302
REVISIÓN: 28 DE OCTUBRE DE 2016 (OCT 28, 2016) © 2016 Coverall North America, Inc. Confidenal informaon. Manual de capacitación operava del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016 www.coverall.com Manual de capacitación operava del Propietario de la franquicia VOLUMEN 2: Capacitación técnica sobre limpieza comercial

VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REVISIÓN: 28 DE OCTUBRE DE 2016 (OCT 28, 2016)

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

www.coverall.com

Manual de capacitación operativa del

Propietario de la franquiciaVOLUMEN 2:

Capacitación técnica sobre limpieza comercial

Page 2: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 3: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

3 3 ĺNDICEVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

ĺndice

Introducción ..............................................................................................................7

Clase 4: Prevención de riesgos y seguridad .................................................................9

Clase 5: Productos, herramientas y tareas de limpieza del procesoCore 4® de Coverall ..................................................................45

Clase 6: Limpieza de baños ...................................................................................117

Clase 7: Práctica: Limpieza de baños ....................................................................129

Clase 8: Introducción a los mercados verticales: Instalaciones de los clientes y necesidades de limpieza comercial ..............135

Cuidado de alfombras ............................................................................................169

Cuidado de pisos duros ..........................................................................................185

Clase 9: Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo ...................................213

Clase 11: Comunicación y servicio a la clientela ...................................................235

Clase 12: Introducción al mercado de la atención médica .....................................275

Page 4: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

VOLU

MEN

2

4 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 5: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

9

CLASE 4

Prevención de riesgos y seguridad

En esta sección estudiará

► Cumplimiento de normas

► Gérmenes en el lugar de trabajo

► Prevención de riesgos

► Seguridad

Version: 12.12.14

Page 6: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 7: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

11© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Prevención de riesgos y seguridad

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Cumplimiento de normas

Las franquicias de Coverall tienen la responsabilidad de operar de manera segura y fiable. Hay agencias como la OSHA y otras organizaciones gubernamentales que tienen normas que se deben seguir. En esta clase analizaremos los temas de prevención de riesgos, seguridad, gérmenes y cumplimiento de normas.

¿Qué es OSHA?

OSHA son las siglas de la Occupational Safety and Health Administration (Administración de Seguridad y Salud Ocupacional) que es una agencia del gobierno federal que establece las normas y directrices para mantener la seguridad y la salud en el trabajo. Para obtener más información puede visitar el sitio web de la OSHA: https://www.osha.gov/.

Curso del Consejo Nacional para la Prevención de Riesgos sobre los agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire

¿Por qué necesito recibir capacitación sobre los agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire?

Los agentes patógenos son gérmenes que causan enfermedades. Al limpiar las instalaciones de los clientes, usted entrará en contacto con gérmenes. Aunque la mayoría de los gérmenes son inofensivos, los agentes patógenos pueden ser nocivos si no se siguen los procedimientos adecuados al manejarlos.

La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) requiere que toda persona que pudiera entrar en contacto con agentes patógenos en el lugar de trabajo reciba capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire. Los profesionales de la salud, técnicos de laboratorio, dentistas, higienistas dentales, socorristas, rescatistas, bomberos, policías, trabajadores de ambulancia, masajistas, entrenadores deportivos, mecánicos de aeronáuticos y muchos otros profesionales también tienen que recibir esta capacitación.

Es posible que algunos de sus clientes requieran que usted y sus empleados demuestren que han completado el curso sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire. Esto es especialmente cierto si usted limpia instalaciones médicas, pero puede aplicarse a otros tipos de instalaciones.

¿Quién imparte el curso sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire?

El curso sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire está disponible a través del Consejo Nacional para la Prevención de Riegos (NSC, por sus siglas en inglés). Como parte de su programa de capacitación inicial en Coverall, un instructor de la compañía le dará un cuaderno de trabajo del NSC, impartirá el curso y firmará la constancia de que completó el curso para sus archivos.

El NSC también ofrece capacitación en línea y otras opciones para completar este curso. Para obtener más información visite www.nsc.org.

Page 8: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

12© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Cumplimiento de normas

¿Con qué frecuencia debo renovar mi curso sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire?

Recomendamos que usted renueve su curso sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire anualmente. Usted puede renovar su curso en el Support Center de Coverall o a través del NSC.

Page 9: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

13© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Gérmenes en el lugar de trabajo

Todos tenemos nuestra propia idea acerca de qué es “limpieza”. En el pasado, si una instalación se veía limpia y olía a limpio, se pensaba que estaba limpia. Un piso trapeado, cestos de basura vacías, superficies brillantes y un olor a limón era todo lo que se necesitaba para que una habitación luciera limpia.

Incluso si una instalación se ve limpia y huele a limpio, no estará limpia hasta que haya exterminado y eliminado los gérmenes. Los gérmenes están por todas partes y no se pueden ver ni se pueden oler. Aunque que la mayoría de los gérmenes son inofensivos, algunos pueden hacer que las personas se enfermen.

El Programa Coverall está basado en el conocimiento científico. Usando el Proceso Core 4®, usted aprenderá a eliminar la mayor cantidad de suciedad y gérmenes cada vez que limpie.

Gérmenes comunes

Nombre 3 enfermedades comunes que son causadas por gérmenes:

1. _______________________________________________________________________________________

2. _______________________________________________________________________________________

3. _______________________________________________________________________________________

Virus

Los virus causan enfermedades como el resfriado y la gripe. Pueden vivir por varios días en las superficies del lugar de trabajo.

Bacterias

Las bacterias son el tipo de germen más común y se encuentran en casi cualquier superficie. La faringitis estreptocócica, la neumonía, las infecciones por estafilococos y la tuberculosis son enfermedades causadas por bacterias. La E-coli es una bacteria común que se encuentra en las heces y que puede causar infecciones, diarrea e intoxicación por alimentos.

Hongos y moho

Los hongos y el moho viven en áreas cálidas y húmedas tales como duchas, baños, cocinas y cerca de las ventanas. Pueden causar infecciones de la piel, como el pie de atleta, y problemas respiratorios.

Page 10: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

14© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Gérmenes en el lugar de trabajo

Gérmenes más peligrosos

MRSA

MRSA (pronunciado mur-sa) es el acrónimo en inglés para Staphylococcus Aureus resistente a la meticilina. Los Centros para el control y prevención de enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) dicen que es una “superbacteria”.

Las infecciones por MRSA comienzan como infecciones de la piel y pueden llegar a ser muy graves. El MRSA puede ser un problema en los hospitales y hogares para ancianos, donde los pacientes tienen sistemas inmunológicos débiles, pero también se presenta en deportes de contacto como el futbol, la lucha libre y el rugby. Se propaga de dos maneras:

► Contacto de-piel-a-piel

► Al tocar superficies contaminadas (objetos en donde está el germen)

Para ayudar a prevenir la propagación del MRSA, cubra cualquier cortadura o herida que tenga y siga su capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire. Use el equipo de protección personal (EPP) adecuado.

C. difficile

La Clostridium difficile, o C-difficile, es una bacteria que provoca una diarrea severa. La C-difficile puede ser un problema en los centros de salud ya que es difícil de tratar y a veces es mortal. Se propaga de persona a persona a través de las heces:

► Por agua o alimentos que ha tenido contacto con heces infectadas

► Al tocar superficies contaminadas

► Por la mosca común y otros bichos que pueden esparcir la contaminación

El alcohol en gel no mata la C-difficile. Para ayudar a prevenir la propagación de la C-difficile y trabajar de forma segura, lávese las manos correctamente usando agua tibia y jabón y siga su capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire. Use el equipo de protección personal (EPP) adecuado. Además, use toallas desechables de microfibra en vez de reutilizables porque el lavado no elimina las esporas de la microfibra.

Patógenos transmitidos por la sangre

El VIH y la Hepatitis B son ejemplos de patógenos transmitidos por la sangre que pueden causar enfermedades graves. Para ayudar a prevenir la propagación de agentes patógenos y trabajar de forma segura, siga su capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire.

Page 11: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

15© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Gérmenes en el lugar de trabajo

Propagación de los gérmenes

Cuando la gente enferma tose o estornuda, los gérmenes llegan a sus manos, flotan en el aire y se depositan en las superficies. A partir de ahí, las personas sanas inhalan gérmenes o tocan superficies contaminadas y luego tocan sus ojos, nariz o boca, esparciendo esos gérmenes en sus cuerpos y enfermándose.

Formas más comunes en las que los gérmenes se esparcen e infectan a la gente:

1. Al estornudar y toser

2. Al tocar superficies contaminadas

3. Por medio de sangre y otros fluidos corporales

4. Por agua o alimentos contaminados

5. Por insectos u otros portadores

Puntos de alta concentración de gérmenes

Algunas superficies u objetos tienden a acumular más gérmenes que otros porque mucha gente los toca diariamente. Se les llama “puntos de alta concentración de gérmenes” o “puntos calientes”. El Programa Coverall está diseñado para que pueda limpiar y desinfectar “puntos calientes” es decir, de alta concentración de gérmenes.

“Puntos calientes” o de alta concentración de gérmenes comunes:

1. Baños. Las bacterias fecales se encuentran en casi todas las superficies del baño.

2. Manijas del lavamanos. En los lavamanos, tres de cada cuatro manijas (75%) tienen una alta concentración de gérmenes comunes.

3. Teléfonos. Los teléfonos celulares y los teléfonos de oficina tienen una alta concentración de gérmenes comunes.

4. Fuentes de agua. En el grifo de los bebederos públicos puede haber hasta 2.7 millones de bacterias por pulgada cuadrada.

5. Interruptores de luz y manijas de las puertas.

Page 12: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

16© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Gérmenes en el lugar de trabajo

Contaminación cruzada

Contaminación cruzada significa propagar gérmenes de un lugar a otro. Por ejemplo, si limpia los inodoros con una toalla, y después usa la misma toalla para limpiar las mesas de la cocina, podría esparcir los gérmenes del baño en la cocina. Eso es contaminación cruzada. En este programa de capacitación usted aprenderá cómo ayudar a prevenir la contaminación cruzada.

Page 13: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

17© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Gérmenes en el lugar de trabajo

1. Incluso si una instalación se ve limpia y huele a limpio, no estará limpia hasta que haya

exterminado y eliminado ______________________.

2. __________________________ causan enfermedades como el resfriado y la gripe.

3. Los virus pueden vivir en las superficies del lugar de trabajo por varios

______________________.

4. ________________________ son el tipo más común de germen y se encuentran en casi

cualquier superficie.

5. Los “puntos calientes” o de alta ____________________ de gérmenes son superficies

u objetos, como las perillas de las puertas, que mucha gente toca durante el día.

6. Cuando la gente enferma __________________ o _________________, los gérmenes

llegan a sus manos, flotan en el aire y se depositan en las superficies.

7. La ________________ _________________ significa propagar gérmenes de un lugar

a otro.

Respuestas: 1) gérmenes 2) virus 3) días 4) bacterias 5) concentración 6) tosen; estornudan 7) contaminación cruzada.

Page 14: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

18© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 15: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

19© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Estar “seguro” significa evitar el daño. Al limpiar las instalaciones de los clientes, debe estar al pendiente de situaciones que pueden ser perjudiciales y tomar medidas para protegerse usted y a sus clientes.

En esta sección cubriremos los siguientes asuntos:

► Documento sobre prevención de riesgos y seguridad de Coverall

► Limpieza de las manos

► Ropa e identificación apropiadas

► Equipo de protección personal (EPP)

► Resbalones y caídas

► Levante, desplazamiento y transporte de cargas

► Seguridad contra incendios

► Seguridad en el manejo de equipos

► Seguridad al manejar químicos

► Comunicación de riesgos

► Manejo de emergencias

Documento sobre prevención de riesgos y seguridad de Coverall

Sus clientes llenarán un documento sobre prevención de riesgos y seguridad de Coverall, y el Support Center de Coverall le enviará una copia del documento diligenciado. El documento hace 4 preguntas, que se muestran a continuación, con el objetivo de incrementar la prevención de riesgos y la seguridad:

1. ¿Es necesario usar equipo de protección en alguna parte de sus instalaciones? Esto podría incluir cascos de seguridad, protección para los ojos, zapatos de seguridad con refuerzo de acero, guantes, batas, mascarillas u otro equipo de protección personal. En caso afirmativo, por favor documente el equipo que se necesita y las áreas en las que se debe usar.

2. ¿Tendrá el propietario de la franquicia de Coverall que activar o desactivar algún sistema de seguridad del edificio?

3. ¿Se le dará un juego de las llaves de sus instalaciones al propietario del negocio en franquicia de Coverall?

Page 16: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

20© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

4. Asbesto:

❐ Estoy enterado de que hay asbestos en las instalaciones donde la franquicia Coverall proveerá sus servicios y, si corresponde, le proporcionaré al representante de la franquicia Coverall el Plan para el control de asbesto.

❐ No estoy enterado de que haya asbesto en las instalaciones donde la franquicia Coverall prestará sus servicios.

Limpieza de las manos

Lavarse las manos correctamente es una de las mejores maneras de protegerse contra las enfermedades. Para lavarse las manos correctamente:

1. Abra la llave del agua caliente.

2. Moje sus manos y el área por encima de sus muñecas.

3. Use jabón.

4. Frótese las manos, incluso entre los dedos, por 20-30 segundos, (equivale a cantar la canción Happy Birthday dos veces).

5. Enjuague bien sus manos con agua tibia.

6. CIERRE LA LLAVE DEL AGUA. El problema #1 que conduce a presentar reclamos de seguro son los daños causados por inundaciones o por agua. Los resbalones y las caídas, a menudo causados por suelos y superficies mojados, son el problema #2 que conduce a presentar reclamos de seguro.

7. Seque bien sus manos con una toalla de papel o un secador de aire.

Help reduce the spread of colds and flu.Proper hand washing plus an effective cleaning program are your best defense against germs. Scan QR code to learn more or visit www.coverall.com.

Step 1Use hot water

and soap

Step 2Wash for at least

20 seconds

Step 3Rinse thoroughly

under running water

Step 4Dry hands

Wash your handsthe right way!

The CDC reports that 80% of infectious diseases are spread through touch. Wash your hands properly to help keep everyone healthy.

CE-HHPoster-1113

Page 17: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

21© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Ropa y accesorios

Use calzado cerrado

► Use calzado cerrado de modo que sus pies estén totalmente cubiertos.

► Es mejor usar calzado de seguridad o botas de trabajo con refuerzo de acero.

► Las cubiertas de caucho para calzado funcionan bien en entornos mojados.

► No use chanclas ni sandalias.

No use pantalones y camisas sueltas

► Use camisas y pantalones que no sean demasiado largos o queden sueltos para que no se queden atrapados en algún lugar.

Sujete su cabello o use gorra

► Si tiene el pelo largo, sujételo hacia atrás o use una gorra.

Use poca joyería o no la use

► Mientras esté haciendo limpieza, es mejor usar poca joyería o no usarla.

► Evitar usar joyería que podría estar colgando y quedarse atrapada en el equipo.

► Siempre debería quitarse cualquier reloj, pulsera y anillos extras.

Mantenga sus uñas cortas

► Mantenga sus uñas cortas, si es posible, para que los gérmenes y la suciedad no se queden atrapados en ellas.

► Use guantes para cubrir sus manos y evitar propagar gérmenes.

Page 18: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

22© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Equipo de protección personal (EPP)

El Equipo de protección personal (EPP) es el equipo de seguridad que lo protege de daños o accidentes. Éste incluye guantes, lentes de seguridad, mascarillas, cubiertas para calzado, batas desechables y otros artículos de seguridad. Tanto la OSHA como Coverall requieren que usted use el EPP adecuado para el tipo de limpieza que esté realizando. Siga su capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire, lo que incluye su capacitación sobre el uso de EPP.

► Los guantes, el calzado cerrado y los lentes de seguridad son EPP estándar para la limpieza comercial general

► El entorno de trabajo de algunos clientes, como en las áreas de salud y de manufactura, puede requerir un EPP más estricto

► Ejemplos:

– Proteja sus manos – use guantes

– Proteja sus ojos – use lentes de seguridad, gafas de seguridad o protectores faciales

– Proteja su pies – use calzado cerrado o calzado de seguridad

► Otros:

– Batas

– Máscaras faciales

– Calzado de seguridad con refuerzo de acero

– Cascos de seguridad

– Tapones para los oídos

Guantes

Los guantes lo protegerán contra gérmenes, sustancias químicas y otras cosas que pueden dañar su piel.

► Lávese las manos correctamente antes de ponerse guantes

► Elija guantes de un tamaño adecuado para sus manos

► Lo mejor: Guantes de nitrilo

► Buenos: Guantes de látex

► Buenos: Guantes de caucho industrial de uso pesado

► NO USE guantes para limpieza del hogar

Page 19: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

23© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Cuando use guantes:

• Cámbielos inmediatamente si se rompen o se agujeran

• Cámbielos cuando estén muy sucios

• Cambie sus guantes entre una tarea y otra, especialmente después de limpiar un baño

• Recuerde: el exterior de los guantes está contaminado, no produzca una contaminación cruzada de superficies, ni se toque la cara, los ojos o la nariz

Cómo ponerse los guantes:

1. Abra el guante.

2. Meta el dedo pulgar y los dedos en el guante.

3. Tire del guante jalándolo cerca de la palma, donde es menos probable que se rompa.

4. Repita el procedimiento para ponerse un guante en la otra mano.

Page 20: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

24© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Cómo quitarse los guantes:

5. Enganche uno de sus dedos empujándolo contra la parte exterior del guante, en el área cerca de la muñeca – no toque su piel.

6. Tire del guante y sepárelo de sus dedos – el interior del guante quedará hacia afuera.

7. Ponga el guante sucio en la palma de la mano que todavía tiene guante.

8. Deslice los dedos de la mano sin guante por debajo del segundo guante en el área cerca de la muñeca – no toque el exterior del guante (está sucio).

9. Tire del guante y sepárelo de sus dedos – el primer guante debe quedarse dentro del segundo guante.

10. Deseche inmediatamente los guantes sucios.

Page 21: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

25© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Gafas de seguridad

► Use gafas de seguridad en todo momento para proteger sus ojos contra el polvo, las sustancias químicas y las lesiones.

► Si usted usa lentes graduados, necesitará protección para los ojos que puede usarse sobre sus lentes.

► Asegúrese que sus gafas de seguridad tengan el ajuste apropiado – que no estén demasiado flojos ni demasiado apretados.

► Limpie las gafas de seguridad regularmente usando agua y jabón o una solución desinfectante.

► Guarde sus gafas de seguridad para evitar que se dañen o se rayen.

► Reemplace sus lentes de seguridad si están dañados o rayados.

Resbalones y caídas

¿Sabía que casi dos tercios de las personas que se caen, se caen desde el nivel del suelo, generalmente por resbalarse en alguna superficie mojada o por tropezar con algo? Los resbalones y las caídas son las formas más comunes de lesiones en el trabajo. Lo bueno de todo esto es que los resbalones, tropiezos y caídas son evitables si se trabaja con seguridad.

Condiciones que pueden conducir a que haya resbalones y caídas:

► Pisos resbaladizos o mojados

► Escaleras resbaladizas o mojadas

► Andar cargando algo que bloquee su vista

► Superficies irregulares

► Cosas con las que uno pueda tropezar, como tapetes de entrada, cables de alimentación, etc. (mantenga los cables hacia un lado de la habitación, esté plenamente consciente de dónde están los cables y mantenga una vía despejada por la cual puedan circular las personas)

► Moverse demasiado rápido o correr

► No prestar atención a lo que esté haciendo

► Usar calzado inadecuado

► Mala iluminación

Page 22: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

26© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Aseo

El aseo es el primer y más importante paso para evitar los resbalones y las caídas:

► Limpie inmediatamente cualquier derrame.

► Señale las áreas con derrames o mojadas.

► Barra o trapee los desechos que haya en el piso.

► Remueva cualquier cosa que obstruya los pasillos y manténgalos limpios.

► Asegure (con tachuelas, cinta adhesiva, etc.) los tapetes y alfrombras que no se permanezcan en posición horizontal.

► Cubra los cables que crucen los pasillos.

► Mantenga bien iluminadas las áreas de trabajo y los pasillos.

► Informe a su cliente si se quema alguna bombilla o si algún interruptor de luz no funciona.

Prevención de resbalones y caídas en escaleras

• Las escaleras del edificio deben estar bien iluminadas y deben tener pasamanos resistentes a ambos lados.

• Conserve una mano libre para que use el pasamanos.

• Mantenga las escaleras libres de grasa, aceite y obstáculos que puedan causar resbalones y caídas.

Prevención de resbalones y caídas fuera del edificio

Sea cuidadoso y evite resbalarse o caerse tanto dentro como fuera del edificio de su cliente. Las personas que caminan por fuera de las instalaciones de su cliente podrían tropezar con:

• Tapetes de entrada que haya puesto fuera para su secado

• Equipo, cubetas u otros artículos que haya puesto fuera para guardarlos en su auto

• Bolsas de basura que haya puesto fuera para llevarlas al área donde se almacena la basura

• Otros artículos que haya puesto fuera del edificio de su cliente

Su empresa podría ser responsable si otras personas se resbalan y caen sobre artículos que usted haya puesto fuera, por lo tanto tenga un cuidado especial de asegurarse de que todos los artículos se coloquen de manera seguro en áreas bien iluminadas de modo que sean fáciles de ver.

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Page 23: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

27© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Pisos mojados

El paquete inicial de suministros y equipo de Coverall (“Kit de inicio”) incluye letreros para indicar que un piso está mojado. Asegúrese de usarlos antes de empezar a limpiar un piso y no los quite hasta que el piso esté completamente seco.

Letreros de piso mojado

Cuando señale áreas mojadas usando letreros, la OSHA requiere lo siguiente:

► Coloque los letreros antes de mojar el piso.

► Ponga un letrero al principio y otro al final de la zona donde el piso esté mojado.

► Quite los letreros cuando el suelo esté seco.

Uso correcto de escaleras

Una regla general de la limpieza comercial es mantener los pies en el suelo tanto como le que sea posible. A veces usted tendrá que alcanzar alturas usando una escalera. Para alcanzar hasta 20 pies por encima de la superficie, puede usar una escalera de tijera tipo 1 (Type 1 A-frame). Es importante que use ese tipo específico de escalera para cumplir con los estándares de la OSHA y con los requisitos para la cobertura del programa de protección empresarial de Coverall, si es que usted participa en dicho programa. Si usted tiene su propio seguro de responsabilidad general, compruebe los límites de su póliza.

Cómo elegir una escalera

Si necesita alcanzar áreas que no puede alcanzar estando de pie en el suelo, Coverall requiere que use escaleras de tijera tipo 1. El “tipo” de escalera define su capacidad de carga, es decir, cuánto peso podrá sostener. Las escaleras “Tipo 1” son “industriales” o para “trabajo pesado” con una capacidad de carga de hasta 250 libras. Se pueden conseguir en la mayoría de las ferreterías.

Además, la escalera debe ser “de tijera”, lo que significa que se abre y toma la forma de una letra “A” (o una tijera abierta). No use una escalera que deba apoyarse en la pared.

Otros criterios a considerar:

► Que sea de madera, metal, plástico o fibra de vidrio reforzado – NO USE escaleras de metal cerca de la electricidad

► Longitud – el límite establecido por Coverall es de 20 pies por encima de la superficie Escalera de tijera

(Type 1 A-frame)

Page 24: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

28© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Uso correcto de una escalera

► Asegúrese de que la escalera sea fuerte, esté en buenas condiciones y que sus escalones o peldaños estén intactos.

► Elija una escalera con patas de seguridad antideslizantes.

► Coloque la escalera en un lugar con una superficie nivelada.

► Suba por la escalera estando frente a ella (no suba o baje “de espaldas”).

► Sostenga la escalera con ambas manos mientras sube y con una mano mientras trabaje.

► Use un portaherramientas para sus herramientas.

► Mantenga su peso centrado entre los rieles de la escalera.

► Si debe colocar la escalera delante de una puerta, asegúrese de que la puerta esté cerrada o bloqueada.

► NO use los dos últimos escalones porque podría perder su equilibrio.

► NO permita que dos personas se suban a una escalera al mismo tiempo.

► NO se acerque a líneas eléctricas o fuentes de electricidad mientras usa escaleras metálicas.

► NO construya escaleras improvisadas usando cajas, cajones, muebles u otros artículos.

Page 25: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

29© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Levante, desplazamiento y transporte de cargas

Su espalda está trabajando las 24 horas del día. Tiene que sostener todo su cuerpo y soporta la mayor parte de su peso. Su espalda le ayuda a levantar cargas, mover objetos y girar – lo que hace que sea propensa a lesionarse.

Antes de levantar o mover algo, asegúrese de que:

► El peso no cambie cuando lo levante y de no levantar sin ayuda objetos con un peso superior a las 50 libras

► No haya bordes afilados ni elementos que sobresalgan

► Usted pueda ver por encima del objeto

Cuando levante la carga:

► Párese cerca del objeto.

► Mantenga sus pies separados a una distancia igual al ancho de sus hombros.

► Póngase en cuclillas doblando la cadera y las rodillas. No se incline hacia adelante.

► Inhale y apriete el abdomen.

► Levante el objeto, deje que sus piernas hagan el esfuerzo.

► Sostenga el objeto cerca de su cuerpo.

► Transporte el objeto desplazándose con pasos pequeños.

► Asegúrese de que pueda ver hacia dónde va.

► Si necesita girar, NO TUERZA O GIRE su cintura. Mueva los pies para girar.

Correcto Incorrecto

Page 26: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

30© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Seguridad contra incendios

Cada año, los incendios causan miles de muertes y lesiones.

Prevención de incendios

► No sobrecargue los circuitos eléctricos conectándoles demasiadas cosas.

► Cuando conecte una extensión al equipo, use siempre una con clasificación GFI.

► Vigile que los cables eléctricos no estén desgastados o deshilachados.

► No use enchufes con conexiones que no ajusten bien.

► No deje el equipo funcionando y desatendido.

► No coloque cables cerca del agua o de una fuente de calor.

► No ponga cables debajo de alfombras.

► Almacene los materiales inflamables en lugares y contenedores designados.

► Mantenga separadas las sustancias químicas peligrosas.

► Deseche los residuos combustibles adecuadamente.

► Quítese inmediatamente cualquier prenda de vestir a la que le hayan salpicado líquidos inflamables o que se haya contaminado con ellos.

Cómo prepararse para emergencias de incendios

► Familiarícese con la ubicación de los extintores en cada una de las instalaciones de sus clientes y aprenda a usarlos.

► Familiarícese con la ruta de escape de cada una de las instalaciones de sus clientes.

Seguridad en el manejo de equipos

Usted usará equipos constantemente. Antes de usar algún equipo, lea las instrucciones y aprenda cómo:

► Ponérselo correctamente.

► Enchufarlo de forma segura.

► Usarlo de forma segura.

► Mantenerlo limpio y darle mantenimiento adecuado.

► Cuando se acerque al operador de un equipo, hágalo sin sorprenderlos.

Page 27: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

31© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Fichas de Datos de Seguridad

La OSHA requiere que el personal que trabaja con sustancias químicas conozca las instrucciones para usarlas y sus posibles riesgos. Los desinfectantes que se usan en la limpieza son sustancias químicas que, si no se usan correctamente, pueden ser perjudiciales para usted y para el medio ambiente.

La OSHA también requiere que los fabricantes de dichas sustancias químicas proporcionen información escrita sobre sus productos. Según el Sistema Mundialmente Armonizado, esta información se compila en una Ficha de Datos de Seguridad (FDS) que explica cómo trabajar de manera segura con la sustancia química. Todas las etiquetas de los envases deben incluir pictogramas de acuerdo con las Normas para la Comunicación de Riesgos (NCR). Para ver fotos relacionadas, busque “Pictogramas y riesgos de la NCR” más abajo.

Usted puede obtener en línea fichas de datos de seguridad provistas por el fabricante del químico.

SECCIONES DE UNA FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Todas las fichas de datos de seguridad incluyen las siguientes 16 secciones:

– Sección 1: Identificación del producto y la empresa

– Sección 2: Identificación de los riesgos

– Sección 3: Composición/información acerca de los ingredientes

– Sección 4: Medidas de primeros auxilios

– Sección 5: Medidas a tomar en caso de incendios

– Sección 6: Medidas para manejar vertidos accidentales

– Sección 7: Manipulación y almacenamiento

– Sección 8: Protección personal y precauciones para controlar la exposición

– Sección 9: Propiedades físicas y químicas

– Sección 10: Estabilidad y reactividad

– Sección 11: Información toxicológica

– Sección 12: Información ecológica

– Sección 13: Consideraciones relativas a la eliminación de desechos

– Sección 14: Información relativa al transporte

– Sección 15: Información normativa

– Sección 16: Información adicional que no se encuentre en las primeras 15 secciones. Esto puede incluir datos como la dirección de correo electrónico del fabricante, el uso previsto del producto, qué agencia emitió la ficha de datos, la fecha de expedición, una explicación completa de las frases relacionadas con los riesgos y la seguridad, sólo por nombrar algunos.

Page 28: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

32© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Cómo diluir (mezclar) desinfectantes

► Deje la etiqueta del fabricante en la botella. La información requerida por la OSHA está en la etiqueta.

► NO use botellas sin etiqueta. Asuma que las botellas sin etiquetar son peligrosas.

► Si usted es quien diluye los químicos en una botella o cubo, debe etiquetar el recipiente con el tipo de solución desinfectante que contiene. Para más detalles, vea “Diluir desinfectantes” en este manual de capacitación.

► Etiquetar botellas incorrectamente o dejarlas sin etiquetar es una violación de las normas de la OSHA.

Almacenamiento de desinfectantes

Ya sea que almacene desinfectantes en las instalaciones del cliente o en su negocio, debe almacenarlos correctamente:

► Lea la etiqueta del fabricante para conocer los requisitos de almacenamiento.

► Asegúrese de que las sustancias químicas estén etiquetadas correctamente

• No almacene botellas atomizadoras u otros recipientes sin etiquetar

• Asuma que las botellas sin etiquetar son peligrosas

► Guárdelos:

• En un estante o armario que esté despegado del suelo por lo menos 6 pulgadas

• En un estante que esté por lo menos a 18 pulgadas del techo

• En un área fresca y bien ventilada

► NO los guarde:

• En su vehículo (o en baúl)

• En el piso en cualquier lugar

Page 29: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

33© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Comunicación de riesgos

La OSHA requiere que los empleadores etiqueten y comuniquen correctamente la información acerca de los riesgos potenciales en el lugar de trabajo. A esto se le llama “Comunicación de riesgos”.

Aquí están algunos de los requisitos que debe tener en cuenta como empleador. Para obtener más información, visite el sitio web de la OSHA.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

Los símbolos de seguridad advierten acerca de peligros (cosas que podrían causar daño). A continuación se muestran algunas etiquetas de seguridad establecidas por la OSHA como parte de su Sistema de Comunicación de Riesgos (HCS/HazCom, por sus siglas en inglés). Usted verá estos símbolos en las etiquetas de desinfectantes y otras sustancias químicas.

Pictogramas y riesgos del NCR

• Carcinógeno• Mutagenicidad• Toxicidad reproductiva• Sensibilizador respiratorio• Toxicidad para un órgano específico• Toxicidad por aspiración

Riesgo para la salud

• Sustancias inflamables• Sustancias pirofóricas• Sustancias de calentamiento espontáneo• Emite gas inflamable• Sustancias autorreactivas• Peróxidos orgánicos

Flama

• Irritante (piel y ojos)• Sensibilizador de la piel• Toxicidad aguda• Efectos narcóticos• Irritante de las vías respiratorias• Peligrosos para la capa de ozono (no obligatorio)

Signo de exclamación

• Gases bajo presión

Cilindro de gas

• Corrosión/quemaduras en la piel• Daño a los ojos• Corrosivo a los metales

Corrosión

• Explosivos• Sustancias autorreactivas• Peróxidos orgánicos

Bomba que explota

• Oxidantes

Flama sobre un círculo

• Toxicidad acuática

Medio ambiente (no obligatorio)

• Toxicidad extrema (fatal o tóxica)

Calavera y huesos en cruz

Page 30: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

34© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

Pictogramas de riesgos físicos

► El pictograma de una bomba que explota se usa para indicar que un material es un explosivo, un peróxido orgánico inestable y explosivo o una sustancia o mezcla autorreactiva.

► El pictograma de una flama se usa para identificar gases, líquidos, sólidos y aerosoles inflamables, así como sustancias de autorreactivas.

► La flama sobre el círculo se usa cuando una sustancia química es un gas, líquido o sólido oxidante.

► El pictograma del cilindro de gas se usa cuando una sustancia es un gas comprimido, licuado, licuado refrigerado o disuelto.

► El pictograma de la corrosión indica que un material es corrosivo al metal. El pictograma de la corrosión también se usa para indicar los riesgos a la salud por corrosión de la piel y por lesiones graves en los ojos.

Pictogramas para indicar riesgos a la salud y al medio ambiente

► La calavera con dos huesos cruzados se usa cuando una sustancia química es extremadamente tóxica para la piel, los pulmones o el sistema digestivo.

► El pictograma de riesgos a la salud se usa para indicar sensibilización respiratoria, mutagenicidad en las células germinales, carcinogenicidad, toxicidad reproductiva o un riesgo de aspiración. También se usa cuando una sustancia puede ser toxica para algún órgano específico después de una sola o varias exposiciones.

► El pictograma del signo de exclamación se usa para indicar riesgos extremos para la salud por toxicidad, irritación de la piel, irritación ocular, sensibilización de la piel y toxicidad para órganos específicos tras una sola exposición en forma de efectos narcóticos o una infección de las vías respiratorias.

Page 31: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

35© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

LETREROS DE SEGURIDAD

A continuación se muestran algunos letreros de seguridad comunes que podría ver en las instalaciones de sus clientes. Familiarícese con lo que significan y présteles atención.

Primeros auxilios

Superficie resbaladiza

Precaución general

Símbolo de riesgo biológico

No se permite el uso de teléfonos

celulares

Fir Salida de incendios e Exit

Peligro de incendio

Peligro eléctrico

Peligro por veneno

Peligro por radiación

Peligro para los ojos

Page 32: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

36© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Prevención de riesgos y seguridad: Prevención de riesgos

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Manejo de emergencias

► Prepárese para las emergencias:

► Pida a sus clientes que le provean números de contactos de emergencia.

► Localice los extintores de cada una de las instalaciones de sus clientes.

► Familiarícese con la ruta de salida de emergencia en cada una de las instalaciones de sus clientes.

► Si es posible, investigue cómo cerrar el suministro del agua para que los inodoros o grifos no causen una inundación.

En caso de emergencia:

► Actúe con rapidez. Si detecta un incendio, active la alarma de incendio y salga del edificio inmediatamente.

► Llame al 911. Siga sus instrucciones.

► Si el fuego es pequeño y está confinado, use el extintor.

► Atienda cualquier lesión. Si una persona lesionada puede hablar con usted, averigüe qué pasó.

► Póngase en contacto con el cliente y documente lo que pasó.

Page 33: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

37© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

Prevención de riesgos

Demuestre lo siguiente al instructor de Coverall.

❐ Identifique la ruta de escape en caso de incendio en el Support Center de Coverall.

❐ Lávese las manos correctamente.

❐ Póngase guantes protectores correctamente.

❐ Levante un objeto correctamente.

❐ Revise una ficha de datos de seguridad para identificar riesgos de seguridad.

❐ Revise la etiqueta del fabricante en una botella de desinfectante para identificar los riesgos de seguridad.

EJERCICIO DE PRÁCTICA

Page 34: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

38© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Prevención de riesgos

1. Lavarse ______________ correctamente es una de las mejores maneras de protegerse

contra las enfermedades.

2. CIERRE LA _________________________. El problema #1 que conduce a presentar

reclamos de seguro son los daños causados por inundaciones o por agua.

3. Los ____________, el _______________ cerrado y los ___________ de seguridad son EPP

estándar para la limpieza comercial general.

4. ¿Sabía que casi dos tercios de las personas que se caen, se caen desde el nivel del

suelo, generalmente por resbalarse en alguna superficie mojada o por tropezar con

algo? ____________________ y ________________ son las formas más comunes de

lesiones en el trabajo.

5. Sea cuidadoso y evite resbalarse o caerse tanto dentro como _____________ del edificio

de su cliente.

6. La OSHA requiere que señale las áreas mojadas usando letreros. Coloque los letreros

antes de mojar el piso. Ponga un letrero __________________ y otro _______________ de

la zona donde el piso esté mojado. Quite los letreros cuando el suelo esté seco.

7. Una regla general de la limpieza comercial es mantener los pies en el suelo tanto como

le que sea posible. A veces usted tendrá que alcanzar alturas usando una escalera.

Para alcanzar hasta _________ pies por encima del suelo, puede usar una escalera

_______________ tipo 1.

Respuestas: 1) las manos 2) llave del agua 3) guantes, calzado, lentes 4) los resbalones y las caídas 5) fuera 6) al principio y al final 7) 20, de tijera.

REPASO

Page 35: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

39© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Seguridad

La mayor parte del tiempo usted estará en las instalaciones de sus clientes por la noche, cuando nadie más esté ahí. Sus clientes tendrán requisitos de seguridad que deberá seguir. Ellos le confiarán su negocio.

Además de garantizar la seguridad de las instalaciones de su cliente, también asegúrese de proteger su seguridad personal.

Identifíquese

Cuando usted usa ropa identificada con la marca de Coverall (gorra, camisa, etc.), trae su gafete de identificación de Coverall y trae sus tarjetas de negocios, la gente puede ver que usted es una persona de negocios y que está realizando un importante servicio en las instalaciones de sus clientes.

Asegúrese de que la gente pueda ver rápidamente que forma parte del sistema de Coverall. No cubra el logotipo de su camisa. Use su gafete de identificación en todo momento y no meta el gafete en su camisa. An Independently Owned and Operated

Franchised Business d/b/a Coverall

Certified Coverall Franchised Business Owner

Franchised Business Number: 00000Badge Expiration Date: December 17, 2015

Spotless Cleaning Company

Mike Smith

Mantenga su auto seguro

► Durante su recorrido inicial, pregunte dónde debe estacionarse.

► Estaciónese en un área bien iluminada, cerca del edificio, en un área segura.

► Si no se siente seguro en su camino hacia el edificio, pregunte al cliente si se puede estacionar más cerca o si hay un guardia de seguridad en turno durante la limpieza del edificio.

► Cierre su vehículo con llave.

► No deje en su auto objetos valiosos donde la gente pueda verlos.

► Asegúrese de que su auto tenga seguro según los requisitos mínimos publicados en el Manual de políticas y procedimientos del propietario de una franquicia de Coverall.

Procedimiento para entrar en las instalaciones del cliente

Durante su recorrido inicial, pregunte si necesitará un código de seguridad o una llave para entrar al edificio y averigüe cómo usarlo. Proteja el código de seguridad o las llaves del cliente en todo momento.

Si la puerta está abierta cuando llegue al lugar, o si el código de seguridad no está armado, llame inmediatamente al contacto de emergencia del cliente e informe el asunto.

Page 36: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

40© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Seguridad

Llaves metálicas, electrónicas y tipo llavero electrónico

Trate las llaves de sus clientes como si fueran sus propias llaves.

► Etiquete las llaves para que pueda identificarlas, pero no escriba nada en ellas que indique para qué son. NO escriba el nombre o la dirección del cliente en sus llaves.

► NO le entregue llaves a ninguna persona que no trabaje para su negocio. Conserve una lista con los nombres de TODAS las personas que tengan llaves para entrar a cualquiera de las instalaciones de sus clientes.

► Antes de hacer copias de cualquier llave, obtenga la aprobación del cliente. Llave electrónica de la página 42.

► Guarde las llaves en un lugar seguro; NO las deje en su auto.

► Conserve las llaves con usted mientras hace la limpieza. NO deje las llaves desatendidas.

► Si pierde las llaves, su cliente tendrá que reemplazar todas sus llaves y cerraduras y usted tendrá que pagar el costo de tal reemplazo, el cual puede ser muy alto.

► Durante su recorrido inicial, pruebe todas las llaves para asegurarse de que funcionan correctamente.

Page 42

Tarjeta de acceso

Códigos de seguridad

► Escriba los pasos para desarmar y armar el sistema de seguridad y, si es posible, pruebe el sistema durante su recorrido inicial.

► Cuide el código de seguridad como si fuera una llave.

► Escriba el código de seguridad en algún lugar, pero no escriba nada que indique para qué es. NO escriba el nombre o la dirección del cliente junto al código. Use otra forma de recordar para qué es ese código.

► NO le entregue el código a ninguna persona que no trabaje para su negocio. Conserve una lista con los nombres de TODAS las personas que tienen el código para entrar a cualquiera de las instalaciones de sus clientes.

► Pida a su cliente que le provea un número de contacto de emergencia por si el código no funciona o por si se activa la alarma accidentalmente.

Page 42

Teclado

Page 37: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

41© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Seguridad

Guardias de seguridad

Otra forma de asegurar una entrada es tener a un guardia de seguridad en la puerta o en el área de recepción. En ese caso, dígale al guardia quién es usted y por qué está ahí.

► Tenga su identificación a la mano para que pueda mostrarla.

► Registre su entrada al llegar, incluya la hora de su llegada.

► Registre su salida al irse, incluya la hora de su partida.

Descontinuar el servicio a un cliente

Si por cualquier razón deja de limpiar las instalaciones de algún cliente, usted será responsable de devolverle inmediatamente al cliente todas sus llaves metálicas, electrónicas, tipo llavero electrónico y códigos de seguridad y deberá informar el asunto al Support Center de Coverall.

Seguridad durante la limpieza

► NO use nada para que la puerta se quede abierta ni altere la cerradura de forma alguna para que otras personas puedan entrar. Si está esperando a otras personas de su equipo de limpieza, pídales que le llamen para que pueda abrirles.

► NO use nada para que la puerta se quede abierta mientras saca y lleva la basura hacia el área que el cliente haya designado.

► NO cambie los ajustes del aire acondicionado o la calefacción del cliente.

► NO use teléfonos, computadoras, fotocopiadoras, Internet u otra propiedad del cliente.

► NO lleve a cabo ninguna actividad recreativa.

► NO lleve niños, familiares, amigos o mascotas a las instalaciones del cliente.

► NO tome comida que haya sobrado de fiestas o almuerzos del cliente a menos que el cliente le dé permiso.

► Si se encuentra con personas en el edificio que quieren saber quién es usted, hable amablemente con ellos e identifíquese. (Si es obvio que la persona no debería estar ahí, notifique inmediatamente a su cliente o llame al 911).

► Si encuentra algo de valor mientras esté limpiando, póngalo en el escritorio o mesa más cercana y haga una nota en el libro de registro de Coverall indicando qué cosa encontró y donde la dejó. Ejemplos de esto incluyen dinero, joyas, carteras, billeteras, llaves, teléfonos y dispositivos móviles.

► Siempre tome sus descansos en las zonas designadas para tal fin.

Page 38: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

42© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad: Seguridad

Políticas del sistema Coverall

El sistema Coverall ha establecido las siguientes políticas para protegerlo a usted y a su equipo.

Uso de alcohol y drogas

Está prohibido vender, poseer o usar bebidas alcohólicas o drogas de cualquier tipo en las instalaciones del cliente.

Política sobre el consumo de tabaco

Está prohibido consumir tabaco en las instalaciones de un cliente. Si usted o sus empleados toman descansos para consumir tabaco, tendrá que hacerlo en que sea seguro y legal consumirlo. Además, deberá cumplir con todas las leyes y con las reglamentaciones que el cliente haya establecido respecto al consumo de tabaco.

Al terminar la limpieza

► Revise su trabajo.

► Asegúrese de que todas las luces y las puertas queden como el cliente quiere que queden.

► Asegúrese de sacar todo lo que haya ingresado a las instalaciones del cliente.

► Si hay alarma, actívela.

► Cierre la puerta como sea que se lo haya indicado el cliente.

Page 39: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

43© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

Seguridad

1. Cuando usted usa ropa _____________________ de Coverall® y trae su ___________ de

identificación de Coverall esto demuestra que usted es un profesional prestando un

servicio importante en las instalaciones de su cliente.

2. Trate las llaves de sus clientes como si fueran _________________________ llaves.

3. NO escriba ___________________ o _______________________ del cliente en sus llaves.

4. Conserve las llaves de su cliente con usted mientras hace la limpieza. NO deje las llaves

_____________________.

5. Si pierde las llaves, su cliente tendrá que reemplazar todas sus llaves y cerraduras y

usted tendrá que ____________ el costo de tal reemplazo, el cual puede ser muy alto.

6. Si por cualquier razón __________ limpiar las instalaciones de algún cliente, usted será

responsable de devolver inmediatamente al cliente o al Support Center de Coverall

todas las llaves metálicas, electrónicas, tipo llavero electrónico y códigos de seguridad

del cliente.

7. Si encuentra algo de valor mientras esté limpiando, póngalo en el escritorio o mesa más

cercana y haga una nota en el ___________________ de Coverall indicando qué cosa

encontró y donde la dejó.

Respuestas: 1) identificada con la marca, gafete 2) sus propias 3) el nombre, la dirección 4) desatendidas 5) pagar 6) deja de 7) libro de registro.

REPASO

Page 40: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

44© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 41: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

45

En esta sección estudiará

► Introducción al proceso Core 4®

► Desinfectantes de uso hospitalario

► Microfibra codificada por colores

► Sistema de trapeador plano de microfibra no sumergible

► Aspiradora tipo mochila con HEPA

► Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

► Tareas para el cuidado de alfombras y pisos

► Eliminación de la basura

► Otros equipos de limpieza en el kit de inicio

CLASE 5

Productos, herramientas y tareas de limpieza del proceso Core 4® de Coverall

Version: 12.12.14

Page 42: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 43: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

47© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción al proceso Core 4®

El programa Coverall® se basa en el uso correcto de 4 herramientas fundamentales:

► Desinfectantes de uso hospitalario

► Microfibra codificada por colores

► Sistema de trapeador plano de microfibra no sumergible

► Aspiradora tipo mochila con HEPA

¿POR QUÉ ESTAS 4 HERRAMIENTAS?

Cuando desarrollamos el programa Coverall®, nos fijamos 3 metas:

1. LIMPIAR. Remover la mayor cantidad posible de suciedad (mugre).

2. DESINFECTAR. Exterminar y eliminar la mayor cantidad posible de gérmenes.

3. SER EFICIENTES. Crear un proceso que produzca excelentes resultados de la manera más eficiente posible.

Cada herramienta del programa Coverall® cumple con estas 3 metas. El equipo de Coverall evalúa las herramientas y tecnologías de limpieza más actuales para asegurarse de usar solo lo mejor de lo mejor.

Page 44: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

48© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción al proceso Core 4®

¡Su negocio es tener clientes satisfechos!

El programa Core 4® también hace que su negocio se distinga de los demás. Hace que su negocio sea valioso porque brinda a sus clientes un ambiente de trabajo más limpio y saludable, mientras que la mayoría de los “encargados de la limpieza” no lo hacen.

Cuando sus clientes eligen el sistema Coverall® como su servicio de limpieza, esperan que el programa de limpieza les ayude a reducir el riesgo de enfermedades e infecciones al mismo tiempo que obtienen instalaciones excepcionalmente limpias. Con el uso constante del proceso Core 4®, usted estará preparado para cumplir esa expectativa y crear clientes satisfechos.

Lo que sus clientes esperan: Cómo ayuda el programa Core 4®:

Menos polvo y suciedad

Alfombras más limpias

La aspiradora tipo mochila con HEPA (filtro de aire de alta eficiencia) captura hasta 99.97% de las partículas suspendidas en el aire, reduciendo el polvo y mejorando la calidad del aire.

Que los gérmenes no se propaguen

Los desinfectantes de uso hospitalario exterminan los gérmenes y las microfibras codificadas por colores eliminan 99% de los contaminantes y ayudan a reducir la contaminación cruzada mediante el uso de una toalla de microfibra de un color específico para cada zona específica.

