytuacji zosta-nà automatycznie dobrane parametry aplikacjiw∏aÊciwe dla nowego aplikatora.2. Aplikator zosta∏ zmieniony po w∏à-czeniu sterownika. Parametry aplikacjizostajà automatycznie dostosowane do no-wego aplikatora.3. Dotyczy modelu Family+ przy wywo-∏aniu z pami´ci zapami´tanej aplika-cji. Je˝eli do sterownika przy∏àczony jestinny aplikator ni˝ zapami´tany na wyÊwiet-laczu, zmiana aplikatora sygnalizowana jestpi´ciokrotnym dêwi´kowym sygna∏em ostrze-gawczym oraz miga ikona zapami´tanegoaplikatora. Nale˝y pod∏àczyç zapami´tanyaplikator lub przyciskiem Start 16 zaakcep-towaç aktualnie pod∏àczony.

W tej sytuacji zostanà automatycznie dobra-ne parametry aplikacji w∏aÊciwe dla nowegoaplikatora.4. W ka˝dym przypadku zmiany aplikatora,intensywnoÊç ustawiana jest automatyczniena poziomie zaprogramowanym dla nowegoaplikatora.

Stany niew∏aÊciweW sterownikach Viofor JPS Family mogàwystàpiç nast´pujàce stany identyfikowanejako niew∏aÊciwe:1. brak aplikatora 2. brak ciàg∏oÊci obwodu aplikatora3. niew∏aÊciwy aplikator4. awaria sterownika

W ka˝dym przypadku stan ten sygnalizo-wany jest pi´ciokrotnym dêwi´kowym sygna-∏em ostrzegawczym. W przypadku brakuaplikatora lub przerwy w obwodzie aplikato-ra nie ma mo˝liwoÊci w∏àczenia aplikacji.Ka˝dorazowe wciÊni´cie przycisku Start 16powoduje wy∏àcznie pojawienie si´ sygna∏udêwi´kowego. Post´powanie w przypadkusygnalizacji niew∏aÊciwego aplikatora omówio-no przy Zmianie aplikatorów. Awaria sterowni-ka sygnalizowana jest wyÊwietleniem naczerwonym tle napisu SERVICE.W tym przypadku konieczne jest skierowa-nie sterownika do autoryzowanego serwisu.

6

20:00okno

pracy

Page 9: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

RODZAJE APLIKACJIMo˝liwoÊç doboru i zró˝nicowania parame-trów aplikacji pozwala na wyodr´bnieniedwóch rodzajów aplikacji: Wellness i Therapy.

WellnessSà to zabiegi profilaktyczne na ca∏e cia∏o.Powodujà lepsze ukrwienie i dotlenienieorganizmu. Pozwalajà utrzymaç stan dobrejkondycji fizycznej i równowag´ psychicznà.Viofor JPS dzia∏a uspokajajàco i anty-depresyjne, poprawia koncentracj´ uwagi,u∏atwia zasypianie i poprawia jakoÊç snu.Wspomaga odpornoÊç organizmu na infek-cje i przyspiesza restytucj´ powysi∏kowà. To zabiegi komfortowe, nie wymagajàcewczeÊniejszego przygotowania z mo˝liwo-Êcià prowadzenia w ka˝dych warunkach.

TherapyZabiegi terapeutyczne ogólnoustrojowe lubna wybrane partie cia∏a. S∏u˝à do wspoma-gania leczenia chorób, urazów oraz do reha-bilitacji. Viofor JPS Family daje mo˝liwoÊciprowadzenia skutecznej terapii wi´kszoÊcichorób przewlek∏ych wymagajàcych syste-matycznego i d∏ugotrwa∏ego leczenia.Sà to zabiegi nieinwazyjne, bezbolesne,które dotychczas dost´pne by∏y wy∏àcznie w lecznictwie zamkni´tym. Aparat przysto-sowany jest do samodzielnego stosowaniabez udzia∏u osób trzecich. Zakres stosowania

terapeutycznego podany w dziale Wskazania.

Fragmenty podr´cznika pisane jasnà kursy-wà stanowià elementy teorii vioforoterapii.Ich znajomoÊç nie jest konieczna do pra-wid∏owego stosowania aparatu.

Istota magnetostymulacji w Systemie JPSPola magnetyczne magnetostymulacji ge-nerowane w systemie Viofor JPS majàcharakter impulsowy o z∏o˝onym kszta∏cieimpulsów i strukturze sygna∏ów dajàcychwielowierzcho∏kowe widmo cz´stotliwoÊci. Cz´stotliwoÊci podstawowe mieszczà si´ w przedziale 180 - 195 Hz, cz´stotliwoÊcipaczek impulsów zawarte sà w przedziale12,5 do 29 Hz, grupy paczek 2,8 - 7,6 Hz,a serie 0,08 - 0,3 Hz. Indukcje Êrednie wyt-warzanych pól sà znacznie ni˝sze odstosowanych w magnetoterapii. Magneto-stymulacja wzbudza w organizmie si∏y elek-tromotoryczne tak dobrane, aby zdolne by∏yutrzymywaç w nim stan homeostazy, a w razie jej zak∏ócenia przyspieszyç powrótdo normy. Biologiczne dzia∏anie zmiennegopola magnetycznego generowanego przezViofor JPS Family jest nast´pstwem:

