vocabulario freakconomics

Embed Size (px)

DESCRIPTION

vocabulario freakconomics

Citation preview

Rogue: picarodazzle1 transitive verb

1light deslumbrar, encandilar

2beauty/wit deslumbrardazzle2 noun uncountable

1(of lights, headlamps) resplandor masculine, brillo masculine

2(of publicity, fame) hechizo masculine

herald2 transitive verb

1(be first sign of) presagiar, anunciar

2(greet, hail) anunciar; the much-heralded age of office automation la tan anunciada era de la ofimtica

robust adjective person/animal robusto, fuerte; health de hierro; appetite bueno; material/construction resistente, slido, fuerte; defense enrgico, vigoroso; faith slido; a robust sense of humor un saludable sentido del humor

inventiveness noun uncountable inventiva feminine, ingenio masculine

knack noun: there's a knack to making omelettes hacer tortillas tiene su truco or (Mexico) su chiste; I'll never get the knack of this! nunca le voy a agarrar la onda (Latin America colloquial) or (Spain) coger el tranquillo a esto!; he has the knack of explaining things simply tiene el don de saber explicarse con sencillez; he has a o the knack of disappearing when he's needed siempre se las arregla para desaparecer cuando uno lo necesita; she has a knack of o for getting into trouble tiene una habilidad especial para meterse en los

stack1 noun

A

1(pile of wood, books, plates) montn masculine, pila feminine; ( of wheat, hay) almiar masculine; ( of rifles) pabelln masculine (de fusiles)

2(many, much) (colloquial) (often plural) montn masculine (colloquial), pila feminine (South America colloquial); I've got stacks o a stack of homework tengo montones or un montn de deberes, tengo pilas or una pila de deberes (South America colloquial)

B

1(chimney stack) (can masculine de) chimenea feminine

2(smoke stack) columna feminine de humo; see at blow2 C3

3(Geology) risco masculine

C

1(in library) (often plural) estantera feminine

2(Computing) pila feminine

stack2 transitive verb

A

1stack (up) (pile up) boxes/books/chairs amontonar, apilar

2(load, fill) to stack something with something: he stacked the shelves with the cans llen los estantes de latas, coloc las latas sobre los estantes; the table was stacked high with crockery sobre la mesa haba un montn de loza

B

1(prearrange): to stack the deck o (BrE) cards arreglar la baraja; the cards o odds are stacked against them las circunstancias les son desfavorables, llevan las de perder

2jury/meeting amaar, arreglar

stack intransitive verb: do the chairs stack? se pueden colocar las sillas unas sobre otras?

unorthodox adjective approach/suggestion/theory poco ortodoxo; he's rather unorthodox in his dress es poco convencional en su forma de vestir

bookie noun (colloquial) corredor, -dora masculine, feminine de apuestas

range2 intransitive verb

A(vary, extend) to range from something to something: their ages range from 12 to 20 son de edades comprendidas entre los 12 y los 20 aos, tienen entre 12 y 20 aos, sus edades oscilan entre los 12 y los 20 aos; the book ranges in time from the Middle Ages to the present day el libro abarca desde la Edad Media hasta nuestros das or comprende el perodo entre la Edad Media y nuestros das; estimates range up to $20,000 hay presupuestos de hasta 20.000 dlares; the conversation ranged over many topics o ranged widely la conversacin abarc muchos temas

B

1(wander) deambular; they ranged far and wide in search of food deambularon por todas partes en busca de comida; the animals range through the woods los animales vagan por los bosques

2(Botany, Zoology) extenderse*

range transitive verb

A(line up, place) alinear; they ranged themselves against the proposal se alinearon en contra de la propuesta

B(wander over) seas surcar* (literary); plain/hills recorrer

Ccattle pastar

bluster1 || intransitive verb

1(talk threateningly) soltar* or echar bravatas, bravuconear; don't bluster no te pongas bravucn or (colloquial) gallito

2wind rugir*, bramar

efface transitive verb (formal) borrar; to efface something from something borrar algo de algo

v refl to efface oneself (formal) tratar de pasar inadvertidoswipe2 transitive verb (colloquial)

A(hit) darle* (un golpe) a

B(steal) afanarse (slang), volarse* (Mexico colloquial)

C(Computing) card pasar (por un lector electrnico)

swipe intransitive verb to swipe at something/somebody intentar darle or pegarle a algo/alguien; it swiped at him with its claws le dio un zarpazoeconometrics noun (+ singular verb) econometra feminine

shrink1 (past shrank or shrunk; past participle shrunk or shrunken) intransitive verb