Pisos más limpios

El uso de trapeadores planos de microfibra no sumergibles significa que los pisos nunca se trapean con agua sucia y que se usan almohadillas para traperos de un color específico para cada zona específica con el fin de evitar la propagación de gérmenes.

Baños más limpiosEl proceso Core 4® extermina y elimina los gérmenes, limpia los pisos y reduce las bacterias que producen mal olor.

¿Vienen incluidas las herramientas del Core 4® en el kit de inicio de Coverall?

El paquete inicial de equipos y suministros de Coverall, a menudo llamado “kit de inicio”, incluye las herramientas de Core 4, así como otras herramientas y artículos de seguridad usados en la limpieza comercial.

Programa nacional de proveedores de Coverall

Coverall tiene relaciones comerciales con proveedores líderes en la industria y negocia los precios nacionales, así que podemos ofrecerle maquinaria y equipo profesional a un costo competitivo.

El Support Center de Coverall mantiene existencias de muchos productos y equipos para que los pueda probar o comprar. Además de lo que incluye el Core 4, Coverall ofrece equipos para el cuidado de pisos y alfombras, productos de seguridad y otras herramientas, así como ofertas trimestrales en equipos y demostraciones para proveedores.

Page 45: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

49© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción al proceso Core 4®

¿Qué es una tarea de limpieza?

Las tareas de limpieza son las acciones que usted realizará para limpiar las instalaciones de sus clientes. Los siguientes son ejemplos de tareas de limpieza:

► Limpieza del polvo y desinfección con microfibra húmeda

► Limpieza del polvo en áreas altas y bajas

► Limpieza y desinfección de puntos de alta concentración de gérmenes

► Limpieza de vidrios o espejos en interiores

► Limpieza de microondas

► Aspirado de alfombras de pared a pared

► Limpieza de pisos de superficie dura con trapeador húmedo

► Vaciado de botes de basura y eliminación de la basura

► Limpieza y desinfección de baños

Cada una de estas tareas usa una o más de las herramientas del Core 4. Por ejemplo, para “sacudir y desinfectar con microfibra húmeda” usará un desinfectante de uso hospitalario y microfibra codificada por colores. Para “limpiar el polvo en áreas altas y bajas”, usará su aspiradora tipo mochila con HEPA con el accesorio de cepillo. Para “limpiar vidrios o espejos en interiores” usará un líquido limpia vidrios y su escobilla de goma o el kit SpeedCleanTM de la marca Unger. Para “limpiar y desinfectar los baños” usará todas las herramientas del Core 4.

En este programa de capacitación usted aprenderá cuáles son las herramientas del Core 4 y cómo usarlas juntas y correctamente en cada tarea de limpieza.

¿Qué es un plan de servicios de Coverall?

Un plan de servicios de Coverall es un programa de tareas de limpieza, o “especificaciones de trabajo”, que usted necesitará completar para cada cliente. Cuando haga el recorrido inicial de las instalaciones de un cliente, Coverall le proporcionará el plan de servicios de ese cliente para que conozca cuáles son sus expectativas y cómo limpiar sus instalaciones adecuadamente usando el proceso Core 4®.

¿Tienen todos los clientes el mismo plan de servicios?

No. Los planes se basan en lo que el cliente quiere que se haga en sus instalaciones (tareas de limpieza) y en qué tan seguido quiere que se limpien (frecuencia). Por ejemplo, la mayoría de los edificios de oficinas necesitan un conjunto estándar de tareas de limpieza. Pero las instalaciones de otros clientes, tales como guarderías, consultorios dentales, centros de diálisis, concesionarios de autos, restaurantes y gimnasios podrían necesitar algunas tareas extra de limpieza.

Page 46: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

50© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción al proceso Core 4®

¿Quién decide qué está incluido en el plan de servicios?

Un vendedor de Coverall, o usted (si usted es quien vende sus propias cuentas), hablará con el cliente para entender qué puntos le producen “dolores de cabeza” (es decir, qué cosas le molestan acerca de su programa de limpieza actual). Usando esa información, usted o el vendedor le propondrá al cliente un plan de servicios para satisfacer sus necesidades. Este plan de servicios es parte de la propuesta que le entregará al cliente. Cuando el cliente acepta el plan de servicios y firma el contrato de servicio de propietario de franquicia, la siguiente tarea será limpiar sus instalaciones tal como el cliente espera que se limpien.

Ejemplo de un plan de servicios de Coverall:

Limpieza del polvo y desinfección

Tareas incluidas Frecuencia

Limpieza del polvo y limpieza a fondo 3 veces por semana

Puntos de alta concentración de gérmenes 1 vez por semana

Limpieza de vidrios en interiores (donde sea necesario) 3 veces por semana

Limpieza del polvo en áreas altas y bajas 1 vez por mes

Cuidado de alfombras y pisos

Tareas incluidas Frecuencia

Aspirado de pared a pared 1 vez por semana

Aspirado de puntos de alto tráfico 2 veces x semana

Trapeado de pisos de superficie dura con un trapeador húmedo 3 veces por semana

Baños

Tareas incluidas Frecuencia

Limpieza y desinfección de baños 3 veces por semana

Recolección de basura y misceláneos

Tareas incluidas Frecuencia

Vaciado de botes de basura y eliminación de la basura 3 veces por semana

Limpieza y desinfección de teléfonos 1 vez por semana

Page 47: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

51© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Desinfectantes de uso hospitalario

En sus hogares, las personas usan diferentes productos de limpieza para lograr diferentes propósitos. Por ejemplo, usted podría usar un producto para la limpiar el polvo, otro para lavar el piso y otro para limpiar los inodoros. Lo mismo ocurre con la limpieza comercial, con la diferencia de que los productos de limpieza en el Core 4 han sido diseñados para que los usen profesionales capacitados. Los desinfectantes de uso hospitalario que usted usará son más fuertes que los productos de limpieza para el hogar, porque matan a más tipos de gérmenes.

¿Qué significa “desinfectar”?

“Desinfectar” significa exterminar gérmenes. Cada desinfectante extermina diferentes tipos de gérmenes.

“Desinfectar” es diferente a “limpiar”, “sanear” o “desodorizar”.

► Desinfectar = exterminar gérmenes

► Limpiar = remover suciedad

► Sanear = reducir las bacterias, pero no los virus, los hongos o el moho

► Desodorizar = deshacerse de los olores (desagradables)

¿Qué hace que un desinfectante sea “de uso hospitalario”?

Según la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) un desinfectante de uso hospitalario mata tres tipos específicos de gérmenes y es eficaz contra una gran variedad de virus y bacterias tal como lo requieren los hospitales y los centros de salud.

► Estafilococos

► Pseudomonas

► Salmonella

Tipos diferentes de desinfectantes

En los productos para la limpieza se usan varios tipos de desinfectantes. Los llamados “quats” son comunes en la industria de la limpieza comercial. Coverall recomienda el peróxido de hidrógeno acelerado (AHP, por sus siglas en inglés) porque, combinado con la microfibra, es más eficaz en la eliminación de los gérmenes.

AHP (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO ACELERADO)

• Más fuerte y estable que el peróxido de hidrógeno para el hogar

• Usado frecuentemente para limpiar las zonas de mayor riesgo en los centros de salud

• Menor “tiempo de espera” (tiempo que le toma eliminar los gérmenes)

• Acción más efectiva (elimina un mayor número de gérmenes)

• No es corrosivo

• No cambia químicamente al entrar en contacto con toallas o paños de microfibra o algodón (es un químico “Quat” no vinculante)

Page 48: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

52© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Desinfectantes de uso hospitalario

”QUATS” (COMPUESTOS CUATERNARIOS)

• Son los desinfectantes más comunes que se usan en instalaciones no especializadas

• Se usan en superficies no críticas como en la limpieza de pisos, muebles y paredes

• “Tiempo de espera” breve (tiempo que les toma eliminar los gérmenes)

• De acción efectiva (matan a un gran número de gérmenes)

• No es corrosivo

• Se fijan a las toallas y paños de microfibra o algodón (“fijación quat”), lo que reduce la potencia del producto químico

¿Por qué no usar cloro?

En el programa Coverall no usamos cloro. Aunque es un desinfectante, no limpia la suciedad, así que se debe usar junto con otro producto de limpieza. El cloro es corrosivo (hace daño) y puede remover colores, dañar acabados de pisos y dañar superficies duras. Además, mezclar cloro con otros productos químicos puede producir un gas tóxico (venenoso).

► Económico

► Desinfecta, pero no limpia

► Reacciona con otros químicos y forma gases venenosos

► Emite olores desagradables

► Daña las superficies duras

► Decolora las fibras y las superficies con color

► Daña los acabados del piso

► Pierde su fuerza química rápidamente

Page 49: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

53© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Desinfectantes de uso hospitalario

Compra de desinfectantes de uso hospitalario

El Support Center de Coverall mantiene existencias de desinfectantes de uso hospitalario aprobados para que se usen en el programa Coverall. Usted también puede comprar desinfectantes por su cuenta, pero el Support Center debe aprobarlos antes de que los use con sus clientes. Suministre los nombres del producto y del fabricante y el uso previsto al Support Center para su respectiva aprobación.

Si opta por comprar desinfectantes por su cuenta, siga estos criterios generales al seleccionar un producto. Dependiendo del uso previsto, podrían aplicar otros criterios.

► Que sea un desinfectante de uso hospitalario registrado ante la EPA

► De acción tan efectiva como la que requieren los centros de salud

► Que sea compatible con las herramientas de limpieza de microfibra

► Que tenga un excelente rendimiento de limpieza

¿Por qué comprar botellas grandes de desinfectante?

Muchos productos de limpieza comerciales se compran en unas botellas grandes de un “concentrado” que debe ser diluido con agua. Esta es una manera rentable de comprar productos químicos de limpieza para su negocio. Aunque usted puede comprar productos ya mezclados en botellas pequeñas, éstos generalmente cuestan mucho más.

Page 50: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

54© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Desinfectantes de uso hospitalario

Cómo diluir desinfectantes

Los desinfectantes concentrados se deben diluir (mezclándolos con agua) antes de ser usados. Si usted usa un concentrado de desinfectante sin diluir, el producto químico será demasiado fuerte y podría dañar la superficie que esté limpiando. Si el producto químico se mezcla con demasiada agua, perderá potencia y no podrá eliminar los gérmenes.

Antes de diluir, aprenda cómo manejar los químicos de manera segura.

En la etiqueta de cada desinfectante hay instrucciones de dilución que le indicarán cómo usarlo de manera segura. También podrá encontrar estas instrucciones en la ficha de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés) y son un requisito de la Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EPA, por sus siglas en inglés). Usted debe tener una copia de la SDS de cada producto químico que use.

Qué hacer cuando maneje productos químicos:

► Lea la SDS antes de usar el producto.

► Póngase guantes resistentes a los productos químicos.

► Use protección para los ojos. Si le cae algún químico en los ojos, siga las instrucciones en la SDS o en la etiqueta del envase del producto químico.

► Cuando trabaje con productos químicos, use una superficie plana.

► Trabaje en un área ventilada (con aire fresco o que circule; no en un pequeño espacio cerrado).

► Mida todos los productos químicos antes de diluirlos.

► Diluya los productos químicos y el agua en el mismo orden indicado en la SDS.

► Vuelva a tapar las botellas inmediatamente después de usarlas.

► Si desecha desinfectantes en un desagüe, deje correr agua limpia a través de él.

Qué NO hacer cuando maneje productos químicos:

► NO mezcle productos de limpieza diferentes.

► NO mezcle cloro con ningún otro producto. Puede formar un gas venenoso.

► NO deje que haya niños sin supervisión cerca de los productos de limpieza.

► NO guarde productos desinfectantes de limpieza en su vehículo.

Page 51: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

55© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Desinfectantes de uso hospitalario

Cómo diluir desinfectantes

Las instrucciones que vienen en cada botella de concentrado le indican cómo diluirlo. Las mezclas se representan como dos números separados por dos puntos (:). El primer número representa cuantas partes de concentrado debe usar y el segundo número representa cuantas partes de agua debe usar.

Proporciones comunes de dilución

1:256 Media onza de desinfectante por cada Galón de agua

1:128 1 onza de desinfectante por cada Galón de agua

1:64 2 onzas de desinfectante por cada Galón de agua

1:32 4 onzas de desinfectante por cada Galón de agua

Cuanto mayor sea el segundo número, menos potente será la mezcla porque tendrá menos desinfectante y más agua. Por ejemplo, una dilución de 1:64 es más fuerte que una dilución de 1:256.

Cómo diluir fácilmente

Un dispensador es una herramienta útil para hacer diluciones. Jale la manija del dispensador hasta la línea deseada para obtener la cantidad de concentrado que usted necesita, luego empuje la manija del dispensador para verter el concentrado en su cubeta, contenedor portátil con dispensador integrado o botella rociadora. Lave el dispensador después de usarlo.

Algunas botellas de concentrado tienen un dispensador integrado.

Page 52: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

56© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Desinfectantes de uso hospitalario

Etiquete las botellas correctamente

Cuando haga una dilución, debe etiquetarla enseguida. La OSHA requiere que etiquete correctamente cada botella o lo podría multar. NO use una botella que no esté etiquetada, incluso si cree que sí sabe qué químico tiene dentro. Si no tiene etiqueta... ¡no la use!

La OSHA requiere que le ponga el NOMBRE DEL PRODUCTO, los PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS que contiene y palabras o imágenes que muestran sus PRINCIPALES RIESGOS. Esta información puede encontrarse en el envase del producto químico o en su Ficha de datos de seguridad (SDS).

► Cubeta – NO es necesario que etiquete una cubeta con desinfectante diluido con agua si lo va a usar inmediatamente. Sin embargo, necesita desechar cualquier sobrante. No debe guardarla para un uso posterior. Consejo: Si le sobra solución en la cubeta, viértala en el desagüe del piso del baño una vez por semana para evitar un posible olor a drenaje en el baño. De lo contrario, viértala por el desagüe del cuarto de lavado del encargado de la limpieza o por otro drenaje designado.

► Botellas – Debe etiquetar todas las botellas rociadoras, sea que vaya a usar la mezcla inmediatamente o no.

Dónde puede conseguir las etiquetas

El fabricante generalmente proporciona etiquetas adhesivas para las botellas rociadoras. Si necesita etiquetas adhesivas o botellas rociadoras vacías, las puede pedir al Support Center o a un proveedor aprobado por Coverall. Tenga presente que a una botella rociadora se le puede poner una etiqueta de fabricante y luego usar la misma botella una y otra vez para ponerle el mismo producto de limpieza, pero no para usarla con otros productos de limpieza. Para cada producto de limpieza, use una botella rociadora diferente y etiquétela correctamente.

Etiquetas escritas a mano

Si no tiene etiquetas impresas disponibles puede colocarle a la botella una etiqueta escrita a mano. La información básica que deberá escribir en la etiqueta se indica a continuación (mientras más información escriba es mejor):

► Nombre del desinfectante

► Proporción de dilución

► Productos químicos que contiene

► Riesgos del desinfectante

Page 53: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

57© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

EJERCICIO DE PRÁCTICA

Desinfectantes

EJERCICIO # 1

Leer una ficha de datos de seguridad (SDS)

Su instructor Coverall le dará una ficha SDS de ejemplo. Analicen lo siguiente:

• Nombre de producto

• Tipo de equipo de protección personal (EPP) necesario

• Uso recomendado del producto

• Tipos de riesgos que puede causar

• Cómo y dónde almacenar el producto

Page 54: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

58© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

EJERCICIO # 2

Compare costos

Sale más ecónomico comprar los desinfectantes concentrados que comprarlos en botellas

pequeñas. Calcule el costo por cuarto de galón para lo siguiente:

• Glance

– $19.16 por envase

– Rinde 60 cuartos de galón

– $______________________ por cuarto de galón (19.16 ÷ 60)

• Crew Heavy Duty

– $26.79 por envase

– Rinde 190 cuartos de galón

– $______________________ por cuarto de galón (26.79 ÷ 190)

• Stride

– $24.99 por envase

– Rinde 277 cuartos de galón

– $______________________ por cuarto de galón (24.99 ÷ 277)

EJERCICIO DE PRÁCTICA continuación

Page 55: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

59© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

EJERCICIO # 3

Proporciones comunes de dilución

En la siguiente tabla, llene la información que hace falta.

Proporciones comunes de dilución

1:256 _____ onza de desinfectante por cada Galón de agua

1:128 _____ onza de desinfectante por cada Galón de agua

1:64 _____ onzas de desinfectante por cada Galón de agua

1:32 _____ onzas de desinfectante por cada Galón de agua

¿Cuál desinfectante diluido es el más fuerte? ¿Por qué?

• 1:256

• 1:128

• 1:64

• 1:32

EJERCICIO # 4

Diluir desinfectantes

Cuando diluya un desinfectante usted debe 1) determinar la proporción, 2) agregar el

concentrado y 3) agregar agua. Su instructor le dará un desinfectante para que lo diluya

usando los siguientes envases:

• Botella

• Receptáculo con solución

• Cubeta

EJERCICIO DE PRÁCTICA continuación

Page 56: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

60© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

EJERCICIO # 5

Escribir una etiqueta a mano

Todas las botellas deben estar debidamente etiquetadas. Si usted no tiene una

etiqueta pre-impresa, podrá escribir una a mano. Elabore una etiqueta para uno

de los desinfectantes usados en el EJERCICIO # 4.

Use esta plantilla:

Nombre de desinfectante:

_________________________________________________________

Proporción de dilución: _________:____________________

Productos químicos que contiene:

_________________________________________________________

_________________________________________________________

Riesgos:

_________________________________________________________

_________________________________________________________

EJERCICIO DE PRÁCTICA continuación

Page 57: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

61© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Desinfectantes

1. ”Desinfectar” significa eliminar ___________________.

2. Según la Agencia de Protección Ambiental (EPA) un desinfectante de uso hospitalario

elimina _____________ (¿cuántos?) tipos específicos de gérmenes tal como lo requieren

los hospitales y los centros de salud.

3. Coverall recomienda el peróxido _______________ acelerado (AHP) porque, combinado

con la microfibra, porque es más eficaz para la eliminación de gérmenes.

4. En el programa Coverall no usamos _______________. Aunque es un desinfectante, no

limpia la suciedad, así que se debe usar junto con otro producto de limpieza.

5. Usted también puede comprar desinfectantes por su cuenta, pero el Support Center

debe __________________ antes de que los use con sus clientes.

6. NO guarde productos desinfectantes de limpieza en su _______________________.

7. Si usted usa un concentrado de desinfectante sin diluir, el producto químico será

demasiado ________________ y podría dañar la superficie que esté limpiando.

Si se mezcla con demasiada agua, el producto químico perderá ________________

y no podrá matar gérmenes.

8. Cada desinfectante tiene instrucciones que le dirán cómo usarlo de manera segura.

Estas instrucciones se llaman ___________________________ de seguridad (SDS).

Page 58: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

62© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REPASO continuación

9. Las mezclas se representan como dos números separados por dos puntos (:).

El primer número representa cuantas partes de _______________________ debe usar y

el segundo número representa cuantas partes de _______________________ debe usar.

10. Una dilución 1: 64 es más _______________ (fuerte o débil) que una dilución de 1:256.

11. VERDADERO o FALSO: NO es necesario que etiquete una cubeta con desinfectante

diluido con agua si lo va a usar inmediatamente. Sin embargo, necesita desechar

cualquier sobrante.

12. VERDADERO o FALSO: Debe etiquetar todas las botellas rociadoras, sea que vaya a

usar la mezcla inmediatamente o no.

Respuestas: 1) gérmenes 2) 3 3) hidrógeno 4) cloro 5) aprobarlas 6) vehículo 7) alta concentración, baja concentración 8) fichas de datos, 9) concentrado, agua 10) más concentrado 11) Verdadero 12) Verdadero.

Page 59: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

63© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Microfibra codificada por colores

Las toallas de microfibra pueden parecer toallas regulares, pero no lo son. Si las mira de cerca con un microscopio, usted podrá ver canales que son cientos de veces más pequeños que un cabello. Esos pequeños canales tienen la increíble capacidad de levantar y sostener un montón de agua, suciedad y gérmenes.

Las toallas de papel y los trapos de tela no pueden limpiar tan bien como la microfibra porque empujan la mayor parte de la suciedad en vez de agarrarla y sostenerla, dejando atrás la suciedad y los gérmenes.

También, las toallas de papel deben desecharse después de usarlas, mientras que las toallas de microfibra pueden lavarse y volverse a usar cientos de veces haciéndolas más ecológicas.

Tipos de microfibras

Hay muchas clases de microfibra. La microfibra profesional aprobada por Coverall tiene bucles que se dividen en el proceso de fabricación. Estas divisiones, o canales, tienen una carga eléctrica que atrapa y retiene más suciedad y gérmenes.

La microfibra está disponible en muchos colores. El método Coverall de codificación por color (Color-Coding for Health®) usa colores específicos para tareas de limpieza específicas.

Algunas microfibras son más gruesas que otras. El espesor se mide en gramos por metro cuadrado (g/m2 o GMC). Mientras mayor sea el GMC, la microfibra será más durable, más suave y tendrá una mayor capacidad de limpieza.

Compra de microfibra

El Support Center de Coverall mantiene existencias de toallas de microfibra codificada por colores aprobadas para que se usen en el programa Coverall. Usted también puede comprar microfibra por su cuenta, pero el Support Center debe aprobarla antes de que la use con sus clientes. Suministre los nombres del producto y del fabricante y el uso previsto al Support Center para su respectiva aprobación.

Si decides comprar microfibra por su cuenta, entonces siga estos criterios generales al seleccionar un producto. Dependiendo del uso previsto, podrían aplicar otros criterios.

► Que sea 100% microfibra (80% poliéster y 20% poliamida)

► Que tenga un grosor/peso de al menos 285 GMC

► Que sea codificable por colores

► Que las toallas tengan un ancho mínimo de 16"

► Que las almohadillas para piso tengan un ancho mínimo de 18"

Page 60: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

64© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Microfibra codificada por colores

Método Coverall Color-Coding for Health® (método de codificación de colores para la salud)

Contaminación cruzada significa propagar gérmenes de un lugar a otro. Por ejemplo, si un médico no se lavara las manos al ir de un paciente a otro, entonces podría propagar gérmenes malos de una persona a otra, posiblemente provocando que la segunda persona se enferme. O bien, si una dentista trae puestos un par de guantes de plástico y toca la boca de una persona enferma y luego no se cambia los guantes, podría propagar gérmenes malos a la próxima persona que toque.

Lo mismo sucede al hacer la limpieza. Si usted usa una toalla de microfibra para limpiar un inodoro y luego usa la misma toalla para limpiar la mesa de la cocina, corre el riesgo de propagar gérmenes malos.

El método Color-Coding for Health® requiere que usted use microfibras de colores específicos para tareas específicas. Es muy importante que siga este método para evitar que los gérmenes se propaguen.

Qué color usar – TOALLAS DE MICROFIBRA

► Use toallas de microfibra azul en la mayor parte de las instalaciones del cliente al hacer limpieza general, limpieza del polvo y limpieza pasando una toalla.

► Use toallas de microfibra amarilla en los baños, pero NO en los inodoros u orinales.

► En los inodoros y orinales use ÚNICAMENTE toallas de microfibra verde.

► Use toallas de microfibra roja en áreas, o con objetos, que representen un riesgo biológico (como los receptáculos para higiene femenina en el baño).

Tenga en cuenta que un riesgo biológico es algo que es un riesgo para la salud humana. Por ejemplo, la sangre y otros fluidos corporales son riesgos biológicos.

Qué color usar – ALMOHADILLAS DE MICROFIBRA PARA TRAPEADORES

► Use una almohadilla para trapeador de microfibra azul para la limpieza general de los pisos (trapeado con líquido o en seco).

► Use una almohadilla para trapeador de microfibra amarilla para los baños (trapeado con líquido).

► Use una almohadilla para trapeador de microfibra naranja para los baños (trapeado en seco).

► Use una almohadilla para trapeador de microfibra roja para las áreas de riesgo biológico (trapeado con líquido o en seco).

Page 61: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

65© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Microfibra codificada por colores

Color-Coding for Health®

LIMPIEZA GENERAL BAÑOS

Toallas

No son para baños ni riesgos

biológicos

Riesgo biológico

Almohadillas para trapeador

Húmedo y seco

Riesgo biológico húmedo y seco

ToallasAlmohadillas

para trapeador

No son para inodoros ni urinarios

Mojado

Solo inodoros y orinales

Seco

Riesgo biológico

Riesgo biológico

© 2014 Coverall North America, Inc.

Page 62: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

66© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Microfibra codificada por colores

Uso de una toalla de microfibra – Dóblela y voltéela

Las toallas de microfibra recomendadas en el programa Coverall se pueden doblar y usar hasta 8 veces. Un lado tiene las secciones de la 1 a la 4 y el otro lado tiene las secciones de la 5 a la 8. Para usar correctamente la toalla, dóblela de modo que muestre el “1” y luego comience a limpiar. Cuando la sección “1” esté sucia, voltee la toalla y dóblela de modo que muestre el “2”. Continúe doblándola y volteándola hasta que haya usado todos los 8 lados. Este método le ayuda a obtener el mayor provecho de cada toalla de microfibra.

Page 63: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

67© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Microfibra codificada por colores

Qué hacer con una microfibra sucia (mugrosa)

Use una bolsa de basura como “bolsa para lavandería” para los artículos de microfibra. Cuando estén sucios, ponga las toallas de microfibra y los cojinetes para trapeador en su bolsa para lavandería.

No hay problema si mezcla todas las microfibras sucias en la misma bolsa. No es necesario que tenga una bolsa aparte para las microfibras rojas sucias.

NO vuelva a usar las toallas sucias ni los cojinetes para trapeador hasta que se laven. Una vez que ponga cualquier toalla sucia en la bolsa para microfibras sucias, ésta sufrirá contaminación cruzada. Se considerará que los gérmenes se han propagado hacia ella.

Cómo lavar las microfibras

► La microfibra sucia se debe lavar aparte de las demás prendas de vestir. NO las lave junto con otras piezas, sobre todo si son de algodón o con otros trapos o toallas.

► Si están muy sucias, empape las microfibras por 30 minutos antes de lavarlas en un desinfectante general de uso hospitalario.

► Use detergente suave para lavandería, como OxyClean, para obtener los mejores resultados de blanqueado en las almohadillas para trapeador. NO use cloro, ya que degradará los canales de la microfibra.

► Use agua tibia. NO use agua caliente.

► Lávelas usando un ciclo de lavado de alta velocidad durante 15 minutos a 180° F.

Cómo secar las microfibras

► NO use calor. Use la opción de “secado por aire” (Air Dry). ¡Eso es MUY importante! El calor destruye las fibras.

► Si las fibras se destruyen o se desgastan no podrán retener tanta agua y suciedad como antes y usted tendrá que reemplazar la microfibra antes de tiempo.

► NO use suavizante líquido al lavarlas ni hojas de suavizante al secarlas. Esos productos obstruyen las fibras de modo que no podrán retener tanta agua y suciedad como antes.

► Lávese las manos antes de sacar las microfibras de la secadora, evite pasarles gérmenes nocivos.

Page 64: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

68© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Toallas de microfibra

EJERCICIO # 1

Doblado de un toalla de microfibra Kaivac SmartTowelTM

Practique doblar y voltear una SmartTowel.

• Doble la toalla de modo que muestre el lado 1.

• Voltéela al lado 2.

• Repita para los lados 3 al 8.

EJERCICIO # 2

Uso de una toalla de microfibra

• Rocíe desinfectante sobre una toalla de papel y limpie varias superficies con ella. ¿Cómo desempeñó la labor? ¿Fue fácil de usar?

• Rocíe desinfectante sobre el lado 1 de una toalla de microfibra azul.

• Limpie una superficie plana (escritorio, mesa, estantería, etc.) dibuje la figura de un cuadro y después rellénelo.

• Limpie otras superficies según se lo indique su instructor.

EJERCICIO DE PRÁCTICA

Page 65: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

69© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

Microfibra codificada por colores

1. Las toallas _______________ y los trapos de tela no pueden limpiar tan bien como

la microfibra porque empujan la mayor parte de la suciedad en vez de agarrarla y

sostenerla, dejando atrás la suciedad y los gérmenes.

2. La microfibra profesional aprobada por Coverall tiene bucles que se dividen en el

proceso de fabricación. Estas divisiones, o canales, tienen una ______________

que atrapa y retiene más suciedad y gérmenes.

3. El Support Center de Coverall mantiene existencias de toallas de microfibra

codificada por colores aprobadas para que se usen en el programa Coverall.

Usted también puede comprar microfibra por su cuenta, pero el Support Center

debe _______________________ antes de que la use con sus clientes.

4. _____________________ significa propagar gérmenes de un lugar a otro.

5. Use toallas de microfibra __________ en la mayor parte de las instalaciones del cliente

al hacer limpieza general, limpieza del polvo y limpieza pasando una toalla.

6. Use toallas de microfibra _______________ en los baños, pero NO en los inodoros

u orinales.

7. En los inodoros y orinales use ÚNICAMENTE toallas de microfibra _________________.

REPASO

Page 66: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

70© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REPASO continuación

8. Use toallas de microfibra _____________ en áreas, o con objetos, que representen un

riesgo biológico (como los receptáculos para higiene femenina en el baño).

9. Cuando estén sucios, ponga las toallas de microfibra y las almohadillas para trapeador

en su bolsa ___________________.

10. Una vez que ponga cualquier toalla sucia en la bolsa para microfibras sucias, ésta

sufrirá contaminación cruzada. Se considerará que _______________ se han propagado

hacia ella.

11. Cuando lave microfibras, use detergente suave para telas y agua tibia. NO use

_________________ o agua _______________________.

12. Cuando esté secando microfibra, NO use __________________________.

Respuestas: 1) de papel 2) carga eléctrica 3) aprobarla 4) contaminación cruzada 5) azul 6) amarilla 7) verde 8) roja 9) para lavandería 10) los gérmenes 11) cloro, caliente 12) calor.

Page 67: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

71© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Sistema de trapeador plano de microfibra no sumergible

El proceso Coverall Core 4® usa un sistema de trapeador plano no sumergible llamado No-Dip:

► No-Dip significa que el trapeador nunca se sumerge en una cubeta. La cubeta distribuye solución limpia sobre el piso. El agua no se ensucia.

► La microfibra reduce el número de bacterias en un 99%; otros paños disminuyen los gérmenes solo en un 33%.

¿Dónde se usa el trapeador?

El trapeador se usa en pisos de superficie dura y también se puede usar para limpiar zócalos, paredes y otras superficies. Algunos tipos comunes de pisos de superficie dura son:

► Vinilo – el más común

► Cerámica

► Granito

► Linóleo

► Mármol

► Cemento

Usted aprenderá más acerca de los pisos de superficie dura durante la introducción a los servicios especiales.

Page 68: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

72© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Sistema de trapeador plano de microfibra no sumergible

¿Por qué es importante el sistema No-Dip?

Si usa un trapeador en un piso y luego lo sumerge en una cubeta, se llevará todos los gérmenes y la suciedad del piso hacia la cubeta. La contaminación cruzada ocurre cuando los gérmenes se propagan por el piso y desde una habitación hacia otra. ¿Se imagina que pasaría si los gérmenes se propagaran desde el baño hasta la cocina?

El sistema de trapeador plano no sumergible de Coverall asegura que el trapeador nunca será sumergido en agua sucia. En vez de eso, la cubeta tiene una llave que dispensa la solución limpiadora sobre el piso, y el trapeador se usa para esparcir la solución sobre el piso mientras lo limpia. Esto reduce significativamente la contaminación cruzada.

Sistema de trapeado No-Dip vs. Trapeadores de hilo

► Los trapeadores de hilo y otros trapeadores anticuados que se sumergen en cubetas de agua sucia propagan gérmenes y no logran limpiar el piso.

► Los trapeadores de algodón solo quitan el 30% de la suciedad y los gérmenes.

► Los trapeadores de hilo y otros trapeadores anticuados son más pesados que un trapeador plano No-Dip.

► El mango de un trapeador plano No-Dip es ergonómico, lo que significa que usarlo será menos desgastante.

► Los trapeadores de hilo y otros trapeadores anticuados hacen que limpiar las esquinas sea difícil. La cabeza del trapeador plano No-Dip gira hasta 360 grados y tiene bordes que ayudan a alcanzar las esquinas y zonas estrechas.

► Con un trapeador de hilo, usted puede limpiar unos 3,200 pies cuadrados por hora. Con un trapeador plano No-Dip, cerca de 7,000 pies cuadrados por hora. Esto significa que podrá limpiar más en menos tiempo.

EL SISTEMA DE TRAPEADOR PLANO NO-DIP ES MEJOR

Trapeador de cuerda, cubeta y exprimidor

Trapeador plano de microfibra No-Dip y cubeta con dispensación integrada

Tasa de Producción:

3,200pies cuadrados por hora

Tasa de Producción:

7,000pies cuadrados por hora

Page 69: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

73© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Sistema de trapeador plano de microfibra no sumergible

Cómo colocar la almohadilla del trapeador en el cabezal

La almohadilla del trapeador tiene velcro en un lado para fijarla al cabezal del trapeador. Usted puede sostener el trapeador y colocar la almohadilla con la mano, pero hay una manera más rápida de hacerlo:

► Ponga la almohadilla del trapeador en el piso con el lado del velcro hacia arriba.

► Coloque el cabezal del trapeador sobre la almohadilla para fijarla velcro.

► Para asegurarla, dele unos golpecitos a la parte frontal de la almohadilla contra el piso.

Cómo usar el trapeador

Sujete el trapeador plano de forma correcta:

► Ajuste la longitud del mango del trapeador de modo que sea adecuado para su estatura.

► Coloque una mano arriba, en el área acolchada del mango, donde sea cómodo para usted.

► Coloque la otra mano en la otra área acolchada del mango.

► Doble ambos codos ligeramente.

► Separe sus pies a una distancia igual al ancho de sus hombros.

► Ponga la cabeza del trapeador en el piso, frente a usted.

► Incline la parte superior del mango del trapeador ligeramente hacia usted.

► Use la mano que esté abajo para hacer girar el trapeador de izquierda a derecha siguiendo un patrón de “ochos”.

► Trapee mientras camina hacia atrás.

NO:

► Sujete el mango del trapeador cerca de su pecho.

► Empuje el trapeador hacia adelante y hacia atrás.

Page 70: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

74© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Sistema de trapeador plano de microfibra no sumergible

¿Cuándo se puede decir que la almohadilla del trapeador está sucia (mugrosa)?

Las almohadillas para trapeador tienen 4 divisiones o “canales”. Cuando trapee, el primer canal se ensuciará primero, luego el segundo, el tercero y el cuarto. Cuando los 3 canales estén sucios, entonces es hora de cambiar la almohadilla del trapeador porque esta ya no retendrá más líquido o suciedad y dejará rayas en el piso.

Trapeado con líquido usando el método de “perlas”.

Use el método de “perlas” para áreas mayores a unos 20 pies de longitud o anchura:

► Ponga letreros de piso mojado al principio y al final del área que donde estará mojado.

► Use líneas marcadoras dentro de la cubeta para agregar la cantidad adecuada de agua y desinfectante.

► Empiece a trapear desde la parte posterior del cuarto avanzando hacia el frente.

► Ponga su cubeta donde desee comenzar a trapear.

► Abra la llave de la cubeta un poquito y comience a jalar la cubeta inmediatamente, avance unos 20 pies para obtener un chorro o “perla” de solución en el piso.

► Cierre la llave de la cubeta.

► Comenzando en la parte superior de la “perla”, trapee sobre la solución de un lado a otro dibujando un “ocho” con el trapero.

► Repita los pasos hasta que termine de usar toda la solución que puso en el piso.

► Aplique otra “perla” de solución al lado del área que acaba de trapear.

► Repita el proceso hasta que haya terminado de trapear todo el piso.

NOTAS:

– Si en vez de una perla, deja un charco de solución en el piso, límpielo.

– Para evitar dejar rayas, cambie la almohadilla del trapeador cuando esté sucia o muy húmeda.

Page 71: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

75© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Sistema de trapeador plano de microfibra no sumergible

Use los receptáculos para pre-humedecer (empapar) las almohadillas del trapeador

En instalaciones pequeñas, puede ser muy productivo usar almohadillas previamente humedecidos o una herramienta como el speed-mop. Use los receptáculos en su cubeta para almacenar suministros o pre-humedecer las almohadillas del trapeador.

► Ponga letreros de piso mojado al principio y al final del área que donde estará mojado.

► Doble cada almohadilla del trapeador a la mitad y colóquelo en el receptáculo.

► Vierta en el recipiente el desinfectante diluido (usando la proporción en la etiqueta).

► Permita que las almohadillas se empapen con la solución.

► Cuando esté listo para trapear, tome del receptáculo con solución una almohadilla para trapeador previamente humedecido y exprímalo.

► Coloque la almohadilla del trapeador en el cabezal del trapeador.

► Empiece a trapear desde la parte posterior del cuarto avanzando hacia el frente.

► Trapee dibujando un patrón de “ochos”. Camine hacia atrás.

Trapeado de puntos específicos

Trapear puntos específicos significa limpiar derrames, marcas u otra suciedad en los días cuando no se trapea todo el piso.

► Ponga letreros de piso mojado al principio y al final del área que donde estará mojado.

► Use una almohadilla para trapeador previamente humedecida.

► Trapee dibujando un patrón de “ochos”. Camine hacia atrás.

Trapeado (limpieza del polvo) en seco

Usted necesitará trapear (limpiar el polvo) en seco antes de trapear con un trapeador mojado.

► Use la escoba y el recogedor del vestíbulo para recoger desechos (basura) de mayor tamaño.

► Si el piso está seco, entonces use la aspiradora tipo mochila con HEPA para “trapear” el piso (limpiar el polvo) en seco.

► Si el piso está mojado, entonces use un trapeador seco para trapear el piso y limpiar el polvo.

Page 72: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

76© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 73: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

77© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

Trapeador

EJERCICIO # 1

Ajustar el trapeador a su altura

• Gire el mango por debajo de la parte acolchada hasta que se afloje.

• Alargue o acorte el mango de modo que quede a la altura de su pecho.

• Apriete el mango para fijarlo a esa altura.

EJERCICIO # 2

Colocar la almohadilla del trapeador en el cabezal del trapeador

Practique las dos maneras de cómo colocar la almohadilla del trapeador:

• En el piso

– Ponga la almohadilla del trapeador bocabajo en el piso.

– Ponga el cabezal del trapeador en la almohadilla.

– Para fijarla, dele unos golpecitos a la almohadilla contra el piso.

• Con las manos

– Sostenga el cabezal del trapeador con una mano.

– Ponga la almohadilla en el cabezal del trapeador usando la otra mano.

– Presione la almohadila del trapeador con la mano para fijarls.

• ¿Cuál método le gustó más?

– En el piso

– Con las manos

EJERCICIO DE PRÁCTICA

Page 74: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

78© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

EJERCICIO DE PRÁCTICA continuación

EJERCICIO # 3

Trapear usando el método de aplicación de “perlas”

Aplique una “perla” de solución a lo largo de un pasillo o en el piso.

• Ponga letreros de piso mojado al principio y al final del área que donde estará mojado.

• Vierta concentrado en la cubeta dispensadora.

• Agregue la cantidad correcta de agua.

• Empiece a trabajar desde la parte posterior del cuarto y avance hacia el frente.

• Abra la llave de la cubeta solo un poco y jale la cubeta por el piso o pasillo.

• Después de avanzar unos 20 pies, cierre la llave de la cubeta.

• Mueva la cubeta a un lado de modo que no le estorbe.

Trapee la “perla” de solución que acaba de aplicar.

• Comience por el final de la “perla” de solución que acaba de hacer.

• Trapee dibujando un patrón de “ochos”. Camine hacia atrás.

• Continúe trapeando en “ochos” hasta que haya trapeado toda la “perla” de solución.

EJERCICIO # 4

Trapear con almohadillas humedecidos previamente

• Ponga las almohadillas para trapeador en el receptáculo con la solución.

• Añada el concentrado al receptáculo con la solución.

• Agregue la cantidad correcta de agua.

• Permita que las almohadillas se empapen con la solución.

• Cuando esté listo para trapear, tome del receptáculo con solución una almohadilla para trapeador previamente humedecido y exprímalo.

• Coloque la almohadilla del trapeador en el cabezal del trapeador.

• Empiece a trapear desde la parte posterior del cuarto avanzando hacia el frente.

• Trapee dibujando un patrón de “ochos”. Camine hacia atrás.

Page 75: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

79© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Sistema de trapeador plano no sumergible

1. No-Dip significa que el trapeador nunca se sumerge en una cubeta. La cubeta

distribuye solución _____________ sobre el piso. El agua no se _____________.

2. Con un trapeador de hilo, usted puede limpiar unos 3,200 pies cuadrados por hora.

Con un trapeador plano No-Dip, cerca de _______________ pies cuadrados por hora.

Esto significa que podrá limpiar más en menos tiempo.

3. El mango de un trapeador plano No-Dip es ergonómico, lo que significa que usarlo será

__________________________.

4. Usted puede ajustar la longitud del _______________ del trapeador plano No-Dip, para

que sea adecuado para su estatura.

5. La almohadilla del trapeador tiene __________ en un lado para fijar la almohadilla al

cabezal del trapeador.

6. Ponga letreros de piso mojado ___________ y ____________ del área donde estará

mojado.

7. Cuando trapee, use la mano que esté abajo para hacer girar el trapeador de izquierda

a derecha _________________.

Page 76: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

80© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

8. Use el método de ____________________ para áreas mayores a unos 20 pies de

longitud o anchura.

9. Use los _______________ en su cubeta para almacenar suministros o pre-humedecer

las almohadillas del trapeador.

Respuestas: 1) limpia; ensucia 2) 7,000 3) menos desgastante 4) mango 5) Velcro 6) al principio, al final 7) haciendo ochos 8) camino de gotas 9) receptáculos.

REPASO continuación

Page 77: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

81© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Aspiradora tipo mochila con HEPA

El proceso Coverall Core 4® usa una aspiradora tipo mochila con HEPA. A diferencia de las aspiradoras tradicionales (verticales o de contenedor), esta aspiradora la llevará en la espalda lo que le permitirá moverse rápidamente y sin forzar tanto su cuerpo.

¿Dónde se usa la aspiradora?

La aspiradora se usa principalmente para limpiar alfombras, aunque también se puede usar para limpiar tapetes, pisos de superficie dura, zócalos, rejillas de ventilación, accesorios de iluminación y otras cosas. Algunos materiales comunes para alfombras son:

► Nylon – el más común

► Lana o mezclas de lana

► Poliéster

► Polipropileno

Usted aprenderá más sobre el alfombrado durante la introducción a los servicios especiales.

¿Cuál es la diferencia entre una alfombra y un tapete?

► Una alfombra cubre el piso de pared a pared y está permanentemente fija al piso.

► Un tapete solo cubre parte del piso y se puede mover fácilmente.

¿Qué es un filtro HEPA?

HEPA son las iniciales en inglés para filtro de aire de alta eficiencia.

► Una aspiradora con HEPA usa un filtro que atrapa partículas muy pequeñas.

► Eliminar el polvo y otras partículas muy pequeñas ayuda a mejorar la calidad del aire.

► Eliminar casi el 100% de las partículas significa que hay menos polvo.

Las aspiradoras tradicionales (verticales o de contenedor) solo quitan aproximadamente la mitad de las partículas, así que dejan una gran cantidad de polvo en el aire que después se asienta en muebles, pisos y accesorios.

Page 78: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

82© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Aspiradora tipo mochila con HEPA

Aspiradora tipo mochila con HEPA vs. Aspiradora vertical

► Las aspiradoras verticales o de contenedor son pesadas y difíciles de mover. Las aspiradoras tipo mochila están diseñadas para ayudar a que los profesionales trabajen de forma rápida y segura, sin forzar tanto su cuerpo.

► La filtración HEPA captura hasta el 99.97% de las partículas suspendidas en el aire de hasta 0.3 micrones (demasiado pequeñas para verlas con los ojos), por lo que ayuda a mejorar la calidad del aire eliminando el polvo y los alérgenos produciendo un ambiente más sano.

► Las aspiradoras tipo mochila profesionales están diseñadas para realizar muchos tipos de tareas, tales como limpieza de pisos, ventilas, persianas, zócalos, bordes, esquinas, y otros lugares altos o difíciles de alcanzar. Usted puede hacer más trabajo con una aspiradora de mochila.

► Usted puede limpiar unos 2,800 pies cuadrados por hora con una aspiradora vertical y unos 7,400 pies cuadrados por hora con una aspiradora tipo mochila. Esto significa que podrá limpiar más en menos tiempo.

LA ASPIRADORA TIPO MOCHILA CON HEPA ES MEJOR

Aspiradora vertical Aspiradora tipo mochila con HEPA

Tasa de Producción:

2,800pies cuadrados por hora

Tasa de Producción:

7,400pies cuadrados por hora

Page 79: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

83© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Aspiradora tipo mochila con HEPA

Accesorios para aspiradora

El proceso Core 4® usa un accesorio de cepillo. Otros accesorios, como las herramientas para tapicería y la boquilla rinconera, también son útiles.

Considere comprar la herramienta Sidewinder para su aspiradora tipo mochila. Le ayudará a limpiar rápidamente áreas abiertas extensas y es excelente para aspirar en lugares de espacio reducido, alrededor del mobiliario, a lo largo de bordes, pisos de madera, rejillas de ventilación y espacios estrechos.

Encienda la aspiradora

Ajuste las placas metálicas superior e inferior para que se adapten a su cuerpo y queden cómodas.

► La placa inferior para la espalda debe descansar sobre sus caderas, no en la zona lumbar.

► La placa superior para la espalda debe descansar entre sus omóplatos en su espalda alta.

Use la aspiradora correctamente:

► Pase cada brazo debajo de una correa.

► Abróchense los cinturones (descritos a continuación) de manera que estén ajustados alrededor de la cintura y los tirantes no queden muy ajustados (use la regla de los 2 dedos). El peso no debe quedar sobre los hombros; las caderas deben llevar la carga.

• Cinturón

• Tirantes

• Correa del esternón (cruzando el pecho)

► Enrolle el cable de la extensión en el porta cable. El porta cable le permite saber cuándo ha llegado al extremo del cable para que no lo desconecte accidentalmente.

► Conecte el cable de alimentación al cable de la extensión.

► Conecte el cable de la extensión a una fuente de energía.

► El interruptor de encendido/apagado está en el bolsillo del cinturón.

Page 80: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

84© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Aspiradora tipo mochila con HEPA

Cómo usar la aspiradora

La seguridad es primero

► NO aspire superficies mojadas. El agua u otros líquidos pueden dañar el motor y anular su garantía.

► NO bloquee las zonas de paso con el cable. La gente podría tropezar con él.

► NO se mueva rápidamente alrededor de las esquinas de las paredes mientras arrastre cables porque los cables pueden rosar las esquinas y quitarles su pintura o acabado.

► NO tire o golpee cosas con la aspiradora que trae en la espalda.

► ABRÓCHESE los cinturones para que la aspiradora no oscile de lado a lado en su espalda.

► MANTENGA el cable a un lado de su cuerpo mientras aspire, así siempre sabrá dónde está.

► RECOJA cualquier desecho que vea tirado (clips de papel y bolígrafos) antes de aspirar.

Aspire siguiendo un patrón de “W”

► Encienda la aspiradora.

► Para que cubra la mayor parte del área lo más rápido posible, aspire siguiendo un patrón de “W”.

► Aspire los bordes de paredes, escritorios u otros objetos.

► Use un movimiento que vaya del talón a los dedos de los pies para que trabaje más rápido y mantenga su cuerpo en la posición correcta.

Limpie las manchas pequeñas de las alfombras

Unas pocas manchas en una alfombra pueden hacer que el resto de la alfombra luzca mal. Para limpiar las manchas que tengan menos de 3 pulgadas de diámetro, use su kit de encapsulación de manchas de alfombras. Además, busque oportunidades para ofrecerle a su cliente un programa de limpieza de alfombras como servicio especial, o póngase en contacto con el Support Center de Coverall si desea que ellos le propongan a su cliente tal servicio especial.