7

Page 10: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

1. elektrodynamicznego oddzia∏ywaniatego pola na pràdy jonowe w organizmie2. magnetomechanicznego oddzia∏y-wania pola magnetycznego na czàstki z nie-skompensowanymi spinami magnetycznymi3. jonowego rezonansu cyklotrono-wego kationów i anionów p∏ynów ustro-jowych organizmu. P∏yny ustrojowe tj. krew,limfa i p∏yn mi´dzykomórkowy stanowià tzw.przewodniki drugiego rodzaju o jonowymcharakterze przewodnictwa elektrycznego.

Istota dzia∏ania aparatu Viofor JPS Familysprowadza si´ do optymalnego wyborudwóch ró˝nych sygna∏ów elektrycznych (tymsamym i magnetycznych) oraz ich wzajem-nych kombinacji, w celu wykorzystaniawspomnianych wczeÊniej trzech podsta-wowych mechanizmów absorpcji przezmateri´ ˝ywych organizmów zmiennegopola magnetycznego. Promieniowanie elek-tromagnetyczne ELF (Extremely LowFrequency – bardzo niskiej cz´stotliwoÊci)mo˝e oddzia∏ywaç na organizm w ró˝nysposób. W magnetostymulacji, ze wzgl´duna bardzo niskie wartoÊci indukcji magnety-cznej najistotniejsze sà efekty: bioelek-tryczny, biochemiczny i bioenergetyczny.

1. Efekt bioelektryczny powoduje nor-malizacj´ potencja∏u b∏ony komórkowej. W przypadkach patologicznych potencja∏

spada z powodu przenikania przez b∏on´komórkowà do wn´trza komórki jonówdodatnich, np. Na+. Aby ten proces odwró-ciç, komórka potrzebuje energii, którà mo˝eotrzymaç z hydrolizy ATP.2. Efekt biochemiczny polega na zwi´-kszeniu aktywnoÊci enzymatycznej oraz pro-cesów oksydoredukcyjnych zwiàzanych z ATP.3. Efekt bioenergetyczny jest czynnikiemstymulujàcym od˝ywianie i wzrost komórekoraz regulujàcym procesy mi´dzykomórko-we prowadzàce do regeneracji organizmu.

G∏ówne efekty biologicznych mecha-nizmów magnetostymulacji to dzia-∏anie: analgetyczne, regeneracyjne, wazodi-latacyjne, przeciwzapalne, oddzia∏ywujàce nasystem nerwowy, restytucyjne, stabilizujàceb∏ony komórkowe, relaksacyjne, antyspastyczne.Dzia∏anie przeciwbólowe odbywa si´g∏ównie poprzez wzrost wydzielania endogen-nych opiatów z grupy ß-endorfin, substancjiodpowiadajàcych za podwy˝szenie progu czu-cia bólu. Efekt dzia∏ania przeciwbólowegowyst´puje nie tylko podczas ekspozycji na polemagnetyczne, ale stwierdza si´ go równie˝ pozaprzestaniu ekspozycji. Stanowi to o biolo-gicznej histerezie dzia∏ania pola magnety-cznego. W∏aÊnie taki mechanizm dzia∏aniaprzeciwbólowego na wewn´trzny system opio-idowy potwierdza blokujàcy ten efekt antago-nista opiatów (Naloxone).

Podstaw´ efektów regeneracyjnychstanowi g∏ównie intensyfikacja procesówutylizacji tlenu i oddychania tkankowegowskutek wzmo˝onej dyfuzji oraz wychwytutlenu przez hemoglobin´ i cytochromy.Zwi´kszony wychwyt tlenu wià˝e si´ z pobu-dzeniem procesów oddychania tkankowego,syntezy DNA i przyspieszenia cyklu mitoty-cznego. Dzi´ki temu pola magnetyczneleczà zmiany troficzne podudzi, przy-spieszajà gojenie si´ nisz wrzodowych,poprawiajà metabolizm komórek oÊrod-kowego uk∏adu nerwowego, przyspieszajàregeneracj´ uszkodzonych nerwów obwo-dowych. Bardzo s∏abe pràdy powstajàceprzy oddzia∏ywaniu na substancje piezoelek-tryczne np. kolagen stymulujà czynnoÊçkomórek koÊciotwórczych.Sprzyja temu równie˝ nasilenie efektówwazodilatacyjnych. Stwierdzono tak˝ehamujàcy wp∏yw pola magnetycznego naprocesy demineralizacyjne koÊci przyrównoczesnym zwi´kszeniu ich mineralizacji- oceniane przy pomocy densytometrii.

Dzia∏anie przeciwzapalne zwiàzane jestze stymulacjà tworzenia c-AMP orazprostaglandyny E. Prostaglandyna wp∏ywana gromadzenie si´ c-AMP, co zmniejszawydzielanie mediatorów zapalenia z neutro-filów, bazofilów, komórek tucznych i limfocytów.