A(diminish in size) clothes/fabric encoger(se)*; meat achicarse*; wood/metal contraerse*; area reducirse*, verse* reducido (formal); amount/number reducirse*, disminuir*, verse* reducido (formal); person achicarse*; the blouse shrank in the wash la blusa (se) encogi al lavarla; the total has shrunk to two/by ten per cent el total se ha reducido or (formal) se ha visto reducido a dos/en un diez por ciento; the veal/spinach will shrink away to nothing la ternera/espinaca va a quedar reducida a nada

B(recoil) retroceder, recular (colloquial); to shrink back o away from something/somebody echarse atrs or retroceder ante algo/alguien; to shrink from something/-ing: I will not shrink from the truth no me voy a acobardar ante la verdad; she shrank from actually telling him he was fired no se atrevi a decirle que estaba despedido; he will not shrink from doing his duty no rehuir cumplir con su obligacin

shrink transitive verb clothes/fabric encoger*; costs reducir*, recortar; to shrink heads reducir* cabezas; to shrink something on (Technology) montar algo en caliente

riddle1 noun

A

1(puzzle) adivinanza feminine, acertijo masculine; to speak in riddles hablar en clave

2(mystery) enigma masculine, misterio masculine

B(sieve) criba feminine, tamiz masculine

feast1 noun

A

1(banquet) banquete masculine, festn masculine

2(abundance): a feast of colors un derroche de color(es); a feast of entertainment un sinfn de diversiones; it's either feast or famine no hay trmino medio, las cosas van de un extremo al otro

B(Religion) fiesta feminine; the Feast of Corpus Christi el da de Corpus (Christi)

evoke transitive verb

1response/admiration/sympathy provocar*, suscitar (formal)

2memories/associations evocar*

shortage || noun countable/uncountable shortage (of something/somebody) falta feminine or escasez feminine (de algo/alguien); there were food shortages haba escasez de alimentos; the housing shortage el problema or la escasez de la vivienda; a severe shortage of spare parts una gran escasez de repuestos; there is no shortage of helpers/ideas no faltan colaboradores/ideas

plunge1 transitive verb

1(immerse, thrust) to plunge something into something into liquid sumergir* or meter algo en algo; she plunged the knife into his heart le hundi or le clav el cuchillo en el corazn; I plunged my hands deeper into my pockets met bien las manos en los bolsillos

2(into state, condition): the street was plunged into darkness la calle qued a oscuras or qued sumida en la oscuridad; the news plunged him into the depths of depression la noticia lo sumi en una fuerte depresin; the nation was plunged into war la nacin se vio precipitada a una guerra; to plunge oneself into work/study/a cause entregarse* al trabajo/al estudio/a una causa

plunge intransitive verb

A(dive) zambullirse; (fall) caer*; he plunged into the pool se zambull en la piscina; she plunged 50ft to her death cay 50 pies y encontr la muerte; the car plunged over the cliff el coche se precipit por el acantilado; she plunged into the New York social scene se meti de cabeza en el mundillo social neoyorquino

B

1(slope downward steeply) road/path descender* bruscamente; the neckline plunges at the back el escote se acenta en la espalda

2(drop) price/output/popularity caer* en picada or (Spain) en picado, desplomarse, irse* a pique

C(pitch) ship cabecear; horse corcovearstake1 noun

A(pole) estaca feminine; to die/be burned at the stake morir*/ser* quemado en la hoguera; to pull up stakes (American English colloquial) levantar campamento

B

1(bet) apuesta feminine; the stakes are high es mucho lo que est en juego; they are playing for high stakes tienen mucho en juego, estn arriesgando mucho; to be at stake estar* en juego; she has too much at stake se juega demasiado en ello, le va demasiado en ello

2(interest): to have a stake in a company tener* participacin or intereses en una compaa; they have a stake in the success of the venture les interesa que la empresa sea un xito; we parents naturally have a stake in our children's future como padres, es natural que nos incumba el futuro de nuestros hijos

Cstakes plural (race) (+ singular or plural verb) carrera en la cual los dueos de los caballos que compiten contribuyen al monto del premio; she's second in the popularity stakes ocupa el segundo lugar en el ndice de popularidad; they have fallen behind in the salary stakes se han quedado atrs (con respecto a otras profesiones) en cuanto a remuneracin

peer1 noun

A

1(equal) par masculine and feminine, igual masculine and feminine; to be tried by one's peers ser* juzgado por sus iguales or pares; he has few peers as a biographer como bigrafo pocos pueden equiparrsele

2(contemporary) coetneo, -nea masculine, feminine; she wasn't popular among her peers no gozaban de popularidad entre sus coetneos or entre los de su edad

B(lord) (in UK) par masculine, lord masculine; he's a life peer tiene un ttulo vitalicio

distill, British English distil -ll- transitive verb

1liquid/herb/spirits destilar; distilled water agua feminine, masculine article in singular destilada; impurities were distilled out se extrajeron las impurezas mediante un proceso de destilacin