Antes de limpiarla:

► Si está mojada, séquela con una toalla de microfibra seca.

► Si está seca, aspírela para quitarle tanta suciedad como sea posible.

Para limpieza de suciedad común (tierra, arcilla, etc.):

► Rocíe un poco de solución en la mancha y en por lo menos 6 pulgadas alrededor de la mancha.

► Frote con un cepillo manual de cerdas firmes para alfombras (cepillo Roamer).

Page 81: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

85© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Aspiradora tipo mochila con HEPA

► Enjuague con agua para quitar los residuos del químico y evitar que se vuelva a ensuciar rápidamente.

► Aspire cuando esté seca o hasta el siguiente servicio programado.

Para manchas rojas de alimentos y bebidas o para manchas de café:

► Aplique abundantemente la solución sobre la mancha.

► Absorba presionando con una toalla de microfibra seca.

► Vuelva a aplicar más solución y presione hasta que deje de salir color de la mancha.

► Siga los pasos normales para remover la suciedad.

► Repita si es necesario.

Para manchas orgánicas (orina, vómito, heces, etc.):

► Esta mancha puede ser un riesgo biológico, así que siga las precauciones para el manejo de agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire.

► Siga los pasos para manchas rojas de alimentos y bebidas o para manchas de café.

Cómo dar mantenimiento a su aspiradora

Cuando los filtros de su aspiradora están sucios, el flujo de aire y la succión perderán su fuerza y la aspiradora no limpiará adecuadamente. Consulte el manual del usuario para conocer el procedimiento de mantenimiento.

La regla de oro es vaciar el micro filtro de papel después de 2 horas de uso. Reemplace el filtro cuando se haya desgastado o si ya no puede ver la luz a través de la bolsa. Un motor caliente (que se sienta caliente en su espalda) es un indicador de que el motor refrigerado por aire no está recibiendo suficiente aire porque hay demasiada suciedad en la bolsa y necesita que la vacíen.

Otro tipo de mantenimiento:

► Lave las bolsas de tela cada mes.

► Para eliminar malos olores, desinfecte y limpie el interior de la aspiradora cada semana.

► Limpie el micro filtro interceptor todos los días.

► Limpie el micro filtro de tela una vez por semana.

► Limpie el filtro del escape una vez al mes.

► Reemplace la cúpula del filtro HEPA cada seis meses.

Page 82: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

86© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 83: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

87© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

EJERCICIO DE PRÁCTICA

Aspiradora

EJERCICIO # 1

Ajustar la mochila

La aspiradora tipo mochila debe sentirse cómoda. Si no lo está, ajuste las placas de metal hasta que se sienta cómoda.

• Póngase la aspiradora para que vea cómo le queda. Determine qué necesita ajustarse.

• Quítese la aspiradora.

• Si es necesario, ajuste las placas superior e inferior.

– La placa inferior para la espalda debe descansar sobre sus caderas, no en la zona lumbar.

– La placa superior para la espalda debe descansar entre sus omóplatos en su espalda alta.

• Vuelva a ponerse la mochila para comprobar los ajustes que hizo.

• Repita hasta que se sienta cómodo.

EJERCICIO # 2

Ponerse la mochila

• Levante la aspiradora por un tirante y deslice el brazo libre por el otro tirante.

• Fije y ajuste:

– Cinturón

– Tirantes

– Correa del esternón

• Enrolle el cable de la extensión en el porta cable.

• Conecte el cable de alimentación al cable de la extensión.

• Conecte el cable de la extensión a una fuente de energía.

• Encienda la aspiradora con el interruptor de encendido/apagado que está en el bolsillo del cinturón.

Page 84: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

88© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

EJERCICIO DE PRÁCTICA continuación

EJERCICIO # 3

Aspirar la alfombra y el piso

Practique aspirar alfombras y pisos de superficie dura usando dos extensiones diferentes:

• Extensión de aluminio con curva

– Acerque la parte superior de la extensión a su cintura.

– Camine con un movimiento que vaya del talón a los dedos de los pies.

– Aspire haciendo movimientos repetitivos en forma de W.

– Aspire a lo largo de los bordes de paredes, escritorios u otros objetos estacionarios grandes.

– ¿Dónde podría usar la extensión de aluminio con curva?

• Extensión telescópica

– Párese en un lugar donde pueda aspirar.

– Esta extensión se puede alargar hasta 12 pies.

– Mantenga su brazo parcialmente extendido y doble el codo ligeramente.

– Mueva su brazo de lado a lado, en ángulos de unos 45 grados a ambos lados.

– ¿Dónde podría usar la extensión telescópica?

EJERCICIO # 4

Quitar una mancha a la alfombra

Use el kit de encapsulación de manchas de alfombras para quitar una mancha.

• Aspire para sacar tanta suciedad como sea posible.

• Rocíe un poco de solución en la mancha y en por lo menos 6 pulgadas alrededor

de la mancha.

• Frote con un cepillo manual de cerdas firmes para alfombras (cepillo Roamer).

• Enjuague con agua.

• Aspire cuando esté seca.

Page 85: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

89© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Aspiradora tipo mochila con HEPA

1. La aspiradora se usa principalmente para limpiar _____________, aunque también se

puede usar para limpiar tapetes, pisos de superficie dura, zócalos, ventilas, accesorios

de iluminación y otras cosas.

2. Una aspiradora con ___________ usa un filtro que atrapa partículas muy pequeñas.

3. Las aspiradoras tradicionales (verticales o de contenedor) solo quitan aproximadamente

________________ de las partículas, así que dejan una gran cantidad de polvo en el aire

que después se asienta en muebles, pisos y accesorios.

4. Usted puede limpiar unos 2,800 pies cuadrados por hora con una aspiradora vertical

y unos ___________ pies cuadrados por hora con una aspiradora tipo mochila. Esto

significa que podrá limpiar más en menos tiempo.

5. Cuando los filtros de su aspiradora están _________________, el flujo de aire y la

succión perderán su fuerza y la aspiradora no limpiará adecuadamente.

6. Un tapete solo cubre parte de la superficie del piso y se puede mover fácilmente. Una

_________________ cubre el piso de pared a pared y está permanentemente fija al piso.

7. La ________________________ es una herramienta que le ayudará a limpiar

rápidamente áreas abiertas extensas y es excelente para aspirar en lugares de

espacio reducido, alrededor del mobiliario, a lo largo de bordes, pisos de madera,

ventilas y espacios estrechos.

Page 86: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

90© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REPASO continuación

8. Para que cubra la mayor parte del área lo más rápido posible, aspire siguiendo un

patrón ____________.

9. Nunca aspire superficies _________________________. El agua u otros líquidos pueden

dañar el motor y anular su garantía.

10. Para limpiar las manchas que tengan menos de __________ pulgadas de diámetro, use

su kit de encapsulación de manchas de alfombras.

Respuestas: 1) alfombras 2) HEPA 3) la mitad 4) 7,400 5) sucios 6) alfombra 7) Sidewinder 8) de W 9) mojadas 10) 3.

Page 87: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

91© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

Un plan de servicios de Coverall enumera todas las tareas de limpieza que su cliente espera que se realicen. Parte del proceso de ventas incluye crear un plan de servicio, también llamado “especificación del trabajo”, “alcance del trabajo” o “plan de limpieza”. Cuando el cliente firma un contrato de servicio para hacer negocios bajo el sistema Coverall, también están de acuerdo con el plan de servicio.

¿Son iguales todos los planes de servicio?

No, los planes de servicio pueden variar de un cliente a otro::

► Diferentes tipos de instalaciones tendrán algunas tareas de limpieza especiales. Por ejemplo, en una guardería quizás deba eliminar basura adicional y en un consultorio médico puede ser que deba limpiar las mesas de exámenes.

► Algunos clientes tienen necesidades especiales. Por ejemplo, habrá clientes que van a querer que limpien sus persianas una vez por semana y otros clientes que simplemente no van a querer que se limpien nunca.

En esta clase, vamos a hablar acerca de las tareas de limpieza más comunes para las oficinas generales. Posteriormente durante su capacitación, hablaremos de las tareas de limpieza para otros tipos de instalaciones.

¿Qué es una oficina general?

Una oficina general es una instalación con escritorios, oficinas, salas de conferencia, baños, cocinas, áreas de almacenamiento, un vestíbulo y un entorno general de oficina. El Support Center de Coverall es un buen ejemplo de una instalación que es oficina general. Muchas de las instalaciones de sus clientes serán oficinas generales.

Otros tipos de instalaciones requieren tareas de limpieza que van más allá de la limpieza de una oficina general. Por ejemplo las instalaciones médicas, de gimnasios y de servicios de guardería tendrán otras tareas de limpieza en sus planes de servicio. Posteriormente durante su capacitación, hablaremos de otros tipos de instalaciones.

Page 88: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

92© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

4 grupos de tareas de limpieza

Existen 4 grupos principales de tareas de limpieza:

1. Limpieza del polvo y desinfección

2. Cuidado de alfombras y pisos

3. Baños

4. Eliminación de la basura

Para la limpieza del polvo y desinfección se usan toallas de microfibra codificadas por colores y desinfectante de uso hospitalario para limpiar las superficies. A diferencia de cómo limpia el polvo en su hogar, aquí usará una toalla de microfibra humedecida para quitar la suciedad. A veces usará su aspiradora con un accesorio de cepillo para quitar el polvo de las ventilas y de otros lugares en áreas altas o bajas.

Para el cuidado de alfombras y pisos se usa la aspiradora tipo mochila con HEPA y el trapeador plano de microfibra no sumergible para quitar la suciedad de alfombras o pisos de superficie dura.

Baños – Requieren todas las herramientas del Core 4®. En los baños, usará desinfectante y microfibra de varios colores para limpiar superficies, eliminar basura, trapear el piso, así como otras tareas exclusivas a los baños.

Para la eliminación de la basura tendrá que remover la basura y reemplazar la bolsa vieja (de basura) con una nueva. Según sea necesario, use desinfectante y microfibra codificada por colores para limpiar y desinfectar los botes de basura.

Page 89: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

93© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

Tareas de limpieza del polvo y desinfección

Limpieza y desinfección de las superficies usando una toalla húmeda – LIMPIEZA DETALLADA

DESCRIPCIÓN: Limpie a fondo y remueva el polvo de toda superficie horizontal y vertical, accesorio y mobiliario de oficina que sea accesible incluyendo archivadores, escritorios, aparadores, mostradores, fregaderos, vitrinas y repisas.

Proceso Core 4®:

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Limpie toda la superficie de un lado a otro, de extremo a extremo.

► Para áreas grandes, dibuje un área con forma de cuadro y luego rellénela, limpiando de un lado a otro.

► Para superficies de madera real, use una toalla de microfibra seca, pulidor de muebles u otro limpiador apropiado para madera, pero NO use desinfectante de uso hospitalario.

NOTAS:

– NO levante o mueva objetos pesados.

– NO mueva ningún documento u objeto que esté en un escritorio. Limpie alrededor de ellos.

– NO use una toalla húmeda para limpiar aparatos electrónicos, tales como teclados de computadora, pantallas, ratones, etc.

– NO use desinfectante de uso hospitalario en las superficies de madera real. Eso puede opacar o dañar el acabado.

Limpieza y desinfección de superficies con toalla húmeda – LIMPIEZA LOCALIZADA

DESCRIPCIÓN: Limpie la suciedad visible en las superficies horizontales y verticales, accesorios y mobiliario de oficina en los días cuando no tiene programado hacer limpieza detallada.

Proceso Core 4®:

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Limpie derrames, restos de comida, goteos u otra suciedad visible.

Page 90: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

94© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

Limpie el polvo de las persianas verticales u horizontales

DESCRIPCIÓN: Limpie las persianas verticales u horizontales cuya altura no sea mayor a 12 pies desde el piso, remueva el polvo y la suciedad visibles.

Proceso Core 4®:

► Use desinfectante de uso hospitalario y una aspiradora tipo mochila con HEPA y accesorio de cepillo o una toalla de microfibra codificada por colores.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Cierre las persianas.

► Limpie las persianas de arriba hacia abajo, no de lado a lado.

► Ahora ajuste las persianas para que el otro lado quede frente a usted y límpielo.

NOTAS:

– NO limpie de lado a lado porque podría doblar o dañar las persianas.

Limpieza y desinfección de sitios expuestos a alto contacto usando una toalla húmeda

DESCRIPCIÓN: Limpie y desinfecte con toalla húmeda los puntos de alta concentración de gérmenes, tales como interruptores de luz y perillas de puerta. Limpie ambos lados de las puertas de vidrio de la entrada principal.

Proceso Core 4®:

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Limpie las perillas de las puertas (incluyendo la parte posterior), las placas de los interruptores de la luz, las placas de empuje en las puertas, los pasamanos, etc.

Page 91: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

95© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

Limpieza del polvo en áreas altas y bajas

DESCRIPCIÓN: Limpie los objetos que estén hasta a 12 pies de altura del piso (áreas altas), como las salidas de aire del techo, accesorios de iluminación, repisas y esquinas altas de ventanas (cuya limpieza no sea parte de la limpieza normal); y los objetos que estén cerca del piso (áreas bajas), tales como rejilas de ventilación, esquinas, enchufes, etc.

Proceso Core 4®:

► Use una aspiradora tipo mochila con HEPA y accesorio de cepillo.

► Opción: Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario si la suciedad está pegada a la superficie y la aspiradora no puede quitarla o no alcanza fácilmente la zona a limpiar.

► Para los accesorios de iluminación, apague la luz y asegúrese de que la bombilla no esté caliente antes de limpiarla.

NOTAS:

– NO coloque una toalla mojada encima de un foco caliente porque se podría romper, además la bombilla caliente posiblemente lo podría quemar.

– Para llegar hasta 20 pies sobre el piso, use una escalera de tijera tipo 1.

Limpieza de cristales o espejos internos – LIMPIEZA DETALLADA

DESCRIPCIÓN: Limpie a fondo los vidrios divisores (2 lados) o espejos interiores. Esto no incluye las ventanas.

Proceso Core 4®:

► Use el kit de limpieza para ventanas interiores SpeedCleanTM de la marca Unger y líquido limpia vidrios.

► Con el atomizador, aplique un poco de limpiador de vidrios sobre la almohadilla de limpieza rápida, use movimientos que se traslapen en el espejo o vidrio que vaya a limpiar. Según sea necesario, rocíe más limpiador en la almohadilla cuando empiece a secarse. Es más productivo usar menos limpiador. Mientras más producto aplique al vidrio, más difícil le será quitarlo.

► Repita en el otro lado del vidrio divisor.

► Opción: Use toallas de microfibra codificada por colores y líquido limpia cristales para limpiar cristales o espejos pequeños.

NOTAS:

– Use una extensión telescópica para limpiar espejos o cristales hasta a 12 pies del piso.

– Para la limpieza de ventanas exteriores, considere proponer al cliente un servicio especial.

Page 92: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

96© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

Limpieza de vidrios o espejos en interiores – LIMPIEZA LOCALIZADA

DESCRIPCIÓN: Limpieza de puntos específicos en cristales divisores (2 lados) o espejos internos para remover manchas y huellas digitales. Esto no incluye las ventanas.

Proceso Core 4®:

► Use una toalla de microfibra codificada por colores y líquido limpia vidrios para limpiar puntos específicos en el piso que tengan suciedad visible.

► Rocíe un poco de limpiador de vidrios en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Repita en el otro lado del vidrio divisor.

Aspirar el mobiliario o limpiarlo con una toalla húmeda

DESCRIPCIÓN: Aspire los muebles que estén tapizados con tela y limpie con un toalla húmeda los otros muebles para quitar el polvo o la suciedad visibles.

Proceso Core 4®:

► Según sea necesario, use una aspiradora tipo mochila con HEPA y la boquilla rinconera.

► Para derrames o manchas, use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Quite las manchas y la suciedad visible.

NOTAS:

– Para muebles muy sucios, considere proponer al cliente un servicio especial.

Limpie y desinfecte con toalla húmeda las fuentes para beber y enfriadores de agua

DESCRIPCIÓN: Limpie y desinfecte con toalla húmeda el exterior (por afuera) de bebederos y enfriadores de agua.

Proceso Core 4®:

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

Page 93: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

97© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

► Según sea necesario, retoque con una toalla de microfibra seca.

► Consejo: Si quedan manchas de agua dura en fuentes de agua potable o fregaderos, use algún químico adecuado para quitar manchas de agua dura (p. ej., Multi-Purpose Creme Cleanser de Emerel®).

Limpie y desinfecte los teléfonos con una toalla húmeda

DESCRIPCIÓN: Limpie y desinfecte los teléfonos de escritorio con una toalla húmeda.

Proceso Core 4®:

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Limpie la base y el receptor del teléfono.

NOTAS:

– NO limpie los teléfonos celulares.

Limpie y desinfecte los microondas con una toalla húmeda – LIMPIEZA A DETALLE

DESCRIPCIÓN: Usando una toalla húmeda, limpie y desinfecte totalmente por dentro y por fuera del microondas para enjuagar las superficies de contacto con los alimentos.

Proceso Core 4®:

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Primero limpie dentro del microondas y tire la basura al piso (luego la aspirará o barrerá).

► Limpie con toalla por fuera del microondas.

► Según sea necesario, retoque con una toalla de microfibra seca.

Page 94: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

98© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas de limpieza y planes de servicio de Coverall

Limpie y desinfecte con toalla húmeda mostradores, mesas y fregaderos – LIMPIEZA DETALLADA

DESCRIPCIÓN: Limpie y desinfecte totalmente con toalla húmeda mostradores, mesas y lavabos.

Proceso Core 4®:

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Limpie toda la superficie de un lado a otro, de extremo a extremo.

► Para mostradores y mesas grandes, dibuje un área con forma de cuadro y luego rellénela, limpiando de un lado a otro.

► Limpie el fregadero incluyendo el área alrededor de la llave y los mangos.

► Use una toalla de microfibra seca para pulir el grifo y las llaves del lavabo.

Limpie y desinfecte con toalla húmeda los refrigeradores – LIMPIEZA LOCALIZADA

DESCRIPCIÓN: Limpie los puntos exteriores del refrigerador donde necesite quitar manchas y huellas dactilares.

Proceso Core 4®:

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario.

► Rocíe desinfectante en una toalla de microfibra codificada por colores o humedezca la toalla previamente.

► Limpie las manchas, huellas digitales, las salpicaduras y otra suciedad visible.

► Limpie completamente la manija de la puerta, incluyendo la parte posterior del mango que puede ponerse pegajosa.

NOTAS:

– Si el cliente desea que limpie el interior del refrigerador, considere proponer un servicio especial.

Page 95: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

99© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

Tareas de limpieza del polvo y desinfección

Use el Proceso Core 4® correcto para completar las siguientes tareas.

Tarea de limpieza del polvo y desinfección Terminada

Limpieza y desinfección de superficies usando una toalla húmeda – Limpieza detallada

Limpieza y desinfección de superficies usando una toalla húmeda – Limpieza localizada

Limpie el polvo de las persianas verticales u horizontales

Limpieza del polvo en áreas altas y bajas

Limpieza y desinfección de sitios expuestos a alto contacto usando una toalla húmeda

Limpieza de vidrios o espejos en interiores – Limpieza detallada

Limpieza de vidrios o espejos en interiores – Limpieza localizada

Aspirado o limpieza del mobiliario usando una toalla húmeda

Limpie y desinfecte con toalla húmeda las fuentes para beber y enfriadores de agua

Limpie y desinfecte los teléfonos con una toalla húmeda

Limpieza y desinfección de los microondas usando una toalla húmeda – Limpieza detallada

Limpieza y desinfección de los mostradores, mesas y fregaderos usando una toalla húmeda – Limpieza detallada

Limpieza y desinfección de los mostradores, mesas y fregaderos usando una toalla húmeda – Limpieza localizada

Limpieza y desinfección del refrigerador usando una toalla húmeda – Limpieza localizada

Notas:

EJERCICIO DE PRÁCTICA

Page 96: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

100© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 97: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

101© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Limpieza del polvo y desinfección

1. A veces usará su aspiradora con un accesorio _____________ para quitar el polvo de las

rejillas de ventilación y de otros lugares en áreas altas o bajas.

2. NO mueva ningún ______________ u objeto que esté en un escritorio. Limpie alrededor

de ellos.

3. NO use una toalla húmeda para limpiar aparatos ____________________, tales como

teclados de computadora, pantallas, ratones, etc.

4. NO use desinfectante de uso hospitalario en las superficies de _______________ real.

Eso puede opacar o dañar el acabado.

5. Limpie y desinfecte con toalla húmeda puntos de _____________________, tales como

los interruptores de luz y perillas de puerta. Limpie ambos lados de las puertas de vidrio

de la entrada principal.

6. Limpie los objetos que estén hasta a 12 pies de altura del piso (_____________), como

rejillas de ventilación del techo, accesorios para iluminación, repisas y esquinas altas

de ventanas (cuya limpieza no sea parte de la limpieza normal); y los objetos que estén

cerca del piso (______________), tales como rejillas de ventilación, esquinas, enchufes,

etc. Limpie ambos lados de las puertas de vidrio de la entrada principal.

Page 98: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

102© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

7. Use el kit de limpieza para ventanas de interiores SpeedCleanTM de la marca

___________ y líquido limpia vidrios.

8. Limpie las persianas de arriba hacia _______________, no de lado a lado. NO limpie de

lado a lado porque podría doblar o dañar las persianas.

9. Usando una toalla húmeda, limpie y desinfecte totalmente _____________ y fuera del

microondas para enjuagar las superficies de contacto con los alimentos.

10. Para los accesorios de iluminación, apague la luz y asegúrese de que la bombilla no

esté ___________ antes de limpiarla.

Respuestas: 1) de cepillo 2) documento 3) electrónicos 4) madera 5) alta concentración 6) áreas altas; áreas bajas 7) Unger 8) por debajo 9) por dentro 10) caliente.

REPASO continuación

Page 99: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

103© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas para el cuidado de alfombras y pisos

Trapeado de pisos de superficie dura con un trapeador húmedo – LIMPIEZA A DETALLE

DESCRIPCIÓN: Trapee los pisos de superficie dura con un trapeador húmedo, use el protocolo de no inmersión y cambie la almohadilla con frecuencia para asegurar la eliminación de la suciedad.

Proceso Core 4®:

► Ponga letreros de piso mojado al principio y al final del área que donde estará mojado.

► Use líneas marcadoras dentro de la cubeta para agregar la cantidad adecuada de agua y desinfectante.

► Empiece a trapear desde la parte posterior del cuarto avanzando hacia el frente.

► Ponga su cubeta donde desee comenzar a trapear.

► Abra la llave de la cubeta un poquito y comience a jalar la cubeta inmediatamente, avance unos 20 pies para obtener un chorro o “perla” de solución en el piso.

► Cierre la llave de la cubeta.

► Comenzando en la parte superior de la “perla”, trapee sobre la solución de un lado a otro dibujando un “ocho” con el trapero.

► Repita los pasos hasta que termine de usar toda la solución que puso en el piso.

► Aplique otra “perla” de solución al lado del área que acaba de trapear.

► Repita el proceso hasta que haya terminado de trapear todo el piso.

NOTAS:

– Si en vez de una perla, deja un charco de solución en el piso, límpielo.

– Para evitar dejar rayas, cambie la almohadilla del trapeador cuando esté sucia o muy húmeda.

Trapeado de pisos de superficie dura con un trapeador húmedo – LIMPIEZA DE PUNTOS ESPECÍFICOS

DESCRIPCIÓN: En los días cuando no esté programado trapear en detalle, trapee solo los sitios específicos de los pisos de superficie dura donde la suciedad sea visible.

Proceso Core 4®:

► Busque áreas sucias en el piso, tales como derrames, salpicaduras, suciedad, etc.

► Use una almohadilla para trapeador previamente humedecida.

► Trapee las áreas sucias “haciendo ochos”.

Page 100: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

104© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas para el cuidado de alfombras y pisos

Aspirado de la alfombra de pared a pared – Limpieza detallada

DESCRIPCIÓN: Aspire a detalle las áreas alfombradas accesibles con una unidad aprobada HEPA tipo mochila.

Proceso Core 4®:

► Para que cubra la mayor parte del área lo más rápido posible, aspire siguiendo un patrón de “W”. (Si usa una herramienta Sidewinder, use un movimiento de lado a lado).

► Aspire los bordes de paredes, escritorios u otros objetos.

► Aspire detrás de las puertas y debajo de mesas, sillas y escritorios, y de pared a pared.

► Use un movimiento que vaya del talón a los dedos de los pies para que trabaje más rápido y mantenga su cuerpo en la posición correcta.

Aspire de pared a pared o limpie el polvo de los pisos de superficie dura usando un trapeador

DESCRIPCIÓN: Trapee en seco los pisos de superficie dura usando un trapeador para el polvo, una aspiradora o un trapeador seco o húmedo.

Proceso Core 4®:

► Use la escoba y el recogedor del vestíbulo para recoger desechos de mayor tamaño.

► Si el piso está seco, use una aspiradora tipo mochila con HEPA para limpiar los pisos de superficie dura.

• Para que cubra la mayor parte del área lo más rápido posible, aspire siguiendo un patrón de “W”.

• Aspire detrás de las puertas y debajo de mesas, sillas y escritorios, y de pared a pared incluyendo las repisas de las ventanas que llegan al piso.

• Aspire los bordes de paredes, escritorios u otros objetos.

• Use un movimiento que vaya del talón a los dedos de los pies para que trabaje más rápido y mantenga su cuerpo en la posición correcta.

► Si el piso está húmedo, use un trapeador seco para trapear el piso y limpiar el polvo.

Page 101: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

105© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Tareas para el cuidado de alfombras y pisos

Aspirado de la alfombra – Limpieza localizada

DESCRIPCIÓN: En los días cuando no esté programado aspirar de pared a pared, aspire solo los puntos específicos de las alfombras donde la suciedad sea visible.

Proceso Core 4®:

► Busque áreas sucias en la alfombra, tales como restos de comida, pedazos de papel, suciedad, etc.

► Para eliminar la suciedad visible de la alfombra, aspire siguiendo un patrón de “W”.

Limpieza de manchas en la alfombra

DESCRIPCIÓN: Si son menores a 3 pulgadas de diámetro, limpie las manchas de las áreas alfombradas usando herramientas de encapsulación de manchas de alfombra. Esto no incluye la extracción de la alfombra.

Proceso Core 4®:

► Si está mojada, séquela con una toalla de microfibra seca.

► Si está seca, aspírela para quitarle tanta suciedad como sea posible.

► Rocíe un poco de solución en la mancha y en por lo menos 6 pulgadas alrededor de la mancha.

► Frote con un cepillo manual de cerdas firmes para alfombras (cepillo Roamer).

► Aspire cuando esté seca o en el próximo servicio programado.

Para las manchas:

► Aplique abundantemente la solución sobre la mancha.

► Absorba presionando con una toalla de microfibra seca.

► Vuelva a aplicar más solución y presione hasta que deje de salir color de la mancha.

► Frote con un cepillo manual de cerdas firmes para alfombras (cepillo Roamer).

► Aspire cuando esté seca o en el próximo servicio programado.

NOTAS:

– Según sea necesario, use las precauciones para el manejo de agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire.

– Si la alfombra tiene muchas manchas o con frecuencia le derraman cosas encima, considere proponer un servicio especial.

Page 102: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

106© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Cuidado de alfombras y pisos

Use el Proceso Core 4® correcto para completar las siguientes tareas.

Tarea para el cuidado de la alfombra y el piso Terminada

Trapeado de pisos de superficie dura con un trapeador húmedo – Limpieza detallada

Trapeado de pisos de superficie dura con un trapeador húmedo – Limpieza localizada

Aspirado de pared a pared o limpieza del polvo de los pisos de superficie dura usando un trapeador

Aspirado de la alfombra de pared a pared – Limpieza detallada

Aspirado de la alfombra – Limpieza localizada

Limpieza de manchas en la alfombra

Notas:

EJERCICIO DE PRÁCTICA

Page 103: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

107© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

Cuidado de alfombras y pisos de superficie dura

1. Para que cubra la mayor parte del área lo más rápido posible, aspire siguiendo un

patrón ____________.

2. Aspire ___________________ de las puertas y debajo de mesas, sillas y escritorios,

y de pared a pared.

3. Si son menores a ________ pulgadas de diámetro, limpie las manchas de las áreas

alfombradas usando herramientas de encapsulación de manchas de alfombra.

4. Si la alfombra tiene muchas manchas o con frecuencia le derraman cosas encima,

considere proponer un ________________.

5. Trapee los pisos de superficie dura con un trapeador húmedo, use el protocolo de

______-___________________ y cambie la almohadilla con frecuencia para asegurar

la eliminación de la suciedad.

6. Empiece a trapear desde la ____________ del área y continúe avanzando hacia

____________.

Respuestas: 1) de “W” 2) detrás 3) 3 4) servicio especial 5) no inmersión 6) parte trasera; el frente.

REPASO

Page 104: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

108© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 105: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

109© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Eliminación de la basura

Vaciado de botes de basura y eliminación de la basura

DESCRIPCIÓN: Vacíe la basura que esté en los botes de basura en un área designada específicamente para la basura, o que esté claramente marcada como para la basura, y llévela al área del cliente donde se elimina o almacena. Reemplace las bolsas de los botes, limpie los recipientes según sea necesario y lleve la basura a su área designada en las instalaciones del cliente. Cualquier artículo que esté en un bote de basura, en áreas designadas para basura o claramente marcado como basura puede ser considerado como basura independientemente de su contenido.

Proceso Core 4®:

► Determine cuál es la mejor ruta para eliminar la basura, reemplazar las bolsas de los botes y llevar la basura al contenedor o al área de almacenamiento de basura del cliente.

► Ponga una bolsa de basura en su barril de basura sobre ruedas.

► Ponga bolsas de basura, toallas de microfibra y botellas rociadoras con desinfectante debidamente etiquetadas en su porta herramientas para el barril de la basura.

► Fíjese en la “posición inicial” de cada bote de basura (dónde está antes de que lo mueva). A los clientes les gusta que dejen sus botes de basura donde ellos los dejaron.

► Aleje el bote de basura de la pared o sáquelo de debajo de un escritorio.

► Recoja todo aquello que esté alrededor del bote de basura que definitivamente sea basura y que sea demasiado grande para la aspiradora, como papel, servilletas, envoltorios de golosinas, etc.

► Tire de la bolsa de basura en el bote.

► Ate la bolsa.

► Mantenga la bolsa alejada de su cuerpo.

► Ponga la bolsa en su bote de basura sobre ruedas. Si alguna lata no trae bolsa, tire la basura directamente en el barril de basura sobre ruedas.

► Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario para limpiar derrames en los botes de basura o en las paredes o escritorio alrededor del bote de basura.

► Ponga una bolsa nueva en el bote de basura.

Page 106: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

110© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Eliminación de la basura

► Regrese el bote de basura a su posición inicial.

► Cuando su bote de basura sobre ruedas esté lleno, llévelo al contenedor de basura o al área de almacenamiento del cliente.

NOTAS:

– NO tire nada que no esté en un bote de basura, en el área de basura o marcado como basura. En caso de duda... ¡NO lo tire!

– NO empuje la basura hacia abajo con sus manos o sus pies.

– NO arrastre bolsas de basura llenas a través de alfombras o pisos.

Page 107: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

111© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

Eliminación de la basura

EJERCICIO # 1

Preparar el bote de basura sobre ruedas

Antes de que vacíe el bote de basura, prepare el bote de basura sobre ruedas para que tenga

las herramientas que necesitará.

• Obtenga una bolsa de basura vacía y póngala en su bote de basura sobre ruedas.

• Surta su bote con los siguientes suministros:

– Bolsas de basura

– Toallas de microfibra azul

– Desinfectante en botellas rociadoras

– Guantes

– Escoba y recogedor (por si la basura se derrama en el piso)

• Lleve el bote de basura sobre ruedas a la zona donde desea comenzar a eliminar la basura

EJERCICIO # 2

Vaciar botes de basura

Busque una fila de oficinas donde necesiten que alguien saque su basura. Comenzando con

el primer bote de basura:

• Retire la bolsa con la basura que tenga

• Mantenga la basura lejos de su cuerpo, como a la distancia de su brazo

• Ponga la basura en el barril de basura sobre ruedas

• Si es necesario, rocíe y limpie el bote de la basura

• Reemplace la bolsa de basura del bote

• Repita para los botes de basura restantes

EJERCICIO DE PRÁCTICA

Page 108: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

112© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

EJERCICIO # 3

Vaciar el barril de basura sobre ruedas

Cuando el barril de basura sobre ruedas se llene, llévelo hacia el contenedor. NO empuje el

contenido hacia abajo con las manos o los pies para hacer espacio para más basura.

• Lleve el bote de basura sobre ruedas a la salida más cercana al contenedor

• Retire la bolsa de basura del bote de basura sobre ruedas

• Deseche la bolsa de basura en el contenedor

• Ponga una bolsa de basura nueva en el barril de basura sobre ruedas

EJERCICIO DE PRÁCTICA continuación

Page 109: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

113© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Eliminación de basura

1. Cualquier artículo que esté en un bote de basura, en áreas designadas para basura

o claramente marcado como basura puede ser considerado ___________________

independientemente de su contenido.

2. Determine cuál es el la mejor __________ para eliminar la basura.

3. Fíjese en la “posición ____________” de cada bote de basura (dónde está antes de

que lo mueva). A los clientes les gusta que dejen sus botes de basura donde ellos

los dejaron.

4. Recoja todo aquello que esté alrededor del bote de basura que definitivamente sea

basura y que sea demasiado grande para _________________, como papel, servilletas,

envoltorios de golosinas, etc.

5. Use toallas de microfibra codificada por colores y desinfectante de uso hospitalario

para limpiar derrames en los botes de basura o en _________________ o escritorio

alrededor del bote de basura.

6. Al vaciar la papelera, mantenga la bolsa _____________ de su cuerpo.

7. Cuando su bote de basura sobre ruedas esté lleno, llévelo al ________________

de basura o al área de almacenamiento del cliente.

Page 110: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

114© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

8. En caso de duda... ¡_________ lo tire!

9. NO empuje la basura hacia abajo con sus ____________ o sus pies.

10. NO arrastre bolsas de basura llenas a través de alfombras o _______________.

Respuestas: 1) basura 2) ruta 3) inicial 4) la aspiradora 5) las paredes 6) alejada 7) contenedor 8) no 9) manos 10) pisos.

REPASO continuación

Page 111: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

115© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Otros equipos de limpieza en el kit de inicio

Un kit de inicio de Coverall puede incluir los siguientes artículos.

Desinfectantes, botellas y boquillas para rociadoras, etiquetas, fichas de datos de seguridad

► Etiquetas provistas por el fabricante del desinfectante.

► Botellas rociadoras para desinfectantes diluidos.

► Las boquillas rociadoras se colocan en el cuello de las botellas.

► Las fichas de datos de seguridad le darán información sobre los productos químicos y de su uso seguro.

Kit de encapsulación de manchas de alfombras

► Elimina las manchas de alfombra de menos de 3 pulgadas.

Kit de eliminación de fluidos corporales HEP-AID

► Limpia derrames de líquidos corporales como sangre, orina, heces y vómito.

► Absorbe derrames de líquido para que pueda recogerlos y desecharlos por un inodoro.

Escoba y recogedor para el vestíbulo

► Para recoger la basura antes de trapear.

► Para recoger los desechos de los pisos de superficie dura.

Equipo de seguridad: Guantes de caucho y nitrilo, protección para los ojos, carteles de piso mojado

► Para proteger sus manos mientras limpia.

► Para proteger sus ojos contra salpicaduras y lesiones.

► Los letreros en el piso advierten a la gente que el piso está mojado, tal como lo requiere la OSHA.

Cepillo anti-rayado para la taza de baño

► Para hacer que corra el agua del inodoro antes de limpiarlo.

► Para cepillar los inodoros y orinales.

Page 112: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

116© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Proceso Core 4® de Coverall: Otros equipos de limpieza en el kit de inicio

Bote de basura sobre ruedas y porta herramientas

► Para recolectar la basura.

► Para transportar la basura al área del contenedor o de almacenamiento de basura del cliente.

► Para poner suministros ahí.

Escobilla de goma con mango para ventanas

► Para limpiar vidrios y ventanas.

► Se puede usar en las mamparas de los baños y los urinarios.

Limpiador de ventanas

► Para quitar los desechos de las ventanas.

Page 113: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

VOLUMEN 2

Introducción

Page 114: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 115: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

VOLU

MEN

27 INTRODUCCIÓN

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Introducción

F elicitaciones y bienvenido a la familia de Coverall Health-Based Cleaning System®. Desde 1985, Coverall ha ayudado a que personas como usted puedan hacer realidad sus sueños de

ser propietarios de un negocio. Nuestro objetivo es ayudarlo a alcanzar el éxito que desea.

La industria de la contratación de mantenimiento de edificios tiene una historia larga e interesante. Desde que existen las empresas, los servicios de limpieza comercial han sido necesarios. Históricamente, la limpieza comercial se realizaba, a menudo, “en la empresa” y la llevaban a cabo los empleados de la compañía. A medida que las compañías comenzaron a buscar una mejor calidad de servicio y un mejor control de costos, muchos de los equipos de las empresas se disolvieron y la subcontratación de las tareas de limpieza se volvió cada vez más común.

En la actualidad, un gran porcentaje de empresas subcontratan a empresas de mantenimiento de edificios para que realicen los servicios de limpieza. Aunque las pequeñas firmas de limpieza “familiares” constituyen la porción más grande de la industria de limpieza comercial, en las últimas décadas, las demandas de servicios de limpieza de empresas más grandes y complejas han requerido servicios superiores a los que las empresas “familiares” pueden ofrecer. Las organizaciones profesionales de limpieza comercial, como el Sistema de Limpieza Basado en Sanidad de Coverall, han llenado el vacío del mercado y nos han permitido ganar una mayor participación en el mercado.

Desde su comienzo, la misión de Coverall ha sido brindar a un diverso grupo de personas la oportunidad de triunfar en la industria de la limpieza comercial mediante el desarrollo de procesos y sistemas que diferencian a los Propietarios de franquicias de Coverall de las pequeñas compañías de limpieza tradicionales. Ese objetivo hizo que Coverall desarrollara un novedoso sistema de vanguardia que llevó a la industria de la limpieza comercial a un nivel superior: el Sistema de Limpieza Basado en Sanidad de Coverall.

Este manual está diseñado para enseñarle el funcionamiento interno de la industria de la limpieza comercial, los últimos procesos y procedimientos de Coverall y los fundamentos para ser propietario de una empresa pequeña. La información que recibirá en este manual, junto con el conocimiento que adquirirá durante la capacitación en el Centro de ayuda local, serán recursos invalorables cuando comience su franquicia de Coverall.

Page 116: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

VOLU

MEN

2

8 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

En este manual, encontrará dos volúmenes que detallan la información operativa que necesitará como Propietario de la franquicia de Coverall:

Volumen I: Habilidades de los propietarios de negocios de franquicias

Volumen II: Capacitación técnica sobre limpieza comercial

Volumen III: Capacitación en centros de atención médica

Recuerde que la información de este manual tiene como fin ser una guía de referencia y forma parte de un programa de capacitación integral. Este manual fue pensado para que se use en conjunto con la capacitación presencial de Coverall y de ninguna manera reemplaza la experiencia práctica. Coverall recomienda enfáticamente tener siempre a mano la última versión de este manual.

Page 117: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

117

CLASE 6

Limpieza de baños

En esta sección estudiará

► Los 8 pasos para la limpieza de los baños

Version: 12.12.14

Page 118: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 119: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

119

Limpieza de baños

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

En los baños hay muchos gérmenes. Si los baños no se limpian adecuadamente, los gérmenes pueden causar malos olores que pueden molestar a la gente. De hecho, las empresas pueden perder clientes si sus baños no están limpios. Es por ello que es importante exterminar los gérmenes y limpiar los baños correctamente usando el programa de Coverall®.

PREVENCIÓN DE RIESGOS

Al limpiar los baños, es importante que usted y sus empleados:

► Usen guantes desechables de látex, nitrilo o caucho.

► Usen gafas de seguridad.

► Usen calzado cerrado.

► Usen letreros de “Cuidado” o “Piso mojado”.

LOS 8 PASOS PARA LA LIMPIEZA DE LOS BAÑOS

Hay ocho pasos a seguir para limpiar un baño, en el orden indicado abajo. Usted seguirá la mayor parte de los pasos cada vez que limpie, pero algunos pasos, tales como la limpieza del polvo en superficies altas, se llevarán a cabo con menos frecuencia. El plan de servicio de su cliente definirá las tareas que deberán realizarse.

Pasos a seguir “en seco”

1. Reabastecer suministros

2. Eliminar la basura

3. Limpiar el polvo en superficies altas

4. Trapear en seco

Pasos a seguir usando líquidos

5. Rociado preliminar

6. Limpiar con una toalla las superficies distintas al inodoro

7. Limpiar inodoros y orinales

8. Trapear con un trapeador mojado

Page 120: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

120© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Limpieza de baños

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

PASO 1: Reabastecer suministros

Ponga una bolsa de basura limpia en su bote de basura sobre ruedas y llene de suministros el porta herramientas. Deberá reabastecer los siguientes suministros del baño:

► Papel higiénico

► Cubre asientos del inodoro

► Toallas de papel

► Jabón líquido para manos

► Bolsas para el bote de basura

► Bolsas de cera para el dispensador de artículos de higiene femenina

► Filtros para orinales o barras de desodorante

¿Quién compra los suministros?

El cliente tiene la responsabilidad de comprar las provisiones del baño y mantener sus existencias. Como opción, su cliente podría usar el programa de abastecimiento de Coverall el cual envía suministros directamente a su cliente y les cobra por ellos. Pida más información sobre este programa al Support Center.

Si las existencias de suministros de sus clientes están disminuyendo:

• Informe a su cliente qué suministros son necesarios (por llamada, correo electrónico o visita en persona).

• Haga una nota en el libro de registro de Coverall® en la cual solicite más suministros. Sea específico.

• Sugiera el programa de abastecimiento de Coverall.

Page 121: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

121© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Limpieza de baños

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Si no está seguro de cómo reabastecer algún suministro:

Si no está seguro de cómo reabastecer algún suministro u operar un dispensador pregunte a su cliente durante el recorrido inicial y consiga llaves para abrir todos los dispensadores.

Suministro Notas

Papel higiénico

• Puede necesitar 1, 2 o más rollos por dispensador

• El tamaño del rodillo varía

• Ponga el papel higiénico de modo que quede en la posición para “jalar hacia abajo” o “sobre el rollo”

• Puede requerir una llave para reabastecer este artículo

Cubre asientos del inodoro • Generalmente vienen en una caja y son fáciles de cargar

Toallas de papel

• Hay muchos tipos de toallas de papel (C-fold, Bi-fold, tríptico, plegado en “Z”, rollos, etc.)

• Apile poniendo la apertura (o “ranura”) boca abajo

• No ponga demasiado material en el dispensador

• Puede requerir una llave para reabastecer este artículo

Jabón líquido para manos • Líquido o espuma

Bolsas para el bote de basura

• Sólo reemplace las bolsas de basura en aquellos botes que ya tenían una (no todos los botes tendrán bolsa)

• Limpie los botes sucios con una toalla antes de reemplazar la bolsa de basura

Bolsas de cera para el dispensador de artículos de higiene femenina

• Bolsa de cera o de basura pequeña

• Póngala SOLO después del rociado preliminar, del tiempo de espera y de limpiar el receptáculo

Filtros para orinales o barras de desodorante • Solo reemplácelo si está muy sucio, huele mal o está caducado

¿Cuál es la posición para “jalar hacia abajo” o “sobre el rollo” del papel higiénico?

Coloque el papel higiénico de modo que salga por encima del rollo en vez por debajo del rollo.

Correcto Incorrecto

Page 122: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

122© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Limpieza de baños

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

PASO 2: Eliminar la basura

La basura del baño se elimina igual que en otras partes del edificio salvo que también desechará basura de higiene femenina, la cual es un riesgo biológico.

Basura normal

► Saque la bolsa del bote o receptáculo.

► Manténgala alejada de su cuerpo.

► Ate la bolsa.

► Póngala inmediatamente en su bote de basura.

► Si el exterior del bote de basura está sucio, límpielo con desinfectante de uso hospitalario y una toalla de microfibra amarilla, después reponga la bolsa de basura con una nueva.

► Si el interior del bote de basura está sucio, rocíelo con desinfectante de uso hospitalario, espere el tiempo apropiado, limpie con una toalla de microfibra amarilla y después reponga la bolsa de basura con una nueva.

Basura de higiene femenina

La basura de higiene femenina (tampones usados y servilletas sanitarias) está en receptáculos que encontrará dentro de las divisiones de mamparas para inodoros de los baños de las mujeres. La basura se recoge en una bolsa de cera o bolsa de basura pequeña. Esta se considera como desperdicio de riesgo biológico, así que evite tocar el contenido.

► Abra el receptáculo de higiene femenina y saque la bolsa.

► Coloque la bolsa en su bote de basura inmediatamente. Puede ponerla en la misma bolsa con la otra basura regular.

► NO le ponga una bolsa de cera nueva sino hasta que llegue al paso # 7, después de rociar el receptáculo de higiene femenina, esperar el tiempo apropiado y limpiar con una toalla de microfibra roja.

Page 123: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

123© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Limpieza de baños

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

PASO 3: Limpieza del polvo en áreas altas

Primero limpie los elementos más altos para que el polvo caiga en las superficies más bajas y en el suelo. Tenga en cuenta que la limpieza del polvo en áreas altas suele hacerse más o menos cada semana, a menos que note algo que necesite limpieza inmediata.

► Use la aspiradora tipo mochila con HEPA con el accesorio de cepillo para limpiar las rejillas de ventilación, accesorios de iluminación, partes superiores de las mamparas, paredes y puertas y otras superficies y objetos que estén más o menos por encima de sus hombros, pero a no más de 12 pies del piso. Tenga cuidado de no romperlas lámparas de cristal o bombillas.

► Use una toalla de microfibra amarilla humedecida y desinfectante de uso hospitalario para limpiar y desinfectar áreas que no se puedan limpiar con la aspiradora tipo mochila.

PASO 4: Limpieza de polvo con trapeador (en seco)

A menudo hay trozos de papel higiénico, bolas de toallas de papel u otros desechos (basura) sueltos en el piso. Límpielo antes de comenzar el rociado preliminar.

► Para los desechos de mayor tamaño, use su mano enguantada para recogerlos.

► Si el piso está seco, use la aspiradora tipo mochila con HEPA para limpiar los desechos pequeños y la suciedad.

► Si el piso está húmedo o mojado, use un trapeador plano seco, una escobilla y un recogedor para recoger los desechos.

PASO 5: Rociado preliminar

El desinfectante debe dejarse sentar o que “repose” en las superficies para que funcione correctamente. Este es un paso muy importante cuando se limpia un baño.

► Determine la ruta más eficiente a seguir para el rociado preliminar del baño. Rocíe de arriba hacia abajo.

► Aplique un rocío preliminar a los siguientes elementos y deje que el desinfectante que está utilizando repose por el tiempo que sea necesario:

• Lavamanos y tocadores

• Paredes y mamparas

• Receptáculos de higiene femenina

• Inodoros

• Orinales

• NO rocíe los espejos

Page 124: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

124© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Limpieza de baños

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Consejo para el rociado preliminar: Use un rociador de bomba (de 2 cuartos de galón) debidamente etiquetado en vez de un rociador de manija. Será más eficiente (logrará una mejor cobertura), ahorrará tiempo y será más ergonómico.

Rociado preliminar Esto incluye Recuerde

Lavamanos y tocadores

• Lavamanos• Encimeras• Detrás de los lavamanos• Accesorios (equipo del lavamanos)• Repisas• Plomería debajo de los lavamanos• Todo lo demás alrededor de los lavamanos

NO rocíe los espejos.

Paredes y mamparas

• Pared detrás de los inodoros• Pared detrás de los orinales• Paredes de las mamparas• Ambos lados de las puertas de las mamparas• Manijas de la puerta• Cerraduras de la puerta• Bisagras de la puerta

NO rocíe sobre paredes pintadas o de tablaroca.