8

Page 11: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

W oddzia∏ywaniu na system nerwowykapitalnà rol´ odgrywa wp∏yw pól magnety-cznych na popraw´ przewodnictwa mi´-dzyneuronalnego i modulacj´ aktywnoÊcineuronów oraz na szyszynkowe rytmydobowe wydzielania melatoniny – „zmiata-cza wolnych rodników” odpowiedzialnych m. in. za procesy starzenia. Zmienne polamagnetyczne generowane przez Viofor JPSFamily wyraênie modyfikujà wartoÊci ampli-tud rytmów fal alfa i theta we w∏aÊciwychkierunkach, charakterystycznych dla fizjo-logicznego stanu relaksacji - mierzalnegoobiektywnie, wyra˝anego wartoÊcià wskaêni-ka demobilizacji uk∏adu autonomicznego.Rezultaty przeprowadzonych badaƒ psy-chofizycznych, w ramach psychoterapii osóbz obni˝onà dojrza∏oÊcià emocjonalnà, wska-zujà na magnetostymulacj´ jako metod´ z wyboru dla tych osób, tym bardziej, ˝e nale˝y ona do metod nieinwazyjnychstosowanych zarówno w medycynie jak i psychologii.

9

Page 12: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

I. Dzia∏anie przeciwbólowe

1. uk∏ad kostno-stawowy: - zmiany zwyrodnieniowe kr´gos∏upai uk∏adu kostno-stawowego koƒczyngórnych i dolnych

- reumatoidalne zapalenie stawów- zesztywniajàce zapalenie stawówkr´gos∏upa

- urazy stawów2. tkanki mi´kkie:

- reumatyzm pozastawowy tzw. fibromyalgie

- urazy tkanek mi´kkich- stany po naruszeniu ciàg∏oÊci tkanek(w tym pooperacyjne)

3. bóle migrenowe.

II. Dzia∏anie regeneracyjne

1. uk∏ad kostny: - osteoporoza, zw∏aszcza pomenopauzalna(dotyczy zarówno profilaktyki jak i leczenia)

- choroba Sudecka- stany po p´kni´ciach i z∏amaniach koÊci - stany po operacjach na uk∏adzie kostnym- stany po operacjach, w których dokonano zespoleƒ Êrubami lub za pomocà gwoêdzi

- stawy rzekome2. tkanki mi´kkie:

- stany po urazach z uszkodzeniem i bez uszkodzenia ciàg∏oÊci skóry

- oparzenia - odle˝yny.

10

WSKAZANIA DO MAGNETOSTYMULACJI

Page 13: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

III. Dzia∏anie poprawiajàce krà˝enie obwodowe

1. .upoÊledzenie przep∏ywu miejscowego w koƒczynach: - w angiopatii cukrzycowej - w angiopatii na tle mia˝d˝ycowym - w owrzodzeniach podudzi

2. przyspieszenie wch∏aniania krwiaków3. zmniejszenie obrz´ku limfatycznego.

IV. Dzia∏anie antyspastyczne

- stany po udarach mózgowych- schorzenia zwyrodnieniowe uk∏adu

nerwowego, w których wyst´puje spastycznoÊç.

V. Dzia∏anie relaksacyjne- nerwice- zaburzenia snu- profilaktyczne dzia∏anie uspokajajàce,

majàce na celu przeciwdzia∏anie stresom dnia codziennego

- stres w powszechnie rozumianym tego s∏owa znaczeniu, a zw∏aszcza po d∏ugotrwa∏ym napi´ciu psychicznym

- zaburzenia koncentracji uwagi.

VI.Dzia∏anie zmniejszajàce deficyt i d∏ugtlenowy poprzez wp∏yw na procesy:

- tlenowego oddychania tkankowego- beztlenowego oddychania tkankowego.

VII. Zastosowanie magnetostymulacji w przypadkach stomatologicznych

1. leczenie chorób przyz´bia (wspomaganieleczenia przeciwzapalnego, likwidacja bólu, regeneracja tkanek, likwidacja blizn pozabiegowych)

2. choroby b∏ony Êluzowej jamy ustnej, choroby ma∏ych gruczo∏ów Êlinowych,zapalenie dziàse∏

3. po zabiegach operacyjnych (24h) np.: po ekstrakcji z´ba, po d∏utowaniu poresekcji wierzchow∏ka korzenia, w implantoterapii

4. powik∏ania po zabiegach chirurgicznych(np. zaka˝ony suchy z´bodó∏)

5. powik∏ania po znieczuleniu, uszkodzenie nerwu

6. wspomaganie leczenia ortodontycznego(w trakcie leczenia aparatami sta∏ymi)

7. wspomaganie leczenia protetycznego(po za∏o˝eniu uzupe∏nieƒ sta∏ych).