2information/ideas extraer*dismal adjective

1(gloomy) place/tone sombro, deprimente, lgubre; person taciturno, triste

2(very bad) news/prophecy funesto; future muy negro; weather malsimo; results/performance/conditions psimo; her attempts resulted in dismal failure sus intentos fracasaron estrepitosamentesift transitive verb

1sugar/flour tamizar*, cernir*, cerner*; (sprinkle) espolvorear

2facts/evidence pasar por el tamiz or la criba

sift intransitive verb: we'll have to sift through all the applications carefully vamos a tener que pasar todas las solicitudes por el tamiz or la criba

abiding adjective (formal) (before noun) interest/friendship/joy duradero, perdurable; fear/hatred/contempt pertinaz; the abiding image is of a caring person la impresin que deja es la de una persona bondadosa

blazing adjective

1(burning) building en llamas; torch encendido

2(very hot, bright) sun abrasador; lights resplandeciente; it's blazing hot (as adverb) hace un calor abrasador or infernal

3(glowing) eyes centelleante; red encendido, brillante; yellow/orange brillante

4(furious) (colloquial) row/argument violento; she's got a blazing temper tiene muy mal carcter; he was blazing estaba que echaba chispas or que trinaba (colloquial)

beset transitive verb (present participle besetting; past & past participle beset) person anxieties/fears acuciar; doubts acosar; he was beset by doubts lo acosaban las dudas; I am beset by enemies estoy rodeado de enemigos; the way ahead is beset with difficulties tenemos (or tienen etc) muchos obstculos por delante

query1 noun (plural -ries)

1(doubt) duda feminine; (question) pregunta feminine; I have a query tengo una duda, quisiera hacer una pregunta; she accepted it without query lo acept sin cuestionarlo

2(question mark) (BrE) signo masculine de interrogacin

bagel noun: bollo con forma de rosquilla

rife adjective (predicative)

1(widespread) extendido; disease is rife cunden las enfermedades; corruption is rife reina la corrupcin

2(full) to be rife with something: the book is rife with errors el libro est plagado de errores; a region rife with unrest una zona de gran malestar social; the village is rife with gossip corren innumerables rumores por el pueblolaunder || transitive verb

1(wash and iron) (formal) lavar y planchar

2money blanquear, lavar (Latin America)

launder intransitive verb: it launders beautifully queda muy bien cuando se lava y se plancha

surfeit1 noun (literary) a surfeit of something un exceso or (literary) una pltora de algo; there is a surfeit of exhibitions this autumn este otoo hay una pltora de exposiciones (literary)

surfeit2 transitive verb (literary) to surfeit oneself with/on something hartarse de or (Spain also) a algo; they were surfeited with food se hartaron de comida, estaban ahtos (de comida) (literary)obfuscation noun uncountable (formal) confusin feminine--------------------------------------------------------------------------------------------------downright1 adjective lie/insolence descarado; crook/liar/rogue redomado, de tomo y lomo (colloquial); madness total y absoluto

deceit noun uncountable/countable engao masculine; she is full of deceit es muy falsa; he obtained the money by deceit se hizo con el dinero valindose de or mediante engaos

unknowable adjective (formal) incognoscible (formal)

intriguing adjective problem/concept/text intrigante; possibility/suggestion fascinante; beauty/smile/person interesante, enigmtico; it is intriguing to speculate on what might have been es interesante especular sobre lo que podra haber sidohenceforth , henceforward adverb (literary): he vowed henceforth never to make the same mistake again jur que en lo sucesivo or de all en adelante no volvera a cometer ese error; henceforth they shall be known as a partir de ahora or de ahora en adelante or en lo sucesivo se los conocer como

pose1 transitive verb

A(present) threat representar; problem/question plantear

B(Art, Photography) model/subject hacer* posar

pose intransitive verb

1(Art, Photography) posar

2(put on an act) hacerse* el interesante

3(pretend to be) to pose as somebody/something hacerse* pasar por alguien/algo

input1 noun

Auncountable/countable

1(of resources) aportacin feminine, aporte masculine (especially Latin America); a large financial input una gran aportacin financiera

2(contribution) aportacin feminine, aporte masculine (especially Latin America)

Buncountable/countable (Computing) entrada feminine; (before noun) unit/data/statement de entrada

C(Electricity)

1uncountable/countable (of power) entrada feminine

2countable (terminal, jack) entrada feminine

crusade1 noun

1(History) also Crusade cruzada feminine, campaa feminine

2(campaign) cruzada feminine; a crusade against/for something una cruzada or campaa contra algo/a favor de algoportrayal noun uncountable/countable (Art) representacin feminine, manera feminine de representar; (Literature) descripcin feminine; (Theater) interpretacin feminineoverstate transitive verb exagerar