Receptáculo de higiene femenina

• Interior y exterior del receptáculoCada receptáculo debe recibir un rociado preliminar cada vez que se limpie.

Inodoros

• Dentro de la taza del inodoro• Debajo del borde• En el borde• Parte inferior de la tapa• Parte superior de la tapa• Depósito de agua• Manija del tanque• Por fuera de la taza del inodoro• Base del inodoro• Plomería alrededor del inodoro• Piso alrededor del inodoro

Antes de comenzar, levante la tapa y use su cepillo para la taza del inodoro como si fuera un destapacaños y empuje la mayor cantidad de agua posible dentro de la taza.

Orinales

• Dentro del urinario• Debajo del borde• En el borde• Manija del urinario• Fuera del urinario• Base del urinario• Plomería alrededor del urinario• Piso alrededor del urinario

Antes de comenzar, quite los filtros y las barras de desodorante.

Page 125: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

125© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Limpieza de baños

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

PASO 6: Limpie con una toalla las superficies distintas al inodoro

Primero limpie los vidrios y espejos, después seque y pula las superficies distintas al inodoro que usted haya rociado previamente. Todavía NO limpie los inodoros.

Para espejos y vidrios grandes

Use su kit de limpieza para ventanas interiores SpeedCleanTM de Unger.

• Use el kit de limpieza para ventanas interiores SpeedCleanTM de Unger y limpiador de vidrios.

• Rocíe limpiador de cristales ligeramente sobre la almohadilla de limpieza rápida, use movimientos que se traslapen sobre el espejo o el vidrio que esté limpiando. Rocíe la almohadilla tanto en la medida que sea necesario cuando se empiece a secar. Usar menos limpiador es MÁS productivo. Entre más producto se aplique al vidrio, más difícil será removerlo.

• Repita en el otro lado del vidrio divisorio.

• Opción: Use una toalla de microfibra codificada por colores y limpiador de vidrios para los vidrios o espejos pequeños.

Para vidrios o espejos pequeños

Menos es más cuando se usa un limpiador de vidrios. Entre más limpiador se aplique al vidrio, más difícil será removerlo. Asegúrese de usar una toalla de microfibra amarilla que esté limpia.

• Rocíe limpiador de vidrios en los espejos y después límpielos con una toalla seca de microfibra amarilla, o

• Rocíe el limpiador de vidrios directamente sobre una toalla de microfibra amarilla y luego limpie el vidrio con ella.

Limpie el lavamanos con una toalla

• Use una toalla seca de microfibra amarilla para limpiar lavamanos, mostradores, detrás de lavamanos, accesorios, repisas y todo lo demás alrededor de los lavamanos.

• Use una toalla seca de microfibra amarilla para limpiar puntos específicos de paredes, puertas, manijas, cubos de basura y dispensadores de baño, y cualquier cosa que deba versa limpia, brillante y sin rayas.

Limpie con una toalla las mamparas y paredes

Use una llana para limpiar las mamparas y las paredes. Si no tiene una llana, use el trapeador plano almohadilla de microfibra o una toalla de microfibra amarilla seca.

Limpie con una toalla el receptáculo de higiene femenina

Mientras está dentro de cada división para inodoro, use una toalla de microfibra roja para limpiar el interior y el exterior del receptáculo de higiene femenina y luego reponga la bolsa.

Page 126: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

126© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Limpieza de baños

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

PASO 7: Inodoros y orinales

Al limpiar los inodoros y orinales, comience en la parte superior y avance hacia abajo hasta la base.

Inodoros• Restriegue el borde y la taza del inodoro con su cepillo para el inodoro y desinfectante de uso

hospitalario.

• Use una toalla de microfibra verde para limpiar y secar bajo el asiento, fuera del inodoro, accesorios, tuberías y paredes detrás del inodoro.

• Descargue el tanque.

• Deje la tapa del inodoro alzada, no la baje. Un asiento alzado le dice a su cliente que el inodoro ha sido limpiado.

Orinales• Refriegue el borde del orinal y la taza con su cepillo para el inodoro y desinfectante de uso hospitalario.

• Use una toalla de microfibra verde para limpiar y secar el orinal, accesorios, tuberías y paredes detrás de los orinales.

• Coloque barras de desodorante y filtros en los orinales. Reemplácelos si están muy sucios, huelen mal o han caducado. La vida útil de un filtro o barra de desodorante es generalmente de 2 a 4 semanas.

Problemas comunes

Revise la acumulación de sarro en los orinales ya que es una causa común de malos olores en el baño. Para atacar el problema, use un removedor de sarro o un ácido para limpiar tazas.

El olor a huevo podrido generalmente lo causan las trampas de desagüe para piso seco. Vierta un galón o dos de agua limpia al desagüe para impedir que los gases del alcantarillado penetren hasta el área. Se puede verter agua en los desagües de piso mensualmente para mantener la trampa de agua llena.

Prevención de riesgos

NO use cloro en el inodoro o el orinal. Puede mezclarse con otros productos químicos y hacer que usted se enferme.

PASO 8: Trapeado con trapeador húmedo

► Trapee los pisos pequeños usando almohadillas para trapeador previamente humedecidas. Trapee los pisos grandes usando su trapeador plano No-Dip y solución desinfectante en la cubeta con dispensador integrado.

► Trapee el piso con un movimiento en “ochos”.

► Comience a trapear en la parte posterior del baño y avance hacia la puerta.

► Trapee bajo los inodoros y orinales, así como esquinas y zócalos.

► Vierta la solución desinfectante que le sobre en el desagüe del piso del baño (si existe uno) para ayudar a eliminar los malos olores en los desagües.

Page 127: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

127© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Limpieza de baños

1. Al limpiar los baños, es importante que usted y sus empleados usen _________________

desechables de látex, nitrilo o caucho.

2. Los cuatro PASOS EN SECO para limpiar un baño son: reabastecer _________________,

eliminar __________________, limpiar ___________________________________ y ________

______________________________ en seco.

3. Los cuatro PASOS CON LÍQUIDOS para limpiar un baño son: el ________________

preliminar, limpieza con toalla de las _____________________________, limpieza de

inodoros/_______________________, trapear con almohadilla ________________________.

4. Use una _____________ para limpiar las mamparas y las paredes. Si no tiene una,

use el trapeador plano con almohadilla de microfibra o una toalla de microfibra

amarilla seca.

5. El desinfectante debe dejarse sentar o ______________________ en las superficies

para que funcione correctamente. Este es un paso muy importante cuando se limpia

un baño.

6. Al limpiar los inodoros y orinales, comience en _____________________ y avance hacia

abajo hasta la base.

7. En los inodoros se usan microfibras de color _____________________________

Page 128: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

128© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REPASO continuación

8. En las áreas del lavamanos se usan microfibras de color

_____________________________

9. En el receptáculo de higiene femenina se usan microfibras de color

_____________________________,

10. Para trapear el piso con líquido se usan microfibras de color

_____________________________,

Respuestas: 1) guantes; 2) suministros, basura, el polvo en áreas altas, trapear; 3) rociado, las superficies distintas a la taza del inodoro, orinales, humedecido; 4) llana; 5) reposar; 6) la parte superior; 7) verde; 9) amarillo; 8) rojo; 10) amarillo.

Page 129: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

129

CLASE 7

Práctica: Limpieza de baños

En esta sección verá

► Ejercicios de práctica

Version: 12.12.14

Page 130: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 131: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

131

Práctica: Limpieza de baños

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Este ejercicio le dará la oportunidad de poner en práctica el proceso Core 4® para la limpieza de baños. Asegúrese de realizar todos los pasos para la limpieza de los baños y tome todas las medidas de prevención de riesgos necesarias.

Prevención de riesgos

Prevención de riesgos SÍ NO

Usó correctamente los guantes (sin rasgaduras ni orificios)

Usó correctamente los letreros de piso mojado

Pasos “en seco”

1 Reabastecer suministros SÍ NO

Recordó que el paso # 1 es reabastecer los suministros

Puso los suministros correctos en el bote de basura sobre ruedas:

• Papel higiénico

• Cubreasientos para el inodoro

• Toallas de papel

• Jabón líquido para manos

• Bolsas para el bote de basura

• Bolsas de cera para los dispensadores de artículos de higiene femenina

• Filtros para los orinales o barras de desodorante, si son necesarios

Colocó correctamente el papel higiénico en posición para "jalar hacia abajo"

Colocó correctamente los cubreasientos del inodoro

Colocó correctamente las toallas de papel

Colocó correctamente el jabón liquido para manos

Page 132: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

132

Práctica: Limpieza de baños

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

2 Eliminar basura SÍ NO

Recordó que el paso # 2 es eliminar la basura

BOLSA DE BASURA

• Conservó cerca el bote de basura sobre ruedas al sacar la bolsa de basura

• Amarró la bolsa de basura antes de ponerla en el bote de basura sobre ruedas

BOTE DE BASURA

• Limpió el bote de basura con una toalla de microfibra amarilla

• Puso una bolsa de basura nueva en el bote de basura

• Explicó el rociado preliminar y el tiempo de espera para los botes de basura sucios

RECEPTÁCULO DE HIGIENE FEMENINA

• Puso la bolsa inmediatamente en el Barril de basura sobre ruedas

• Aplicó un rocío preliminar al receptáculo

• Le dio al receptáculo un tiempo de espera apropiado

• Usó una toalla de microfibra roja para secar el receptáculo

3 Limpieza del polvo en áreas altas SÍ NO

Recordó que el paso # 3 es limpiar el polvo de las áreas altas

Limpió el polvo de arriba hacia abajo

Usó correctamente la aspiradora tipo mochila y el accesorio de cepillo en las superficies altas

Usó correctamente una toalla de microfibra amarilla para superficies

Page 133: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

133

Práctica: Limpieza de baños

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

4 Trapear en seco para limpiar el polvo SÍ NO

Recordó que el paso # 4 es trapear en seco para limpiar el polvo

Recogió desechos y basura suelta del piso

Trapeó el piso en seco y correctamente

Pasos a seguir usando líquidos

5 Rociado preliminar SÍ NO

Recordó que el paso # 5 es el rociado preliminar

LAVAMANOS

• Roció lavamanos, grifos y mostradores

• Si era necesario, roció la plomería debajo del lavamanos

PAREDES Y MAMPARAS

• Roció la pared detrás y alrededor de inodoros y orinales

• Roció detrás de la puerta de la mampara

• Roció manijas y cerraduras

INODOROS

• Dejó levantada la tapa del inodoro

• Usó el cepillo como émbolo para reducir el nivel de agua

• Roció el interior y el exterior del inodoro

• Roció la plomería debajo del inodoro

URINARIOS

• Quitó los filtros y bloques del orinal y los puso a un lado

• Roció el interior y el exterior del urinario

• Roció la plomería y el piso debajo del orinal

Page 134: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

134

Práctica: Limpieza de baños

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

6 Limpió las superficies las demás superficies SÍ NO

Recordó que es el paso #6 es limpiar las demás superficies

ESPEJOS

• Roció líquido para limpiar vidrios

• Usó una escobilla de goma para limpiar los espejos más grandes

• Usó microfibra amarilla para limpiar los espejos más pequeños

LAVAMANOS

• Limpió con una toalla lavamanos, grifos y mostradores

• Limpió con una toalla la plomería debajo de los lavamanos

• Revisó todos los botes de basura varias veces para asegurarse de que tenía una bolsa de basura dentro

PAREDES Y MAMPARAS

• Limpió con toalla la pared detrás y alrededor de inodoros y orinales

• Limpió con toalla la parte posterior de la puerta de la mampara

• Limpió con toalla las manijas y cerraduras

7 Limpieza de inodoros SÍ NO

Recordó que el paso # 7 es limpiar los inodoros

Limpió correctamente la taza del inodoro restregándola con un cepillo

Usó microfibra verde para limpiar el inodoro y los urinarios

Volvió a poner barras desodorantes y filtros en los orinales

8 Trapear el piso con un trapeador húmedo SÍ NO

Recordó que el paso # 8 es trapear el piso con un trapeador húmedo

Trapeó todo el piso correctamente con las almohadillas para trapeador previamente humedecidas

Trapeó desde la parte posterior del baño y hacia el frente

Page 135: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

135

CLASE 8

Introducción a los Mercados Verticales:

Instalaciones de los Clientes y Necesidades de Limpieza Comercial

¿Cerca de cuántos negocios o empresas pasó hoy, ya sea en automóvil, en bicicleta o a pie? Cualquier tipo de instalación podría convertirse en un cliente para su negocio de franquicia.

Esta sección incluye

► Un resumen general de la industria de la limpieza comercial

► La propuesta de valor de Coverall

► Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

Version: 09.21.16

Page 136: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 137: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

137© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Un resumen general de la industria de la limpieza comercial

Un mercado vertical es una industria u otro grupo de clientes del mismo tipo, diferentes a las oficinas genéricas. El Plan de Servicios de Coverall para oficinas genéricas consiste en el Proceso Core 4® de Coverall para la limpieza del polvo/desinfección, trapeado, aspirado, baños y retiro de la basura.

El Proceso Core 4® es también el servicio que principalmente se presta a los mercados verticales; no obstante, los mercados verticales también pueden tener “dolores de cabeza” específicos y necesidades de limpieza comercial únicas que requieren servicios especiales u otras técnicas.

Proceso Core 4® PLUS:

► Limpieza del polvo, trapeado u otra limpieza en detalle adicional

► Programas de cuidado de pisos duros

• Cepillado y recapado

• Pulido y restauración

• Sellado de concreto

• Tratamiento de pisos de goma

► Programas de cuidado de alfombras

• Encapsulación

• Extracción con agua caliente

► Dosificación y aspiración (sistema de aspiradora automática de OmniFlexTM)

► Conocimiento de productos químicos/desinfectantes para fines específicos

Page 138: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

138© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Un resumen general de la industria de la limpieza comercial

Breve reseña de la industria

La industria de la limpieza comercial se conforma de negocios/empresas que prestan los siguientes tipos de servicios a sus clientes en los diferentes mercados verticales:

► Servicios de limpieza comercial estándar

► Cuidado de alfombras y pisos

► Limpieza de vidrios (ventanas)

► Otros servicios especiales

Mediante la prestación de sus servicios de limpieza comercial, cuidado de pisos, limpieza de vidrios y otros servicios especiales a sus clientes, los Negocios de Franquicia de Coverall pueden satisfacer más del 85% de la demanda del mercado de servicios de limpieza comercial con el programa de Coverall®.

61.2%Limpieza comercial estándar20.3%

Misceláneo

8.3%Lipieza

residencial

4.9%Limpieza y

restauración de daños

3.0%Servicios

de cuidado de piso

2.3%Limpieza de

ventanas exteriores

Page 139: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

139© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Un resumen general de la industria de la limpieza comercial

Un servicio de gran demanda

Las oficinas e instalaciones comerciales se ensucian todos los días. Independientemente de lo que suceda con la economía, la limpieza comercial es un servicio que siempre se necesita. Según IBIS World, la tasa de crecimiento anual proyectada (2014-2019) para la industria de limpieza comercial está por encima del 2% y es estable.

La demanda de servicios de limpieza comercial se ve afectada generalmente por dos factores de la economía:

1. La cantidad de negocios/empresas

1. El grado de ocupación de los edificios

Esté atento a la construcción de nuevos negocios/empresas e instalaciones comerciales en su área. Son un buen indicio de que podría aumentar la demanda de los servicios de Coverall en su mercado.

Cantidad de negocios/empresas

Cuantos más negocios/empresas estén presentes en su área, mayor será la demanda de servicios de limpieza comercial. A medida que los negocios empiezan y se expanden, tienden a subcontratar servicios como la limpieza comercial.

Grado de ocupación de los edificios

Una menor superficie de oficinas vacías indica una mayor demanda de servicios de limpieza comercial. El grado de ocupación de los edificios se refiere al área del espacio para oficinas que esté en uso. Los negocios/empresas nuevos y aquellos en crecimiento necesitan espacio para oficinas; por lo tanto, alquilan o compran pies cuadrados en edificios de oficinas, centros comerciales y otros establecimientos comerciales.

Page 140: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

140© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Un resumen general de la industria de la limpieza comercial

Tipos de instalaciones a las que se prestan servicios

Como Negocio de Franquicia de Coverall, es probable que preste sus servicios a una gran variedad de clientes. Esta clase de capacitación incluye los tipos de instalaciones mencionados a continuación. Las instalaciones de atención médica serán tratadas en una clase por separado.

► Oficinas genéricas

► Establecimientos educativos/guarderías de niños

► Gimnasios/spas/salones de belleza

► Plantas industriales y fábricas

► Tiendas de venta minorista

► Concesionarios automotrices

► Restaurantes

► Edificios de apartamentos/de alquiler

► Instalaciones religiosas

► Cines/teatros

► Instalaciones de atención médica/cuidados de la salud

Los Negocios de Franquicia de Coverall actualmente prestan servicios a la siguiente distribución de clientes (tipos de clientes). Tenga presente que las instalaciones de atención médica representan alrededor del 6% del mercado potencial total de usted y su competencia, pero alrededor del 25% del mercado de Coverall, lo que indica que el mercado de cuidados de la salud es un mercado en el cual la marca Coverall® se ha especializado. ¡La especialización en limpieza más saludable y el Proceso Core 4® son una importante ventaja competitiva para los Negocios de Franquicia de Coverall!

Cuidados de la salud

2%2%2%

3%

3%

3%

4%

4%

6%7%

11%

11%

25%

17%

Venta al por menor

Misceláneo/desconocido

Servicios de negocio

Fabricación diversa

Servicios financieros

Educación

Gobierno y no lucrativo

Productos y servicios al consumidor

Construcción

Propiedades

TransportaciónAutomotriz

Aptitud y recreación

Page 141: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

141© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

La propuesta de valor de Coverall

Una propuesta de valor es una promesa de valor que será entregada a un cliente para satisfacer sus necesidades. La satisfacción del cliente depende de qué tan cercana es la experiencia del cliente a la promesa de servicio que esperaba recibir.

La propuesta de valor de la marca Coverall es la siguiente:

Al crear instalaciones limpias y más saludables, el Programa de Coverall® ayuda a reducir el riesgo de contraer enfermedades e infecciones, mediante servicios de limpieza comercial de alta calidad que se prestan por medio de Negocios de Franquicia de Coverall con propietarios particulares, operados en forma independiente, que utilizan el Proceso Core 4® de Coverall, para lo cual cuentan con la capacitación y el apoyo del equipo local del Centro de apoyo de Coverall.

Promesa de la Marca:La expectativa del cliente

Entrega de la Marca:La experiencia del cliente

TENER CLIENTES SATISFECHOS ES

ASUNTO SUYO

¿QUÉ DESEAN SUS CLIENTES?

En general, los clientes esperan tres cosas de su Negocio de Franquicia de Coverall:

1. Servicio consistente: preste el servicio que el cliente espera

2. Comunicación: hable con sus clientes regularmente

3. Confianza: sea confiable como dueño de su negocio; sea íntegro

EJEMPLO DE SERVICIO CONSISTENTE:

Debido a que mis clientes desean: un servicio consistente

Me comprometo a brindar: el Proceso Core 4® de Coverall de conformidad con su Plan de Servicios

Para que experimenten este valor: la garantía de que mi negocio les brindará el servicio por el cual van a pagar

EJEMPLO DE COMUNICACIÓN:

Debido a que mis clientes desean: comunicación

Me comprometo a brindar: capacidad de respuesta rápida y conversaciones profesionales y positivas

Para que experimenten este valor: confianza, ya que saben que son importantes para mi negocio

Page 142: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

142© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

La propuesta de valor de Coverall

EJEMPLO DE CONFIANZA:

Debido a que mis clientes desean: confianza

Me comprometo a brindar: respeto a mis clientes, a sus empleados y a sus instalaciones

Para que experimenten este valor: tranquilidad, ya que pueden confiar en que haremos lo correcto

DESCOMPONGAMOS LO ANTERIOR PARA ARMAR UNA PROPUESTA DE VALOR PARA SU NEGOCIO DE FRANQUICIA:

Debido a que mis clientes desean: ____________________________________________________________

Me comprometo a brindar: ___________________________________________________________________

Para que experimenten este valor: ____________________________________________________________

¿Su propuesta de valor es diferente según el cliente de que se trate?

Su propuesta de valor central no debe cambiar según el cliente de que se trate. Una excelente estrategia para desarrollar nuestro negocio es centrarnos en prestar un servicio consistente y de alta calidad, en brindar una comunicación profesional y una capacidad de respuesta rápida, y en desarrollar una relación de confianza y respeto con nuestros clientes.

¿Qué cosas son un “dolor de cabeza”?

Lo que puede variar son los dolores de cabeza que deseen resolver y sus requisitos Core 4® PLUS: el Proceso Core 4® más las tareas de limpieza adicionales que cada mercado vertical en particular necesite.

Un “dolor de cabeza” es aquello que esté causando que el cliente tenga problemas con su actual programa de limpieza o proveedor de servicios de limpieza comercial. El “dolor de cabeza” es lo suficientemente grave como para que el cliente busque una solución alternativa al problema. Como analogía, piense que su cliente verdaderamente tiene un dolor de cabeza y está buscando una aspirina o un analgésico (solución). ¿De qué forma podría su negocio de franquicia ser la aspirina que haga que el problema desaparezca?

Page 143: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

143© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Resumen de la Industria y Propuesta de Valor de Coverall

1. Un ___________ ___________ es una industria u otro grupo de clientes.

2. Independientemente de lo que suceda con la economía, la limpieza comercial

es un servicio que siempre se ___________.

3. Cuantos más negocios/empresas estén presentes en su área, ___________

(mayor/menor) será la demanda de servicios de limpieza comercial.

4. Una menor superficie de oficinas vacías indica una ___________ (mayor/menor)

demanda de servicios de limpieza comercial.

5. ¡La especialización en limpieza más saludable y el Proceso Core 4® son una importante

___________ competitiva para los Negocios de Franquicia de Coverall!

6. Una propuesta de valor es una ___________ de ___________ que será entregada

a un cliente para satisfacer sus necesidades.

7. En general, los clientes esperan tres cosas de sus Negocios de Franquicia de Coverall:

___________ ___________, comunicación y confianza.

8. Un “_________ ___ ___________” es aquello que esté causando que el cliente

tenga problemas con su actual programa de limpieza o proveedor de servicios

de limpieza comercial.

Clave de respuestas: (1) mercado vertical; (2) necesita; (3) mayor; (4) mayor; (5) ventaja; (6) promesa de valor; (7) servicio consistente; (8) dolor de cabeza.

Page 144: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

144© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 145: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

145© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

En su comunidad observará diferentes tipos de instalaciones, como oficinas de servicios profesionales, establecimientos médicos, fábricas, centros de servicio, guarderías y escuelas, tiendas de venta minorista, restaurantes y otros. Todas estas instalaciones necesitan ser limpiadas. Si bien muchas oficinas tienen necesidades de limpieza estándar, otras tienen necesidades singulares que deben ser consideradas para poder brindar el Programa Core 4® y así lograr la satisfacción del cliente.

Las tareas de limpieza que deberán realizarse en las diferentes instalaciones se registran en un Plan de Servicios de Coverall durante el proceso de venta. Este plan enumera todas las tareas de limpieza que deberán prestarse al cliente, la frecuencia de dichas tareas y en qué áreas de las instalaciones deberán realizarse. El precio del Programa de Coverall® del cliente se basa en su Plan de Servicios de Coverall.

En esta sección discutiremos los dolores de cabeza y requisitos específicos de los tipos de instalaciones más comunes a los que su negocio de franquicia podría prestar servicios.

Para cada tipo de instalación, vamos a profundizar en los siguientes aspectos:

Necesidades especialesDolores de cabezaDescripción

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

Page 146: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

146© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

OFICINAS GENÉRICASDESCRIPCIÓN

Las oficinas genéricas, también llamadas oficinas comerciales o de servicios profesionales, son instalaciones que se utilizan para realizar actividades comerciales genéricas. Entre los ejemplos se encuentran: Centro de apoyo de Coverall, despacho de abogados, oficina de agente de seguros, agencia de publicidad y empresa de ingeniería.

Casi todas las instalaciones tienen algún espacio destinado al uso de oficinas genéricas. Por ejemplo:

► Una oficina industrial podría consistir mayoritariamente en un espacio destinado a oficinas genéricas que puede limpiarse como una oficina genérica, pero que además tiene una guardería, zona de carga y vestuarios que deben limpiarse de manera especializada.

► Por otro lado, un consultorio también podría consistir mayoritariamente en un espacio destinado a oficinas genéricas que puede limpiarse como una oficina genérica, pero que tiene dos salas para pacientes que deben limpiarse de manera especializada.

En cada instalación es importante identificar las áreas de oficinas genéricas, porque generalmente se pueden limpiar mediante el Proceso Core 4® estándar, mientras que las áreas especiales pueden tener requisitos especiales.

Las áreas que generalmente se encuentran en una oficina genérica son las siguientes:

- Entradas/vestíbulo/recepción- Oficinas genéricas (cubículos)- Oficinas privadas/ejecutivas (con puertas)- Salas de conferencias- Salas de capacitación

- Pasillos- Escaleras/hueco de escalera- Ascensores- Baños- Sala de descanso/almuerzo- Áreas para preparar café/cocina

- Áreas de fotocopiadora y de fax- Áreas de almacenamiento/ suministros- Áreas de archivo- Sala de máquinas de IT

OFICINAS GENÉRICAS: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen oficinas genéricas? Póngase en sus zapatos y piense en sus “dolores de cabeza”. ¿Qué tipo de problemas relacionados con la limpieza comercial desearía resolver?

Las oficinas genéricas usualmente tienen empleados y pueden contar con la presencia de clientes o visitas en sus instalaciones. Su presupuesto podría ser limitado. Cuando destinan dinero a servicios de limpieza comercial, quieren recibir lo que se les prometió.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Baños sucios Limpieza inconsistente Limpieza del polvo y limpieza en detalle

Los empleados y otras personas se quejan del mal olor de los baños y de la suciedad en pisos, áreas de lavabo, inodoros y compartimentos.

Un día la limpieza es buena, pero la siguiente vez es mala; se dedica demasiado tiempo al "manejo del servicio de limpieza".

Polvo en los estantes, las repisas de las ventanas, las patas de las sillas; no se presta atención a los detalles; insectos muertos y telarañas alrededor de las ventanas.

Page 147: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

147© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

OFICINAS GENÉRICAS: NECESIDADES ESPECIALES

Retiro de la basura

► Bote de basura pequeño en cada oficina

► Podría haber salpicaduras de café/bebidas/comida en las paredes próximas a los botes de basura

► Botes de basura más grandes en las salas de descanso, cocina y baños

► Luego de eventos especiales (por ejemplo, “día de pizza” o festejos de cumpleaños), los botes de basura podrían estar rebalsándose

► Podrían desear que las cajas de cartón se desarmen: servicio especial

Limpieza del polvo y limpieza en detalle

► Las oficinas genéricas tienden a estar más limpias en el día a día en comparación con otros tipos de instalaciones

► Se acumula polvo detrás de las computadoras, en los estantes, las repisas de las ventanas y los bordes

► Se acumulan telarañas e insectos muertos cerca de las ventanas, alrededor de las persianas y detrás de las puertas

► Los clientes podrían no entender que los artículos sobre los escritorios no se moverán para quitar el polvo

► Salpicaduras y manchas en los tapizados de las sillas de oficina y las paredes de los cubículos

Baños

► La queja principal se refiere a los malos olores

► Los pisos de baldosas descuidados podrían requerir que se limpien las áreas entre las baldosas o que se los pula: servicio especial

Pisos y alfombras

► Es común que hayan salpicaduras y manchas, especialmente cerca de la cocina, en los pasillos y debajo de los escritorios

► Los clientes se dan cuenta cuando no se trapean los pisos o no se aspiran las alfombras, especialmente detrás de las puertas y en los rincones

Page 148: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

148© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

ESTABLECIMIENTOS EDUCATIVOS/GUARDERÍAS DE NIÑOS

DESCRIPCIÓN

El propósito de los establecimientos educativos y las guarderías para niños es enseñar y cuidar de los niños. Los jardines de infantes, las guarderías y los preescolares se dedican al cuidado de niños de entre aproximadamente 6 meses de vida y edad preescolar. Las escuelas primarias ofrecen educación a alumnos de edad de escuela primaria e intermedia, y las escuelas secundarias a alumnos del secundario. Las universidades, colegios comunitarios y escuelas de comercio reciben estudiantes adultos.

Las áreas que generalmente se encuentran en los establecimientos educativos/guarderías son las siguientes:

- Áreas de oficinas genéricas

- Aulas

- Área para el cuidado de niños

- Área de cunas/siesta

- Áreas de juego/juguetes

- Vestuarios

- Cafetería de mayor tamaño

- Salas de estar/áreas comunes

- Laboratorios/investigación

- Área de almacenamiento/ stock de producto

- Instalaciones deportivas/ gimnasio

ESTABLECIMIENTOS EDUCATIVOS/GUARDERÍA DE NIÑOS: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen establecimientos educativos/guarderías?

Cuando los niños juegan, trabajan e interactúan con otros niños en ambientes cerrados, tales como escuelas y guarderías, son más susceptibles a la propagación de enfermedades causadas por agentes patógenos. Es importante limpiar las escuelas correctamente, usando los desinfectantes adecuados y evitando el uso de cloro o productos químicos corrosivos. Las escuelas y guarderías requieren una limpieza especializada para desinfectar los focos de agentes patógenos, tales como los escritorios, las mesas y las manijas, que son manoseadas por muchos alumnos e ignoradas por otros servicios de conserjes escolares.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

¿Cómo atraer nuevos alumnos? Ambiente de aprendizaje positivo Agentes patógenos y enfermedades

Los padres evalúan las escuelas en base a su aspecto. Los vidrios, paredes, mesas y pisos sucios causan una mala impresión.

Mesas pegajosas, pisos sucios y baños malolientes. Una gran cantidad de niños tocan las mismas superficies.

Las enfermedades se propagan más rápido cuando los niños están en un mismo lugar. Los padres necesitan que las guarderías estén abiertas. ¡Nada de cloro!

Page 149: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

149© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

ESTABLECIMIENTOS EDUCATIVOS/GUARDERÍA DE NIÑOS: NECESIDADES ESPECIALES

Basura

► Botes de basura más pequeños y ocultos: los botes de basura deben mantenerse lejos de los niños; podría tener que abrirse un dispositivo con traba para niños para acceder a ellos

► Contenedores/botes de basura más grandes: alimentos, materiales de artes plásticas, basura en general

► Los botes para pañales sucios podrían estar llenos y ser pesados

► El volumen de basura podría requerir que se hagan varios viajes al contenedor de basura

Limpieza del polvo y limpieza en detalle

► Marcas de crayón y huellas de manos en las paredes y vidrios

► Juguetes: servicio especial

► Sillas altas: es probable que el personal del establecimiento las limpie

► Limpieza diaria de manchas en vidrios interiores

► Se debe tener cuidado con los dibujos que estén pegados a los vidrios

► Podría haber zapatos, etc. fuera del aula. ¡No los mezcle!

Baños

► Baños pequeños (tamaño para niños)

► Pisos del baño de varones

► Es posible que el personal del establecimiento limpie los baños a lo largo del día

► El mal olor tiende a ser un problema

► ¡No use cloro!

Pisos y alfombras

► Se debe limpiar alrededor de muchos obstáculos (sillas pequeñas y mesas/juguetes)

► Es probable que el personal del establecimiento coloque las sillas sobre los escritorios/mesas al final del día

► Comida, pegamento, crayones, brillantina, pintura, etc. en alfombras y pisos

► La existencia de múltiples revestimientos sobre los pisos (alfombras sobre baldosas de vinilo o baldosas de cerámica) requiere el uso de múltiples herramientas

► La arena y la tierra que traen de afuera daña el acabado de los pisos rápidamente

► El cepillado a máquina o el pulido/restauración de los pisos se solicita con regularidad: servicio especial

Page 150: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

150© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

GIMNASIO/SPA/SALÓN DE BELLEZA

DESCRIPCIÓN

Las instalaciones de gimnasios, spas y salones de belleza se centran en la salud y el bienestar de sus miembros, y también pueden brindar otros servicios, una tienda de venta minorista, eventos sociales y áreas de bar y comedor. Entre los ejemplos se encuentran: clubes de golf, terapia de masaje, estudio de yoga/Pilates, club de boxeo, centro de artes marciales y centro de recreación.

Además, como parte de este mercado vertical, las peluquerías y servicios de manicura presentan desafíos singulares ya que se ve esmalte de uñas sobre los mostradores y pisos, laca para el cabello que podría requerir un solvente especial en el proceso de limpieza y una gran cantidad de cabello que se acumula en los bordes, rincones, rejillas de ventilación, superficies y sillas.

Las áreas que generalmente se encuentran en los establecimientos de gimnasio/spa/salón de belleza son las siguientes:

- Áreas de oficinas genéricas

- Gimnasio

- Áreas/salas de entrenamiento

- Vestuarios/baños

- Ventanales grandes/puertas de vidrio/espejos

- Área de máquinas/pesas

- Áreas de piscina, hidromasaje o sauna

- Salas de conferencias/reuniones

- Salas de estar/áreas comunes

- Área para el cuidado de niños

- Área de bar/comedor/máquinas expendedoras

- Estaciones de manicura

- Áreas de lavado/peinado del cabello

- Salas de servicios de spa

- Tienda/área de venta minorista

GIMNASIO/SPA/SALÓN DE BELLEZA: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen establecimientos de gimnasio/spa?

Las personas van al gimnasio o al spa en pos de su bienestar, no para contraer una infección de la piel o enfermedad. Los malos olores en los vestuarios, las máquinas pegajosas y los pisos sucios causan una mala impresión y desmotivan. Además, los ambientes calurosos y húmedos son ideales para la propagación de bacterias, hongos y otros agentes patógenos que causan enfermedades. Si bien los empleados de los establecimientos pueden limpiar y desinfectar superficialmente durante su horario de trabajo, se necesita una limpieza profesional para matar y eliminar los agentes patógenos y mejorar la limpieza.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Propagación de agentes patógenos Hongo en zonas húmedas Fuerte competencia

Los resfriados, la gripe y otros agentes infecciosos (incluso el MRSA, Staphylococcus aureus resistente a la meticilina) pueden transmitirse a los miembros y las visitas cuando tocan superficies sucias y contaminadas.

Los hongos y el moho se reproducen en lugares calurosos y húmedos. Las duchas, áreas de lavabo, vestuarios, saunas y pilas de toallas húmedas son ideales para que los hongos se reproduzcan.

Los spas y gimnasios enfrentan una fuerte competencia para obtener nuevos clientes y mantener sus clientes actuales. La apariencia y el olor del establecimiento son el reflejo de su marca.

Page 151: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

151© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

GIMNASIO/SPA: NECESIDADES ESPECIALES

Retiro de la basura

► Las áreas de aseo personal generalmente tienen basura; se deben recargar los dispositivos con toallitas desechables

► Es probable que debamos recoger las toallas de mano y enviarlas a la lavandería

Limpieza del polvo y limpieza en detalle

► Todas las superficies, incluso las áreas elevadas de los equipos de gimnasia que son difíciles de alcanzar, necesitan desinfectarse con cuidado y regularmente

► Se deben determinar las expectativas del cliente en relación a la limpieza de los equipos de entrenamiento

► Preste atención a los espejos/ventanales (la limpieza de manchas puntuales podría no cumplir las expectativas)

► Algunos establecimientos están abiertos las 24 horas; determine un rango de tiempo para la limpieza

Baños

► El moho puede ser un problema en las duchas

► Se caracteriza por la falta de luz, además de la presencia de humedad y suciedad (jabón, aceite corporal)

► Utilice los productos químicos correctos en vestidores y duchas

Pisos y alfombras

► Los equipos y las máquinas de entrenamiento son obstáculos para la limpieza de los pisos

► Se debe desinfectar todos los pisos

► Las áreas de entrenamiento tienen pisos de goma

► Los pisos de baldosas deben cepillarse con máquinas

PELUQUERÍAS: NECESIDADES ESPECIALES

► Gran cantidad de cabello y tintura de cabello en los lavabos, pisos, mostradores, etc.

• Los lavabos donde se mezclan sustancias químicas tienen manchas de agua dura y tintura

• Las estaciones para el lavado de cabello tienen manchas de agua dura y tintura

► Los residuos de laca para el cabello alrededor de las sillas, estaciones de trabajo y espejos pueden requerir el uso de solventes

► Determine qué tipo de limpieza realiza el personal del establecimiento en las sillas, mostradores, lavabos y espejos

• El Plan de Servicios deberá determinar con qué nivel de detalle y con qué frecuencia deberán limpiarse las sillas de la peluquería

► Los pisos de baldosas (y las áreas entre baldosas) de las peluquerías pueden ser difíciles de limpiar

► Se debe limpiar el polvo de los rieles de iluminación o luces empotradas y persianas

► Se debe limpiar debajo de los tapetes

► Área de la tienda de venta minorista: limpiar en detalle el polvo de los estantes/vidrieras/productos

► Las peluquerías de gran categoría pueden tener exigencias particulares con respecto a su programa de limpieza

Page 152: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

152© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

PLANTAS INDUSTRIALES Y FÁBRICAS

DESCRIPCIÓN

Las fábricas y plantas industriales emplean a personas y utilizan maquinarias para fabricar productos. Su objetivo es producir una cantidad o porcentaje del producto por turno y pueden operar dos o tres turnos por día, incluyendo los fines de semana. Entre los ejemplos se encuentran: planta de procesamiento de alimentos, fábrica de componentes de computadoras, planta de montaje de electrónica y planta de ensamblaje de dispositivos de iluminación.

Estas instalaciones consisten en una combinación de áreas como oficinas, cafeterías, laboratorios, guardería de niños, zonas de carga, almacenamiento, áreas de equipos y baños, además de las áreas de fabricación o montaje. Los pasillos anchos con pisos de cemento o alfombras pueden limpiarse muy eficientemente con el equipo adecuado.

Las áreas que generalmente se encuentran en las plantas industriales/fábricas son las siguientes:

- Áreas de oficinas genéricas

- Áreas de fabricación y ensamblado

- Laboratorios/investigación

- Zona de carga

- Mostrador de venta/ contratación

- Área de almacenamiento/ depósito

- Vestuario

- Área para el cuidado de niños

- Cafetería de mayor tamaño

- Salas de máquinas

PLANTAS INDUSTRIALES Y FÁBRICAS: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen plantas industriales/fábricas?

Las fábricas o plantas industriales se ven bien cuando los pisos, baños, superficies y zonas comunes están limpios, lo cual ayuda a crear un ambiente positivo y seguro. Es importante limpiar correctamente, eliminar los agentes patógenos y ayudar a minimizar las enfermedades que puedan afectar la productividad.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Contratar y conservar a los empleados Seguridad y cuidado de pisos Salud de los empleados

Un lugar de trabajo limpio causa una buena impresión en los empleados, clientes y proveedores.

Los pisos resbaladizos y sucios pueden ser un peligro. Se debe cumplir con las normas de seguridad y podría necesitarse equipo de protección personal (EPP) adicional.

Un lugar de trabajo desinfectado ayuda a promover la salud; cuando hay empleados enfermos o ausentes, la productividad baja.

Page 153: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

153© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

FÁBRICAS Y PLANTAS INDUSTRIALES: NECESIDADES ESPECIALES

Retiro de la basura

► Los botes de basura más grandes deben retirarse de las áreas industriales

► Es probable que haya cartones que deban colocarse en el compactador de basura

Limpieza del polvo y limpieza en detalle

► Capas densas y pesadas de suciedad y polvo se forman rápidamente sobre las superficies

► Normalmente operan en 3 turnos; en áreas específicas, se debe limpiar a pesar de la presencia de otras personas

Baños

► Gran flujo de personas en los baños (empleados, proveedores, contratistas, etc.)

► Lavamanos Bradley en baños y otras áreas para el lavado de manos

► Se debe reponer productos adicionales, tales como jabón granulado (jabón industrial para manos)

Pisos y alfombras

► Uso correcto de letreros de piso; es probable que se deba limpiar mientras las personas trabajan

► Las áreas industriales pueden requerir el uso de equipos especiales para facilitar la limpieza exigida (por ejemplo, aspiradoras y fregadoras automáticas)

NOTA: Es probable que sea necesario implementar medidas de seguridad, capacitación y Equipos de Protección Personal adicionales

Page 154: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

154© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

TIENDAS DE VENTA MINORISTA

DESCRIPCIÓN

Las instalaciones de venta minorista son tiendas u otros negocios que venden productos y servicios a clientes en forma directa. Entre los ejemplos se encuentran: tienda de ropa, tienda de artesanías/tela, zapatería, tienda de computadoras, tienda de telefonía móvil, banco o cooperativa de crédito y centro de preparación fiscal. Estas instalaciones representan una imagen de marca para los compradores y a menudo tienen mucha competencia, incluso las compras en línea. Las instalaciones limpias, superficies sin polvo y pisos relucientes pueden ayudar a crear una experiencia positiva para el cliente y potenciar su reputación comercial. Los clientes prefieren hacer compras en tiendas limpias y prestan especial atención a la limpieza y a los malos olores en los baños. De hecho, el 94% dijo que evitaría volver a un negocio con un baño sucio.

Las áreas que generalmente se encuentran en las tiendas de venta minorista son las siguientes:

- Áreas de oficinas genéricas

- Caja/mostrador de atención al cliente

- Exhibidores/estantes/mesas/mostradores

- Probadores

- Inventario /depósito

- Zona de carga

- Ventanales grandes/puertas de vidrio/espejos

TIENDAS DE VENTA MINORISTA: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen tiendas de venta minorista?

La reputación de una tienda de venta minorista comienza en el momento en que las personas ingresan a la tienda y finaliza cuando le cuentan a otros acerca de su experiencia. Muchas manos (tanto enfermas como sanas) tocan focos de agentes patógenos. Las ventanas y los vidrios se marcan con huellas digitales y manchas. El polvo se acumula en todas partes. Los pisos necesitan un brillo extra.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Reputación comercial Pisos Limpieza del polvo y limpieza en detalle

La apariencia de la tienda es un reflejo de su marca; los clientes no regresan a tiendas con baños desagradables.

El alto tránsito y el transcurso del tiempo hacen que los pisos/alfombras se vean mal; los pisos limpios y relucientes sugieren instalaciones limpias y profesionales.

Polvo, huellas digitales en los vidrios, manchas en las paredes y puertas; insectos muertos y telarañas alrededor de las ventanas.

Page 155: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

155© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

TIENDAS DE VENTA MINORISTA: NECESIDADES ESPECIALES

► Restricción de tiempo: determine el mejor momento para prestar el servicio; es probable que deba limpiar a pesar de la presencia de empleados y clientes

► Las primeras impresiones son muy importantes para los clientes; las puertas de vidrio, las vidrieras y los espejos se marcan con huellas digitales y manchas, además de acumular telarañas

► Si tienen un baño público, entonces es probable que se ensucie mucho todos los días; la queja más común en relación a los baños son los malos olores, así como la falta de papel higiénico y otros accesorios

► Los pisos son muy visibles y crean una imagen positiva o negativa

► Podrían desear que las cajas de cartón se desarmen: servicio especial

► Los pisos duros deben pulirse y restaurarse regularmente (servicio especial)

Page 156: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

156© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

CONCESIONARIOS AUTOMOTRICES

DESCRIPCIÓN

Los concesionarios automotrices apuntan a tener un salón de exhibición, oficinas, área de refrigerios y departamento de servicio al cliente limpios y relucientes, ya que desempeñan un papel importante en cómo los clientes ven el negocio y las marcas de automóviles que venden. Todo debe lucir nuevo y reluciente. Es importante limpiar el polvo y desinfectar a fondo, limpiar los vidrios cuidadosamente, limpiar los pisos y los baños rigurosamente y no olvidar retirar la basura.

Las áreas que generalmente se encuentran en los concesionarios automotrices son las siguientes:

- Área de oficinas genéricas

- Acceso/recepción

- Piso del salón de exhibición

- Ventanales grandes/puertas de vidrio

- Área de máquinas expendedoras/café/alimentos

- Salas de estar/áreas comunes

- Baños públicos y privados

- Salas de reuniones

- Escritorio de servicio

- Área de servicio/garaje

- Área de venta minorista

- Depósito/stock de producto

CONCESIONARIOS AUTOMOTRICES: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen concesionarios automotrices?

Los concesionarios automotrices necesitan que sus salones de exhibición, oficinas y áreas de servicio estén relucientes para causar una buena impresión en los clientes. El servicio de limpieza de los concesionarios automotrices exigen que se realicen las siguientes tareas con frecuencia: limpieza del polvo y desinfección, aspirado, trapeado, limpieza a fondo de los baños y retiro de la basura. Las necesidades de limpieza de un concesionario automotriz incluyen limpieza de vidrios y ventanas, limpieza a fondo de pisos y atención meticulosa al detalle.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Baños sucios Negocio basado en la recomendación Gestión de costos de operación

Los concesionarios automotrices tienen una gran circulación de personas que van a pie, desde compradores serios hasta personas que comen mientras visitan las instalaciones, utilizan los baños y observan los automóviles exhibidos. Los baños y áreas comunes pueden ensuciarse rápidamente. Los pisos y baños sucios pueden espantar a los clientes. Los compradores tienen muchas opciones y quieren una buena experiencia del cliente.

La comercialización de un negocio conlleva un costo, especialmente en un mercado altamente competitivo como es la industria automotriz. Las recomendaciones en la venta y servicio de automóviles son un canal de comercialización de bajo costo. La primera vez que un cliente recomendado visita un concesionario automotriz, rápidamente se hace una imagen del profesionalismo y la limpieza del negocio.

Los servicios profesionales de limpieza comercial son un punto necesario del presupuesto. Además de los servicios habituales de limpieza, los concesionarios automotrices requieren servicios especiales, como el pulido, recapado y restauración de los pisos y la limpieza de ventanas en detalle. Un programa de limpieza personalizado puede ayudar a complementar los esfuerzos de venta.

Page 157: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

157© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

CONCESIONARIOS AUTOMOTRICES: NECESIDADES ESPECIALES

► Si solo se trata de la limpieza de oficinas y del salón de exhibición, el proceso de limpieza es estándar, solo que el cliente puede exigir un grado muy elevado de limpieza

► Se debe hacer énfasis en la limpieza de vidrios (verificar que no queden huellas digitales) y del polvo

► La limpieza de los pisos es importante para causar una impresión positiva en los compradores de autos

► Los pisos de las estaciones de trabajo (bay areas) requieren desengrasantes y fregadoras automáticas (si forman parte del Plan de Servicios)

► Los automóviles son inventario de costo elevado y cualquier daño que se produzca es costoso

Page 158: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

158© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

RESTAURANTES

DESCRIPCIÓN

Los restaurantes son todas aquellas instalaciones que sirven alimentos y/o bebidas. Entre los ejemplos se encuentran: restaurantes para comer ahí mismo, restaurantes con comida para llevar, bares, parrillas, pizzerías y tiendas de delicatessen. Una encuesta realizada por Harris Interactive reveló que el 86 por ciento de los encuestados consideraba que la limpieza de los baños de un restaurante era igual a la de su cocina.

Las áreas que generalmente se encuentran en los restaurantes son las siguientes:

“Área pública”

- Áreas de oficinas genéricas

- Acceso/área de recepción

- Área de espera

- Comedor

- Área de bar

- Baños

- Ventanales grandes/puertas de vidrio/espejos

- Área de oficina

“Área de servicio”

- Cocina/área de preparación de alimentos

- Refrigeración y almacenamiento

- Acceso de recepción de carga

- Zona de carga

DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen restaurantes?

Lavabos y cubículos de baño sucios, ventanas veteadas, insectos secos, pisos manchados y superficies con polvo: todos podrían rápidamente terminar siendo fotografías de la próxima reseña en línea de clientes del restaurante. La limpieza es un factor que influye en la lealtad de los clientes: puede construir o destruir la reputación de un restaurante. Además, los restaurantes deben cumplir con las normas de seguridad alimentaria establecidas por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) de EE.UU. o la Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Baños sucios Fuerte competencia Pisos con grasa

Los baños sucios pueden espantar a los clientes y afectar la reputación de un restaurante. Alrededor del área del lavabo, detrás de los inodoros y urinarios, en las puertas y paredes de los cubículos de los baños, equipamientos, bordes y pisos se acumula suciedad y se reproducen agentes patógenos. Los drenajes sucios pueden producir mal olor.