11

Page 14: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

PRZECIWSKAZANIA DO MAGNETOSTYMULACJI

Przeciwwskazania dotyczà zastosowania magne-tostymulacji jako metody, a nie aparatu Viofor JPSFamily. Emitowane pola sà przeciwwskazaniem dostosowania w chorobie istniejàcej – nie sà czyn-nikiem wywo∏ujàcym chorob´. Wymienione w prze-ciwwskazaniach choroby majà êród∏o w innych czyn-nikach. Nie ma obecnie danych literaturowych opisu-jàcych przeciwwskazania do magnetostymulacji.Uwzgl´dniajàc wszak˝e stosunkowo krótki czasstosowania magnetostymulacji i zbli˝ony charakterfizyczny magnetoterapii, nale˝y przyjàç przeci-wwskazania podobne jak dla magnetoterapii: cià˝a,czynna choroba nowotworowa, czynna gruêlica p∏uc,krwawienia z przewodu pokarmowego, ci´˝kie in-fekcje pochodzenia wirusowego, bakteryjnego i grzy-biczego, obecnoÊç elektronicznych implantów, stanypo przeszczepach narzàdów.Cià˝a jest stanem, w którym dynamika tworzeniasi´ nowych tkanek jest najwi´ksza. A priori unika si´stosowania w cià˝y wszystkiego, co nie jestniezb´dne. Do chwili obecnej wp∏yw pól magnety-cznych na p∏ód jest nieznany. W zwiàzku z tym, ˝e brak jest danych co do oddzia∏ywaƒ zmiennychpól magnetycznych na p∏ód, nale˝y uznaç stoso-wanie zmiennych pól magnetycznych w cià˝y zaniewskazane.Choroba nowotworowa ma do tej pory w wi´kszo-Êci przypadków niejasnà etiologi´, a historia natural-na chorób nowotworowych znana jest równie˝ tylkow cz´Êci przypadków. Dane doÊwiadczalnepoÊwi´cone oddzia∏ywaniu zmiennych pól magnety-cznych na zwierz´ta z toczàcym si´ procesemnowotworowym oraz hodowle komórek nowo-tworowych sà sprzeczne. Zgodnie z zasadà primumnon nocere zastosowanie zmiennych pól magnety-

cznych w chorobie nowotworowej nie powinno mieçmiejsca, mimo, i˝ wiele danych wskazuje na pozyty-wny efekt ich dzia∏ania w tych przypadkach. Czynna gruêlica p∏uc jest przeciwwskazaniem dostosowania zmiennych pól magnetycznych, co wyni-ka z ich mechanizmów oddzia∏ywaƒ z tkankà.Wp∏yw zmiennych pól magnetycznych na utylizacj´tlenu, jak równie˝ przep∏yw krwi, jest korzystny.Pràtki Kocha sà oksylubne, tote˝ zgodnie z wiedzàna temat efektów biologicznych dzia∏ania zmiennychpól magnetycznych powinno si´ w przypadku zmiano typie tbc zrezygnowaç z ich stosowania.Krwawienia z przewodu pokarmowego nale˝ypodzieliç na krwawienia masywne – z ˝ylakówprze∏yku i wrzodów trawiennych oraz na krwawieniawyst´pujàce przy schorzeniach o typie gastritis. W przypadku intensywnych krwawieƒ leczeniem z wyboru jest interwencja endoskopowa lub chirur-giczna. W przypadku krwawieƒ obserwowanychprzy gastritis erosiva oraz gastritis haemorrhagicarównie˝ wskazana jest ostro˝noÊç w stosowaniu pólmagnetycznych. W przypadku choroby wrzodowejmo˝na wykorzystaç dzia∏anie relaksacyjne i anty-spastyczne zmiennych pól magnetycznych, ale de-cyzja o ich zastosowaniu w tym schorzeniu powinnabyç konsultowana z lekarzem, ze wzgl´du na cz´stewyst´powanie zmian o typie gastritis.Ci´˝kie infekcje pochodzenia wirusowego,bakteryjnego i grzybiczego sà przeciwwska-zaniem do stosowania pól magnetycznych. W ka˝dym z tego typu schorzeƒ nale˝y wdro˝yçleczenie przyczynowe Êrodkami przeciwwirusowymi,antybiotykami i lekami przeciwgrzybiczymi. Elektroniczne implanty stosowane wspó∏czeÊniew medycynie majà w wi´kszoÊci przypadków dobràekranizacj́ . Z fizycznego punktu widzenia stosowanew terapii zmienne pola magnetyczne, zw∏aszcza w magnetostymulacji, majà niewielkà mo˝liwoÊç

wp∏ywu na prac´ implantów elektronicznych.Zlecajàcy terapi´ rzadko ma wiedz´ o jakoÊciekranizacji elektronicznego implantu. W przypadkubraku tej wiedzy bezpieczniej jest zrezygnowaç z ekspozycji pacjenta na zmienne pola magnetyczne.