Los restaurantes enfrentan una dura competencia por obtener clientes. La crítica puede afectar significativamente su negocio. Los clientes insatisfechos pueden fácilmente tomar fotografías de telarañas, polvo o baños sucios y publicarlas en las redes sociales.

La grasa y la suciedad en pisos y baños es detectada en todo el restaurante tanto por empleados como por clientes. Los pisos sucios causan una mala impresión y pueden ser un problema de seguridad. El clima puede contribuir a que haya pisos resbaladizos.

Page 159: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

159© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

TAREAS Y REQUISITOS DE LIMPIEZA ESPECÍFICOS

► El Plan de Servicios podría ser de 7 días a la semana (según los horarios del restaurante)

► Determinar qué tipo de limpieza realizan los empleados del restaurante, como limpieza de mesas, colocación de sillas sobre mesas, limpieza del área alrededor del bar, limpieza de la cocina, etc.

• Las mesas y sillas pueden ser obstáculos para una buena limpieza

• Puede necesitarse el uso de un desengrasante para limpiar las superficies, mesas, bases de mesas y cubículos

► Para causar una buena impresión en los clientes, ¡es importante que los baños estén limpios y sin malos olores!

► Preste especial atención al vidrio del acceso principal

► Desengrase todos los pisos, utilice el producto correcto y friegue el piso

• Busque oportunidades de servicios especiales en relación al cuidado de pisos

• A menudo el Plan de Servicios incluye la limpieza de los desagües del piso y los tapetes detrás del bar

► Si se debe limpiar el “área de servicio”, el Plan de Servicios deberá incluir solo basura de pisos, desagües de piso y tapetes; NO deberá incluir los equipos, detrás de los equipos o las superficies para la preparación de alimentos

► Basura y reciclaje pesado (botellas de vidrio)

Page 160: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

160© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

EDIFICIOS DE APARTAMENTOS Y DE ALQUILER

DESCRIPCIÓN

Los edificios de apartamentos y de alquiler y otros edificios de alquiler, tales como edificios de oficinas, necesitan los servicios de una empresa de limpieza comercial de calidad para limpiar las áreas comunes. Muchos edificios de alquiler tienen baños, cocinas y áreas de café, vestíbulos y centros de servicios para empresas disponibles para los residentes, inquilinos y visitas tanto de día como de noche, así como gimnasios y centros de esparcimiento con equipos especiales que deben limpiarse regularmente.

Las áreas que generalmente se encuentran en los edificios de apartamentos/de alquiler son las siguientes:

- Áreas de oficinas genéricas

- Acceso/recepción de la oficina

- Apartamento de muestra

- Áreas comunes del edificio de alquiler

- Centro de servicios para empresas

- Gimnasio

- Sala de reuniones/salón de fiestas/cocina

- Baños públicos y privados

EDIFICIOS DE APARTAMENTOS/DE ALQUILER: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen edificios de apartamentos/de alquiler?

Los complejos de apartamentos y edificios de alquiler requieren de un elevado nivel de limpieza consistente y de alta calidad para satisfacer las necesidades de ocupación variable y cambios rápidos de ocupantes. Cuando las situaciones cambian o los servicios de limpieza deben hacerse rápido, los clientes necesitan una capacidad de respuesta rápida y buena comunicación.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Quejas de los inquilinosSituaciones que requieren

respuestas rápidasGestión de los costos

de mantenimiento

Minimizar los reclamos de los inquilinos mediante un servicio de limpieza comercial de alta calidad. Mantener los vestíbulos, baños y salas de reuniones constantemente limpios para mantener satisfechos a los inquilinos. Un Plan de Servicios personalizado puede adaptarse a los cambios de ocupación, negocios y presupuestos, y a la vez mantenerse flexible a las necesidades cambiantes.

Cuando el Gerente del edificio tiene un problema – como un evento inesperado que requiere limpieza, la preparación para un evento especial, quejas de los inquilinos sobre la limpieza o cambios inesperados de ocupantes – se debe poder brindar una capacidad de respuesta rápida. Los Gerentes de edificios no desean discutir con su socio de limpieza comercial: solo desean que se les ayude.

Los presupuestos de mantenimiento son limitados, por lo que el gerente de una propiedad debe optimizar los fondos disponibles; por eso desean ser asesorados. El pulido o decapado y restauración puede extender la vida útil de los pisos duros y ayudar a hacerlos lucir limpios y atractivos. La limpieza comercial de alfombras las renueva y evita que la suciedad penetre profundamente entre sus fibras.

Page 161: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

161© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

EDIFICIOS DE APARTAMENTOS/DE ALQUILER: NECESIDADES ESPECIALES

► Los Planes de Servicios generalmente incluyen la limpieza de áreas comunes tales como oficinas, áreas de lavandería, club house, salas de reuniones, gimnasios, etc.

► El “recambio” (la limpieza de un apartamento para dejarlo listo para un nuevo inquilino luego de que el inquilino anterior se retira) es un servicio especial y suele ser de “último minuto”

► La limpieza de apartamentos de residentes no es un servicio del programa de Coverall®

Page 162: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

162© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

INSTALACIONES RELIGIOSAS

DESCRIPCIÓN

Las instalaciones religiosas, tales como iglesias, sinagogas y otros edificios destinados a las actividades religiosas, varían desde un santuario o área de reunión con una oficina y vestíbulo hasta un gran campus y escuela parroquial con múltiples edificios, aulas, centros de actividades, oficinas, gimnasio, cocina y salón social. La limpieza es una necesidad, ya sea que el servicio sea brindado por terceros o se utilice personal interno o voluntarios de la iglesia. Los presupuestos operativos a menudo son limitados, con poco espacio para asumir costos adicionales.

Las áreas que generalmente se encuentran en las instalaciones religiosas son las siguientes:

- Áreas de oficinas genéricas

- Oficina de la iglesia

- Salas de conferencias/reuniones

- Acceso/vestíbulo/recepción

- Santuario

- Capilla

- Sala para estar en silencio/llorar

- Baños

- Centro de actividades

- Salón social

- Área para café

- Salón comedor

- Cocina

- Tienda

- Área educativa/guardería de niños

- Instalaciones deportivas/ gimnasio

INSTALACIONES RELIGIOSAS: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes con instalaciones religiosas?

Muchas personas utilizan con frecuencia las iglesias, sinagogas y otras instalaciones religiosas cada semana para llevar a cabo reuniones, eventos, actividades y grupos de estudio bíblico. Las áreas comunes, como los baños, aulas y salones sociales, necesitan un servicio de limpieza sistemático que lleve a cabo una cuidadosa limpieza del polvo, desinfección, aspirado, trapeado, limpieza de los baños y retiro de la basura. Los baños sucios y malos olores pueden causar una impresión negativa en los miembros y las visitas.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Padres de alumnos y visitas Personal estresado Gestión del mantenimiento

Si la instalación religiosa también tiene una escuela, entonces esta recibe a nuevos estudiantes y visitas. Causar una buena impresión hace la diferencia. La limpieza de baños, áreas comunes y pisos indica atención al detalle.

La limpieza cotidiana puede generar una carga adicional en el personal interno o en los voluntarios, sobre todo si se realizan eventos especiales, reuniones y otros encuentros en las instalaciones que requieren una limpieza adicional. El mismo grupo de voluntarios puede sentir cansancio debido a la limpieza de mantenimiento.

Los servicios profesionales de limpieza comercial son un punto extra del presupuesto. Además de los servicios de limpieza habitual, las instalaciones religiosas deben incluir en sus presupuestos anuales la limpieza de mantenimiento, como la limpieza de vidrios, el polvo en superficies altas y el pulido, lustrado y restauración de pisos.

Page 163: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

163© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

TAREAS Y REQUISITOS DE LIMPIEZA ESPECÍFICOS

► A menudo requieren que la limpieza se lleve a cabo los lunes o después de otros eventos semanales

► Generalmente, solo un par de días a la semana

► Limpieza cuidadosa del área del santuario

► Se debe pasar la aspiradora alrededor de los bancos de la iglesia y debajo de ellos

► Prestar especial atención a las puertas de acceso vidriadas (huellas digitales)

► Pueden tener o no una guardería o escuela

Page 164: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

164© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

CINES/TEATROS

DESCRIPCIÓN

Los negocios para los cuales el factor tiempo es crítico, como los cines/teatros, necesitan un servicio de limpieza comercial confiable que pueda hacer una limpieza saludable y exhaustiva durante las horas en que el establecimiento se encuentra cerrado (durante la noche). Puesto que la mayoría de las proyecciones de películas finalizan cerca de la medianoche y comienzan nuevamente a la mañana siguiente, es importante contar con métodos de limpieza adecuados y eficientes para asegurar que los vidrios estén impecables, que los baños estén limpios, que no haya palomitas ni refrescos derramados ni en las alfombras ni en el mobiliario y que las instalaciones estén listas para funcionar.

Las áreas que generalmente se encuentran en los cines/teatros son las siguientes:

- Áreas de oficinas genéricas

- Venta de entradas/entrega de entradas pagadas de antemano/cajero

- Vestíbulo/recepción/área de quiosco

- Escaleras/escalera mecánica/elevador

- Sala(s) de cine/teatro(s)

- Escenario(s)

- Oficinas

- Camerino

- Vestuarios/duchas

- Baños públicos y privados

- Tiendas de comidas/bebidas

- Comedores

- Sala de proyección

CINES/TEATROS: DOLORES DE CABEZA

¿Qué cosas son importantes para los clientes que tienen un cine/teatro?

Los cines y teatros requieren un servicio profesional de limpieza comercial que comprenda sus limitaciones cotidianas de tiempo, que utilice un proceso detallado y que preste atención al aseguramiento de la calidad. La mantequilla, la sal, los refrescos, dulces, los dedos pegajosos y la gran circulación de personas exige que las alfombras y el tapizado de los asientos del cine se limpien constantemente para eliminar la suciedad acumulada y las manchas. Los baños impecables y pisos relucientes ayudan a causar una impresión positiva.

DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA DOLOR DE CABEZA

Baños sucios Fuerte competencia Alfombras y tapicería

Ni la película más exitosa logra compensar por un baño sucio y maloliente. Los clientes evalúan su experiencia de salir al cine/teatro en base a la limpieza y olor de los baños.

En lo que se refiere a cines/teatros, los clientes pueden elegir entre muchas alternativas. Las instalaciones limpias, frescas y saludables pueden mejorar la experiencia de los clientes en relación a las tiendas de comidas/bebidas, la sala del cine/teatro y los baños.

Las superficies tapizadas con tela deben limpiarse regularmente para quitar la suciedad acumulada, las manchas y otros tipos de suciedad. La encapsulación de baja humedad limpia las alfombras a fondo y estas se secan rápidamente sin requerir tiempo adicional.

Page 165: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

165© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Instalaciones, “dolores de cabeza” y necesidades especiales

CINES/TEATROS: NECESIDADES ESPECIALES

► Gran cantidad de basura pero de menor peso: grandes botes de basura que consiste en vasos de refresco de papel vacíos, bolsas de palomitas vacías, envoltorios de golosinas

► Los baños son el punto crítico: alto tráfico de personas, reposición de suministros

► Se debe limpiar entre los asientos y la alfombra: la gente derrama comida y bebidas

► Pisos pegajosos (por refrescos): el método de “dosificación y aspiración” es mejor que el de trapear, ya que este último esparce los líquidos pegajosos en los pisos

► Al limpiar el área de servicio de comidas, se debe hacer hincapié en los pisos, mostradores y vidrios

► Oportunidades de servicios especiales: alfombras, baños, tapicería

Page 166: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

166© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 167: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

167© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Dolores de Cabeza y Necesidades Especiales de la Industria

1. Las tareas de limpieza que deberán realizarse en las diferentes instalaciones se registran en

un ____________ __ ____________ de Coverall durante el proceso de venta. Ahí se enumeran

todas las tareas de limpieza que deberán prestarse al cliente, la frecuencia de dichas tareas y

en qué áreas de las instalaciones se realizarán.

2. En cada instalación es importante identificar las áreas de ____________ ____________, porque

generalmente se pueden limpiar mediante el Proceso Core 4® estándar, mientras que las

áreas especiales pueden tener requisitos especiales.

3. Cuando los niños juegan, trabajan e interactúan con otros niños en ambientes cerrados,

tales como escuelas y guarderías, son más susceptibles a la propagación de enfermedades

causadas por ____________ ____________.

4. Las peluquerías y servicios de manicura presentan desafíos singulares ya que se ve

____________ de uñas sobre los mostradores y pisos, la ____________ para el cabello puede

requerir un solvente especial en el proceso de limpieza y una gran cantidad de cabello que se

acumula en los bordes, rincones, rejillas de ventilación, superficies y sillas.

5. Los clientes prefieren hacer compras en tiendas limpias y prestan especial atención a la

limpieza y a los malos olores en los ____________.

6. Las necesidades de limpieza de un concesionario automotriz incluyen limpieza de vidrios y

ventanas, limpieza a fondo de pisos y atención meticulosa al ____________.

7. Una encuesta realizada por Harris Interactive reveló que el 86 por ciento de los encuestados

consideraba que la limpieza de los baños de un restaurante era igual a la de su ____________.

Clave de respuestas: (1) plan de servicios; (2) oficinas genéricas; (3) agentes patógenos; (4) esmalte, laca; (5) baños; (6) detalle; (7) cocina.

Page 168: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

168© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 169: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

VOLUMEN 2

Cuidado de alfombras

Page 170: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 171: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

171 171 Cuidado de alfombrasVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Cuidado de alfombras

En esta sección ► Tipos de alfombras

► Mantenimiento de alfombras

► Consideración e información especial sobre alfombras

Como profesionales de la limpieza sanitaria, es fundamental que comprenda la relación entre una alfombra limpia y una menor probabilidad de contraer enfermedades en una instalación.

Las alfombras sucias aumentan la posibilidad de que los ocupantes de una instalación respiren aire con gérmenes y con bacterias y virus potencialmente peligrosos. Las alfombras cubren aproximadamente el 70% de los pisos en los Estados Unidos, lo que representa miles de millones de dólares en gastos de limpieza de alfombras. Coverall cree que la limpieza de alfombras constituye un servicio esencial que es fundamental para la retención de cuentas. En ocasiones, puede ocurrir que los clientes soliciten incluir los servicios de alfombras dentro de los servicios mensuales programados de manera regular. Para otros clientes, esto sólo se realiza por pedido especial o, como preferimos llamarlo, un Servicio especial. Es fundamental que usted solicite y promueva, para los clientes que consideran la limpieza de alfombras como un Servicio especial, un programa de cuidados de alfombras completo para maximizar los beneficios de una limpieza sanitaria.

Un buen mantenimiento de las alfombras aumenta sus ingresos y mejora la retención de cuentas ya que evita que la competencia ofrezca un servicio al cliente que nosotros no prestamos. Una vez que logró dominar las técnicas de este capítulo, podrá vender este Servicio especial a sus clientes y, de esta manera, mejorar los resultados y su imagen como profesional de la limpieza sanitaria.

Tipos de alfombrasPara realizar un cuidado eficiente de las alfombras, primero debe identificar el tipo de alfombra. No dude en preguntarle al cliente el tipo o la marca de alfombra instalada en el lugar. Si no conoce el tipo de alfombra, el fabricante puede brindarle información valiosa sobre los cuidados adecuados del producto. A continuación, detallamos algunos tipos de alfombra con los que se puede encontrar en las instalaciones de sus clientes.

Page 172: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

172 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Tapetes versus alfombrasMuchas personas utilizan los términos “tapete” y “alfombra” indistintamente, pero no son lo mismo. Este error tan común puede afectar el resultado de la limpieza y producir un impacto en la seguridad de los trabajadores que realizan la limpieza.

Un tapete cubre solamente una parte de la superficie del piso y puede haber un espacio de varias pulgadas o pies entre el borde de un tapete y el rodapié o la pared más cercana. Los tapetes se pueden mover fácilmente y suelen sacarse del piso para moverlos a otro lugar al momento de limpiar.

Generalmente, una alfombra cubre todo el área del piso, se extiende de pared a pared o de rodapié a rodapié y está adherida al piso. Las alfombras suelen colocarse de manera permanente y se limpian en el lugar.

Fibras de las alfombrasLas alfombras están hechas de diferentes fibras que varían, considerablemente, en calidad y fabricación. Las alfombras pueden estar hechas de fibras naturales o sintéticas (hechas por el hombre), como:

Natural Sintética (hecha por el hombre)Lana NylonAlgodón AcrílicoSisal PoliésterPelo PolipropilenoSeda Rayón

El nylon es la fibra de alfombra más conocida en los Estados Unidos. Aproximadamente el 80% de las alfombras que se fabrican en la actualidad son de nylon. La mayoría de las alfombras comerciales con que se encontrará serán de esta fibra y se pueden limpiar, sin inconvenientes, con cualquiera de los métodos que Coverall recomienda.

Alrededor del 10% de las alfombras son de lana o fibras naturales y requieren una limpieza especial. Los métodos de limpieza por encapsulación de Coverall son seguros para las alfombras de lana. De ninguna manera limpie una alfombra de lana o fibra natural con el método de limpieza tradicional de extracción en húmedo.

Aproximadamente el 6% de las alfombras son de polipropileno debido a su resistencia a las manchas. El polipropileno se puede limpiar con cualquiera de los métodos recomendados por Coverall.

Page 173: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

173 173 Cuidado de alfombrasVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Es común que un fabricante de alfombras combine varias fibras a fin de obtener resultados específicos que no se lograrían con una sola fibra. Por ejemplo, se agrega nylon o cualquiera de las fibras sintéticas a la lana para aumentar la resistencia de la alfombra al desgaste. Estas alfombras se llaman combinadas.

Cuando se combinan las fibras para obtener resultados específicos, cada fibra debe representar, como mínimo, un 25% de los hilos de la cara superior. Existe una ley federal de etiquetado que exige que todos los productos textiles sean etiquetados para identificar los materiales utilizados en la fabricación.

Fabricación de la alfombraComprender la fabricación de las alfombras le permitirá evitar posibles inconvenientes y brindar un servicio de calidad a los clientes.

De nudos. Este es el método más común para fabricar alfombras en la actualidad. El proceso involucra coser los nudos o los pelos de fibras sintéticas o de lana a una base primaria de polipropileno a la que luego se le aplica una mano de látex. Luego, se agrega una segunda base para mayor estabilidad. Esta segunda base puede ser de yute, polipropileno, vinilo o espuma.

Tejida. Estas alfombras están compuestas por hilos de la cara superior e hilos interiores tejidos juntos. Las alfombras se pueden tejer a mano o a máquina en un telar. Cuando trabaje con alfombras tejidas, tenga cuidado de no humedecer en exceso porque puede provocar cambio de color o tamaño de las alfombras. Generalmente, esto puede ocurrir en alfombras tejidas con bases naturales.

Unidas por fusión. Este proceso consiste en “injertar” hilos en una base fundida de adhesivo de vinilo, plástico o caucho que forma la base.

Colocación de alfombrasEs importante que comprenda los diferentes métodos de colocación de alfombras y cómo éstos pueden afectar el proceso de limpieza.

Sin tachuelas. Este es el método de colocación más común que se usa actualmente para instalar una alfombra de pared a pared. Se clavan al piso tablas de madera de cuatro pies y dos hileras de pernos angulares. Luego, la alfombra se estira sobre los pernos y se fija en el lugar. El estirado adecuado es fundamental, si no se hiciera, las alfombras tendrían poca estabilidad dimensional antes o después de la limpieza.

Con tachuelas. Este método fue el primer método de colocación que se usó para las alfombras tejidas. La alfombra se clavaba directamente al piso y, luego, se colocaban los rodapiés para cubrir la base de los clavos.

Page 174: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

174 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Cinta de doble cara. Esta técnica se utiliza cuando la colocación va a ser temporal y la alfombra se puede despegar durante el proceso de limpieza; por lo tanto, sea cuidadoso con los bordes y las uniones.

Pegamento directo. Generalmente, se usa en aplicaciones comerciales en donde la alfombra se pega directamente al piso. Los solventes quitamanchas pueden provocar daños permanentes.

Mantenimiento de alfombrasEn las instalaciones comerciales, es muy importante mantener, de manera consistente, el aspecto de la alfombra. No obstante, el mantenimiento de alfombras puede no estar incluido en las especificaciones de trabajo de algunas cuentas, lo que brinda la posibilidad de ofrecerlo como un Servicio especial. No deje que los clientes esperen a que la alfombra tenga una aspecto desagradable o a que sus empleados comiencen a enfermarse para comenzar un programa de cuidado de alfombras.

A continuación, enumeramos los tres pasos para el mantenimiento de alfombras:Paso 1: prevención de suciedad y manchas / mantenimiento diario.Paso 2: mantenimiento provisorioPaso 3: mantenimiento restaurador

Paso 1: prevención de suciedad y manchas / mantenimiento diarioEl mantenimiento preventivo es el más económico y el más importante y efectivo para proteger el aspecto de la alfombra. Colocar alfombrillas de bienvenida, el aspirado diario y el tratar las manchas en alfombras son maneras simples de reducir, al mínimo, la suciedad, los residuos y las manchas. Así, puede realizar las limpiezas profundas más costosas con menos frecuencia.

Alfombrilla de bienvenida Dado que el 80% de la suciedad y los residuos provienen del calzado de las personas que visitan el edificio y de sus ocupantes, el objetivo de las alfombrillas de bienvenida es reducir la cantidad de suciedad que llega a la alfombra. Recomiende a sus clientes colocar una alfombrilla de bienvenida en todos los ingresos a una zona alfombrada desde un piso de superficie dura. Aún si los pisos de superficie dura están limpios, la cera que tiene el piso puede producir una apariencia de “escarcha” en la alfombra. El polvo suelto de los pisos de superficie dura deja rastros en la alfombra y queda atrapado porque ésta tiende a retener y ocultar la suciedad. Puede recomendar a sus clientes tres tipos diferentes de alfombrillas.

Alfombrilla exterior: estas alfombrillas son atractivas, resistentes y perdurables, no tienen base por lo que la humedad y la suciedad no se pegan y se pueden limpiar fácilmente. Ya que estas alfombrillas dejan pasar el aire, también evitan que el viento se las lleve o las levante. Estas alfombrillas, que generalmente están hechas de un vinilo apenas abrasivo, son resistentes a las manchas gracias a componentes que derriten el hielo y a que ningún material extraño se les adhiere.

Page 175: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

175 175 Cuidado de alfombrasVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Alfombrilla para entradas: este tipo de alfombrilla está hecha, principalmente, para que quepa en los huecos empotrados que se encuentran en varias entradas. Estas alfombrillas, hechas, generalmente, de un material de vinilo liviano y sin base para poder manipularlas y limpiarlas de manera sencilla, suelen tener los bordes elevados. Brindan una superficie antideslizantes y atrapan los materiales extraños y la humedad en el hueco que está debajo. Es fundamental que estas alfombrillas sean muy duraderas.

Alfombrilla para interiore: estas alfombrillas suelen ser de nylon o polipropileno con una base de vinilo que sirve para absorber la humedad y la suciedad del piso. No se deben usar alfombrillas con base de caucho ya que el caucho puede manchar el piso. Las alfombrillas con base de vinilo también reducen el “deslizamiento” de la alfombrilla a lo largo de la superficie del piso. Estas alfombrillas se adhieren un poco al piso (debido a las fibras de polipropileno) y son las que mejor eliminan la humedad (gracias a las fibras de nylon). Estas alfombrillas deben ser duraderas, resistentes a las manchas y más atractivas que las alfombrilla para exteriores y para entradas, ya que forman parte del interior de la instalación del cliente.

Si las alfombrillas de bienvenida se usan y se mantienen correctamente, las áreas de circulación en las alfombras serán menos notorias y más fáciles de tratar. Sin embargo, si las alfombrillas de bienvenida no se mantienen como corresponde, se transformarán en una fuente de suciedad y crearán problemas en las áreas de circulación. Siga las instrucciones siguientes para realizar el mantenimiento diario de las alfombrillas de bienvenida:

Alfombrilla exterior: elimine los residuos visibles de la superficie de la alfombrilla.

Alfombrilla para interiores: aspire la parte superior de la alfombrilla todos los días, a menos que esté húmeda. Si éste fuera el caso, sacúdala y póngala a secar. Para obtener un mejor resultado, aspire cuando la alfombrilla se haya secado.

Alfombrilla para entradas: elimine los residuos visibles de la superficie de la alfombrilla. Asegúrese de que no haya humedad o residuos en los huecos empotrados.

Aspirado con filtro HEPAEl aspirado es un paso fundamental en el mantenimiento diario de una alfombra. Un aspirado frecuente de las zonas de mayor tránsito elimina el 90% de la suciedad seca acumulada antes de que las partículas puedan actuar en las fibras de la alfombra. Una vez que la suciedad llega a las fibras de la alfombra, es mucho más difícil eliminarla y, es posible, que provoque un daño permanente.

Coverall utiliza aspiradoras tipo mochila con filtro de aire de alta eficiencia para partículas (HEPA) en nuestro Sistema de Limpieza Basado en Sanidad de Coverall. Las aspiradoras con filtro HEPA se usan de la misma manera que las aspiradoras comunes, pero mejoran la calidad del aire en ambientes cerrados ya que eliminan 99.97% de los gérmenes y alérgenos y los reducen a 0,3 micrones. Las aspiradoras comerciales tradicionales, con bolsas de tela que se “sacuden”, eliminan los residuos del piso y los devuelven nuevamente al aire cuando pasan por la bolsa.

Page 176: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

176 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Los pisos se deben aspirar con la aspiradora tipo mochila con filtro HEPA en cada servicio de limpieza. Una parte importante del Sistema de Limpieza Basado en Sanidad de Coverall es la limpieza profunda, hasta en donde no se ve. Por ello, es esencial que aspire minuciosamente todas las superficies de las alfombras en cada servicio. Aun si la alfombra parece estar limpia, puede alojar suciedad y material, que no podemos ver, que usted debe eliminar. Los cuatro beneficios del aspirado diario son:

1. Aspecto: un aspirado frecuente ayuda a mantener las alfombras limpias y prolijas, ya que elimina las partículas de suciedad y el polvo que pueden provocar decoloración y daños permanentes. Las alfombras limpias brinda una imagen positiva a los clientes, los empleados y los visitantes.

2. Extiende la vida útil: el aspirado frecuente extiende la vida útil de alfombras y tapetes ya que elimina las partículas filosas y arenosas que cortan y rayan las fibras. El aspirado también prolonga el tiempo entre las limpiezas profundas, que pueden ser costosas y dañinas para las fibras.

3. Mayor bienestar: el aspirado elimina suciedad, polvo, polen, bacterias y gérmenes que pueden empeorar alergias, asma u otros problemas respiratorios. El aspirado frecuente es una parte esencial del sistema sanitario de Coverall porque elimina las partículas extrañas que pueden incubar y propagar bacterias que causan enfermedades.

4. Seguridad: realizar un aspirado periódico permite detectar las áreas de la alfombra o del tapete que necesitan reparación. Reparar una alfombra a tiempo evita daños mayores o que alguien se lastime.

Manchas en alfombrasUna alfombra o tapete con manchas o máculas arruina el aspecto general de pulcritud de una instalación y puede ser permanente si no se trata inmediatamente. Aún si la alfombra está limpia en un 99.9%, una pequeña manchita deteriora la imagen de limpieza y cuidado del detalle, y el cliente puede creer que usted no hizo su trabajo. Por ello, intente, por todos los medios, eliminar todas las manchas y máculas apenas aparezcan. La remoción de manchas es un paso importante en el programa de cuidados de alfombras y nunca debe demorarse ni ignorarse.

El Sistema de Limpieza Basado en Sanidad de Coverall usa una solución de encapsulación para manchas y un cepillo manual para manchas para tratar las manchas de alfombras. Los productos químicos usados en la encapsulación encierran la suciedad en un polímero cristalino para romper la mancha y, luego, se aspiran con la aspiradora con filtro HEPA.

Para tratar efectivamente las manchas, use esta guía paso a paso.

Page 177: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

177 177 Cuidado de alfombrasVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Antes de comenzar la limpieza:

► Elimine el exceso de líquidos o sólidos

► Si está húmedo, absorba con toallas blancas hasta que no haya más suciedad o no se transfiera más humedad. Nota: si se derramó una cantidad importante de líquido, use un extractor portátil para acelerar la velocidad de eliminación del líquido. Sólo se debe rociar agua del extractor. Pase varias veces el tubo del extractor en seco (sólo la aspiradora) para reducir el tiempo de secado.

► Si está seco, aspire minuciosamente para eliminar la mayor cantidad de suciedad posible.

Para eliminar suciedad normal (por ejemplo, polvo, arcilla, etc.):

► Rocíe la solución de encapsulación para manchas sobre la mancha y al menos a 6 pulgadas alrededor del perímetro de la mancha.

► Pase el cepillo manual para alfombras.

► Aspire cuando se haya secado o en el próximo servicio de limpieza programado.

Para eliminar manchas de alimentos rojos y de café o bebidas:

► Coloque una abundante cantidad de solución de encapsulación para manchas sobre la mancha.

► Absorba con una toalla blanca.

► Si es necesario, aplique más productos químicos hasta que el color que absorbe la toalla ya no sea visible.

► Siga los pasos para eliminar la suciedad normal.

► Si es necesario, repita estos pasos 1 ó 2 días después.

Para eliminar manchas orgánicas (por ejemplo, orina, vómito, heces):

► Ubique la mancha con una luz negra de 6 voltios (los fluidos orgánicos brillarán).

► Coloque una cantidad abundante de solución de encapsulación para manchas. No deje que la tapa del envase toque la mancha para así evitar la contaminación cruzada.

► Absorba todo con una toalla blanca.

► Controle con la luz negra para confirmar que la mancha se eliminó por completo.

► Siga los pasos para eliminar la suciedad normal.

► Si es necesario, repita estos pasos 1 ó 2 días después.

Page 178: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

178 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Nota: aquí SÓLO hablamos de eliminación de manchas de alfombras y no sobre desinfección. Si se encuentra con una situación en donde hay fluidos corporales o sangre, se deben llevar a cabo los procedimientos estándar para la limpieza de patógenos de transmisión sanguínea y se deben seguir las precauciones universales antes de emplear los procedimientos de limpieza estándar para alfombras.

► Si el tiempo de secado no es importante, se puede usar un extractor portátil. No use productos químicos en el tanque del rociador del extractor, use sólo agua para enjuagar. Se puede usar una pequeña cantidad de productos químicos en el tanque de recuperación para eliminar olores. Pase varias veces la varilla del extractor en seco (sólo la aspiradora) para reducir el tiempo de secado.

Los siguientes consejos sobre cómo tratar machas de alfombras lo ayudarán a aumentar la eficacia de su trabajo:

► Siempre es mejor tratar una mancha antes de que se seque, por lo que es fundamental revisar la alfombra todos los días.

► Cuando sea posible, pregúntele al cliente cuál es el origen de la mancha. Establezca un sistema en el que los clientes dejen una nota en el libro de registros cuando descubran manchas en la alfombra.

► Revise el color, la forma y la ubicación de las manchas ya que estos factores pueden determinar el origen de la mancha. La ubicación suele ser la pista más fácil de encontrar, ya que varias manchas se producen en el camino hacia o desde el área de descanso o la sala de almuerzo.

► El “brillo” es un factor determinante para la identificación de manchas. Las manchas brillosas suelen ser de pintura, laca, barniz o esmalte para uñas. Las manchas de alimentos suelen tener un aspecto opaco, pero si se las frota, se verán más luminosas. Las manchas de pintura tendrán una película fina oleosa en las fibras de la alfombra y un pigmento seco en la superficie de las fibras. Otras manchas que se forman en la superficie incluyen las de lodo y alquitrán.

► El color puede ser otro indicador. Las manchas negras y brillosas pueden ser de pintura, alquitrán o grasa. Una mancha negra opaca puede ser de sangre seca o algún alimento. Las manchas marrones amarillentas suelen ser de café, té, gaseosas y jugos de fruta.

► Las manchas de alimentos despiden un olor diferente en comparación con las manchas de grasa o aceite, según la antigüedad que tengan.

► Por lo general, las manchas y máculas suelen clasificarse en dos categorías: a base de agua y a base de aceite.

• Las manchas a base de agua incluyen las de proteínas, leche, gaseosas, chocolate, café, té, jugos de frutas, etc.

• Las manchas a base de aceite incluyen las de alquitrán, grasa, aceite, asfalto, etc.

Page 179: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

179 179 Cuidado de alfombrasVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Con la práctica, se convertirá en un experto y sabrá cuáles son los procedimientos más efectivos para eliminar estas manchas. Uno de los principales problemas con la eliminación de manchas es la tendencia a “exagerar” los procedimiento de eliminación de éstas, lo que puede provocar daños adicionales a la alfombra. Los procedimientos de eliminación de manchas realizados cuidadosamente reducen la posibilidad de tener que pagar un reemplazo de la alfombra dañada.

Durante el recorrido de inspección inicial con el cliente, busque los lugares en donde hay más cantidad de manchas, como las áreas de mayor tránsito de la alfombra y las zonas que no se ven, como debajo de los escritorios, etc. Éste es el momento de tratar los problemas sobre el estado de la alfombra y de todas las áreas problemáticas que se deben plantear.

Paso 2: mantenimiento provisorioEl objetivo del mantenimiento provisorio es brindar un nivel de limpieza consistente y eliminar todas las manchas lo antes posible.

El método preferido para este tipo de mantenimiento es la encapsulación de humedad baja, ya que en un sólo paso levanta el pelo y limpia provisoriamente, lo que ahorra tiempo, gastos de equipos y costos de mano de obra.

La máquina de encapsulación de humedad baja posee un cepillo cilíndrico giratorio que hace funcionar los productos químicos de la encapsulación en las fibras de la alfombra. La limpieza de humedad baja proporciona un aspecto prolijo y reduce los roces y cualquier distorsión de las fibras que pueda causar la agitación en seco.

La máquina de encapsulación de humedad baja es fácil de usar. Siga estos pasos rápidos y obtendrá resultados óptimos:

Para áreas de suciedad leve:

► Mezcle los productos químicos de acuerdo con las instrucciones del envase. Rocíe levemente en la alfombra.

► No se necesita un tiempo de permanencia, pase la máquina de humedad baja en las fibras de la alfombra.

► Deje secar la alfombra completamente y luego aspire.

► Si es necesario, aspire en el próximo servicio de limpieza programado.

Para áreas de suciedad moderada:

► Mezcle el producto químico de acuerdo con las instrucciones del envase. Rocíe levemente los productos sobre la alfombra.

► No se necesita un tiempo de permanencia, pase la máquina de humedad baja en las fibras de la alfombra.

Page 180: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

180 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Mueva la máquina de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha para las áreas de suciedad moderada a difícil.

► Deje secar la alfombra completamente y luego aspire.

► Si es necesario, aspire en el próximo servicio de limpieza programado.

► Para las áreas de suciedad difícil, agregue 2 galones de agua al tanque del rociador.

► Agregue hasta 3 botellas de productos químicos al agua que se encuentra en el tanque. Los productos químicos dependerán del nivel de suciedad.

► Rocíe levemente la solución sobre la alfombra.

► No se necesita tiempo de permanencia, espárzalo de inmediato en la alfombra.

► Mueva la máquina de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.

► Deje secar la alfombra completamente y luego aspire.

► Si es necesario, aspire en el próximo servicio de limpieza programado.

► Use el método de extracción con agua caliente si, anteriormente, se aplicaron varios productos químicos inadecuados o si no se limpió la alfombra con frecuencia (las instrucciones de este método se detallarán más adelante en este capítulo).

► Si la suciedad difícil es visible, es posible que la frecuencia de la limpiezas no sea adecuada y se debe evaluar nuevamente. Comuníquese con su representante del Centro de ayuda para tratar el tema.

En ocasiones, las manchas pueden volver a aparecer uno o dos días después de que se realice la extracción. Si esto ocurre, continúe con los procedimientos estándar para manchas mediante el uso del cepillo y del quitamanchas por encapsulación para evitar que las manchas vuelvan a aparecer.

Paso 3: mantenimiento restauradorEl mantenimiento restaurador consiste en una limpieza profunda e intensiva de manchas antiguas o difíciles de sacar. Es mucho más costoso que el mantenimiento diario o que el provisorio. Si realiza el mantenimiento diario o el provisorio, necesitará realizar, con menos frecuencia, el mantenimiento restaurador. No obstante, la frecuencia de la limpieza restauradora dependerá del tamaño del edificio, la cantidad de tránsito y las necesidades de los gerentes del edificio. En edificios grandes, las áreas de mucho tránsito como el vestíbulo o las entradas pueden necesitar limpiezas restauradoras más frecuentes.

En este tipo de limpieza se puede utilizar un proceso de extracción con agua caliente para las zonas olvidadas o con suciedad difícil. Para la limpieza más profunda, Coverall recomienda una combinación de dos pasos de encapsulación de humedad baja y extracción con agua caliente con agua limpia.

Page 181: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

181 181 Cuidado de alfombrasVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Extracción con agua caliente La extracción con agua caliente, erróneamente conocida como limpieza de vapor, puede ser muy efectiva para quitar la suciedad de las alfombras. En los casos en los que hay una gran cantidad de suciedad o un alto riesgo de organismos patógenos, Coverall recomienda este método de extracción para garantizar la remoción máxima de la suciedad.

Tal como se mencionó anteriormente, si se encuentra con un caso que involucra sangre o fluidos corporales, se deben seguir los procedimientos de limpieza de patógenos de transmisión sanguínea junto con las precauciones universales antes de llevar a cabo los procedimientos tradicionales para limpieza de alfombra.

No obstante, antes de usar la extracción con agua caliente, recuerde realizar una inspección adecuada de las fibras y la construcción de la alfombra a fin de evitar problemas que pueden ser provocados por el agua, el calor, la presión y la abrasión. Las alfombras sintéticas son ideales para la limpieza por extracción pero con las fibras naturales como la lana no se puede utilizar el método de extracción sin el posible riesgo de dañar las fibras.

El equipo de extracción limpia al inyectar agua caliente a presión para enjuagar la suciedad y los residuos de las fibras de la alfombra. La suciedad y la solución se eliminan inmediatamente con una potente aspiradora en húmedo.

A continuación, encontrará una guía paso por paso para realizar la extracción con agua caliente:

Paso 1: inspección Revise la alfombra en detalle y busque manchas y áreas problemáticas. Identificar las áreas problemáticas en primer lugar, permite construir un sistema paso a paso personalizado para lograr una remoción óptima de la suciedad.

Paso 2: aspirado Aspire minuciosamente la alfombra antes de que ingrese humedad a las fibras. Éste es un paso extremadamente importante del proceso y es fundamental. Si aplica el método de extracción a una alfombra sin quitar, de manera adecuada, la suciedad suelta antes, los contaminantes pueden penetrar profundamente en las fibras de la alfombra.

Paso 3: tratamiento para manchas Realice un tratamiento previo a las manchas que necesitan una atención especial. Esto permite que los productos químicos especializados actúen antes de que se realice la limpieza de vapor. Utilizamos productos químicos de encapsulación para manchas especializados que pueden eliminar casi todas las manchas que se encuentran generalmente en las alfombras. Es importante diferenciar entre una y otra mancha. Una mancha es un área sucia en la alfombra que se puede eliminar el 100% de las veces. Una mancha es un área sucia en la alfombra en donde un tinte afectó las fibras. Las manchas exigen técnicas avanzadas de eliminación y los técnicos profesionales de restauración de alfombras son los más indicados para tratarlas.

Page 182: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

182 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Paso 4: realice un rocío previo Rocíe previamente toda la superficie de la alfombra. Deje actuar el producto entre cinco y diez minutos antes de realizar la limpieza. Esto permite que la solución con detergente penetre en las fibras de la alfombra, disuelva los contaminantes y los eleve a la superficie para su extracción. Sólo usamos productos químicos no tóxicos y de primera calidad.

Paso 5: limpieza Caliente el agua a 200 grados e inyéctela a alta presión en las fibras de la alfombra. La agitación con el tubo sirve para romper los contaminantes que no fueron disueltos en el rociado previo. Con la próxima pasada del tubo, un aspirado de alta presión extrae la humedad y elimina cerca del 90% de la humedad. La alfombra se limpia instantáneamente y los resultados son notables.

Más consejos para realizar una extracción efectiva con agua caliente: ► Prepare la alfombra y el equipo para la limpieza. ► Coloque los carteles de piso húmedo y los protectores de muebles donde sea necesario. ► Comience en la esquina que está más lejos de la puerta. ► Una vez que finalizó la extracción, revise su trabajo. ► Use ventiladores o secadores para acelerar el secado de la alfombra. ► La habitación debe estar entre 60 y 70° Fahrenheit.

Si bien este método de limpieza es sin dudas el más efectivo para la remoción completa de la suciedad, también tiene algunas limitaciones. En la mayoría de los casos, Coverall recomienda un programa que incluye una limpieza provisoria constante con encapsulación que puede extender el tiempo entre una extracción restauradora y otra.

En el caso de manchas difíciles o una programación poco frecuente del mantenimiento provisorio, inundaciones u otras circunstancias extraordinarias, se puede necesitar una mezcla de encapsulación de humedad baja y extracción con agua caliente.

Primero use la máquina de encapsulación de humedad baja, tal como se describe en la sección Mantenimiento provisorio. Luego, comience con el proceso de extracción con agua caliente y siga atentamente las siguientes instrucciones.

Consideración e información especial sobre alfombrasMatiz: luego de la instalación, algunas alfombras parecen cambiar de color. Algunas áreas pueden parecer más claras cuando se las ve desde un ángulo y más oscuras cuando se las ve desde otro ángulo. Esto ocurre porque las fibras se doblan en diferentes direcciones y provocan una variación en el reflejo de la luz.

Page 183: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

183 183 Cuidado de alfombrasVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

El sombreado no es un defecto. Es una característica inherente de las telas de pelo corto. El sombreado se puede minimizar si nos aseguramos de que los pelos no apunten en dirección de la luz. Asimismo, un buen aspirado ayudará a levantar y fortalecer los nudos.

Aplastamiento: todas las alfombras se aplastan cuando están ubicadas debajo de muebles pesados. El pelo se puede “levantar” mediante un cepillado o con vapor. Para el método a vapor, cubra el área aplastada con un paño húmedo y sostenga una plancha caliente encima del área. No toque la alfombra con la plancha. El aspirado frecuente puede disminuir el aplastamiento.

Desprendimiento de pelo: cuando el pelo es corto, en ocasiones, las puntas cortas de las fibras quedan en la superficie de la alfombra y, cuando se gastan, estas puntas se sueltan y provocan la “caída del pelo”. No es un defecto y desaparece con el tiempo. No hay riesgo de una pérdida excesiva de fibras.

Oscurecimiento: además del mantenimiento normal, una alfombra va cambiando el color debido a la acumulación de suciedad oleosa en el pelo. Obviamente, la suciedad se nota más rápido en las alfombras claras. El color original de la alfombra se puede recuperar con la limpieza. Se recomienda utilizar alfombras claras sólo en las zonas de poco tránsito y alfombras más oscuras o estampadas en áreas de mayor tránsito.

Formación de pelusas o motitas: a veces, las pelusas generadas por la fricción se forman en la superficie de la alfombra y permanecen allí debido a las fibras largas de las alfombras. Las pelusas se deben desprender de la superficie de la alfombra y eliminar mediante un aspirado.

Estática: la fricción ocasionada al caminar sobre una alfombra genera electricidad estática. Esta electricidad no es peligrosa, pero puede ser muy molesta. La mejor forma de reducir la estática es mantener un cierto nivel de humedad. Otra opción es colocar agentes antiestáticos en la alfombra. No obstante, tenga cuidado porque algunos agentes antiestáticos pueden provocar suciedad.

Encogimiento: si bien el incremento en el uso de componentes sintéticos reduce la tendencia de que la alfombra se encoja, se debe tener sumo cuidado para no humedecerla en exceso durante la limpieza, ya que esto puede provocar que se encoja.

Abultamiento: luego de colocar una alfombra, un nudo puede sobresalir por encima de la superficie. Esto ocurre si, durante la fabricación, se pellizca un extremo del hilo y luego éste se afloja. Para mejorar la situación, se debe desprender la parte del hilo que sobresale por encima de la superficie de la alfombra. (No tire del la punta)

Moho: el hongo que provoca el moho se desarrolla, con mayor frecuencia, en el algodón, el rayón y la lana. Las fibras sintéticas son resistentes al moho. A pesar de que varias fibras diferentes se utilizan en la alfombra final, el peligro del moho está presente en la mayoría de las alfombras para interiores y exteriores.

Page 184: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

184 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Moho y hongos: El moho y los hongos decoloran las alfombras y, en ocasiones, las pudren, dejando olor a humedad. Se debe reducir la humedad de las alfombras y secarlas cuanto antes. Los sistemas de limpieza que exigen un tiempo de secado extenso pueden contribuir a la aparición de hongos..

Descoloramiento: La ciencia aún no ha creado un color que no se desgaste con el tiempo. Todas las alfombras van perdiendo algo de color lentamente debido a las fuerzas naturales y artificiales del ambiente.

Todos las instalaciones con alfombras requieren una limpieza de alfombras. Si ve una mancha o mácula en la alfombra del cliente, esta es su oportunidad de recomendarle el cuidado de alfombras de Coverall. Intente acordar un precio especial con el Centro de ayuda de Coverall para este servicio para que sus clientes no recurran a la competencia para satisfacer sus necesidades de limpieza de alfombras.

Page 185: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

VOLUMEN 2

Cuidado de pisos duros

Page 186: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 187: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

187 187 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Cuidado de pisos duros

En esta sección ► Tipos de pisos

► Equipos y suministros

► Productos químicos

► Programa de mantenimiento de pisos duros

► Guía de solución de problemas para el cuidado de pisos

Como Propietario de la franquicia de Coverall, usted debe comprender que el mantenimiento del cuidado de pisos duros es sumamente importante para que su negocio tenga éxito. En el

capítulo anterior, dijimos que más del 70% de los pisos de edificios comerciales son alfombrados. El 30% restante son pisos duros, lo que representa una fuente importante de posibles ingresos para usted. Es fundamental que se convierta en un experto en el mantenimiento de pisos duros a fin de brindar un cuidado total a sus clientes.

Al igual que con el cuidado de alfombras, es posible que algunos clientes soliciten que el mantenimiento del piso duro esté incluido en el servicio regular programado. Otros no lo solicitan o lo piden sólo como un Servicio especial. Como experto en cuidados de pisos duros, su trabajo involucra explicar los beneficios del programa de cuidado de pisos duros de Coverall y vender el programa a los clientes, al menos, como un Servicio especial. No ofrecer los servicios para pisos duros brinda la oportunidad de que la competencia se adelante y satisfaga las necesidades de sus clientes, lo que pondría en riesgo la retención de sus clientes.

Tipos de pisosPara poder tratar correctamente los pisos de sus clientes, debe poder identificar, de manera adecuada, las superficies de pisos duros. Cuanto más sepa sobre el piso del cliente, mejor podrá protegerlo y mantenerlo. Las superficies de los pisos duros se dividen en tres categorías:

Pisos de mampostería o rígidos Este tipo de piso incluye los pisos de: losas de cerámica, mármol, travertinos, mosaico de terrazo, arcilla, ladrillos, adoquines, concreto, oxicloruro, pizarra y loseta. Los pisos de mampostería son muy durables, pero requieren de un mantenimiento periódico (la mayoría no necesita acabados) y son extremadamente vulnerables a los ácidos y a las sales alcalinas debido a su composición porosa. La restauración de las superficies de pisos rígidos consiste en una aplicación especial y requiere capacitación y, en ocasiones, equipos y suministros que no se incluyen en los servicios tradicionales de limpieza.