Objawy uboczne, które mogà towarzyszyçmagnetostymulacji. W dotychczasowych donie-sieniach nie stwierdzono istotnych objawówniepo˝àdanych towarzyszàcych magnetostymulacji.Przemijajàco mo˝e wystàpiç uczucie mrowienia,uczucie dr´twienia, uczucie ciep∏a, zaburzenia snu,zw∏aszcza u osób starszych, rozdra˝nienie, zabu-rzenia koncentracji, przejÊciowe nasilenie bólu.Uczucie mrowienia, dr´twienia i ciep∏a mo˝ewyst´powaç zw∏aszcza w pierwszych trzech,czterech dniach ekspozycji. Dotyczy to zw∏aszczapourazowych obszarów uk∏adu kostnostawowego.Zaburzenia snu spotykane sà zaledwie u ok. 3%starszych osób. Mo˝na je ∏atwo zniwelowaçobni˝ajàc intensywnoÊç.Rozdra˝nienie i/lub zaburzenia koncentracjidotyczy zw∏aszcza kobiet w okresie menopauza-lnym oraz osób o zwi´kszonym napi´ciu uk∏adu neu-rowegetatywnego. Powy˝sze objawy obserwuje si´zw∏aszcza w pierwszych dniach ekspozycji. Cz´stoÊçich wyst´powania mo˝na zmniejszyç poprzez za-stosowanie narastajàcych wartoÊci intensywnoÊci.Objawy te dotyczà ok. 4% kobiet i 1% m´˝czyzn.PrzejÊciowe nasilenie bólu zdarza si´ zwykle w pierwszym okresie ekspozycji i dotyczy osób zeznacznymi zmianami zwyrodnieniowymi uk∏adukostnostawowego. Podsumowujàc nale˝y stwierdziç,˝e stosowanie zmiennych pól magnetycznych, pouwzgl´dnieniu powy˝ej przedstawionych uwag, jestbezpieczne, a post´py wiedzy doÊwiadczalnej i klinicznej przyniosà dalsze informacje o efektachstosowania.

12

Page 15: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

ZASTOSOWANIE APARATU VIOFOR JPS FAMILY

Parametry terapiiAparat automatycznie ustawia parametryzale˝nie od rodzaju aplikacji oraz wybra-nego wyró˝nika tj.: Wellness / Therapy /Zdrowy / Chory / Dziecko / Noc / Dzieƒ / Itydzieƒ, II tydzieƒ, III tydzieƒ i dalsze ty-godnie. W zakresie parametrów do wyboru,u˝ytkownik ma mo˝liwoÊç zmiany intensy-wnoÊci w granicach pokazanych nawyÊwietlaczu oraz wybór krotnoÊci czasutrwania zabiegu (x1, x2). Sposób wyboruopisany jest w rozdziale – Obs∏ugasterownika.

Aplikatory do magnetostymulacjiZe sterownikami Family mogà wspó∏praco-waç wy∏àcznie aplikatory dedykowane dowspó∏pracy z tym sterownikiem i identyfiko-walne w postaci ikony na wyÊwietlaczu.

Aplikator du˝y – mataAplikator do zabiegów na ca∏e cia∏o poprzezwygodne u∏o˝enie na macie lub przykrycieu˝ytkownika.

Uwaga! Niezale˝nie od wzrostu i wiekuosoby u˝ytkujàcej g∏owa powinna znajdowaçsi´ na brzegu aplikatora. U∏o˝enie g∏owy naÊrodku maty jest nieprawid∏owe.

Mata jest aplikatorem przenoÊnym, dwu-kolorowym, mo˝e byç sk∏adana w miejscachprzeszycia. Konstrukcja aplikatora pozwalana jego dowolne u∏o˝enie na stabilnympod∏o˝u oraz wygodne u∏o˝enie na macielub przykrycie u˝ytkownika.

Aplikator ma∏y – poduszkaAplikator do zastosowania lokalnego o kon-strukcji zapewniajàcej oddzia∏ywanie polamagnetycznego w obszarze ca∏ego aplikato-ra. W celu zastosowania aplikator u∏o˝yç nalub pod cz´Êcià cia∏a poddawanà terapii.

Aplikator punktowy SAplikator do zastosowania miejscowego.Konstrukcja aplikatora umo˝liwia stoso-wanie magnetostymulacji m.in. do ukierunk-owanego oddzia∏ywania w przypadkachstomatologicznych i na wybrane punkty aku-punkturowe oraz w przypadkach, gdywymagane jest zastosowanie wàskiej wiàzki

zmiennego pola magnetycznego. W czasiezabiegu aplikator skierowaç prostopadle dowybranego punktu poddawanego terapii.

Aplikator eliptycznyAplikator do zastosowania lokalnego z mo-˝liwoÊcià mocowania paskiem na koƒczy-nach. Obszar oddzia∏ywania odpowiadapowierzchni ko∏a o Êrednicy ok. 5 cm. Przewi-dziany g∏ównie do stosowania na ma∏e i Êre-dnie stawy, w przypadkach stomatologicz-nych oraz problemach laryngologicznych.Aplikator u∏o˝yç lub zamocowaç w miejscupoddawanym terapii.