Page 188: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

188 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Pisos de madera Aquí se incluyen los pisos de madera blanda y dura. Las maderas duras (de árboles de hojas grandes) son las provenientes del roble, arce, teca, abedul, haya y pecán. Las maderas blandas (de árboles con espinas) no suelen emplearse para la construcción de pisos comerciales. La única madera blanda que se utiliza en pisos es el pino, pero generalmente suele encontrarse en áreas residenciales. Los pisos de madera son bellos por naturaleza, pero la abrasión y el agua en exceso pueden dañarlos fácilmente. La madera requiere de selladores profesionales, limpiadores a base de solventes y acabados.

Pisos flexibles Algunos ejemplos de pisos flexibles son: losas de compuesto de vinilo, losas de asfalto de linóleo, losas de asbesto de vinilo, vinilo vertido, losas de caucho, pisos de corcho y sintéticos.

Los pisos flexibles reciben este nombre porque resisten impactos sin romperse o deformarse. Estos pisos están disponibles en varios colores, diseños, tamaños de losa y revestimientos. No obstante, los solventes, álcalis fuertes y abrasivos pueden dañarlos. Generalmente, estos pisos se mantienen con selladores a base de agua, limpiadores y acabados.

Superficies de pisos duros comunesSegún la experiencia de Coverall, éstas son las superficies de pisos duros más comunes que encontrará al operar su negocio.

Losas de vinilo Éste es el piso flexible más común y se ha usado en instalaciones comerciales durante más de 30 años. El vinilo es un material homogéneo o puro extremadamente duradero, pero con una composición flexible. Por su flexibilidad, puede ser difícil eliminar rayones o marcas negras y, además, la losa puede decolorarse con el tiempo. Existen dos tipos de losas de vinilo: Losas de asbesto de vinilo (VAT, por sus siglas en inglés) y la Losa de compuesto de vinilo (VCT, por sus siglas en inglés).

Losa de asbesto de vinilo (VAT) Este tipo de losa se utilizó bastante en escuelas, hospitales, oficinas y edificios públicos hasta la década del ‘80. Cuando se determinó que los materiales con asbesto eran peligrosos, se descontinuó el uso de losas y adhesivos con asbesto. Las losas sin asbestos se diferencian fácilmente por su tamaño, ya que las losas de asbesto se fabricaban, por lo general, en cuadrados de 9 pulgadas. Las masillas y los adhesivos con baja concentración de asbesto se utilizaban en los años ‘70 y, generalmente, no se los considera peligrosos, ya que el asbesto no es en polvo ni se desarma.

Las VAT contienen asbesto como endurecedor, que ayuda a eliminar, de una manera más fácil, los rayones y también hace que las losas sean más porosas. A medida que limpia estas losas, la superficie se vuelve cada vez más irregular. Las VAT se pueden encontrar en edificios antiguos, generalmente en cuadrados de 8 ó 9 pulgadas y, con más frecuencia, en tonos más oscuros como marrones, negros y verdes. Las VAT son de diferentes gamas de color o veteadas y pueden tener diseños geométricos de colores.

Page 189: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

189 189 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Con el interés creciente por cuidar el medio ambiente, el tema de las VAT ha sido bastante controversial. Dado que estos pisos contienen fibras de asbesto, debemos ver la condición del piso para determinar si podría existir algún posible riesgo para la salud. Si las losas de asbesto están intactas, sin roturas, rajaduras ni baldosas faltantes, es posible que el asbesto no haya entrado en contacto con el aire. En la sección solución de problemas de este capítulo se explican las instrucciones para limpiar las VAT.

Losa de compuesto de vinilo (VCT) Las VCT surgieron como reemplazo de las VAT en la década del ‘80. Estas losas pueden contener plásticos o materiales sintéticos como endurecedores, que ayudan a mantener la duración del vinilo ya que aportan la dureza de otro material compuesto. Las VCT pueden tener una superficie de desgaste única o se puede laminar una base a esta superficie. Las VCT suelen ser cuadrados de 12 pulgadas con una variedad ilimitada de colores y diseños de losas y bordes extendidos pegados al subpiso existente.

Puede encontrar VCT en varias de las instalaciones de sus clientes. Las VCT no son costosas para colocar, pueden ser muy atractivas, resisten bien al tránsito y tienen un mantenimiento sencillo. Generalmente, las VCT se encuentran en pasillos, baños pequeños, cocinas y salas de descanso y otras áreas que exigen un piso de buena calidad sin el costo de un piso de mampostería.

Según el segmento industrial hacia donde apunte su empresa, las VCT representarán más del 50% de los pisos duros comerciales que atenderá en el negocio de Coverall.

Losas de cerámica y losetas El segundo tipo de piso duro más común es el de losas de cerámica y losetas. Para nuestro objetivo, agrupamos estos dos tipos de piso ya que se utilizan de manera similar. Ambos son muy duraderos; tienen superficies lisas y no se arruinan con el agua. Esto los hace ideal para pisos de cocinas, baños, duchas, piscinas y otras áreas de mucho tránsito.

Las losas de cerámica están compuestas por una arcilla mezclada con agua y se las “funden” en un horno. Luego de que se “funden” por primera vez, las baldosas se vidrian y “funden” nuevamente para fijar el vidriado y darle un aspecto brillante.

Encontrará tanto pisos de cerámicos vidriados y no vidriados en las cuentas comerciales. Los cerámicos no vidriados se colocan en áreas de mucho tránsito porque el vidriado no resistiría en estas áreas. Estas losas suelen ser las más decorativas ya que se le puede agregar pigmentos de color a la mezcla de arcilla. Las losas de cerámica son más económicas que las superficies de mármol o piedra y se suelen utilizar para crear diseños y mosaicos. También las encontrará como recubrimiento de paredes de muchos baños y duchas ya que no absorben el agua. Es común encontrar losas de cerámica cuadradas desde 1 hasta 16 pulgadas y con esquinas redondeadas.

Page 190: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

190 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Las losetas son losas de piedra natural y, generalmente, más grandes y pesadas que las losas de cerámica. Pueden ser rojas, marrones, beige o grises, y son muy comunes en pasillos traseros, áreas traseras de restaurantes y cualquier otra área que exija duración y resistencia al agua sin importar demasiado el color o el diseño.

Las losetas suelen encontrarse en cuadrados de 8 a 12 pulgadas. Además del color, la principal diferencia con las losas de cerámica, en cuanto al aspecto, es que la loseta es una piedra labrada que generalmente tiene ángulos agudos de 90° en las esquinas.

Coverall no recomienda el uso de emulsiones de polímeros a base de agua para sellar los pisos de losas de cerámica o losetas. El sellador adecuado para este tipo de superficie es un sellador penetrante o impregnante que proporciona un sellado semipermanente para las superficies de losas con lechada.

Linóleo y PVC El linóleo está compuesto por la mezcla de aceite de lino oxidado, harina de madera y/o resinas de corcho mezcladas, enrolladas y prensadas en fieltro saturado con asfalto, arpillera u otra base. Durante el prensado, se aplica calor, que fusiona y fija los aceites y resinas para formar agentes aglutinantes sólidos. Luego, se cura por calor lentamente para obtener el producto terminado.

El linóleo posee una resistencia al desgaste excelente y se fabrica en una amplia variedad de colores.

Como cubierta de piso, el linóleo se ha reemplazado por el cloruro de polivinilo (aunque se lo sigue conociendo como “linóleo”). El linóleo posee propiedades de flexibilidad y duración similares, aunque posee un mayor brillo y transparencia y es menos inflamable. No obstante, dado que el linóleo está compuesto por materiales orgánicos y se cree que, por naturaleza, no es alergénico, se continúa usando en muchos lugares, especialmente en residencias de ancianos no alergénicas, hospitales y centros para el cuidado de la salud.

Mármol El mármol es un material para pisos de piedra natural compuesto principalmente por carbonato de calcio. Es una piedra porosa y blanda por naturaleza, lo que lo convierte en un material que no es muy adecuado para pisos. Sin embargo, la belleza única y natural del mármol lo ha transformado en una elección frecuente para el uso en aplicaciones de pisos. Los pisos de mármol vienen en varios acabados: lustrados, pulidos y texturizados.

La naturaleza blanda y porosa de los pisos de mármol hace que estos pisos se deban proteger del uso, de la abrasión y de cualquier agente que pueda mancharlo. Incluso los ácidos suaves de los jugos de fruta pueden manchar un piso de mármol.

Tenga en cuenta que, por su composición blanda, un piso de mármol desprotegido comenzará a marcarse enseguida en las zonas de mucho tránsito.

Page 191: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

191 191 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Granito El aspecto del piso de granito es similar al de mármol, pero tiene una dureza mucho mayor, menor absorción y mayor resistencia a las manchas que las superficies de mármol.

Mosaico de terrazo El piso de mosaico de terrazo es una mezcla de mármol granulado asentado en una matriz de cemento portland blanco o de color que, cuando está asentado, se lo lustra hasta obtener un acabado suave. El mosaico de terrazo se puede colocar como acabado en una base de concreto o se puede encontrar en forma de losas. Este material para pisos es durable, resistente al desgaste, higiénico, elegante y viene en una amplia variedad de colores.

El mosaico de terrazo es un piso de uso general y se suele indicar para entradas o vestíbulos. Una de las principales desventajas es que su aspecto decorativo se puede dañar fácilmente por las marcas de grasa y aceite si penetran el cemento de las uniones. Actualmente, es común sellar el mosaico de terrazo con sellador y/o acabados para superficies compuestos por una emulsión de cera o resina.

Concreto y granolítico Los pisos con acabados de concreto se encuentran en instalaciones industriales y se suelen sellar con selladores a base de solvente, aunque también se utilizan emulsiones a base de agua. Los revestimientos que se usan para sellar estas superficies suelen ser muy duraderos.

Los pisos de hormigón granolítico están hechos de cemento Portland y, generalmente, de granito molido, lo que le proporciona una duración extrema y menos mantenimiento.

Losas de mosaico Las losas de mosaico son losas de cerámica pequeñas agrupadas con una base de papel para una mejor colocación. Cuando la argamasa comienza a asentarse, se retira el papel y se coloca la lechada. Las losas de mosaico son delicadas y siempre se las debe limpiar con sumo cuidado y atención.

Magnesita El piso de magnesita es un bloque de oxicloruro de magnesio continuo con rellenos, que se hace al mezclar un óxido de magnesio en polvo y madera, lo que otorga una buena resistencia al impacto. Los minerales y aceites no afectan a la magnesita y es prácticamente a prueba de chispas, incluso con el de acero. Esto hace que la magnesita sea adecuada especialmente para industrias de trabajo pesado.

Cubiertas para pisos ecológicas En los últimos años, ha surgido una amplia variedad de materiales como alternativas sustentables para las cubiertas de pisos. Algunos de los materiales más conocidos y utilizados son el corcho y el bambú. Estos tipos de cubiertas no suelen usarse para aplicaciones industriales, pero sí en construcciones nuevas. Si se encuentra con estos materiales, convérselo con el cliente y el fabricante del piso para asegurarse de escoger el procedimiento de limpieza y los productos químicos correspondientes.

Page 192: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

192 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Equipos y suministrosPara garantizar la eficiencia al ejecutar un programa de cuidados para pisos duros, es importante que conozca todos los equipos y suministros necesarios y que prepare el carro de suministros con todo lo que necesitará antes de comenzar a trabajar.

EquipoPulidoras de pisos de baja velocidad En la actualidad, existen dos tipos básicos de pulidoras de piso de baja velocidad que se utilizan en la industria: máquinas de una y dos velocidades.

La pulidora de pisos de una velocidad trabaja a 175 revoluciones por minuto (RPM) y se utiliza para realizar un fregado intenso y para remover la suciedad y los materiales de la superficie del piso. La máquina se usa en el proceso de fregado y al volver a revestir. También se usa para la remoción del acabado del piso.

La pulidora de pisos de dos velocidades permite que el operador escoja entre dos velocidades. Generalmente, la velocidad más baja es de 175 RPM y la más alta es de 375 RPM. Esta máquina se usa para el mismo proceso que la máquina de una velocidad, pero también posee una función de pulido con rociador para lustrar pisos con acabados.

La mayoría de los equipos para fregar de baja velocidad utilizan movimientos giratorios principalmente con un formato de un sólo disco. Otras máquinas incorporan el uso de cepillos cilíndricos o tecnología de movimientos orbital.

Fregadoras automáticas Una fregadora automática proporciona una plataforma para la aplicación de una solución limpiadora, un fregado de la superficie del piso y una recuperación de la suciedad mediante un aspirado en húmedo, todo en una sola máquina. Generalmente, las fregadoras automáticas vienen en distintos tamaños entre 14 y 38 pulgadas, y se pueden utilizar con almohadillas o cepillos. El color de la almohadilla o la abrasividad del cepillo empleado dependerá de la superficie del piso y del resultado que desea obtener.

La mayoría de las fregadoras automáticas funcionan con baterías incorporadas, pero también existen modelos eléctricos con un cable. El uso de fregadoras automáticas aumenta la productividad y el rendimiento. No obstante, se deben tener en cuenta los costos y la falta de transporte al momento de decidir en invertir o no en este tipo de equipo. Según el tamaño y la aplicación, las fregadoras automáticas pueden representar una pieza muy importante y necesaria en el cuidado de pisos de superficie dura.

Lustradora para pisos de alta velocidad En la actualidad, los consumidores demandan pisos acabados con un aspecto prolijo, limpio y, generalmente, muy brilloso. Por esto, los fabricantes de acabados para pisos venden y comercializan una variedad de acabados para satisfacer tanto los requisitos de duración como de brillo. El cuidado de estas superficies para alcanzar el nivel de aspecto que exige la mayoría de los clientes incluye el uso diario de lustradoras o bruñidoras para pisos de alta velocidad a fin de mantener el mejor aspecto posible. Esta aplicación de servicio se puede lograr con dos tipos de equipos.

Page 193: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

193 193 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Bruñidora eléctrica Las bruñidoras eléctricas aportan un brillo excelente a una variedad de pisos acabados ya que utilizan un proceso de pulido abrasivo para suavizar y lustrar los revestimientos de polímero. Muchas bruñidoras cuentan con opciones de control del polvo que ayudan, de manera efectiva, a mantener la calidad del aire en ambientes cerrados y reducen la necesidad de pasar el trapeador para polvo. Esta máquina es ideal para los ambientes sensibles a los ruidos, como escuelas, oficinas minoristas y hospitales.

Las bruñidoras eléctricas utilizan almohadillas para pisos que giran a 1000 RPM o más y brindan resultados notables en espacios pequeños a medianos. Debido al diseño y al tamaño de las bruñidoras con cable, las áreas de piso más amplias pueden requerir el uso de una bruñidora alimentada a baterías o propano más grande y con menos limitaciones.

Bruñidoras alimentadas a batería Las bruñidoras alimentadas a batería funcionan de la misma manera que las eléctricas, pero sobre una plataforma sin cables, lo que permite una mayor productividad y áreas más grandes. Lamentablemente, la tecnología de alimentación a batería aún no ha progresado hasta el punto de que el tiempo de funcionamiento sea suficiente como para completar el trabajo en áreas más grandes. Ya que este tipo de bruñidora se creó para reemplazar a las pulidoras alimentadas a propano porque producían contaminantes en el aire en ambientes cerrados, su rendimiento es similar al de los equipos alimentados a propano, pero hasta que la tecnología avance, las máquinas alimentadas a batería seguirán teniendo limitaciones.

Equipos alimentados a propano El uso de bruñidoras y removedoras de acabado alimentadas a propano proporcionan el mejor rendimiento de la industria en la actualidad. Al usar motores de combustión alimentados a propano, estas máquinas pueden generar más potencia y fuerza que cualquier otra aplicación eléctrica. Como tienen una mayor potencia, se puede colocar más peso directamente sobre la superficie de la almohadilla o el cepillo y el peso combinado con las velocidades de la almohadilla de 2000 RPM aumenta la tasa de producción, lo que las hace entre 10 y 15 veces más rápidas que las bruñidoras eléctricas tradicionales.

Por su efectividad, los equipos alimentados a propano continúan generando preocupación por su contribución de contaminantes al aire en ambientes cerrados. Asimismo, el cuidado y el uso del propano presenta una verdadera preocupación sobre la combustión y sobre el riesgo de la exposición a gases tóxicos y requiere el cumplimiento de estrictas precauciones de seguridad. Los equipos alimentados a propano sólo deben utilizarse en áreas grandes, correctamente ventiladas y con el techo de, al menos, 12 pies de altura.

Las bruñidoras alimentadas a propano poseen motores que varían de los 11 a los 12 caballos de fuerza y miden entre 21 y 28 pulgadas de alto. Algunas se utilizan para realizar remociones de acabados y pulidos, y otras se utilizan sólo para bruñir.

Page 194: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

194 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Trapeador plano de microfibra y método de trapeado sin necesidad de remojar Como ya se mencionó en otros capítulos, el Sistema de Limpieza Basado en Sanidad de Coverall reemplazó el trapeador mechudo y la cubeta tradicionales por el trapeador plano de microfibra y un sistema de pasar el trapeador sin necesidad de remojar.

Los trapeadores planos de microfibra cuentan con paños de microfibra sujetos a un palo liviano que sirven para secar y humedecer. El poco peso y la fácil manipulación del trapeador plano aumenta la productividad y la calidad de limpieza porque puede llegar a las esquinas y a otros espacios difíciles de alcanzar.

Coverall ha desarrollado el método de trapear “sin necesidad de remojar” que dispensa la solución limpiadora directamente sobre el piso. Las almohadillas limpias de microfibra se utilizan para trapear en una zona hasta que se ensucian y se reemplazan por una nueva y limpia. Con este proceso, la almohadilla del trapeador sucia nunca toca la solución limpiadora que no se ha usado, a diferencia de los métodos de los trapeadores tradicionales, en donde se remoja el trapeador una y otra vez en el balde de agua sucia luego de cada pasada. Este proceso fue diseñado y desarrollado para reducir la probabilidad de contaminación cruzada.

SuministrosAlmohadillas y cepillos para pisos La elección adecuada de una almohadilla o un cepillo para el piso es fundamental para lograr un cuidado del piso apropiado. Existen diferentes tipos de almohadillas y cepillos. Cada color indica el grado de abrasividad y la capacidad de ofrecer los resultados deseados en las distintas aplicaciones.

Generalmente, las almohadillas menos abrasivas son de colores claros y las más abrasivas, de colores oscuros. A continuación, se enumeran las almohadillas para pisos más comunes, los colores y los usos recomendados:

Las almohadillas removedoras son negras y marrones, lo que representa su fuerte abrasividad y se utilizan para eliminar acabados, selladores y contaminantes de la superficie del piso. Se utilizan en el proceso restaurador del programa de mantenimiento para quitar el acabado antiguo de la superficie del piso. Las almohadillas removedoras de alto rendimiento se usan para las mismas aplicaciones que las almohadillas removedoras tradicionales, pero se han desarrollado con una mayor abrasividad en sus fibras a fin de acelerar la remoción del acabado y con una construcción muy abierta para evitar que la almohadilla se atasque durante la remoción.

Las almohadillas para fregar son verdes o azules y, generalmente, se usan para una limpieza profunda. A menudo, estas almohadillas se utilizan en el proceso de pulido y revestimiento. Las almohadillas para fregar brindan un acabado para pisos nuevo ya que remueven la suciedad que se puede haber insertado en las capas superficiales.

Las almohadillas para limpieza en húmedo suelen ser rojas para indicar su abrasividad media y se usan para eliminar la suciedad leve y otros contaminantes. Las almohadillas rojas también pueden usarse para un pulido de baja velocidad o con rociador.

Page 195: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

195 195 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Las almohadillas para pulidos o bruñidos generalmente son blancas, beige, marrón claro o celeste y son las menos abrasivas. Existen varios tipos de almohadillas bruñidoras en el mercado, lo que hace que la elección de la almohadilla sea un poco más difícil. Muchas almohadillas también poseen pelo de animal natural para ayudar a aumentar la lubricidad y disminuir el calor en exceso en el proceso de bruñido. La mejor forma de determinar qué almohadilla tiene el mejor rendimiento para el acabado del piso es probándolas en cada tipo de piso, comenzando con la menos abrasiva, hasta lograr el resultado deseado.

Los cepillos para remoción y fregado otorgan un acabado y remoción de la suciedad excelentes cuando se los compara con el uso de almohadillas. Si bien son más abrasivos y pueden remover perfectamente el revestimiento del acabado del piso sin dañar la superficie, se debe tener cuidado para garantizar un uso adecuado y no dañar la superficie del piso porque puede provocar un reemplazo costoso. El uso de cepillos para remociones o fregado sólo deben emplearse en los pisos que están adheridos firmemente al subpiso. Los cepillos abrasivos para remociones son altamente efectivos para remover o fregar una superficie de piso despareja o de lechada y no obstruyen el camino como lo haría una almohadilla tradicional. Los cepillos pueden ser costosos y deben limpiarse y mantenerse luego de cada uso. No obstante, si se los usa correctamente, pueden aumentar la productividad y reducir los costos adicionales relacionados con el reemplazo de almohadillas. Consulte con el Centro de ayuda de Coverall para obtener detalles sobre los descuentos de nuestro Programa de proveedor nacional.

Raspador/Espátula Un raspador o una espátula se usa para quitar los elementos pegados a la superficie del piso, como goma de mascar, alquitrán o etiquetas. Estos elementos siempre se deben tener a mano cuando se realiza el cuidado de pisos.

Paños de microfibra Para limpiar rodapiés u otras superficies que entran en contacto con los limpiadores o acabados, utilice un paño de microfibra súper absorbente. Un piso perfecto con marcas de limpiador o acabado en los rodapiés deja una imagen muy poco profesional.

Almohadillas para fregado manual La diferencia entre un programa profesional para pisos y uno amateur reside en los detalles. Independientemente de si la parte central del piso se ve bien, las esquinas y los bordes sumarán o restarán, considerablemente al aspecto global. Ya sea que esté realizando una limpieza o una remoción, es importante tener y usar almohadillas para fregado para poder llegar a las zonas más difíciles, a las cuales no se puede acceder con una máquina o incluso con un trapeador. Todas las esquinas y los rincones deben estar limpios y sin residuos como parte del mantenimiento profesional del programa de cuidados de pisos.

Equipos de protección personal Siempre se deben usar gafas de seguridad, máscaras para partículas y guantes descartables para protegerse de patógenos potencialmente peligrosos, productos químicos abrasivos y partículas que se encuentren en el aire. El equipo de protección personal es obligatorio para todos los profesionales de la limpieza sanitaria de Coverall, incluidos sus empleados.

Page 196: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

196 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Se deben usar gafas de seguridad cada vez que exista la posibilidad de que algún producto químico lo salpique o cuando haya partículas en el aire.

Use los guantes de goma cada vez que sus manos puedan entrar en contacto con productos químicos agresivos, por ejemplo, si mezcla productos químicos o usa removedores. Es fundamental que sus empleados comprendan los peligros de la exposición prolongada de los productos químicos en la piel.

Los guantes de látex desesables se usan para todas las tareas normales de limpieza, excepto cuando se exige usar los guantes de goma.

Se deben usar máscaras para partículas cuando los trabajadores se encuentren expuesto a grandes cantidades de polvo y suciedad.

El calzado adecuado es esencial para realizar cualquier trabajo de mantenimiento de pisos sin riesgos. Los pisos húmedos son resbaladizos y los pisos a los que se les está realizando una remoción son aún más resbaladizos. Usar un calzado con suela de goma estriada proporciona más seguridad al pisar durante la mayoría de los procesos de cuidado de pisos. Cuando está realizando un remoción o un fregado en húmedo, siempre debe usar calzado de seguridad fabricado con un material para pisos en la suela para garantizar que tenga una adherencia adecuada. El Centro de ayuda de Coverall puede brindarle el calzado adecuado mediante nuestro programa de suministros.

Carteles de Piso húmedo Use siempre carteles, conos o vallas de seguridad alrededor del perímetro del área de trabajo desde que comienza a trabajar hasta que el área esté completamente seca. Escoja carteles de seguridad que tengan mensajes claros. Los carteles son una especie de seguro, los encontrará en cada uno de los paquetes del Kit de Inicio. Si necesita más carteles, consulte con un miembro del Equipo de Operaciones en el Centro de Ayuda de Coverall.

Productos químicosLimpiador neutro para pisos con acabados El limpiador neutro para pisos con acabados se usa para la limpieza diaria con trapeador para eliminar la suciedad superficial del piso y deja el brillo intacto.

Limpiador desinfectante para pisos con acabados El limpiador desinfectante para pisos con acabados se puede aplicar al piso con un trapeador o una fregadora automática para eliminar la suciedad adherida a la superficie del acabado. El limpiador desinfectante para pisos también mata gérmenes, bacterias y patógenos que puedan existir en la superficie del piso.

Restaurador con trapeador Este restaurador se utiliza para renovar el brillo del piso y reparar los rayones y las marcas de la superficie. El producto químico también funciona bien con máquinas para pisos y con el sistema de fregado automático.

Page 197: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

197 197 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Removedor Este producto químico reacciona a la estructura molecular del acabado del piso y permite que el acabado se desprenda de la superficie y se pueda remover fácilmente. Los removedores a base de solventes penetran en el acabado y disuelven el polímero. Los removedores de amino rompen las uniones de metal del polímero y permiten una remoción más simple del acabado gastado. Recuerde respetar el “tiempo de permanencia” que recomienda el fabricante para dejar actuar el producto. Si no sigue estas pautas, deberá repetir el proceso.

Sellador/Acabado Los acabados son revestimientos líquidos de plástico o polímero, por lo tanto, se pueden aplicar más fácilmente al piso. Una vez aplicado, el líquido se evapora y deja un polímero plástico en el piso que debe endurecerse. Los acabados se venden con un porcentaje sólido, lo que indica qué cantidad de líquido hay en ese acabado en particular. Por ejemplo, si la etiqueta dice 18% sólido, significa que el 82% de lo que se pasa con el trapeador en el piso se evapora y el 18% queda en el piso, se endurece y se convierte en el acabado nuevo. Generalmente, los acabados traen entre 16% y 25% de sólido.

Los selladores traen entre 16% y 18% de sólido. Los selladores contribuyen con la adherencia, aportan resistencia a los productos químicos y reacondicionan las baldosas desgastadas. Suelen ser más económicos que los acabados.

Al realizar un acabado por segunda vez, Coverall recomienda usar dos capas de sellador y cuatro capas de acabado extra duradero para obtener un aspecto de primera calidad.

Pulido con rociador El pulido con rociador lubrica la almohadilla del piso, otorga lustre al acabado y elimina los rayones que quedan en el acabado. La mayoría de estos productos químicos se usan con una máquina para pisos de baja velocidad y una almohadilla blanca o roja para pisos.

Programa de mantenimiento de pisos durosUn piso sin mantenimiento brinda una imagen de una instalación sucia o de un negocio que no se preocupa por el aspecto. Por eso, es muy importante realizar el mantenimiento de los pisos duros periódicamente.

Si el mantenimiento del piso duro no está incluido en el cronograma de trabajo inicial, puede vender el cuidado de piso al cliente como un Servicio especial. No permita que el cliente espere a que el piso se desgaste para comenzar con el programa de cuidados de pisos.

Al igual que con el Cuidado de alfombras, Coverall utiliza un programa de mantenimiento de tres pasos para un cuidado total de los pisos duros.

Paso 1: prevención / mantenimiento diario

Paso 2: mantenimiento provisorio

Paso 3: mantenimiento restaurador

Page 198: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

198 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Paso 1: prevención / mantenimiento diarioLa prevención y el mantenimiento diario consisten en pasar, diariamente, el trapeador en seco, la aspiradora tipo mochila con filtro HEPA, el trapeador húmedo y el uso de tapetes de bienvenida para evitar que la suciedad y la arenilla arruinen el aspecto del piso.

Pasar el trapeador en seco Pasar el trapeador en seco o el trapeador para polvo es la manera más simple de eliminar la suciedad suelta. Use un trapeador plano y una almohadilla de microfibra para recoger los residuos y la suciedad suelta. Siempre trabaje siguiendo un orden para no olvidar limpiar ningún rincón. Por ejemplo, comience en la pared del fondo y limpie desde atrás hacia adelante a lo largo de toda la habitación. Controle la almohadilla de microfibra y cámbiela cuando esté sucia. Debe seguir el programa de codificación por colores del propietario de Coverall para garantizar que no haya contaminación cruzada entre las áreas.

Aspiradora tipo mochila con filtro HEPA El aspirado constituye un paso fundamental en el mantenimiento diario de los pisos duros. Coverall usa aspiradoras tipo mochila con filtro de aire de alta eficiencia para partículas (HEPA) en nuestro Sistema de Limpieza Basado en Sanidad de Coverall. Las aspiradoras con filtro HEPA realizan el mismo trabajo que las aspiradoras comunes, pero mejoran la calidad del aire en ambientes cerrados ya que eliminan 99.97% de los gérmenes y alérgenos a 0.3 micrones.

En las zonas donde no hay humedad, una opción en lugar de pasar el trapeador en seco puede ser aspirar con una aspiradora tipo mochila con filtro HEPA en todos los servicios a fin de eliminar la suciedad y los residuos sueltos. Dado que el Sistema de Limpieza Basado en Sanidad de Coverall está diseñado para limpiar a un nivel microbiano, es muy importante que aspire o pase, minuciosamente, el trapeador en seco por todas las superficies del piso en cada visita, incluso si se ven limpias. Vacíe la aspiradora periódicamente para obtener mejores resultados. No use la aspiradora en zonas donde haya agua o cualquier sustancia húmeda en el piso ya que se puede dañar la aspiradora con filtro HEPA.

Pasar el trapeador húmedo Use el trapeador plano de microfibra y el sistema de balde con el que no es necesario remojar junto con las almohadillas correspondientes de acuerdo con la codificación por colores de Coverall. Remoje o humedezca el trapeador y limpie todos los pisos duros a fin de eliminar la suciedad y los residuos que no quitó el aspirado en seco o el trapeador seco.

Siga estos pasos sencillos para limpiar, de manera efectiva, con el trapeador y el procedimiento de trapear sin necesidad de remojar:

1. Coloque una almohadilla limpia en el cabezal del trapeador plano. Si no humedeció previamente la almohadilla, dispense una pequeña cantidad de solución limpiadora desde el grifo para humedecerla.

2. Pase el trapeador con una mano por la pared izquierda y con la otra maneje la máquina y ajuste el flujo de solución limpiadora desde el grifo.

Page 199: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

199 199 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

3. Aplique solución limpiadora al piso abriendo el grifo lo necesario como para garantizar la cantidad de solución limpiadora deseada según el grado de suciedad del piso. Comience del lado izquierdo con una almohadilla húmeda contra la pared. Al mismo tiempo, dispense una gota de solución limpiadora y limpie el lado izquierdo de la pared en línea recta mientras recorre un camino de aproximadamente 5 a 8 pies. Mantenga el ancho del pico igual que la configuración manual.

4. Cierre el grifo, deje el balde y limpie la pared opuesta con el pico goteando lo suficiente como para mantener el paño húmedo.

5. Eche el líquido en forma de S, superponiéndolo 2 pulgadas mientras regresa hacia el balde.

6. Repita el proceso hasta que haya pasado el trapeador en toda el área.

Proceso alternativo: Si bien Coverall recomienda utilizar el sistema de balde con grifo para realizar la mayoría de los trabajos con el trapeador húmedo o remojado, puede haber ocasiones en que el área sea muy pequeña como para usar este sistema. En estos casos, siga este procedimiento alternativo:

1. Humedezca previamente las almohadillas del color correspondiente en la solución limpiadora diluida de manera adecuada y lleve consigo bolsas organizadoras resistentes al agua.

2. Delimite las zonas con el trapeador plano para asegurarse de limpiar todas las esquinas y los bordes.

3. Trabaje siguiendo el orden en S en todas las áreas.

4. Controle, con regularidad, la almohadilla para evaluar cuán sucia está y reemplace las almohadillas cuando sea necesario para obtener una óptima remoción de la suciedad.

Este proceso dependerá de la cantidad de almohadillas húmedas y sucias que pueda llevar y sólo se debe usar en áreas pequeñas en donde no conviene usar el sistema del balde con grifo.

En ocasiones, se encontrará con áreas con demasiada suciedad. En este caso, deberá usar varias almohadillas más y cambiarlas con más frecuencia que en un ambiente normal. En situaciones extremas, quizás deba usar más cantidad de solución, esparcirla con el trapeador plano y pasar la aspiradora en húmedo. La implementación del sistema de limpieza sin contacto aprobado de Coverall se adapta perfectamente a este tipo de situaciones.

Alfombrilla de bienvenida El objetivo principal de la alfombrilla de bienvenida se trató en el sección 9. Cuidado de alfombras. Como ya se explicó en Cuidado de alfombras, las alfombrillas de bienvenida sirven para que la suciedad no llegue a los pisos duros. Sin estas alfombrillas, se puede remover el 42% del acabado del piso en los primeros 6 pies de una entrada.

Un sistema de alfombrillas adecuado atrapará la mayor parte de la suciedad y de la arenilla del calzado para que no dañen el acabado del piso y para que éste no se marque.

Page 200: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

200 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Paso 2: mantenimiento provisorioBruñido El bruñido es un proceso de lustre abrasivo para sacar brillo que transforma una superficie opaca y áspera en una superficie muy suave y brillosa. Esto se lleva a cabo con máquinas que mueven una almohadilla abrasiva a una alta velocidad giratoria, lo que hace que el proceso sea muy efectivo y eficiente.

El programa de bruñido está diseñado para otorgar a los pisos un aspecto húmedo impactante para situaciones de perfil alto y generalmente exige más mantenimiento. La limpieza frecuente es fundamental, junto con un programa de mantenimiento completo a fin de mantener y prolongar el aspecto húmedo del piso.

El bruñido a alta velocidad continúa siendo el método más eficaz para mantener un brillo espectacular en los pisos. Gracias a los avances en la tecnología de los equipos, las almohadillas y los polímeros, el cuidado para pisos ahora es más simple que nunca.

Todos los acabados de pisos tienen una base de un tipo de polímero denominado termoplástico que se puede ablandar (derretir) con el calor y cambiarle la forma. Si bien el bruñido genera cierto calor, la temperatura para derretir los polímeros que se usa en los acabados de pisos es mucho más alta que la que se logra con el bruñido.

El proveedor de productos químicos aprobados por Coverall ofrece una variedad de acabados para pisos para satisfacer casi todas las necesidades. En nuestras investigaciones se demostró que el uso de las 2 capas sugeridas de sellador y las 4 capas de acabado de larga duración brindan resultados superiores en la mayoría de los acabados de pisos comunes.

El éxito de cualquier programa de cuidados de pisos depende, principalmente, de la elección correcta del acabado, su aplicación y un mantenimiento programado frecuente de la superficie del piso.

Cuando realice un bruñido, siga estos consejos para obtener mejores resultados.

► Revise si el área tiene losas flojas que puedan convertirse en un peligro al entrar en contacto con la almohadilla para bruñir.

► Siempre se genera polvo porque el proceso es abrasivo. No obstante, la presencia excesiva de polvo puede indicar que la fórmula del acabado no es la adecuada para la superficie, que la almohadilla es demasiado agresiva para la máquina o el acabado o que el acabado no se adhirió bien a la superficie porque éste no se aplicó correctamente. El polvo del bruñido se puede controlar al garantizar que el piso se limpie y seque correctamente antes de bruñir y que usted use los equipos con tecnología de control de polvo activa.

► El brillo máximo se obtiene cuando se utilizan acabados específicamente diseñados para un bruñido de alta velocidad. Algunos acabados funcionan mejor con el bruñido que otros.

Page 201: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

201 201 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Es fundamental quitar la suciedad y la arenilla para obtener el nivel máximo de brillo y duración. Antes de realizar el bruñido, ubique un papel blanco en el piso, muévalo hacia adelante y hacia atrás con la mano y fíjese si queda suciedad en el papel. Si quedaron arenillas y suciedad en el piso, quítelos con el trapeador para polvo o la aspiradora en seco. Luego, pase el trapeador húmedo antes de realizar el bruñido.

► Para pasar el trapeador húmedo o quitar las manchas del piso, utilice solamente el limpiador neutro o desinfectante para pisos con acabados aprobado por Coverall. Esto evita que el limpiador opaque el piso y garantiza una remoción máxima de la suciedad.

► Si la bruñidora no cuenta con control de polvo, pase el trapeador para polvo o aspire en seco luego del bruñido.

► Recuerde que el bruñido en seco no reduce la resistencia al deslizamiento del acabado del piso.

La clave para lograr un bruñido excepcional es elegir las almohadillas correctas. Probar distintas almohadillas puede ser útil para determinar cuál funciona mejor para el acabado del piso y para el equipo que está usando. La elección de la almohadilla para bruñidos para una aplicación en particular depende de distintas variables:

• Tipo de máquina: eléctrica, alimentada a batería o propano• Velocidad de la máquina: RPM• Acabado del piso: acabado bruñido o de uso prolongado

Las almohadillas más abrasivas pueden resultar más efectivas para eliminar los rayones y las marcas leves. No obstante, estas almohadillas pueden no proporcionan el brillo máximo.

Coverall recomienda un sistema que utiliza dos almohadillas diferentes. Por ejemplo, si realiza el bruñido cuatro veces por semana, use una almohadilla moderada tres veces y una muy abrasiva una vez.

Una vez finalizado el proceso de bruñido, mantenga el acabado brillante mediante el uso de estas tres técnicas:

► Pase el trapeador para polvo o aspire en seco el área a fin de eliminar todos los residuos y la suciedad suelta cada vez que sea necesario, según el tránsito del área.

► Evite que elementos abrasivos entren en contacto con el piso mediante el uso de alfombrillas de bienvenida.

► Quite las manchas con el trapeador en las zonas donde haya salpicaduras, humedad o suciedad en exceso.

► Aplique capas adicionales de acabado en las áreas de mucho tránsito o en la entrada para garantizar una buena cobertura y un buen aspecto.

Page 202: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

202 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Pulido con rociador El pulido con rociador consiste en una técnica de limpieza y lustre que puede aplicar cuando no tiene una bruñidora de alta velocidad o en áreas de piso más pequeñas o con espacios limitados en las que un bruñidor no tendría espacio suficiente para funcionar de manera efectiva y segura. Es importante comprender que algunos acabados pueden o no responder bien al pulido con rociador y que puede necesitar un bruñido de alta velocidad para lograr el resultado deseado. Puede invertir en el equipo adecuado para garantizar que puede ofrecer un sistema de cuidados de pisos profesional para cualquiera de sus clientes. El pulido con rociador utiliza una solución lustradora y/o detergente en una emulsión a base de agua que se esparce en el piso, generalmente con un gatillo rociador. Luego se pasa una máquina para piso de 175 RPM ó 300 RPM con una almohadilla roja o blanca que deja un aspecto de lustre limpio.

Una pequeña cantidad de solución rociada sobre el piso debería ser suficiente para pulir un área de 3’ x 3’. El lustre permanece, cubre las marcas para agregarle brillo al piso y ayuda a prolongar el periodo entre una pasada y otra.

Algunos consejos que se deben recordar al realizar el pulido con rociador son:

► Use poca cantidad de solución. Recuerde, cualquier cosa que vierta en el piso debe pulirse o ser absorbido por la almohadilla.

► La almohadilla debe ser 1” más grande que el porta almohadilla de la máquina. Esto evitará que las paredes, la máquina y el porta almohadilla se dañen.

► Asegúrese de centrar la almohadilla en el porta almohadilla. Esto ayudará a que la máquina funcione sin dificultades.

► Cambie o dé vuelta la almohadilla apenas se ensucie. De lo contrario, sólo está trasladando la suciedad de un área a otra. Tenga varias almohadillas a mano y límpielas luego de cada uso.

► Use una almohadilla para fregar manualmente en caso de marcas profundas. Si intenta eliminarlas con la máquina, puede quitar el acabado del piso en esa área.

Restauración con trapeador La restauración con trapeador es similar al pulido con rociador con la excepción de que la solución química se aplica con un trapeador plano de microfibra mediante un proceso parecido al del trapeador húmedo o remojado. Luego de cerciorarse de que el piso está limpio, sin residuos ni suciedad, aplique el producto químico diluyéndolo como lo recomienda el fabricante. Deje que la solución se seque completamente en el piso. Pula el piso en seco con una máquina de 175 ó 300 RPM y una almohadilla blanca o roja. Algunos restauradores con trapeador también se pueden usar con un programa de bruñido de alta velocidad con una máquina para piso de 1500 a 2400 RPM y una almohadilla para pulidos o lustres.

Nota: las máquinas de alta velocidad no están diseñadas para los métodos de solución líquida y, al usar el restaurador con trapeador, la solución debe secarse completamente antes de realizar el bruñido.

Page 203: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

203 203 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

Fregado y revestimiento Un procedimiento de fregado y revestimiento se puede usar junto con cualquier programa de cuidado de pisos para rejuvenecer el estado y el aspecto del piso mediante una limpieza agresiva del área y el agregado de una o varias capas de acabado para pisos sin realizar una remoción. Un programa activo para el cuidado de pisos que realiza fregados y revestimientos periódicos puede extender el tiempo entre una remoción restauradora y otra, lo que ahorra tiempo y dinero.

Si utiliza una fregadora automática, el proceso de fregado y revestimiento será el siguiente:

► Pase el trapeador para polvo o aspire en seco todo el área del piso que se debe limpiar y revestir y asegúrese de eliminar la suciedad y los residuos sueltos.

► Use la fregadora automática con un porta almohadilla y una almohadilla roja, azul o verde y la solución limpiadora para pisos con acabados aprobada por Coverall para fregar toda el área que va a limpiar.

► Use las almohadillas manuales para limpiar las áreas difíciles de alcanzar con la fregadora automática. Recuerde que la diferencia entre un trabajo amateur y uno profesional radica en las esquinas y los bordes.

► Luego de haber fregado minuciosamente toda la zona, enjuague con agua limpia. Para lograrlo, primero drene la solución restante del tanque de recuperación y del tanque de la solución y llene el tanque de la solución con agua limpia. Asegúrese de pasar el trapeador húmedo minuciosamente en las zonas que la máquina no alcanza.

► Friegue y enjuague todo el piso: asegúrese de que todas las áreas del piso en las que va a aplicar otra capa estén bien limpias.

► Pase la mano suavemente en las áreas fregadas y enjuagadas para controlar que no hayan quedado residuos. Si está completamente limpio, prepárese para volver a aplicar otra capa. Si hay residuos blancos, repita el proceso de enjuague hasta que quede totalmente limpio.

► Deje secar el piso completamente. Observe el aspecto opaco y desparejo del piso, esto indica que el piso ya está listo para que se le aplique las capas de sellador y/o acabado.

► Aplique una o varias capas del acabado para pisos deseado.

Si NO utiliza una fregadora automática, el proceso de fregado y de revestimiento será el siguiente:

► Pase el trapeador para polvo en todo el piso y elimine toda la suciedad y los residuos sueltos. Diluya el limpiador suave en un balde para trapeador de acuerdo con las instrucciones del envase.

► Aplique la solución en el piso con un trapeador plano. No lo aplique en un área difícil de manejar. Para saber si el área es manejable, fíjese si está comenzando a secarse. Si es así, es un área demasiado grande para manejar. Coverall recomienda que no limpie en zonas de más de 150 a 250 pies cuadrados por vez.

Page 204: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

204 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Friegue minuciosamente toda el área cubierta por la solución limpiadora. Utilice una máquina para pisos de baja velocidad (175 a 350 RPM) con una almohadilla roja, azul o verde.

► Recoja la solución con la aspiradora en húmedo o seco. Utilice un secador de pisos para ayudar a controlar la solución sucia y ahorrar tiempo. No camine por las áreas fregadas hasta aplicar el acabado para pisos. Si no posee una aspiradora en húmedo o seco, se puede usar un procedimiento de recoger con trapeador. No obstante, deberá enjuagar varias veces para asegurarse de eliminar todos los residuos y no es un método que Coverall recomienda.

► Pase la mano suavemente sobre la superficie del piso para controlar que no hayan quedado residuos. Si nota un polvo blanco sobre el piso, enjuague nuevamente.

► Deje secar el piso completamente. Observe el aspecto opaco y desparejo del piso, esto indica que el piso ya está listo para que se le aplique las capas de sellador y/o acabado.

► Aplique una o varias capas del acabado para pisos aprobado por Coverall mediante el uso del proceso de reacabado.

Advertencia: al enjuagar el piso, asegúrese de eliminar todos los residuos. Si el fregado y el enjuague no se realizan de manera adecuada, el sellador y/o acabado no se adherirá bien al piso.

Paso 3: mantenimiento restauradorEl mantenimiento restaurador, que incluye la remoción y el reacabado, es un proceso de trabajo intensivo y bastante costoso para el cliente. Es muy importante incluir a los clientes en un programa de mantenimiento provisorio para que puedan prolongar el tiempo entre un servicio restaurador y otro. El programa de acabados de pisos aprobado por Coverall fue probado y aprobado para prolongar la necesidad de un servicio restaurador al usar un programa de mantenimiento efectivo y continuo.

Remoción Este procedimiento se usa para preparar un piso nuevo para realizarle un acabado mediante la eliminación completa del acabado existente de la superficie del piso. La dificultad de la remoción del acabado existente se determina mediante una cierta cantidad de factores:

• La cantidad de capas de acabado que tiene el piso.

• La antigüedad de las capas de acabado del piso.

• Los procedimientos que se realizaron en el piso, como lustre o bruñido de baja velocidad

• El tipo de piso (losa con lechada, etc.)

Page 205: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

205 205 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

El procedimiento de remoción es bastante sistemático y exige cierta precisión. Estos factores influirán notablemente en el éxito del procedimiento.

Tiempo: la cantidad de tiempo que la solución removedora está en contacto con el piso.

Esparcimiento: la cantidad de tiempo que esparce la solución removedora en el piso.

Concentración: la concentración de la solución removedora.

Temperatura: la temperatura del agua que se usa con la solución removedora. En la mayoría de los casos, se recomienda usar agua caliente porque afloja el acabado y aumenta el efecto del removedor. Cuando trabaja con productos químicos, asegúrese de estar en un ambiente con ventilación adecuada, especialmente al mezclar la solución removedora.

El procedimiento de remoción se realiza de la siguiente manera:

► Arme los equipos en el área de trabajo. Asegúrese de estar en un área que no se pueda dañar con la humedad o el agua. Cubra las zonas alfombradas con plástico, por ejemplo, una bolsa de residuos.

► Quite los objetos sueltos del piso.

► Aspire o limpie las alfombrillas de bienvenida y colóquelas a un lado. Al finalizar el trabajo, asegúrese de que las alfombrillas estén limpias y vuelva a colocarlas en su lugar.

► Cubra con plástico los objetos que no se pueden mover del área. Proteja la parte inferior de los archivadores, escritorios y demás muebles.

► Pase el trapeador para polvo o aspire en seco toda el área en donde va a realizar la remoción. Mientras pasa el trapeador para polvo o realiza el aspirado, controle si existen áreas problemáticas, como losas rotas, elevaciones en el piso, objetos que no pudo mover o algún área del piso flexible que entre en contacto con la alfombra o cualquier otra superficie que el removedor no debería tocar.

► Coloque carteles de “piso húmedo” en todas las entradas al área. Siempre deben prevalecer la seguridad y la responsabilidad. Es fundamental colocar los carteles de “piso húmedo”.

► Abra el pico del balde lleno para aplicar una cantidad abundante de removedor en forma de U. Esparza el removedor con la almohadilla del trapeador plano.

Para aplicar el removedor correctamente, siga estos consejos:

► Aplique el removedor alrededor del perímetro y en las esquinas primero para dejar actuar el producto químico en estas zonas.

► Use un removedor para rodapiés cuando trabaja cerca de las alfombras, ya que no se filtrará por debajo de la alfombra. Puede hacer lo mismo al realizar una remoción alrededor de objetos, como archivadores y otros equipos.

Page 206: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

206 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Trabaje en áreas más pequeñas en casos de remociones difíciles, como losas con lechada o zonas con muchas capas.

El tiempo de permanencia es importante. Deje que el removedor actúe antes de realizar el fregado. De todas maneras, no deje que la solución removedora se seque en el piso. Si esto ocurre, es mucho más difícil de quitar. A la primera señal de secado, aplique nuevamente el removedor.