Wybór aplikatorów – uwagi praktyczneAplikatory Viofor JPS sà mi´dzy sobà zró˝-nicowane pod wzgl´dem wartoÊci wytwarza-nej indukcji pola magnetycznego.Przybli˝ony stosunek indukcji pola magnety-cznego na powierzchni aplikacji dla poszcze-gólnych aplikatorów (w stosunku do matydla której przyjmujemy 100%). Czyli:

aplikator mata - 100%aplikator poduszka - 200%aplikator eliptyczny - 450%aplikator punktowy - 500%

13

1 2 3 4 5 6

mata 3 sekcyjna / mata 6 sekcyjna

obszar aplikacji pola magnetycznego 2 - 5

Page 16: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Z konstrukcji aplikatorów wynika zarównopowierzchnia aplikacji, jak i g∏´bokoÊç od-dzia∏ywania. W uproszczeniu mo˝na przy-jàç, ˝e im wi´ksza jest powierzchnia aplikatora, tym g∏´biej wnika wytwarzaneprzez niego pole magnetyczne. W przypad-ku potrzeby g∏´bokiego oddzia∏ywanianale˝y wybraç aplikatory o du˝ej powierzchnilub stosowaç dwa aplikatory po∏àczone.

Pole wytwarzane przez cewki aplikatorówmaty i poduszki w odleg∏oÊci ok. 6 cm odpowierzchni osiàga indukcj´, której wartoÊçwynosi 50% indukcji na powierzchni tychaplikatorów. Pole wytwarzane przez aplika-tor eliptyczny wartoÊç 50% indukcji osiàga w odleg∏oÊci ok. 1,2 cm, a dla aplikatorapunktowego – 0,3 cm.

Stosowanie dwóch aplikatorówJednoczesne stosowanie maty i poduszkiumo˝liwia Adapter Viofor JPS Family.Po∏àczenie dwóch aplikatorów przy jedno-czesnym stosowaniu u jednego u˝ytko-wnika intensyfikuje oddzia∏ywanie pola ma-gnetycznego. Takie zastosowanie umo˝liwiaszybsze uzyskanie efektów terapeutycznych.Przy ustalaniu parametrów aplikacjisterownik identyfikuje adapter jako mat´,ale pole magnetyczne wytwarzane przezpod∏àczonà do adaptera poduszk´ maparametry przypisane poduszce (patrz:

Wybór aplikatorów uwagi praktyczne).U˝ycie nieoryginalnych rozdzielaczyuniemo˝liwi w∏àczenie terapii.

Aplikator du˝y mata i aplikator lokalnypoduszka majà dwukolorowe pokrycie. Przystosowaniu pojedynczego aplikatora jegou∏o˝enie (kolor widocznej strony) nie maznaczenia. Dwukolorowe oznaczenie jestistotne przy jednoczesnym stosowaniu matyi poduszki na to samo miejsce i wynika z polaryzacji wytwarzanego pola magnety-cznego. Przy u∏o˝eniu aplikatorów zwróconychdo siebie ró˝nymi kolorami wytwarzane polemagnetyczne ma t´ samà polaryzacj´, cojest istotne do prawid∏owej aplikacji pola

pomi´dzy aplikatorami. Prawid∏owa aplika-cja – cz´Êç cia∏a poddawana terapiipowinna znajdowaç si´ pomi´dzyaplikatorami.

Uwagi ogólne do stosowania w trybie Therapy1. Terapia powinna byç prowadzona po kon-sultacji lekarskiej i ustaleniu rozpoznania. 2. Magnetostymulacja, podobnie jak inneformy leczenia fizykalnego wymaga d∏ugo-trwa∏ego regularnego i systematycznegostosowania. Efekty zale˝ne sà od chorobyzasadniczej, czasu jej trwania oraz choróbwspó∏istniejàcych. Istotna jest równie˝ indywi-dualna wra˝liwoÊç na ten rodzaj zabiegów.3. Magnetostymulacja stanowi przedewszystkim wspomaganie leczenia podsta-wowego. Zmiany w leczeniu (zw∏aszcza fa-rmakologicznym) mogà byç dokonanewy∏àcznie po konsultacji z lekarzem.4. Nale˝y unikaç zabiegów w póênych godzi-nach wieczornych. Dotyczy to zw∏aszczazabiegów w obr´bie g∏owy i szyi dokony-wanych przy u˝yciu poduszki, aplikatoraeliptycznego i punktowego – z uwagi namo˝liwoÊç wystàpienia zaburzeƒ snu,zw∏aszcza u osób starszych.5. Magnetostymulacj´ aplikatorem du˝ym –matà mo˝na stosowaç z minimum 6-godzinnymi przerwami dwa lub trzy razyna dob´.

14

Page 17: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

6. W przypadku terapii zabiegi rano i popo∏udniu majà te same parametry. Zalecasi´, aby zabiegi po po∏udniu – szczególniena macie i aplikatorami lokalnymi w okoli-cach g∏owy wykonywaç nie póêniej ni˝ o godzinie 17 - tej. Póêniejsze pobieraniezabiegów mo˝e skutkowaç trudnoÊciami z zasypianiem.7. W przypadku d∏ugotrwa∏ej terapii w cho-robach przewlek∏ych wskazana jest tygod-niowa przerwa po kilku tygodniach stosowania.8. W przypadku stosowania aparatu prze-ciwbólowo zaleca si´ zabieg podwójny.Aparat daje takie mo˝liwoÊci.9. Ewentualne subiektywne dzia∏ania ubo-czne majà zwykle charakter przemijajàcy.