► Para pisos complicados, Coverall recomienda aplicar solución removedora, dejarla en contacto con el piso entre 7 y 10 minutos y luego volver a aplicarla.

► Tenga un secador de pisos a mano para que el removedor no llegue hasta puertas y gabinetes cerrados y hasta cualquier otra área a la que no quiera que llegue la solución.

► No aplique solución en un área muy grande, en la que no pueda alcanzar a esparcir y eliminar la solución antes de que se seque. Recomendamos que trabaje en un área de 10’ x 10’ como máximo. Para pisos más difíciles, quizás deba trabajar en una zona aún más pequeña.

► Deje que la solución removedora actúe entre 7 y 10 minutos antes de fregar el piso. Recuerde: no deje que la solución removedora se seque.

► Para trabajar con los bordes, use el cepillo giratorio o las almohadillas para el fregado manual. Trabaje alrededor de los rodapiés y en las áreas difíciles de alcanzar, como las esquinas y los bordes.

► Friegue el piso con la máquina para pisos de 175 RPM o la fregadora automática. Si hay áreas que tienen muchas capas, aplique el removedor nuevamente antes de fregar para aumentar el tiempo de contacto. Déjelo actuar durante unos minutos y vuelva a fregar.

► Por seguridad, rompa la unión entre el removedor y el piso pasando la máquina rápidamente mientras camina hacia adelante. Esto facilitará el caminar sobre el piso. Una vez hecho esto, vuelva a fregar el piso cuidadosamente.

► Levante la lechada con una aspiradora en húmedo o una fregadora automática. No se recomienda usar un trapeador para levantar la lechada.

► Una vez que se aspiró la lechada, comience el proceso de enjuague. El enjuague es fundamental. Enjuague el piso lo antes posible para que los residuos no se sequen en la superficie. Aplique agua limpia de acuerdo con los procedimientos estándar para trapeador húmedo. Si quedan bastantes residuos en el piso, aplique más cantidad de agua, pase el trapeador y luego retire el agua con la aspiradora en húmedo o la fregadora automática.

► Use un secador de pisos para juntar la lechada y recogerla con un trapeador o aspiradora.

► Siga enjuagando el piso con agua limpia y limpie los cabezales del trapeador plano hasta que el piso se seque sin dejar rastros de removedor. Los residuos secos del removedor suelen ser blancos o grises.

Page 207: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

207 207 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Cuando el piso ya esté seco, pase la mano para comprobar que no haya restos de removedor. Si quedaron residuos, enjuague nuevamente.

► Los restos pegajosos indican que el acabado no se quitó por completo. Una vez que el piso esté seco, las partes brillosas indican que en esas áreas no se realizó el trabajo.

► Una vez que haya finalizado el trabajo, limpie y enjuague el equipo y guárdelo en su lugar.

Reacabado Luego de finalizar el proceso de remoción, los pisos están listos para un reacabado. Antes de comenzar, asegúrese de que no hayan quedado restos de polvo, residuos u otra suciedad después del fregado o de la remoción. De lo contrario, se disminuirá la adherencia y la duración del piso.

Para lograr un trabajo eficaz y exitoso, siga atentamente el siguiente procedimiento de reacabado:

► Prepare el equipo, incluyendo:

• Trapeador plano con mango ergonómico

• Sistema de balde con el que no es necesario remojar

• Almohadillas para trapeador/acabados

• Carteles de “piso húmedo”

► Coloque carteles de “piso húmedo”.

► Vierta el producto químico dentro del sistema de balde en el que no es necesario remojar.

► Sumerja la almohadilla del trapeador remojado previamente en el balde de sellador/acabado y llénelo de acabado. Coloque la almohadilla húmeda en la bandeja negra hasta que esté listo para comenzar la aplicación.

► Evalúe el grosor de las capas que debe aplicar, según la temperatura y la humedad, mediante el uso de la tabla del sistema de balde en el que no es necesario remojar que aparece en la pared. Ajústelo manualmente como corresponda. Divida el piso en zonas que pueda manejar y decida cuál será la última parte.

► Aplique el sellador/acabado y delimite el área en que colocará el producto. Recuerde, no es necesario extenderse hasta los rodapiés en cada una de las capas.

► Pase el trapeador dentro del área delimitada con movimientos en ocho superpuestos.

► Deje secar la capa del acabado completamente. El sellador/acabado tardará más tiempo en secarse si el ambiente está húmedo y caluroso. Si sigue las instrucciones de la tabla del balde en el que no es necesario remojar que aparece en la pared, deberá aplicar capas que no sean ni muy gruesas ni muy finas. Determine si la capa está seca al pasar una hoja de papel blanco por encima, si se desliza fácilmente, es porque ya está seca.

Page 208: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

208 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Aplique las capas adicionales de sellador/acabado. Coverall recomienda 2 capas de sellador y 4 capas de acabado de larga duración para obtener un máximo brillo y calidad.

Guía de solución de problemas para el cuidado de pisosProblema: pisos que contienen asbestosSolución:

► La remoción en los pisos se debe realizar con la menor frecuencia posible, una o dos veces por año, según las circunstancias. Se debe tener en cuenta la frecuencia ya que los cronogramas o contratos de mantenimiento de pisos son por escrito o se renuevan.

► El personal de mantenimiento debe capacitarse para operar, de manera correcta y segura, las máquinas, las almohadillas y los productos químicos que se usan en la instalación.

► El personal de mantenimiento debe seguir las prácticas de trabajo adecuadamente, como las que se recomiendan aquí, bajo supervisión informada. Se deben consultar las instrucciones de los fabricantes de productos para losas para pisos y cera para pisos sobre los procedimientos de mantenimiento adecuados.

► El piso debe mantenerse húmedo de manera adecuada durante el proceso de remoción. NO realice una remoción en seco. Antes de usar las máquinas, se suele aplicar una emulsión de removedor químico diluida en agua con el trapeador plano y el balde con el que no es necesario remojar para ablandar la cera o la capa de acabado. Luego de realizar la remoción y antes de aplicar la cera nueva, se debe limpiar el piso minuciosamente mientras está húmedo.

► Si la máquina que se usa para quitar la capa de cera o acabado posee varias velocidades, debe usarse con la velocidad más baja (MENOS DE 300 RPM) durante el proceso de remoción.

► La EPA recomienda que la máquina esté equipada con la almohadilla menos abrasiva a fin de remover la capa de cera o acabado del piso que contiene asbestos.

► Una vez que se remueve la capa antigua, deje de realizar la remoción. Si se excede en el proceso de remoción, el piso se puede dañar y las fibras de asbesto se pueden liberar. NO pase la máquina para piso con una almohadilla abrasiva en pisos sin acabados ni encerados.

► Nunca pula los pisos que contienen asbestos.

Page 209: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

209 209 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

RECUERDE: La remoción inadecuada de los revestimientos de pisos que contienen asbestos puede generar la liberación de una alta concentración de asbestos. La EPA recomienda no tocar el revestimiento de los pisos con asbestos, siempre y cuando el material se encuentre en buenas condiciones. No obstante, siempre se deben seguir los procedimientos de mantenimiento adecuado, como los que se explicaron anteriormente.

Estas pautas fueron creadas por la EPA de Estados Unidos en asociación con los profesionales del control de asbestos y varios fabricantes de productos para el cuidado de pisos y materiales para pisos con el objetivo de reducir cualquier posible exposición a las fibras de asbesto.

Problema: poco brillo (nivel de brillo inferior al normal)Solución:

► Asegúrese de que siempre mantiene entre 4 y 6 capas.

► Siempre use las almohadillas o los cepillos aprobados. Si se usa una almohadilla o un cepillo demasiado abrasivo, también se eliminará el brillo.

► Si el piso tiene una abundante cantidad de arena o arenilla, use alfombrillas de bienvenida o caminos aprobados lo suficientemente largos y anchos.

► Pase el trapeador para polvo o realice un aspirado en seco, de manera minuciosa, para eliminar la arenilla antes de realizar el revestimiento.

► Use solamente los productos químicos aprobados por Coverall para garantizar un trabajo de calidad.

► Use siempre equipos limpios.

► Si las losas son viejas o porosas, aplique capas adicionales de acabado y use sellador antes de realizarle el acabado al piso.

► Mida siempre la cantidad de detergente. Los residuos excesivos del limpiador pueden provocar un acabado opaco.

Problema: marcas y rayones en el acabadoSolución:

► No use almohadillas o cepillos demasiado abrasivos, use las almohadillas y los cepillos recomendados.

► Si el piso tiene demasiada suciedad o arenilla, use alfombrillas de bienvenida o caminos y pase el trapeador para polvo o aspire minuciosamente antes de limpiar.

Page 210: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

210 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Controle que las áreas estén clasificadas correctamente como áreas de mucho y poco tránsito, y asegúrese de quitar las marcas y los rayones frecuentemente.

► Use solamente los acabados para pisos aprobados para garantizar un trabajo de calidad.

► Ajuste la presión de la almohadilla en la fregadora o pulidora con doble almohadilla.

Problema: acabado del piso descolorido (amarillo o marrón)Solución:

► Antes de usar las almohadillas para trapeador, asegúrese de que estén completamente limpias, aun si son nuevas.

► Use una fregadora automática y las almohadillas adecuadas diariamente. Pasar el trapeador húmedo puede no ser suficiente para una limpieza diaria.

► Si nota que el piso tiene demasiada suciedad y arenilla, use las alfombrillas de bienvenida y los caminos aprobados.

► Use siempre almohadillas limpias, gírelas o reemplácelas según sea necesario.

► Si la fregadora deja marcas de agua, la máquina puede estar necesitando un mantenimiento o el operador puede necesitar más capacitación.

► Esto puede ser una señal de que está usando una concentración incorrecta de limpiador. Si usa demasiado limpiador, puede ablandar el acabado y/o dejar residuos; poca cantidad, no permitirá quitar la suciedad adecuadamente.

► No aplique el acabado para pisos antes de haber fregado y enjuagado el piso correctamente.

► Si cada vez que reviste el piso al aplicar el acabado se acumula demasiada cantidad en los bordes y éstos están cambiando de color, no aplique el acabado hasta el borde, deje un espacio de entre 4 y 6 pulgadas.

► Los ventiladores sólo deben usarse para secar los acabados del piso si se encuentran apuntando hacia arriba para la circulación del aire. De lo contrario, atraparán la suciedad en burbujas y bolsas.

Problema: polvo en el acabado del pisoSolución:

► No use almohadillas o cepillos demasiado abrasivos, use las almohadillas y los cepillos recomendados.

► El piso debe enjuagarse minuciosamente antes de aplicar el acabado para pisos.

Page 211: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

211 211 Cuidado de pisos durosVO

LUM

EN 2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Cambie o dé vuelta las almohadillas cuando pula y limpie las almohadillas después de cada uso.

► No dirija los ventiladores hacia el acabado del piso. Los ventiladores sólo deben usarse para secar el acabado del piso si los coloca apuntando hacia arriba para que el aire circule.

► Si el acabado no se adhiere correctamente al piso, aplique sellador antes de aplicar el acabado para piso.

► Siempre coordine el producto químico con la velocidad de la máquina pulidora.

► Si quedan residuos del removedor en el piso debido a un mal enjuagado, remueva, enjuague y aplique nuevamente el acabado.

► Use solamente los acabados aprobados.

► Si el acabado de fábrica no se despega de la losa nueva antes de realizar el acabado, remueva , enjuague y aplique el acabado nuevamente.

Problema: vetas en el acabado del pisoSolución:

► Esto puede ser una señal de que el acabado o sellador del piso no se secó completamente antes de aplicar las capas subsiguientes. Para solucionarlo, remueva el acabado, enjuague y aplíquelo nuevamente.

► Use siempre equipos limpios.

► Enjuague el piso correctamente luego de haber realizado el fregado o la remoción.

► Si el acabado no se adhiere correctamente al piso, aplique sellador antes de aplicar el acabado para piso.

Problema: pisos resbaladizosSolución:

► Si el piso tiene componentes que derriten el hielo, limpie el piso contaminado minuciosamente con agua limpia para eliminar esos componentes. No use detergentes o vinagre para limpiar las manchas. Controle el uso de productos químicos que derriten el hielo y use alfombrillas de bienvenida o caminos.

► Luego del bruñido, pase el trapeador para polvo para eliminar los residuos de polvo.

► Si el piso tiene suciedad y arenilla, use alfombrillas de bienvenida y caminos y pase el trapeador para polvo minuciosamente.

Page 212: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

212 CAPACITACIÓN TÉCNICA SOBRE LIMPIEZA COMERCIAL

VOLU

MEN

2

© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2

FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1215

► Siempre mida la cantidad de detergente y dilúyalo tal como se recomienda.

Generalmente, las cuentas de sus clientes tendrán una combinación de alfombra y piso duro. Como ya se vio en el Sección 9, si el cuidado de alfombras no está incluido en el cronograma de trabajo regular para la cuenta, debe sugerirlo como un Servicio especial. Lo mismo ocurre con el cuidado de pisos duros. Es su trabajo evaluar el estado del piso duro, determinar qué tipo de mantenimiento se necesita y sugerir ese servicio al cliente. Demostrar al cliente que usted es un experto en el cuidado completo de instalaciones, ayudará a crear una relación de confianza y es muy probable que esto lo ayude a retener ese cliente por un largo tiempo.

Page 213: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

213Version: 02.08.16

CLASE 9

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo

El diseño del Programa Coverall® está centrado en la eficiencia mediante la incorporación de tecnologías y herramientas avanzadas. Mientras realiza el recorrido inicial en las instalaciones de sus clientes, elabore su plan para implementar el Proceso Core 4® con la mayor eficiencia posible, ya sea que preste el servicio solo o con un equipo.

En esta sección se tratará

► Planifique el servicio

► Los 4 pasos de la Limpieza general de oficinas

► Control de la calidad del servicio

► Limpieza en equipo

Page 214: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 215: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

215© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Planifique el servicio

Planee el trabajo, luego trabaje el plan

“Planee el trabajo, luego trabaje el plan” es una estrategia basada en el sentido común a la hora de prepararse para cualquier tarea. Por ejemplo, si fuera a pintar una habitación, primero elaboraría un plan: el trabajo que debe realizarse, quién lo ayudará, los insumos que se necesitan, cuándo, dónde y cómo se realizará la tarea según la cantidad de personas que lo ayudarán, y luego llevaría a cabo el trabajo de conformidad con su plan. El mismo enfoque se aplica para la prestación de servicios profesionales de limpieza y aseo comercial a sus clientes.

Cliente:

Plan de servicios

de Coverall

Se crea un:

Plan de limpieza

QUÉ DÓNDE

CUÁNDO CÓMO

POR QUÉ QUIÉN

?

Un Plan de servicios de Coverall es un documento que enumera el plan de limpieza que su cliente aceptó al momento de firmar un contrato de servicio correspondiente al Programa Coverall®. Los Planes de servicios se basan en los puntos débiles (“dolores de cabeza”) de su cliente, o las cuestiones que más los concierne acerca de la limpieza de sus instalaciones. El cliente espera (promesa de la marca) que su negocio franquiciado utilice el Proceso Core 4® de Coverall para ayudarlo a resolver sus puntos débiles (cumplimiento de la marca).

Page 216: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

216© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Planifique el servicio

Utilice el Plan de servicios de cada cliente para crear un Plan de limpieza (“especificaciones de trabajo”) que indique las tareas de limpieza, la frecuencia con que se realizarán y en qué áreas de las instalaciones del cliente. Su Centro de apoyo de Coverall puede enseñarle a hacerlo. Utilice este Plan como lista de verificación para asegurarse de que cada tarea se lleve a cabo según el Plan de servicios de Coverall del cliente.

Ejemplo de un plan de limpieza de 3 veces por semana:

Zona 1: Zonas generales de oficinas, salas de conferencia, vestíbulo

Tareas incluidas en el Plan de servicios: Lu Ma Mx Ju Vi Sab Dom Mensual

Limpieza del polvo y limpieza en detalle X X X

Limpieza del polvo en áreas altas y bajas X

Aspirado de pared a pared X

Aspirado/eliminación de manchas en áreas de alto tráfico X X

Vaciado de botes de basura y remoción de la basura X X X

Baños X X X

Zona 2: Cocina y comedor

Tareas incluidas en el Plan de servicios: Lu Ma Mx Ju Vi Sab Dom Mensual

Limpieza del polvo y limpieza en detalle X X X

Limpieza de pisos de superficie dura con trapeador húmedo X X X

Limpieza del microondas – por dentro y por fuera X X X

Vaciar papeleras X X X

Zona 3: ______________________________________________________________

Tareas incluidas en el Plan de servicios: Lu Ma Mx Ju Vi Sab Dom Mensual

Tarea de limpieza

Tarea de limpieza

Tarea de limpieza

Page 217: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

217© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Los 4 pasos

Los 4 pasos de la Limpieza general de oficinas

Los espacios generales de las oficinas son las áreas de las instalaciones que se utilizan para llevar a cabo las funciones generales del negocio, tales como:

► Vestíbulo o recepción

► Oficinas

► Cubículos con escritorios, sillas y paredes divisorias

► Salas de conferencias

► Pasillos

► Áreas de almacenamiento o armarios

► Sala de descanso, comedor o cocina

► Baños (utilizar el proceso de limpieza de baños)

Ejemplo de las instalaciones básicas de una oficina general:

VESTÍBULO

SALA DE CONFERENCIAS

SALA DE DESCANSO

BAÑO (RR)

BAÑO (RR)

ARM

ARIO

DE

LIM

PIEZ

A

SALA DE CAPACITACIÓN

ÁREA

DE

ALM

ACEN

AMIE

NTO

CUBÍCULOS

OFICINAS PRIVADAS

Entrada de empleados

Entrada principal

OFICINAS PRIVADAS

Bote de basura

Page 218: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

218© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Los 4 pasos

Entre las instalaciones que no son oficinas generales se encuentran los consultorios médicos, centros de diálisis, guarderías, gimnasios, veterinarias y restaurantes. Sin embargo, incluso en estos casos, es probable que PARTE de las instalaciones se limpien como una oficina general y otras áreas de especialidad se limpiarán en forma diferente. Por ejemplo, un consultorio médico generalmente tendrá áreas de oficina general (limpieza general de oficinas) y áreas de especialidad, tales como las salas de tratamiento de los pacientes, que requieren una limpieza, herramientas y desinfectantes especiales.

Ejemplo de las instalaciones mixtas de un consultorio médico/oficina general:

RECEPCIÓN

SALA DE ENFERMERAS

SALA DE PROCEDIMIENTOS

Entrada de empleados

Entrada principal

Bote de basura

BAÑO (RR)

ARM

ARIO

DE

LIM

PIEZ

A SALA DE EXAMEN MÉDICO

SALA DE EXAMEN MÉDICO

SALA DE EXAMEN MÉDICO

SALA DE ESPERA

OFICINAS

Page 219: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

219© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Los 4 pasos

Prepárese para limpiar

Para asegurarse de que trabajen tan eficientemente como sea posible, es importante que tanto usted como su equipo se preparen antes de prestar el servicio a sus clientes. Escoja un lugar para comenzar a limpiar. Por lo general, comience en una puerta de acceso u otro punto de inicio determinado y trabaje con un patrón lógico hasta llegar nuevamente al lugar donde comenzó. Seguir la pared es un buen punto de partida. Cruzarse de un extremo a otro de la sala generalmente es ineficiente y puede provocar que se olvide de limpiar ciertas áreas. Seguir el patrón de limpieza también le ayuda cada vez que proporciona servicio.

► Asegúrese de tener desinfectantes de uso hospitalario aprobados por Coverall, las herramientas y equipos de limpieza (microfibras codificadas por colores, contenedor de basura sobre ruedas, etc.) y el Equipo de Protección Personal necesarios para implementar el Proceso Core 4® de Coverall en las instalaciones del cliente. Asegúrese de tener suficientes letreros de piso mojado para la cantidad de baños existentes en las instalaciones.

► Use indumentaria limpia con la marca Coverall®, su gafete de identificación del negocio de franquicia de Coverall y calzado apropiado.

► Revise el Plan de limpieza que creó para las instalaciones del cliente, en base al Plan de servicios de Coverall del cliente. Algunas tareas deben realizarse en cada visita, mientras que otras pueden necesitar hacerse con menos frecuencia (en forma semanal o mensual).

► Revise el libro de registro para verificar si su cliente le dejó alguna nota.

Ejemplo de un patrón lógico que comienza en el vestíbulo y avanza por las instalaciones en el sentido de las agujas del reloj:

VESTÍBULO

SALA DE CONFERENCIAS

SALA DE DESCANSO

BAÑO (RR)

BAÑO (RR)

ARM

ARIO

DE

LIM

PIEZ

A

SALA DE CAPACITACIÓN

ÁREA

DE

ALM

ACEN

AMIE

NTO

CUBÍCULOS

OFICINAS PRIVADAS

Entrada de empleados

Entrada principal

OFICINAS PRIVADAS

Bote de basura

A medida que avanza por las instalaciones en sentido horario (de izquierda a derecha), limpie cada oficina o sala en orden, así como alrededor de los cubículos.

Page 220: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

220© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Los 4 pasos

LOS 4 PASOS

Siga los 4 pasos a continuación para limpiar las áreas generales de oficina:

1. Recoja los residuos y retire la basura

2. Limpieza del polvo y limpieza en detalle

3. Baños

4. Pase la aspiradora y/o el trapeador (¡siempre al final!)

Tenga en cuenta que cada uno de los pasos es una oportunidad para revisar el paso anterior como parte de un Control de la calidad del servicio. Por ejemplo, cuando desempolve (paso 2), busque residuos o basura que pudo haber pasado por alto (paso 1). ¿Está todo en el lugar correcto? Al aspirar o trapear (paso 4), busque áreas que haya desempolvado o limpiado en detalle que requieran un repaso.

PASO 1: Recoja los residuos y retire la basura

► Retire la basura antes de comenzar a limpiar el polvo o limpiar los pisos, por si derrama basura accidentalmente y tiene que aspirar o trapear una segunda vez.

► Recoja los residuos, tales como vasos desechables usados, bollos de papel, envoltorios de chicle y cualquier otra cosa que cumpla con la definición de basura de Coverall, y póngalos en el bote de basura. La basura (residuos) es cualquier elemento que se encuentre en los botes de basura, en áreas designadas para la basura o que esté claramente identificada como basura.

► Inspeccione alrededor del bote de basura para ver si hay salpicaduras o manchas en las paredes, escritorios o área circundante. Identifique las suciedades que deban limpiarse.

• Vacíe los botes de basura en la bolsa de basura de su contenedor de basura sobre ruedas.

• Limpie los botes de basura con una toalla (si lo considera necesario) y reemplace las bolsas.

– No arrastre las bolsas de basura de un área a otra área. Esto reduce la velocidad y puede provocar que se rompan las bolsas, producir derrames accidentales y requerir tiempo adicional para su limpieza.

► La remoción de la basura generalmente no incluye el desarmado de cajas de cartón, aunque esto podría ser parte del Plan de servicios de Coverall de un cliente, como servicio adicional. Revise cada Plan de servicios para mayor detalle. Antes de partir, vaya una sola vez al contenedor/área de recolección de basura. Por cuestiones de seguridad, saque la basura una sola vez.

Page 221: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

221© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Los 4 pasos

PASO 2: Limpieza del polvo y limpieza en detalle

► No mueva los papeles u objetos que se encuentren sobre los escritorios. Limpie alrededor de ellos.

► Utilice la solución desinfectante apropiada y una toalla de microfibra u otra herramienta para limpiar en húmedo y desinfectar (limpiar el polvo) las superficies horizontales y verticales y áreas en altura, conforme al Plan de limpieza del cliente.

• Revise cuidadosamente las paredes, puertas, perillas de puertas, interruptores de luz, paredes divisorias y ventanas para detectar marcas, manchas o huellas digitales/de manos.

• Rocíe la solución desinfectante sobre la toalla inteligente codificada por colores, no sobre las superficies.

► Si el Plan de limpieza de su cliente incluye la limpieza de manchas, entonces limpie las manchas en este momento.

► Limpie los teléfonos, repisas de ventanas, persianas u otras tareas según el Plan de limpieza del cliente. Estas tareas se realizan generalmente con menor frecuencia, como una vez por semana o mes.

PASO 3: Baños

Para limpiar los baños, utilice el proceso de limpieza de baños de 8 pasos.

PASO 4: Pase la aspiradora y/o el trapeador

► La limpieza de los pisos siempre se hace al final. Esto se debe a que, durante la remoción de la basura y limpieza del polvo, caen al piso residuos y suciedad que luego deben limpiarse.

► A medida que pase la aspiradora y/o el trapeador, coloque cada bote de basura nuevamente en su “lugar original” (donde estaba antes de que lo haya movido).

► Aspire los pisos alfombrados o de superficie dura con la aspiradora HEPA (filtro de aire de alta eficiencia) con mochila (se prefiere la herramienta con cabezal flexible tipo Side-winder).

► Su última tarea debería ser trapear.

► Ponga letreros de piso mojado al principio y al final del área que mojará y en la puerta de acceso de cada baño.

► Cambie la almohadilla de microfibra del trapeador después de trapear los baños, antes de trapear otras áreas.

Page 222: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

222© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Control de la calidad del servicio

Control de la calidad del servicio

Antes de retirarse de las instalaciones del cliente (¡apague las luces y cierre con llave!), recorra el lugar y realice un control de la calidad del servicio. Utilice este tiempo para buscar oportunidades para proponer Servicios Especiales. Recuerde escribir en el Libro de registro antes de retirarse.

DATE COMMENTS INITIALS

0000000

Special Note:

Thank you for your business.

®

2/8/16 I cleaned up the extra trash in kitchen. Thank you! CNA

2/9/16 Everything looks good, thank you! CNA

2/10/16 Thanks! CNA

2/10/16 Could you please clean glass in lobby tonight? John

2/11/16 Took care of the glass, looks nice. Thanks! CNA

2/12/16 Have a nice weekend everyone. Thank you! CNA

Revise los detalles

Los “detalles” son las cosas pequeñas en las que se fijan sus clientes. La limpieza detallada incluye las esquinas y bordes de alfombras y pisos de superficie dura, cristales de la entrada, repisas de ventanas, persianas, limpieza del polvo, teléfonos, placas de interruptores de luz, botes de basura, y otras áreas no incluidas en las superficies de pisos duros y baños. Cuando no se cuidan los detalles, éstos atraen rápidamente la atención de sus clientes.

► Al ingresar por la puerta, fíjese que no hayan manchas ni vetas en los cristales.

► Revise las repisas de las ventanas y persianas en busca de polvo, telarañas e insectos muertos.

► Que no haya polvo ni residuos debajo de los asientos, alrededor de los escritorios, detrás de las puertas ni en las esquinas.

► Ni en la parte superior de los marcos, espejos y demás objetos colgados en las paredes.

Page 223: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

223© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Control de la calidad del servicio

► Revise que las esquinas en altura y piso no tengan telarañas.

► Que los botes de basura se hayan vuelto a colocar en su “lugar original”.

► Revise detrás de las computadoras y pantallas.

Revise los pisos de superficie dura

► Por si hay residuos sueltos que no se hayan limpiado.

► Para ver si hay salpicaduras en los zócalos que puedan producir acumulaciones de suciedad.

► Los pisos pegajosos, opacos o veteados podrían ser la consecuencia de usar un trapeador sucio, de que se utilizó demasiado producto de limpieza o que la dilución fue inadecuada. Los pisos resbaladizos pueden ser un indicativo de que se utilizó un producto de limpieza equivocado.

► Las acumulaciones de suciedad hacen que los pisos luzcan sucios (recomiende el Servicio Especial).

► Una junta sucia hace que los pisos luzcan sucios (recomiende el Servicio Especial).

► Las baldosas sin brillo, opacas, rayadas y amarillentas pueden ser un indicativo de que a los pisos no se le ha dado la debida limpieza, acabado y cuidado (recomiende el Servicio Especial).

Revise los baños

► En busca de malos olores.

► Polvo, mugre o cabello en las esquinas de los pisos y detrás de la taza del inodoro.

► Suciedad dentro y fuera de las tazas de inodoros y orinales, especialmente en las bases de las tazas y debajo de los asientos.

► Revise las paredes divisorias en busca de suciedad, polvo en los bordes y vetas.

► Los espejos y dispensadores deben tener un aspecto pulido y brillante.

► En el área del lavamanos no debe haber suciedad ni acumulaciones de jabón.

► Debe haber una provisión adecuada de papel y jabón en los dispensadores.

► Las superficies cromadas o de acero inoxidable no deben tener desechos ni residuos de agua dura.

Page 224: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

224© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Control de la calidad del servicio

Coverall Core 4® Service Quality Checklist

FO-QC-Check-1215

®Sample tool for Coverall Franchised Businesses use

© 2015 Coverall North America, Inc. Confidential Information.

Special Service Opportunities:

r Built-up soil or dirty grout on hard floors

r Dull, foggy, scratched and yellow floor tiles

r Soil, spots and stain carpets

r Dirty interior or exterior windows

Other/Notes:

Att

enti

on

to

Det

ail

r r r Entrance glass: Smudges or streaks

r r r Window ledges and blinds: Dust, cobwebs and dead bugs

r r r Under chairs, around desks, behind doors, corners: Dust or debris not vacuumed

r r r Tops of pictures, mirrors and other items hanging on walls: Dust

r r r High and low in corners, vents and returns: Cobwebs and dust

r r r Trash cans not put back to “starting position”

r r r Dust behind computers and screens

What to look for:

Notes:

Look

s go

odFi

x ne

xt ti

me

Do it

now

Res

tro

om

s

r r r Bad odors

r r r Corners of floors and behind toilets for dust, dirt and hair

r r r Toilets or urinals for soil, especially on bowl or under toilet seats

r r r Partitions for soil, dust on ledges and streaks

r r r Mirrors and dispensers for a polished, sparkling look

r r r Sink area for soil and soap build-up

r r r Full paper supplies and soap dispensers

r r r Chrome or stainless surfaces for hard water build-up or debris

What to look for:

Notes:

Look

s go

odFi

x ne

xt ti

me

Do it

now

Flo

ors

an

d C

arp

ets

r r r Carpet or walk-off mats: No visible debris or soil

r r r Baseboards: Splashes can lead to soil build-up

r r r Sticky, slippery streaked floors: Wrong dilution or product, dirty solution or mop head

r r r Dull, foggy, scratched and yellowing tile: Floors not cleaned properly

What to look for:

Notes:

Look

s go

odFi

x ne

xt ti

me

Do it

now

Page 225: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

225© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Limpieza en equipo

Limpieza en equipo

La limpieza en equipo es un proceso de limpieza eficiente que puede ser utilizado por una, dos o más personas. (Una persona puede utilizar el método de limpieza en equipo al centrarse en una tarea a la vez).

Algunas de las ventajas de la limpieza en equipo son:

► Los miembros del equipo pueden especializarse en determinadas tareas y llevarlas a cabo extremadamente bien.

– Sugerencia: capacite a varios de sus empleados por seguridad, en caso de que alguno se ausente.

► Para mejorar la calidad del servicio, los miembros del equipo pueden controlar el trabajo de los demás.

► La limpieza en equipo es 33% más rápida que la limpieza en grupo o por áreas, mediante la cual se hacen todas las tareas en un área, luego se hacen todas las tareas en otra área y se continúa ese proceso en todas las instalaciones.

Métodos de la limpieza en equipo

MÉTODO 1: Limpieza en equipo estándar

Miembro del equipo 1 Miembro del equipo 2 Miembro del equipo 3 Miembro del equipo 4

v Basura v Limpieza del polvo y detalles v Baños v Aspirar/trapear

La limpieza en equipo estándar implica que cada miembro del equipo se centra en una tarea específica. Esto permite que el miembro del equipo se especialice en su tarea y la realice muy bien. También le garantiza que varias personas llevarán a cabo una revisión en cada área de las instalaciones para asegurarse de que todo se haya llevado a cabo correctamente. Por ejemplo, mientras el Miembro del equipo 2 limpia el polvo, puede asegurarse de que el Miembro del equipo 1 no olvidó de vaciar un bote de basura.

MÉTODO 2: Limpieza en equipo para instalaciones grandes

EQUIPO A Miembro del equipo 1

EQUIPO A Miembro del equipo 2

EQUIPO A Miembro del equipo 3

EQUIPO A Miembro del equipo 4

v Basura v Pisos 1 a 4

v Limpieza del polvo y detalles v Pisos 1 a 4

v Baños v Pisos 1 a 4

v Aspirar/trapear v Pisos 1 a 4

EQUIPO B Miembro del equipo 1

EQUIPO B Miembro del equipo 2

EQUIPO B Miembro del equipo 3

EQUIPO B Miembro del equipo 4

v Basura v Pisos 5 a 8

v Limpieza del polvo y detalles v Pisos 5 a 8

v Baños v Pisos 5 a 8

v Aspirar/trapear v Pisos 5 a 8

Page 226: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

226© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Limpieza en equipo

El método de limpieza en equipo para grandes instalaciones es útil si tiene un equipo más grande. Por ejemplo, si usted tuviera dos equipos y 8 personas, el Equipo A (4 personas) podría hacerse cargo de los pisos 1 a 4 y el Equipo B (4 personas) podría hacerse cargo de los pisos 5 a 8.

Cuando utilice equipos, decida quién liderará cada equipo de limpieza (el capitán del equipo). Puede ser usted o un empleado que usted designe como capitán. Esta persona es responsable de verificar el trabajo de todos para asegurarse de que todo se lleve a cabo correctamente y a tiempo.

MÉTODO 3: Limpieza por zonas

Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4

v Basura

v Limpieza del polvo y detalles

v Baños

v Aspirar/trapear

v Basura

v Limpieza del polvo y detalles

v Baños

v Aspirar/trapear

v Basura

v Limpieza del polvo y detalles

v Baños

v Aspirar/trapear

v Basura

v Limpieza del polvo y detalles

v Baños

v Aspirar/trapear

La limpieza por zonas implica que cada zona o área se limpia completamente. Por ejemplo, se realiza todo el servicio correspondiente a la zona 1, como la remoción de la basura, limpieza del polvo, limpieza de baños y aspirar/trapear, luego se pasa a la zona 2, luego a la zona 3, etc. La limpieza por zonas generalmente no se recomienda debido a que es menos eficiente que otros métodos de limpieza en equipo, ya sea que limpie solo o con sus empleados. Sin embargo, para limpiar las instalaciones de hoteles, hospitales o salas de atención médica a largo plazo, donde la privacidad o seguridad requieren que se limpie una habitación o área completamente y luego se pase a otra área, es posible que deba implementar una limpieza por zonas. Tenga en cuenta que si limpia por zonas con más de un empleado, entonces cada empleado deberá tener un juego completo de herramientas y equipos de limpieza.

Eficiencias de la limpieza en equipo

Este cuadro presenta ejemplos de ahorros en mano de obra de la limpieza en equipo en comparación con la limpieza por zonas:

Limpieza por zonas Limpieza en equipo estándar

10,000 Pies cuadrados 10,000

2,000 por hora Ejemplo de tasa de producción 3,300 por hora

5.0 Cantidad de horas por servicio 3.03

$10.00 por hora Ejemplo de costo de mano de obra $10.00 por hora

$50.00 Costo de mano de obra por servicio $30.30

Page 227: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

227© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Limpieza en equipo

Cómo planificar la limpieza en equipo

La limpieza en equipo comienza con un plan lógico, acorde a las instalaciones que se van a limpiar y a la cantidad de empleados que lo ayudarán. Una forma de comenzar es estudiar los planos del edificio y luego recorrer las instalaciones para ver la superficie de las áreas a limpiar, y la mejor manera es dividir las tareas:

► Cuántos niveles (pisos) tienen las instalaciones

► Áreas de acceso

► Pies cuadrados de áreas alfombradas

► Pies cuadrados de superficies de piso duro

► Cantidad de baños

► Cantidad de oficinas

► El Plan de limpieza y puntos débiles del cliente

A continuación, determine cuántos empleados desea tener en su equipo y qué tareas asignará a cada persona. Asegúrese de que el tiempo que les toma limpiar a los empleados sea aproximadamente el mismo para que no le tome mucho más tiempo a una persona realizar sus tareas respecto de otra. No querrá que una persona deba esperar a que la otra termine de limpiar.

Un estudio de tiempos significa medir el tiempo que tomará completar cada tarea de limpieza en las instalaciones del cliente. Las instalaciones son todas diferentes. Por ejemplo, si tuviera dos clientes con instalaciones con la misma superficie cuadrada, pero la mayoría de las superficies del cliente N.° 1 fueran pisos duros (baldosas, vinilo) y muy poca superficie de alfombra, o tuviera el doble de baños que el cliente N.° 2, entonces tomaría más tiempo limpiar las instalaciones del primer cliente. Medir la limpieza en equipo a lo largo de aproximadamente una semana lo ayudará a decidir como propietario del negocio cuánto tiempo necesitará cada miembro del equipo. Nunca asuma que dos instalaciones diferentes tomarán la misma cantidad de tiempo.

Si ambos clientes tienen la misma superficie cuadrada, ¿completar el servicio de cuál de ellos probablemente tome más tiempo? ¿Por qué?

• Mayor superficie de pisos duros

• Mayor cantidad de baños

• Mayor cantidad de empleados

• Más desorden

• Se ha limpiado con menor frecuencia

CLIENTE N.° 1

• Mayor superficie de alfombras

• Menor cantidad de baños

• Menor cantidad de empleados

• Menos desorden

• Se ha limpiado con mayor frecuencia

CLIENTE N.° 2

Page 228: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

228© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Limpieza en equipo

Empareje el tiempo de servicio de sus empleados

En la medida de lo posible, intentar igualar el tiempo de servicio (tiempo que toma limpiar) de cada empleado. Por ejemplo, si tiene 4 empleados y utiliza el método de limpieza en equipo estándar, a cada empleado se le asignará una tarea específica (por ejemplo: baños, basura, limpieza del polvo en detalle, aspirado/trapeado). Como se muestra a continuación, el empleado 1 necesitaría 4.7 horas para completar únicamente la limpieza de los baños. Pero el empleado 3 necesitaría solo 1.8 horas para la limpieza del polvo en detalle.

Empleado 1 Empleado 2 Empleado 3 Empleado 4

Área/piso Baños Basura Limpieza del

polvo en detalle Aspirado/trapeado

N.° 1 1.1 horas 0.7 horas 0.4 horas 1.0 horas

N.° 2 1.2 horas 0.75 horas 0.5 horas 1.0 horas

N.° 3 1.1 horas 0.7 horas 0.5 horas 1.0 horas

N.° 4 1.3 horas 0.85 horas 0.4 horas 1.0 horas

Tiempo del servicio: 4.7 horas 3.0 horas 1.8 horas 4.0 horas

El tiempo promedio que toma realizar el servicio en las instalaciones de este cliente es de 3.4 horas, por lo tanto, procure llevar el tiempo de servicio de cada empleado a aproximadamente 3.4 horas.

El tiempo promedio se calculó al sumar el tiempo de servicio de cada empleado y dividir esto por 4:

(4.7 + 3.0 + 1.8 + 4.0) dividido por 4 empleados = 3.4 horas por empleado

Si el empleado 3 ayuda al empleado 1, entonces ambos podrían terminar en aproximadamente 3.25 horas.

4.7 horas – 1.8 horas = 2.9 horas dividido por 2 empleados = 1.45 horas más para el empleado 3 (1.8 + 1.45 = 3.25 horas) y 1.45 horas menos para el empleado 1 (4.7 – 1.45 = 3.25 horas)

Si el empleado 2 ayuda al empleado 4, entonces ambos podrían terminar en aproximadamente 3.5 horas.

4.0 horas – 3.0 horas = 1.0 hora dividido por 2 empleados = 0.5 horas más para el empleado 2

(3.0 + 0.5 = 3.5 horas) y 0.5 horas menos para el empleado 4 (4.0 – 0.5 = 3.5 horas)

Page 229: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

229© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Limpieza en equipo

Capacitación de su equipo

Después de que defina su plan, el siguiente paso es capacitar a cada miembro del equipo en sus tareas y el uso correcto del Proceso Core 4®. Recuerde, ya sea que haga la limpieza usted mismo o contrate a empleados para ayudarlo, su cliente espera que sus instalaciones se limpien con la misma calidad de Coverall mediante el Proceso Core 4. Su Centro de apoyo puede ayudarlo a capacitar a los empleados de su equipo.

► Certificación sobre Agentes Patógenos que se transmiten por la Sangre y el Aire

► Prevención de riesgos y seguridad

► Herramientas del Proceso Core 4®

► Tareas del Proceso Core 4®

► Comunicación y servicio al cliente

Preparación

Una vez que su equipo esté capacitado y haya obtenido la certificación, asegúrese de que cada persona tenga:

► Indumentaria de marca Coverall

► Calzado apropiado

► Gafete de identificación de Coverall

► Los desinfectantes, herramientas y suministros necesarios para implementar el Proceso Core 4®

► Equipo de Protección Personal, como guantes desechables

► Letreros de piso mojado

Comunicación

Cuando contrate empleados para trabajar en su equipo, entrégueles su número de teléfono, el número de teléfono del capitán del equipo, información de contacto para casos de emergencia y cualquier otra información importante.

Luego, haga un recorrido por las instalaciones de su cliente con cada miembro del equipo. Asegúrese de que sepan ingresar y salir del edificio en forma segura, de conformidad con los requisitos del cliente. Muéstreles las partes de las instalaciones que deberán limpiar, el lugar donde se encuentra el libro de registro y repase con ellos la función que deberán cumplir en detalle. También, muéstreles:

► El documento de prevención de riesgos y seguridad

► Armario de limpieza

Page 230: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

230© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo: Limpieza en equipo

► Los paneles eléctricos

► Dónde obtener agua

► Las llaves del agua

► Extintores de incendios

► Botiquín de primeros auxilios

Hable con ellos acerca de lo que implica un comportamiento profesional, las expectativas o el código de conducta del cliente y sus expectativas, como propietario y encargado del negocio:

► No coma ni beba alimentos o bebidas de los clientes.

► No utilice los teléfonos ni las computadoras de los clientes.

► No modifique la configuración del aire acondicionado ni de la calefacción.

► Los empleados que fumen deberán usar las áreas para fumadores.

► Tome descansos solo en áreas establecidas para dicho fin.

Asegúrese de que sepan que la mayoría de las instalaciones tienen cámaras de seguridad.

Cada vez que se preste un servicio

Cada noche, una vez que su equipo se haya presentado, repase con ellos el Plan de limpieza, para que sepan exactamente qué tareas deberán realizar esa noche. También mencione cualquier aspecto inusual que deba tenerse en cuenta para el servicio de limpieza o si el cliente solicitó algún Servicio Especial.

Al final de la prestación del servicio, controle la calidad del servicio de su equipo para asegurarse de que cumpla los estándares de la marca Coverall y las expectativas del cliente.

Page 231: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

231© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

EJERCICIO

Práctica: Limpieza general de oficinas

Ejercicio N.° 1: Planee el trabajo, luego trabaje el plan

En este ejercicio revisará el Plan de limpieza para el Centro de apoyo de Coverall y recorrerá

las instalaciones para evaluar cómo se llevarían a cabo los 4 pasos de la Limpieza general

de oficinas.

► Revise el Plan de limpieza.

► ¿Qué materiales y herramientas necesitaría para implementar el Proceso Core 4®?

► Si fuera a limpiar las instalaciones solo, ¿dónde comenzaría y qué patrón lógico

seguiría? ¿Por qué?

► Si fuera a limpiar las instalaciones con un equipo, ¿cómo dividiría las tareas

de limpieza?

► A medida que recorre las instalaciones, utilice la lista de verificación de la calidad

del servicio para evaluar la limpieza del lugar.

Page 232: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

232© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

EJERCICIO continuación

Ejercicio N.° 2: Utilice el proceso de 4 pasos de la Limpieza general de oficinas

En este ejercicio usted y un consultor de Coverall visitarán un cliente de otro negocio

franquiciado para practicar el uso del proceso de 4 pasos en una situación real.

► Repase el Plan de limpieza del cliente.

► ¿Qué materiales y herramientas se necesitan para que el negocio franquiciado

implemente el Proceso Core 4® en las instalaciones de su cliente?

► ¿Qué patrón lógico se utiliza para limpiar las instalaciones? ¿Por qué?

► Implemente el proceso de 4 pasos de la Limpieza general de oficinas.

► Realice un Control de la calidad del servicio.

Page 233: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

233© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Limpieza general de oficinas y limpieza en equipo

1. Al prepararse para una tarea, el enfoque “Planee el trabajo, luego trabaje el plan” es

una estrategia basada en el ____________ ____________ .

2. Utilice el Plan de servicios de cada cliente para crear un _______________ ___

_______________ (“especificaciones de trabajo”) que indique las tareas de limpieza,

la frecuencia con que se realizarán y en qué áreas de las instalaciones del cliente.

3. Escoja un lugar para comenzar a limpiar. Por lo general, comience en una puerta de

acceso u otro punto de inicio determinado y trabaje con un patrón lógico hasta llegar

nuevamente al lugar donde _______________.

4. Tenga en cuenta que cada uno de los pasos es una oportunidad para revisar el

paso anterior como parte de un Control de la _______________ ___ _______________.

Por ejemplo, cuando desempolve (paso 2), busque residuos o basura que pudo haber

pasado por alto (paso 1).

5. Retire la basura _______________ comenzar a limpiar el polvo o limpiar los pisos, por si

derrama basura accidentalmente y tiene que aspirar o trapear una segunda vez.

6. No _______________ las bolsas de basura de un área a otra área. Esto puede provocar

que se rompan las bolsas, producir derrames accidentales y trabajo de limpieza

adicional.

7. Antes de retirarse de las instalaciones del cliente (¡apague las luces y cierre con llave!),

recorra el lugar y realice un control de la calidad del servicio. Utilice este tiempo para

buscar oportunidades para proponer Servicios Especiales. Recuerde escribir en el

_______________ ___ _______________ antes de retirarse.

Page 234: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO continuación

234© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

8. Un _______________ ___ _______________ significa medir el tiempo que toma

completar cada tarea de limpieza en las instalaciones del cliente. Este tiempo variará

acorde a las instalaciones.

9. La limpieza en equipo _______________ implica que cada miembro del equipo se centra

en una tarea específica. Esto permite que el miembro del equipo se especialice en su

tarea y la realice muy bien.

10. El método de limpieza en equipo ________ __________ _______________ es útil si tiene

un equipo más grande.

Clave de respuestas: (1) sentido común; (2) plan de limpieza; (3) comenzó; (4) calidad del servicio; (5) antes; (6) arrastre; (7) libro de registro; (8) estudio de tiempos; (9) estándar; (10) para grandes instalaciones.

Page 235: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

235Version: 01.11.16

CLASE 11

Comunicación y servicio a la clientela

Los negocios necesitan clientes. Entre más satisfechos estén los clientes con sus servicios, mayor será la probabilidad de retenerlos. El objetivo es mantener satisfechos a los clientes.

En esta sección estudiará

► Lo que desean sus clientes

► Programa Customers for Life®

► Hablar con los clientes – C.A.L.M.

► Protección de la marca y aseguramiento de la calidad

► Si el incidente no se soluciona...

Page 236: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 237: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

237© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Lo que desean sus clientes

Cuando sus clientes eligen al Sistema Coverall®, esperan que la limpieza de sus instalaciones se haga con el Proceso Core 4®. En general, los clientes desean 3 cosas:

► Servicio consistente

► Comunicación

► Confianza

SERVICIO CONSISTENTE significa que el cliente obtiene lo que se le prometió.

► Cumpla con el Plan de Servicio de Coverall (especificaciones de limpieza).

► Use prendas con la marca Coverall para que su compañía sea reconocida continuamente.

► No pierda ningún servicio programado.

► Supervise la calidad del servicio para asegurar que todo su equipo preste un servicio de limpieza invariable.

COMUNICACIÓN significa hablar con sus clientes periódicamente.

► Haga que sea fácil para los clientes comunicarse con usted.

► Responda con rapidez si el cliente se comunica con usted.