Dane techniczne

• Zasilanie 10-15 VDC - 1.6A z dowol-nego êród∏a napi´cia. Gniazdo zasilaniaDC 5,5/2,1mm

• Pobór mocyZ zalecanym zasilaczem MPU30-106 do∏àczanym do zestawu, pobór mocy z sieci dla 230V wynosi: - dla stanu wy∏àczenia max 5VA, - dla pe∏nego obcià˝enia w czasie

aplikacji <15VA.

• Temperatura pracy +10 do +400C

• WilgotnoÊç pracy max. 80%

• Temperatura przechowywania i transportu -20 do +500C

• WilgotnoÊç przechowywania i transportu max. 90%

• Napi´cie wyjÊciowe na gnieêdzie aplikatora max. 15V DCMaksymalny pràd aplikacji 1,6AGniazdo wyjÊciowe aplikatora „du˝y Jack” stereo

• Czas aplikacji 10/12min Mno˝nik czasu (cykl) x1, x2

• Kodowanie rodzajów aplikatora:- max. napi´cie na styku kodujàcym 5,5V- max. pràd 1,2mA

• Dane zasilaczaNapi´cie pracy zasilacza 100-240VCz´stotliwoÊç 47-63HzKlasa ochronnoÊci INapi´cie wyjÊciowe DC 15VMoc znamionowa wyjÊciowa 30W

15

Page 18: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Warunki bezpiecznej eksploatacji

1. W∏àczenie i instalacj´ aparatu nale˝ydokonaç zgodnie z instrukcjà zamieszczonàw podr´czniku.2. Aparat przewo˝ony lub przetrzymywanyw temperaturach znacznie ni˝szych (ujem-nych) ni˝ temperatura pomieszczenia, w którym jest instalowany, mo˝e byç pod∏à-czony po up∏ywie minimum 4 godzin od jegowniesienia. Aparat nie mo˝e byç instalowanyw pomieszczeniach zawilgoconych. 3. Sterownik nale˝y chroniç przed bezpo-Êrednim dost´pem wody – nie jest urzàdze-niem wodoszczelnym. W przypadku zalania,bàdê zamoczenia aparatu lub zasilacza nie nale˝y go w∏àczaç – niezw∏ocznie oddaçdo serwisu.4. Nie stosowaç aparatu przez kierowc´podczas kierowania pojazdem.5. Nie u˝ywaç aparatu w przypadkup´kni´cia obudowy sterownika lubzasilacza.6. Stosowaç tylko zasilacz oryginalny.Stosowanie zasilaczy zast´pczychmo˝e prowadziç do pora˝enia elek-trycznego. W przypadku uszkodzenia –zasilacz przekazaç do serwisu.7. W przypadku stwierdzenia uszkodzeniasznura sieciowego sznur nale˝y bezwzgl´-dnie wymieniç. U˝ywanie uszkodzonegosznura grozi pora˝eniem!

8. Nie mo˝na u˝ytkowaç aparatu w przy-padku uszkodzenia przewodu aplikatora. W takiej sytuacji aplikator przekazaç do serwisu.9. Chroniç aparat przed dost´pem ma∏ychdzieci i osób niezrównowa˝onych umys∏owo.10. Chroniç aparat przed dost´pem zwie-rzàt domowych.11. Przed w∏àczeniem aparatu nale˝yod∏o˝yç karty magnetyczne i zdjàç zegarkielektroniczne, gdy˝ mogà ulec uszkodzeniu.12. Wy∏àczyç inne aparaty elektroniczne oso-bistego u˝ytku (np. aparaty s∏uchowe, stymu-latory bólu itp.).13. Przed czyszczeniem urzàdzenia nale˝yzapoznaç si´ z odpowiednim punktem ni-niejszej instrukcji.14. Zaleca si´ co 1-2 lata dokonaç przeglàdutechnicznego w autoryzowanym serwisie.15. W czasie pracy sterownika nie nale˝y goprzes∏aniaç np. pokrowcem.

Czyszczenie, konserwacja, naprawySterownik czyÊciç Êrodkiem do tworzywsztucznych, nie myç wodà. Aplikatorymo˝na zmywaç zwil˝onà szmatkà ∏agodnymÊrodkiem detergentowym i w razie potrzebyÊrodkiem dezynfekujàcym. Aparat nie wy-maga ˝adnych prac konserwacyjnych.Naprawy mogà byç wykonywane wy∏àcznieprzez autoryzowany serwis Med & Life w trybie opisanym w karcie gwarancyjnej. Wy-konywanie napraw przez osoby nieupowa˝nione

i/lub naruszenie plomb gwarancyjnych skut-kuje utratà gwarancji! Dopuszczalna jestwymiana we w∏asnym zakresie sznurasieciowego lub wtyczki.

Urzàdzenie elektroniczne, które nie nadaje si´ do u˝ytkunie mo˝e byç wyrzucone razem z domowymi odpadami.W przypadku koniecznoÊci utylizacji oddaç do wyspe-cjalizowanego punktu zbiorki zu˝ytego sprz´tu ele-ktrycznego i elektronicznego.

Podstawa prawna: Ustawa o zu˝ytym sprz´cie elektronicznym z dnia 29.07.2005; Dz.U. 180.poz.1495).

Warunki gwarancjiAparat Viofor JPS Family obj´ty jest 36 mie-si´cznà gwarancjà producenta. Gwarancjazapewnia nieodp∏atnà napraw´ lub wymia-n´ urzàdzenia lub jego cz´Êci sk∏adowej w przypadku stwierdzenia wad fabrycznychi materia∏owych. Ewentualna wymiana obej-muje wy∏àcznie uszkodzony element zestawu.

16

Page 19: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Gwarancja nie obejmuje:

- uszkodzeƒ mechanicznych powsta∏ych w wyniku upadku i uderzeƒ

- otarç, zarysowaƒ, wgnieceƒ, rozdarç- odbarwieƒ na skutek u˝ycia niew∏aÊciwych

Êrodków czyszczàcych i konserwacyjnych.- niew∏aÊciwej dezynfekcji (np. w autoklawie)- naturalnego zu˝ycia aplikatorów- naturalnej deformacji aplikatorów- skutków wy∏adowaƒ atmosferycznych- zanieczyszczenia- zalania- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek u˝ycia

wyrobu niezgodnie z przeznaczeniem lub z zaleceniami producenta

- niew∏aÊciwych parametrów sieci energetycznej

- naruszenia plomb gwarancyjnych- uszkodzeƒ mechanicznych

sznura sieciowego.W razie dokonania naprawy lub zmian kon-strukcyjnych w sprz´cie przez osoby nieupo-wa˝nione firma Med & Life mo˝e odmówiçwykonania Êwiadczeƒ gwarancyjnych. Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci zauszkodzenia i obra˝enia cia∏a powsta∏e naskutek nienale˝ytej obs∏ugi urzàdzenia, wy-korzystania urzàdzenia do celów innych ni˝przedstawione w instrukcji obs∏ugi oraz doko-nywania jakichkolwiek samodzielnych zmianw urzàdzeniu.

Deklaracja ZgodnoÊci EC

Med & Life Sp. z o.o. : PL 05-806 Komorów, ul. Marii Dàbrowskiej 45niniejszym deklaruje, ˝e: Systemy do terapii i rehabilitacji

Viofor JPS System Family i Viofor JPS System Family +z polem magnetycznym, z lub bez êród∏a Êwiat∏a (produkt medyczny klasy IIa - Aneks IX, Regu∏a 9)

sà zgodne z wymaganiami zasadniczymi i wytycznymi Dyrektywy Rady 93/42/EEC – MedicalDevices oraz normami zharmonizowanymi:• EN IEC 60601-1:1990 „Medical electrical equipment – General requirements for safety”

wraz z uzupe∏nieniami i normami zwiàzanymi• PN-EN 60825-1:2000 i PN-EN 60825-1:2000/A2:2002 (U) Bezpieczeƒstwo urzàdzeƒ laserowych.

Klasyfikacja sprz´tu, wymagania i przewodnik u˝ytkownika• PN-EN 60601-1-2:2002 (U) Medyczne urzàdzenia elektryczne – Cz´Êç 1-2: Ogólne wymagania

bezpieczeƒstwa – Norma uzupe∏niajàca – KompatybilnoÊç elektromagnetyczna –Wymagania i badania

• PN-EN 60601-2-22:2001 Medyczne urzàdzenia elektryczne – Szczegó∏owe wymagania bezpieczeƒstwa urzàdzeƒ laserowych diagnostycznych i terapeutycznychi sà przedmiotem procedury wymienionej w Aneksie II Dyrektywy 93/42/EEC.

Med & Life Sp. z o. o. wdro˝y∏a System Zapewnienia JakoÊci ISO 13485:2003 oraz ISO9001:2000 pod nadzorem Jednostki Notyfikowanej nr 0120, SGS United Kingdom Limited, 202B Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA UK

Med & Life Sp. z o.o.ul. M. Dàbrowskiej 45; 05-806 Komorów

tel. +48 22 759 15 15, fax +48 22 759 15 19www.medandlife.com, www.medandlife.com

e-mail: [email protected]

Page 20: Viofor JPS Family - podrecznik (PL)

Med & Life Sp. z o.o.www.medandlife.comul. Marii Dàbrowskiej 4505-806 Komorówtel. +48 22 759 15 15fax +48 22 759 15 19e-mail: [email protected]

Prezentacja i dystrybucjaproduktów Med & Life

AA

VF

-PL-

II-02

/200

8

Pro

jekt

i dr

uk:

KA

ME

RA

, 78

-100

Ko∏

obrz

eg,

ul.

Dub

ois

23,

tel.

(94)

354

22

36,

e-m

ail:

kam

era@

pro.

onet

.pl