► Comuníquese con frecuencia con los clientes respecto a sus servicios en la forma en que sea de su preferencia (correo electrónico, por teléfono, en persona), verifique la calidad y la satisfacción del cliente.

► Trate de resolver los problemas y no de defenderse.

CONFIANZA significa ser fiable con un alto nivel de integridad.

► Siga los procedimientos de seguridad de sus clientes.

► Informe a su cliente si ha habido un cambio en el equipo de limpieza u algún otro cambio.

► Sea respetuoso con su cliente, sus empleados y visitantes.

► Tenga conocimientos y profesionalidad, de buenos consejos.

Page 238: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

238© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Lo que desean sus clientes

Cuando los clientes reciben lo que esperan, están satisfechos

¿Qué tiene que ver el Proceso Core 4® en el desarrollo de su negocio franquiciado? Es la base de todo. La satisfacción de sus clientes en relación con su negocio se resume básicamente en 2 cosas: la Promesa de la marca y el Cumplimiento de la marca.

La Promesa de la marca es lo que esperan obtener los clientes cuando optan por el Sistema Coverall®. El Cumplimiento de la marca es su experiencia real. Cuanto más cerca esté la Promesa del cumplimiento de la misma, más satisfechos estarán sus clientes. La Promesa de la marca a sus clientes es un ambiente de trabajo más limpio y saludable. El Cumplimiento de la marca es el Proceso Core 4® de Coverall utilizado en forma consistente y con profesionalidad por su Negocio de franquicia.

La ventaja financiera de mantener sus clientes

Su mejor cliente es el que ya tiene. No podrá desarrollar su negocio si queda atrapado en el ciclo de sustitución de clientes perdidos. La mejor manera de mantener a sus clientes es mantenerlos satisfechos con su servicio. Cada vez que su negocio pierde un cliente, su negocio también pierde algo de valor y toma tiempo volver a adquirir ese valor. Iniciar una relación con un cliente nuevo toma más tiempo que mantener un cliente actual.

LA VENTAJA FINANCIERA DE MANTENER SUS CLIENTES

• Reemplazar un cliente y recuperar la ganancia toma tiempo

• Los nuevos clientes pueden costarle un cargo

• A medida que paga sus obligaciones, la ganancia debería aumentar $

Pérdida de ganancias

Cliente perdido

Nuevo cliente

Ingresos –

Gastos =

Ganancia

Tiempo

Promesa de la marca:Las expectativas del cliente

Cumplimiento de la marca:La experiencia del cliente

¡SU NEGOCIO ES TENER CLIENTES SATISFECHOS!

Page 239: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

239© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

DISCUSIÓN

Lo que desean sus clientesTodos somos clientes que interactuamos con compañías todos los días - restaurantes,

proveedores de telefonía móvil, almacenes, salas de cine y servicios de reparación, entre otros.

IMAGÍNESE: Usted lleva su auto a un taller para que lo reparen.

1. ¿Quién va a trabajar en su auto? ¿Saben lo que están haciendo?

2. Si el problema es peor de lo que pensaban, ¿le llamarán para comentarle, o sencillamente

le harán un cobro adicional? ¿Puede confiar en que le están diciendo la verdad?

3. ¿Cuándo estará listo el auto? ¿Qué pasa si no pueden trabajar en su auto por varios días

porque el mecánico está enfermo, o porque es un día festivo y van a cerrar el taller? ¿Le

llamará alguien?

4. ¿Y si dejan su auto toda la noche afuera del taller y sin seguro? ¿Está usted de acuerdo

con eso? ¿Qué pasa si le roban algo del auto?

¿Por qué son tan importantes estas cosas para los clientes?

SERVICIO CONSISTENTE significa que el cliente obtiene lo que se le prometió.

Lo que desean sus clientes: ¿Por qué les preocupa eso?

Cumpla con el Plan de Servicios de Coverall

Porque…

Use indumentaria de la marca Coverall

Porque…

No pierda un servicio programado

Porque…

Supervise la calidad del servicio

Porque…

Page 240: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

240© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

COMUNICACIÓN significa hablar con sus clientes periódicamente.

Lo que desean sus clientes: ¿Por qué les preocupa eso?

Haga que sea fácil comunicarse con usted

Porque…

Responda con rapidez cuando llamen

Porque…

Comuníquese con frecuencia con ellos respecto a sus servicios

Porque…

Trate de resolver los problemas

Porque…

CONFIANZA significa ser fiable con un alto nivel de integridad.

Lo que desean sus clientes: ¿Por qué les preocupa eso?

Siga los procedimientos de seguridad de sus clientes

Porque…

Informe a su cliente si ha habido algún cambio

Porque…

Sea respetuoso Porque…

Sea profesional, de buenos consejos

Porque…

DISCUSIÓN continuación

Page 241: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

241© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

El Programa Customers for Life® de Coverall es un proceso para establecer buenas relaciones con los clientes. Este programa será promocionado entre sus clientes por el Sistema Coverall®, y el Centro de apoyo de Coverall le ayudará a utilizar el programa. Este puede ayudar a establecer una diferencia entre su negocio franquiciado y la competencia.

PROGRAMA CUSTOMER FOR LIFE®

Proceso de ventas

1

Inspección

2

Primera limpieza

3

Primer mes

4

Satisfacción del cliente

5

Muchas gracias

6

VENTA INICIO RETENCIÓN

CUSTOMERS FOR LIFE PASO 1: PROCESO DE VENTAS

Cuando el cliente decide utilizar el Sistema Coverall para limpieza comercial, éste firma un Contrato de servicio para iniciar su relación con el Sistema Coverall. Este contrato incluye un Plan de servicio de Coverall o un plan de las tareas de limpieza que están incluidas en el precio.

El Proceso de ventas crea la Promesa de la marca, que es la expectativa que tiene el cliente del servicio que le será prestado por su negocio franquiciado. Lo que ocurre después de la venta es el cumplimiento de la marca, o la experiencia del cliente con el Sistema Coverall y la marca. Entre más corresponda el Cumplimiento de la marca con la Promesa de la marca, habrá mayor probabilidad de que el cliente quede satisfecho.

¿Qué pasó durante el Proceso de ventas, antes de la inspección?

► El cliente potencial es generado por el telemarketing y la publicidad

► Se programó la cita con el cliente

► El consultor de ventas se reunió con el cliente e identificó los puntos débiles

► El cliente valoró positivamente la Promesa de la marca Coverall

► El cliente firmo el Contrato de Servicio (contrato)

► Llamada de bienvenida para coordinar la inspección

Los puntos débiles son las razones por las cuales el cliente quiere cambiar su servicio. Por ejemplo, el punto débil del cliente podría ser baños malolientes y este desea solucionar el problema que ha creado el punto débil y decide escoger al Sistema Coverall. Durante el proceso de ventas, una vez que identifique los puntos débiles del cliente, usted podrá establecer de qué manera su negocio franquiciado puede resolver el problema y crear un valor real para sus clientes.

Page 242: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

242© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

CUSTOMERS FOR LIFE PASO 2: INSPECCIÓN

Cuando usted decide aceptar un cliente nuevo que Coverall le haya ofrecido a su negocio, el representante de Coverall le acompañará a la inspección de las instalaciones del cliente y revisará los detalles del Plan de servicio del cliente. La inspección dará lugar a su primer encuentro con el cliente y será su oportunidad de causar una buena impresión a su nuevo cliente.

El representante de Coverall puede liderar la inspección, o usted puede hacerlo. Le animamos a familiarizarse con el proceso de inspección para que pueda liderarlo con los clientes que Coverall le proporcione o los clientes que haya adquirido usted mismo.

TENGA EN CUENTA: Cerca de un 90% de las compañías de limpieza comercial son “negocios familiares” que carecen de un sistema profesional como el Proceso Coverall Core 4®, tarjetas de presentación, indumentaria de Coverall y capacitación. La inspección es su oportunidad para causar una primera impresión positiva al cliente, establecer una diferencia con su competencia, y generar confianza en el servicio que prestará su compañía. Aproveche este tiempo para iniciar una relación a largo plazo con el cliente con confianza y comunicación.

Preparación para la inspección

1. Conozca acerca del cliente. ¿Qué hacen? ¿Dónde están ubicados?

2. Repase el Plan de servicio de Coverall del cliente para conocer las tareas de limpieza y las frecuencias.

3. Use prendas de la marca Coverall y el gafete de identificación de Coverall. ¡Vístase para presentarse como un profesional, dueño de una empresa. ¡Las primeras impresiones cuentan!

4. Lleve consigo un bloc de notas y un bolígrafo.

5. Lleve consigo el Libro de Registros de Coverall y escriba los datos de su contacto en el mismo.

6. Empaque sus tarjetas de presentación del Negocio de franquicia de Coverall.

7. Obtenga indicaciones para llegar a las instalaciones del cliente.

8. Haga planes para llegar temprano – ¡no llegue tarde!

Reunión con el cliente

1. Preséntese utilizando su nombre completo y el nombre de la empresa.

2. Estreche la mano firmemente, mire al cliente a los ojos, y sonría.

3. Use el nombre del cliente.

4. Entréguele una tarjeta de presentación al cliente.

5. Agradézcale al cliente por el tiempo que dedicó para reunirse con usted.

Page 243: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

243© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Inicio de la inspección

Usted o el consultor de Coverall, o ambos pueden liderar la inspección. Guie al cliente a través del proceso – esta es la primera vez que trabajarán con la marca Coverall y no sabrán a qué atenerse. Ayúdelos para que sea una gran experiencia.

Diálogo sugerido:

– “Para confirmar, su Plan de servicio de Coverall es de ____ días a la semana. ¿Es esto correcto?”

– “Nos gustaría inspeccionar sus instalaciones para ver las zonas que se limpiarán y hablar sobre las tareas de limpieza que se realizarán. ¿Cuál es el mejor lugar para comenzar?”

– “Mientras inspeccionamos sus instalaciones, por favor indíquenos si hay algo que quiere estar seguro de que vea”.

– “Una vez termine la inspección, tengo algunas preguntar que quiero formularle acerca de la seguridad, estacionamiento y otras cosas”.

– “Excelente, ¡comencemos!”

Lista de verificación de la inspección

Comunicación:

► Nombre de la persona de contacto principal del cliente, teléfono, correo electrónico.

► ¿Cómo prefiere esta persona que se le contacte?

► ¿Existen otros contactos?

► ¿Quién debe contactarse en caso de emergencia?

► Facilítele su información de contacto al cliente.

– Su primer punto de contacto es: ____________________________ (yo)

– Su reemplazo es: ____________________ _____________________ (Centro de apoyo)

► Explique el uso del Libro de Registros.

► ¿Dónde se guardará el Libro de Registros?

► Explique como se maneja la basura.

► Llene la página de comunicaciones del Libro de Registros.

► Hable sobre el proceso de la encuesta de satisfacción del cliente.

► Hable sobre el Programa de suministros.

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 244: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

244© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Prevención de riesgos y seguridad:

► ¿Se puede acceder a las instalaciones después del horario habitual? ¿Se necesita un pase, o hay una puerta de seguridad?

► ¿Dónde es mejor estacionarse? ¿Hay restricciones, pases o reglas respecto al estacionamiento?

► ¿Está debidamente iluminada la zona de estacionamiento en las noches?

► ¿Salidas de emergencia?

► ¿Extintores de incendios?

► ¿Equipo de primeros auxilios?

► Asegúrese de contar con las fichas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés) para los productos de limpieza que use.

► ¿Les gustaría mantener una copia en el sitio?

► Pídale al cliente que firme el Documento de protección y seguridad de Coverall. Una copia para el Centro de apoyo de Coverall y la otra para su negocio franquiciado.

Información sobre las instalaciones:

► Acceso al agua.

► Cómo prender y apagar las luces.

► Ubicación y acceso al contenedor de basura.

► Ubicación y acceso al clóset del encargado de la limpieza.

► Ubicación y acceso a los suministros proporcionados por el cliente (papel higiénico, toallas de papel, jabón, etc.)

► Llaves, códigos y alarmas.

Observations:

► Puntos débiles del cliente (expectativas, ámbitos de particular inquietud): __________________

► Condiciones generales del edificio: ____________________________________________________

► Desafíos en la limpieza que identificó: __________________________________________________

► Oportunidades de limpieza que observó: _______________________________________________

► Otros: ______________________________________________________________________________

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 245: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

245© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Lista de comprobación de Coverall Core 4®:

¿Qué necesito para prestarle a este cliente el servicio Coverall Core 4®?

► Desinfectantes de uso hospitalario

• Desinfectante y limpiador multiusos: ___________________________________

• Desinfectante y limpiador de pisos: ____________________________________

• Desinfectante y limpiador de tazas de inodoros: _________________________

• Limpiacristales y limpiador multiusos: __________________________________

• Fichas de datos de seguridad para todos los productos químicos

• Botellas y cubos etiquetados correctamente para todos los productos químicos

• Otros: ______________________________________________________________

► Toallas de microfibra

• Azul ______#

• Color verde ______#

• Amarillas ______#

• Roja ______#

► Almohadillas de microfibra para trapeadores

• Azul ______#

• Color verde ______#

• Amarillas ______#

• Roja ______#

► Equipos

• Aspiradora con filtro HEPA

• Trapeador de microfibra para trapeado en plano No-dip, y cubo sobre ruedas

• Kit para ventanas Unger SpeedCleanTM

• Contenedor y transportador de basura

• Escoba y recogedor para el vestíbulo

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 246: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

246© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

• Cepillo para tazas de inodoro

• Escobilla de goma

• Kit para encapsular manchas y limpiamanchas para cristales

• Kit de eliminación de líquidos corporales HEP-aid

• Otros: _________________________________________________________

• Otros: _________________________________________________________

• Otros: _________________________________________________________

► Prevención de riesgos

• Letreros de piso mojado

• Guantes desechables de caucho de nitrolo

• Gafas protectoras

• Gafete de identificación

• Indumentaria de marca Coverall

• Otros: _________________________________________________________

► Plan de acción

• Tarea 1: ________________________________________________________

• Tarea 2: ________________________________________________________

• Tarea 3: ________________________________________________________

• Tarea 4: ________________________________________________________

• Tarea 5: ________________________________________________________

• Tarea 6: ________________________________________________________

• Tarea 7: ________________________________________________________

• Tarea 8: ________________________________________________________

• Tarea 9: ________________________________________________________

• Tarea 10: _______________________________________________________

• CONTROL DE LA CALIDAD DEL SERVICIO

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 247: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

247© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Después de la inspección

Elabore un Plan de limpieza indicando las tareas de limpieza, la frecuencia en que se realizarán y en qué zonas de las instalaciones del cliente. Su Centro de apoyo de Coverall le puede ayudar a hacerlo. Utilice este Plan como lista de comprobación para asegurarse de que cada tarea se lleve a cabo según el Plan de servicio de Coverall del cliente.

Posterior a la inspección, si usted decide aceptar al cliente, firmará un formulario de aceptación del cliente, hará un pago inicial y comprará los suministros que sean necesarios para prestar servicios a su nuevo cliente.

Ejemplo de un plan de limpieza:

Zona 1: Zonas generales de oficinas, salas de conferencia, vestíbulo

Tareas incluidas en el Plan de Servicio: L M M J V S D Mensualmente

Limpieza del polvo y limpieza a fondo X X X

Puntos de alta concentración de gérmenes X

Aspirado de pared a pared X

Aspirado de puntos de alto tráfico X X

Vaciado de botes de basura y eliminación de la basura X X X

Baños X X X

Zona 2: Cocina y comedor

Tareas incluidas en el Plan de Servicio: L M M J V S D Mensualmente

Limpieza del polvo y limpieza a fondo X X X

Trapeado de pisos de superficie dura con un trapeador húmedo X X X

Limpieza del microondas - por dentro y por fuera X X X

Vaciar papeleras X X X

Zona 3: ______________________________________________________________

Tareas incluidas en el Plan de Servicio: L M M J V S D Mensualmente

Tarea de limpieza

Tarea de limpieza

Tarea de limpieza

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 248: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

248© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

CUSTOMERS FOR LIFE PASO 3: PRIMERA LIMPIEZA (EL “COMIENZO”)

Un consultor de Coverall estará disponible para brindarle apoyo durante su prima noche de servicio a un cliente nuevo (el “Comienzo”). Déjenos saber si necesita ayuda para comprender el Plan de Servicio del cliente o para desarrollar un plan de limpieza de manera eficiente utilizando el Proceso Core 4®.

Preparación para la primera limpieza:

► Desempaque y arme su equipo según sea necesario.

► Repase el Plan de Servicio del cliente y considere las maneras más eficientes para realizar la limpieza.

► Decida si quiere limpiar solo o “limpiar en equipo” con alguien más. Capacite a esa persona. Brindar una cobertura de seguro de compensación por accidentes de trabajo a sus empleados o cualquier persona que preste servicios a sus clientes.

► Obtenga indicaciones para llegar a las instalaciones del cliente.

► Use indumentaria con la marca Coverall y su gafete de identificación del Sistema Coverall.

► Siga los procedimientos de protección y seguridad que le fueron enseñados en la capacitación de Coverall y requeridos por OSHA y los requisitos del cliente.

Durante la primera limpieza:

► Use el Plan de limpieza para comprobar sus resultados. El Plan de limpieza incluye todas la tareas de limpieza y la frecuencia con que deben realizarse.

► Comprobación de la calidad del servicio completo

► Consulte a Coverall para obtener apoyo, según sea necesario.

► Escríbale una nota a su cliente en el Libro de Registros.

Ideas:

– Todo ha salido muy bien – ¡qué tenga un buen día!

– Buena primera noche. Si necesita algo, llámeme. ¡Muchas gracias!

– Llamaré mañana para ver cómo está. ¡Muchas gracias!

– ¡Gracias por escoger a Coverall!

– Muchas gracias – ¡qué tenga un buen día!

► Realice las tareas de cierre cuidadosamente, especialmente en lo que respecta a cerrar y apagar las luces.

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 249: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

249© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Después de la primera limpieza:

► Comuníquese o visite a su cliente al día siguiente para verificar si todo se hizo como se esperaba.

Ideas:

– “Hola, le habla _____________ de _____________. Anoche limpié su oficina por primera vez. Estoy llamando para saber si todo salió bien. ¿Qué opina usted?”

– “Me tome un poco de tiempo adicional para familiarizarme con sus instalaciones. Quería estar seguro de haber atendido los puntos críticos que le preocupaban. Si hay algo que desea que cambie, le ruego me lo haga saber”.

– Si todo está bien: “Me complace saber que las cosas están bien. La próxima semana le llamaré o visitaré para comprobarlo nuevamente, o usted puede llamarme en cualquier momento”.

– Si se solicita un cambio: “OK, gracias por informarme al respecto. La próxima vez me aseguraré de que_______________. ¿Algo más? Ok, la próxima semana le llamaré o visitaré para ver que se ofrece, o llámeme en cualquier momento.”

CUSTOMERS FOR LIFE PASO 4: PRIMER MES

► Recuerde que el primer mes es el tiempo para “que lo conozcan”. Durante ese tiempo, su cliente conocerá su programa de limpieza y usted conocerá las instalaciones y las necesidades del cliente. Una buena manera de asegurarse de que el primer mes conduzca a una relación a largo plazo con el cliente es mantener su contacto con éste, escucharlo y hacer los cambios que sean necesarios.

► Comuníquese o visite a su cliente una vez a la semana durante el primer mes para ver si todo está saliendo como se esperaba. Escuche atentamente al cliente y agradézcale sus comentarios.

– Me complace que todo esté saliendo bien. La próxima semana le llamaré o visitaré para comprobarlo nuevamente, o usted puede llamarme en cualquier momento

► Si el cliente solicita limpieza que no esté incluida en el Plan de servicio, sugerimos que se ofrezca para proporcionarle un precio para agregar los servicios a su costo mensual. O, pídale a su Centro de apoyo de Coverall que le ayude a discutir las adiciones con el cliente.

– OK, le gustaría que se hiciera ___________________ (limpieza adicional).

– Eso sería fácil de agregar a su Plan de servicio. Le daré el precio para agregar ese servicio a su factura mensual. ¿Qué tal si lo llamo mañana para que hablemos sobre ello?

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 250: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

250© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

► Al finalizar el primer mes, dígale a su cliente que en adelante, usted se estará comunicando una vez al mes. ¿Cómo preferían que usted se comunicara con ellos cada mes?

– Anime a su cliente que se comunique con usted primero. Asegúrese de que tengan su información, e infórmeles la mejor manera de comunicarse con usted (correo electrónico, texto, teléfono).

– Sus clientes también pueden llamar al Centro de apoyo de Coverall, o llenar un formulario de contacto en el sitio web de Coverall (póngase en contacto con nosotros). Asegúrese de que tengan el número de teléfono Si su cliente llama al Centro de apoyo o utiliza el sitio web, el representante de Coverall se comunicará con usted para darle el mensaje de su cliente.

CUSTOMERS FOR LIFE PASO 5: ENCUESTAS DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE

Las encuestas de satisfacción del cliente son una parte importante del Programa Customers for Life®. (Vea el ejemplo en la página siguiente). Para el beneficio de todos los franquiciados de Coverall, el Centro de apoyo Coverall también utiliza la encuesta con sus clientes, por teléfono o en persona, para medir la satisfacción general del cliente con la marca Coverall. Utilice este formulario cuando tenga la oportunidad de hablar con su cliente en persona, o por teléfono. Es una buena manera de hablar con sus clientes cada mes.

¡LOS COMENTARIOS SON IMPORTANTES!

Bríndele a sus clientes cada mes la oportunidad de proporcionar sus comentarios acerca de su satisfacción con la marca Coverall y su negocio:

• Utilice la encuesta de satisfacción del cliente

• Llame o visite a sus clientes para hablar sobre su satisfacción

• Coverall también realiza encuestas a los clientes para sus negocios franquiciados

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 251: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

251© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Uso de la encuesta de satisfacción del cliente

► ¡Sea positivo! Los comentarios del cliente son importantes y útiles para su negocio franquiciado. Aunque el cliente se queje, el se está comunicando con usted y dándole la oportunidad para que haga un cambio. La falta de comunicación no es buena.

► Tenga presente que los clientes podrían hacer recomendaciones o solicitudes que no son parte de su Plan de servicio actual. Aproveche la oportunidad para hablar sobre el valor de adicionar esos servicios. Su Centro de apoyo de Coverall puede ayudarle a hacer los cambios en el Plan de servicio y la factura mensual del cliente.

► “Sus comentarios son importantes para mi negocio. Me gusta someter a encuestas a mis clientes más o menos cada mes. ¿Puedo hacerle algunas preguntas? Solo tomará de 5 a 10 minutos.”

► Muéstreles la encuesta para que vean los niveles de satisfacción:

– 4 Totalmente satisfecho

– 3 Satisfecho

– 2 Algo insatisfecho

– 1 Insatisfecho

¿Cómo califica su servicio de limpieza? Indique su nivel de satisfacción con el Programa Coverall.

► En primer lugar, hablemos acerca de su programa de limpieza.

– ¿Cómo le ha parecido la limpieza del polvo y limpieza detallada?

– ¿Pisos y alfombras (trapeado, aspirado)?

– ¿Baños?

– ¿Eliminación de la basura?

– ¿Las comunicaciones entre usted y mi empresa?

– ¿Los procedimientos de protección y seguridad?

– ¿La calificación global de nuestro servicio?

► Si está satisfecho: Qué bien. ¿Hay algo en particular que le agrade mucho? ¡Quiero asegurarme de que sigamos haciéndolo!

► Si es necesario mejorar:

– Ok, entiendo. ¿Hay algo en particular que necesite mejora?

– O (si se solicita un servicio nuevo), parece que es importante para usted. ¿Con qué frecuencia desea que se haga? ¿En qué zonas? Eso lo podemos agregar a su Plan de servicio. Calcularé el costo adicional y me comunicaré con usted cuando tenga la información para que tome la decisión.

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 252: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

252© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

¿Existen servicios adicionales que puedan interesarle?

► Mi empresa ofrece otros servicios. Por ejemplo, a la mayoría de los clientes les gusta __ (ejemplo, limpiar sus alfombras cada seis meses). ¿En qué otra cosa podemos ayudarle?

► Me he dado cuenta que ___ (por ejemplo, los pisos de sus baños tienen acumulaciones de mugre en los guardapolvos detrás de las tasas de baño y les vendría bien un fregado con máquina). ¿Le gustaría que le diera un precio para eso?

¿Recomendaría a Coverall?

► Si alguien le pide que recomiende un programa de limpieza comercial, ¿recomendaría usted al Sistema Coverall?

– En caso afirmativo: Muchas gracias, se lo agradecemos. Si sabe de alguien en particular, llámenos con su recomendación.

– En caso negativo: Ok, agradecemos sus comentarios honestos. ¿Qué podríamos hacer para lograr que nos recomiende en un futuro?

Cuando un representante de Coverall utiliza el presente formulario:

► Podrían llamar a su cliente en nombre de su negocio franquiciado. El Centro de apoyo le dará una copia del formulario cumplimentado.

► O, si tienen planes para visitar las instalaciones del cliente en persona, lo invitarán para que se encuentren allá, de modo que puedan realizar juntos la encuesta del cliente. Esta es una buena oportunidad para que el representante de Coverall le ayude a vender servicios especiales.

¿Excelentes comentarios de su cliente?

Si su cliente está satisfecho con sus servicios, pídale una carta de “recomendación” que usted pueda compartir con otros posibles clientes. Si no están dispuestos a darle una carta, pregúnteles si puede incluirlos en su lista de referencias, como alguien a quien sus posibles clientes pueden llamar si están considerando contratar sus servicios.

¡Pida también recomendaciones! ¿Conocen a algún otro cliente que esté interesados en sus servicios de limpieza comercial? Las recomendaciones son una buena manera de encontrar y contratar clientes propios. O, si usted no desea hacer la venta, el Centro de apoyo de Coverall puede colaborarle.

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 253: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

253© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

CUSTOMERS FOR LIFE PASO 6: AGRADECIMIENTO AL CLIENTE

A estas alturas usted debe estar:

✓Prestándole servicio a sus clientes de acuerdo con el Plan de servicio de Coverall.

✓Llamando o visitando a sus clientes una vez al mes.

✓Llenando las encuestas de satisfacción del cliente (por teléfono o en persona) mínimo 6 veces por año.

✓Consultando el Libro de Registros de Coverall al comienzo de todos los servicios para leer cualquier nota o solicitud del cliente.

✓Utilizando el Libro de Registros de Coverall al finalizar cada servicio para comunicarse con su cliente.

✓Actualizando su información de contacto con sus clientes, según sea necesario (su número de teléfono, dirección de correo electrónico).

✓Solicitando el apoyo del Centro de apoyo de Coverall, según sea necesario para colaborar con las relaciones con los clientes, vendiendo servicios especiales, manejando problemas técnicos de limpieza, u otro tipo de ayuda.

El contrato de servicios de su cliente debe renovarse anualmente y su relación con ellos debe continuar. Sugerimos que por lo menos una vez al año usted le de un “agradecimiento” especial a sus clientes.

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 254: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

254© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Company Name: ____________________________________________ Your Name: _____________________________________________

Coverall Franchised Business providing service: ___________________________________________________________________________

Cleaning services provided by independently owned and operated Coverall Franchised Businesses

CS_SURVEY_1215

Customer Satisfaction SurveyToday’s Date:_______________________

____________________________________________________________ ________________________________________________________Customer Signature Coverall or Franchised Business Representative Signature

____________________________________________________________ ________________________________________________________Print Name Print Name

Add Services or Service Days

Deep Carpet Cleaning

Hard Floor Care

Window Cleaning

Special Event Cleanup

Supplies Delivery Program

Other: ______________________

Are there additional services you might be interested in?

Details:

CategoryCompletely Satisfied

4

Satisfied

3

Somewhat Dissatisfied

2

Completely Dissatisfied

1Comments or Requests?

Dusting and Detail

Floors and Carpets

Restrooms

Trash Removal

Communication

Safety and Security

Overall rating

Additional Comments:

How is your commercial cleaning service? Please rate your satisfaction with the Coverall® Program.

Would you recommend Coverall? Yes No

Comments:

White: Franchised Business Owner Yellow: Coverall File Pink: Customer

PROGRAMA CUSTOMERS FOR LIFE®

Page 255: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

255© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Programa Customers for Life®

1. El Proceso de ventas establece __________ de la marca, que es la expectativa que tiene

el cliente del servicio que le será prestado por su negocio franquiciado.

2. Lo que ocurre después de la venta es el _________________ de la marca, o la

experiencia del cliente con la marca Coverall.

3. La inspección es su oportunidad de para crear una ________ _________ positiva con su

cliente, establecer una diferencia entre usted y la competencia y generar confianza en

el servicio que prestará su compañía.

4. Después de la inspección, elabore un ______ __________ que indique las tareas de

limpieza, con qué frecuencia se realizan, y en qué zonas de las instalaciones del cliente.

5. Siga cuidadosamente las tareas de cierre, particularmente _____________ y

_____________.

6. Después de la primera limpieza, comuníquese o visite a su cliente a más tardar el día

_______ para comprobar que todo se haya realizado según lo esperado.

7. Durante el primer mes de servicio comuníquese o visite a su cliente una vez a la

____________ para comprobar que todo se haya realizado según lo esperado.

Page 256: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

256© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REPASO continuación

8. Utilice la encuesta de satisfacción del cliente cuando tenga la oportunidad de hablar

con su cliente en persona o por teléfono. Es una buena forma de hablar con su cliente

cada ________.

9. Para beneficio de todos los franquiciados de Coverall, el Centro de apoyo Coverall

también utiliza la encuesta de satisfacción del cliente con sus clientes, por teléfono o

en persona, para medir la satisfacción general del cliente con la _______ Coverall.

10. ¡También, solicite ____________! ¿Conoce su cliente otros clientes que podrían estar

interesados en sus servicios de limpieza comercial?

Clave de respuestas Promesa, Cumplimiento, Primera impresión, Plan de limpieza, cerrar, apagar los luces, próximo, semana, mes, marca, recomendaciones.

Page 257: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

257© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Hablar con los clientes – C.A.L.M.

¿Cómo le hacen sentir estos comentarios del cliente?

► Estamos muy contentos con el servicio que nos prestó.

► ¿Le importaría aspirar detrás de las puertas? Me he dado cuenta que últimamente no se ha hecho.

► Ustedes dejaron la basura en el pasillo. Necesito que venga inmediatamente a arreglarlo.

► ¡El servicio prestado anoche fue terrible! Si no puede proporcionar un mejor servicio tendré que buscar a alguien que pueda hacerlo.

► ¡Uno de los encargados de la limpieza robo algo de mi oficina!

Las palabras y el tono marcan la diferencia en el mensaje. Aunque los primeros comentarios del cliente están bien, el resto pueden ofender, molestar o enfadarlo. Las palabras y el tono pueden mejorar o empeorar una situación.

¿Qué le molesta a los clientes?

Su empresa la constituye gente (usted, sus empleados) negociando con otra gente (sus clientes). Independientemente de qué tan bien usted administre su empresa, los problemas habrán de surgir de vez en cuando.

Algunos clientes vociferan sus inquietudes o problemas y otros dicen poco o nada hasta que el problema los molesta lo suficiente para dar por terminada la relación comercial. El objetivo no es evitar el conflicto, sino tratar los problemas rápidamente, resolverlos y seguir adelante con su relación con el cliente.

Los clientes se molestan si no se cumplen sus expectativas:

► Servicio inconsistente

– Falta de atención al detalle, olvidar cosas

– Buen servicio una vez, la próxima malo

– No está seguro de quien hará la limpieza, es una persona diferente todas las veces, no tienen la indumentaria de la marca Coverall

► Falta de comunicación

– No han podido comunicarse con usted

– No devolver las llamadas cuando le dejan mensajes

– Not informar al cliente cuando hay algún cambio

► Desconfianza

– Dejar las puertas sin seguro, las luces encendidas, u otros problemas de seguridad

– Pasar poco tiempo o ningún tiempo en las instalaciones del cliente y decir que si estuvo allí

– Hablar o actuar de forma irrespetuosa

Page 258: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

258© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Hablar con los clientes – C.A.L.M.

Embarcarse en conversaciones entre adultos

Hay una forma simple para analizar las conversaciones. Cada persona asume el papel de un padre enojado, de un adolescente a la defensiva o de un adulto.

Un padre enojado hace acusaciones, ordena lo que va a pasar, no escucha otras ideas.

– “Usted rompió el vidrio. Es tan torpe. ¡Limpie ahora mismo!”

Un adolescente a la defensiva se vuelve sensible, distante, y se aleja.

– “No. ¡Yo no lo hice! ¡John me empujo y se rompió! Yo no voy a limpiar eso. Me voy”.

Los adultos identifican el problema, lo solucionan y siguen adelante.

– “Hay vidrios rotos en el piso”.

– “Que pena, fue mi error. Limpiare antes de que alguien lo pise”.

– “No importa. Permítame ayudarle. Traeré la escoba”.

Es propio de la naturaleza humana responder como un adolescente a la defensiva cuando un padre enojado nos está gritando. Sin embargo, como propietarios de negocios es importante que cambiemos la conversación a una discusión entre adultos.

– El cliente es el padre enfadado: “¡Anoche usted tomó un dinero de mi oficina! ¡Usted era el único que se encontraba allí! Tuvo que haber sido usted”.

– Respuesta del adolescente a la defensiva: “¿Me está acusando de ladrón? Yo no tome nada. Probablemente es su culpa. No vuelvo a venir a limpiar. ¡Busque a alguien más!”

Cambio de conversación:

– Respuesta del adulto: “Entiendo que se le ha perdido algo y que se encuentra molesto. Yo manejo mi empresa con un alto nivel de integridad. Eso es muy importante para mí y para todos mis clientes. Si llego a darme cuenta de alguna irregularidad o que hace falta algo de valor, se lo haré saber inmediatamente. ¿Dónde dejó el dinero? ¿Cuánto dinero había allí? ¿Que había allí? ¿No lo habrá puesto alguien en alguna otra parte?

Page 259: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

259© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Hablar con los clientes – C.A.L.M.

Mantenga la CALMA (C.A.L.M.TM)

C.A.L.M. es una técnica de comunicación con los clientes de Coverall, sobre todo en situaciones difíciles. Cuando surja un problema, respire profundo y mantenga la CALMA.

C A L MEnfoque en el cliente

Pedirles Escuche Solucionar

C = ENFOQUE EN EL CLIENTE

Recuerde que la persona con la que está hablando es su cliente y no su amigo, hijo, hermana o hermano. Usted tiene una relación comercial con ellos. No lo están atacando. Algo en su servicio les está molestando y su objetivo es identificar el problema, solucionarlo y seguir adelante. Perder un cliente puede ser costoso para su empresa. Manténgase enfocado en el cliente y deje de lado los sentimientos.

► Reconozca la situación.

► Pida disculpas. Decir lo siento ayuda.

► Recuérdeles su relación.

► (Si se trata de un ataque personal), exponga sus valores e integridad empresariales.

Page 260: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

260© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Hablar con los clientes – C.A.L.M.

A = PREGUNTA

Haga unas pocas preguntas para entender la situación. Generalmente cuando un cliente responde preguntas, encuentra su propia solución.

► Haga preguntas sencillas y cortas:

– ¿Qué está pasando? o ¿Qué pasó?

– ¿Cuándo se dio cuenta de eso por primera vez?

– ¿Es esta la primera vez que se presenta este problema?

► No ofrezca soluciones o recomendaciones inmediatamente.

► Dele la oportunidad al cliente de hablar sobre el tema y decirle que es lo que quiere que usted haga.

L = ESCUCHAR

Algunas veces es más fácil hablar que escuchar, especialmente si usted sabe la respuesta y quiere solucionar el problema. Pero, espere hasta que el cliente le diga como se siente y que quiere que se haga. Demuéstrele al cliente que usted se solidariza con ellos y que le interesa encontrar una solución.

► Tome notas mientras el cliente esté hablando.

► Asienta con la cabeza para indicar que está escuchando.

► Haga otra pregunta si en algo contribuye, pero en general, no interrumpa.

► Escuche las palabras que el cliente utiliza. Recuerde sus palabras clave.

► Preste atención a la solución que el cliente desea de usted.

M = SOLUCIONAR

Resuma lo que dijo el cliente. Repita las palabras clave del cliente. Mantenga su voz calmada y sea positivo.

► Resuma lo que dijo el cliente utilizando sus palabras clave.

► Ofrezca una solución al problema.

► Llegue a un acuerdo de aceptación de la solución por parte del cliente.

– Si es aceptable para el cliente, reitere lo que hará y cuándo, dele las gracias al cliente y siga adelante.

– Si no es aceptable para el cliente, pídale que proponga otra posibilidad. Si su sugerencia le es aceptable, reitere lo que hará y cuándo, dele las gracias al cliente y siga adelante.

Page 261: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

261© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Hablar con los clientes – C.A.L.M.

C.A.L.M. Ejemplo 1:

El cliente dice, “Anoche olvidó activar la alarma. No está bien. Esto no le agradó mucho a mi jefe.”

C = ENFOQUE EN EL CLIENTE

– Ok, entonces no se activó la alarma de la puerta principal. Lo siento.

A = PREGUNTAR

– ¿Estaba asegurada la puerta?

– ¿Pero la alarma no estaba activada?

– ¿Todo lo demás estaba bien?

– ¿Es está la primera vez que pasa, o ya ha pasado en otras ocasiones?

L = ESCUCHAR

– “Sí, la puerta estaba asegurada y las luces apagadas, pero la alarma no estaba activada”.

– “Todo lo demás estaba bien. Nadie forzó la entrada ni nada”.

– “Yo se que la alarma es algo compleja, pero es muy importante que usted la active”.

M = SOLUCIONAR

– Ok, entonces no activamos la alarma pero lo demás estaba bien.

– Como usted lo dice la alarma es algo compleja.

– ¿Tiene tiempo ahora para indicarme los pasos para activar la alarma? Quizás esté haciendo algo incorrectamente. Después de que lo haya hecho unas pocas veces más con usted, esto no volverá a pasar otra vez.

– Nuevamente, lo siento mucho.

Page 262: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

262© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Hablar con los clientes – C.A.L.M.

C.A.L.M. Ejemplo 2:

El cliente dice, “¡Anoche usted tomó dinero de mi oficina! ¡Usted era el único que se encontraba allí! ¡Tuvo que haber sido usted!”

C = ENFOQUE EN EL CLIENTE

– Entiendo que se perdió algo y usted está molesto. Yo estaría molesto también.

– Yo administro mi negocio con un alto nivel de integridad. Para mi es importante trabajar así con todos mis clientes.

– Hemos tenido una buena relación comercial por cerca de seis meses. Si llego a darme cuenta de alguna irregularidad o que hace falta algo de valor, se lo haré saber inmediatamente.

A = PREGUNTAR

– ¿Se ha comunicado con la policía?

– ¿Todo lo demás estaba bien?

– ¿Dónde se había dejado el dinero?

– ¿Cuánto dinero había?

– ¿Qué había allí?

– ¿No lo habrá puesto alguien en otro lugar?

L = ESCUCHAR

– “Todo lo demás estaba bien. No se robaron nada más, si eso es lo que quiere decir.

– “¡Dejé el dinero en mi escritorio! Usted debe haberlo visto”.

– “¡Eran $100 dentro de un sobre, aquí en mi escritorio!”

– “No creo que haya habido alguien más allí, aún no le he preguntado a nadie”.

– “¿Usted no limpió mi escritorio anoche?”

M = SOLUCIONAR

– Ok, analicemos la situación. Se ha perdido un sobre con dinero de su escrito. Yo limpié el escritorio pero no levanté ni moví ningún objeto de su escritorio, limpié el polvo alrededor de ellos. No recuerdo haber visto un sobre, pero probablemente yo únicamente habría limpiado el polvo alrededor de éste si hubiera estado allí.

– Como le digo, yo administro mi negocio con un alto nivel de integridad y quiero tener una relación comercial a largo plazo con su compañía. Si alguna vez veo algo que parezca de valor, lo llamaré inmediatamente.

Page 263: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

263© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

C.A.L.M.

Utilice la técnica C.A.L.M. para discutir con el cliente los siguientes incidentes.

1. Nadie se presentó a trabajar anoche.

C = Enfoque en el cliente ______________________________________________________

A = Preguntar ________________________________________________________________

L = Escuchar _________________________________________________________________

M = Solucionar _______________________________________________________________

2. Se les olvidó limpiar el salón de capacitación y está hecho un desastre.

C = Enfoque en el cliente ______________________________________________________

A = Preguntar ________________________________________________________________

L = Escuchar _________________________________________________________________

M = Solucionar _______________________________________________________________

3. Esta es la tercera vez que le dejo un mensaje y nadie ha devuelto mi llamada.

C = Enfoque en el cliente ______________________________________________________

A = Preguntar ________________________________________________________________

L = Escuchar _________________________________________________________________

M = Solucionar _______________________________________________________________

EJERCICIO

Page 264: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

264© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

4. Las luces permanecieron encendidas toda la noche.

C = Enfoque en el cliente ______________________________________________________

A = Preguntar ________________________________________________________________

L = Escuchar _________________________________________________________________

M = Solucionar _______________________________________________________________

5. Usted dejó la llave del agua abierta y esta mañana se presentó una inundación.

C = Enfoque en el cliente ______________________________________________________

A = Preguntar ________________________________________________________________

L = Escuchar _________________________________________________________________

M = Solucionar _______________________________________________________________

6. (Cliente nuevo): La oficina no se ve limpia después de que usted se va, no es lo que

yo esperaba.

C = Enfoque en el cliente ______________________________________________________

A = Preguntar ________________________________________________________________

L = Escuchar _________________________________________________________________

M = Solucionar _______________________________________________________________

7. Hicieron un gran trabajo durante un par de años y ahora las cosas están mal. ¿Que pasó?

C = Enfoque en el cliente ______________________________________________________

A = Preguntar ________________________________________________________________

L = Escuchar _________________________________________________________________

M = Solucionar _______________________________________________________________

EJERCICIO continuación

Page 265: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

265© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Protección de la marca y aseguramiento de la calidad

Gestionar la calidad de su servicio significa asegurarse de que su negocio le preste servicios de alta calidad sistemáticamente a sus clientes. Porque su negocio franquiciado representa a la marca Coverall, usted también tiene la responsabilidad de mantener los estándares de la marca de Coverall incluyendo el uso sistemático del Proceso Core 4®.

Sea que usted limpie o sus empleados limpien, utilice una lista de comprobación de la calidad del servicio para comprobar sus resultados. Coverall sugiere el uso del Plan de limpieza de cada cliente como lista de verificación diaria de las tareas de limpieza y frecuencias para asegurar que no se escape ningún detalle.

Además de las tareas y frecuencias, a continuación se dan sugerencias para la calidad del servicio de comprobación:

Comprobación de la calidad del servicio – Atención al detalle

Los “detalles” son las cosas pequeñas en las que se fijan los clientes. La limpieza detallada incluye las esquinas y bordes de alfombras y pisos descubiertos, cristales de la entrada, bordes de las ventanas, persianas, limpiar el polvo, teléfonos, placas de interruptores de luz, botes de basura, y otras zonas no incluidas en la superficie de pisos descubiertos, y los baños. Cuando los detalles se pierden atraen rápidamente los ojos de sus clientes.

ASEGÚRESE:

► En los cristales de la entrada cuando abra la puerta, fíjese que no hayan manchas o rayas.

► En la limpieza del polvo, telarañas e insectos muertos en los bordes de las ventas y las persianas.

► Que no haya polvo debajo de los asientos, alrededor de los escritorios, detrás de las puertas y en las esquinas.

► La parte superior de los marcos, espejos y otros artículos que estén colgados en la pared.

► Las esquinas altas y bajas, que no tengan telarañas.

► Que los botes de basura no se hayan vuelto a colocar en las “posición de inicio”.

► Detrás de las computadoras y pantallas.

Page 266: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

266© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Protección de la marca y aseguramiento de la calidad

Comprobación de la calidad del servicio – Pisos descubiertos

ASEGÚRESE:

► Desechos sueltos que no hayan sido limpiados.

► Salpicadura en los guardapolvo que pueden crear acumulaciones de suciedad.

► Los pisos pegajosos o resbaladizos pueden ser un indicativo de que se utilizo un producto de limpieza equivocado.

► Las acumulaciones de suciedad hacen que los pisos luzcan sucios (recomiende el servicio especial).

► La lechada sucia hace que los pisos luzcan sucios (recomiende el servicio especial).

► Las baldosas sin brillo, opacas, rayadas y amarillentas son indicativo de que a los pisos no se le ha dado la debida limpieza, acabado y cuidado (recomiende el servicio especial).

Comprobación de la calidad del servicio – Baños

ASEGÚRESE:

► Malos olores.

► Polvo, mugre o cabello en las esquinas de los pisos, detrás de la taza del inodoro.

► Las tazas de inodoros y orinales por dentro y por fuera especialmente los frentes de las tazas y debajo de los asiento.

► Divisiones sin suciedad, limpieza del polvo de las cornisas y rayas.

► Espejos y dispensadores con un aspecto pulido y brillante.

► Zona del lavamanos sin suciedad o acumulaciones de jabón.

► Suministro total de papel y jabón en los dispensadores.

► Superficies cromadas o de acero inoxidable sin agua acumulada o desechos.

Page 267: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

267© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Protección de la marca y aseguramiento de la calidad

Coverall Core 4® Service Quality Checklist

FO-QC-Check-1215

®Sample tool for Coverall Franchised Businesses use

© 2015 Coverall North America, Inc. Confidential Information.

Special Service Opportunities:

r Built-up soil or dirty grout on hard floors

r Dull, foggy, scratched and yellow floor tiles

r Soil, spots and stain carpets

r Dirty interior or exterior windows

Other/Notes:

Att

enti

on

to

Det

ail

r r r Entrance glass: Smudges or streaks

r r r Window ledges and blinds: Dust, cobwebs and dead bugs

r r r Under chairs, around desks, behind doors, corners: Dust or debris not vacuumed

r r r Tops of pictures, mirrors and other items hanging on walls: Dust

r r r High and low in corners, vents and returns: Cobwebs and dust

r r r Trash cans not put back to “starting position”

r r r Dust behind computers and screens

What to look for:

Notes:

Look

s go

odFi

x ne

xt ti

me

Do it

now

Res

tro

om

s

r r r Bad odors

r r r Corners of floors and behind toilets for dust, dirt and hair

r r r Toilets or urinals for soil, especially on bowl or under toilet seats

r r r Partitions for soil, dust on ledges and streaks

r r r Mirrors and dispensers for a polished, sparkling look

r r r Sink area for soil and soap build-up

r r r Full paper supplies and soap dispensers

r r r Chrome or stainless surfaces for hard water build-up or debris

What to look for:

Notes:

Look

s go

odFi

x ne

xt ti

me

Do it

now

Flo

ors

an

d C

arp

ets

r r r Carpet or walk-off mats: No visible debris or soil

r r r Baseboards: Splashes can lead to soil build-up

r r r Sticky, slippery streaked floors: Wrong dilution or product, dirty solution or mop head

r r r Dull, foggy, scratched and yellowing tile: Floors not cleaned properly

What to look for:

Notes:

Look

s go

odFi

x ne

xt ti

me

Do it

now

Page 268: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

268© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Protección de la marca y aseguramiento de la calidad

Estándares de la marca Coverall para la visita al sitio

Ocasionalmente, el representante de Coverall puede comunicarse con usted para coordinar una visita al sitio en una de las instalaciones de su cliente. El objetivo de esta visita es brindarle apoyo a su negocio franquiciado en el Proceso Coverall Core 4® y los estándares de la marca y conservar la buena reputación de la marca Coverall para todos los franquiciados.

Coverall puede programar una visita con usted por las siguientes razones:

► Franquiciado nuevo/primer servicio

► Cliente nuevo (“iniciación” del cliente)

► Capacitación

► Consulta/seguimiento

► Demostración de equipos

► Otro – Usted puede solicitar una visita al sitio en cualquier momento

Consulte la copia del formulario Estándares de la marca Coverall para la visita al sitio en la página siguiente. Este incluye:

► El equipo Core 4® y los suministros utilizados

► Los procesos Core 4® ejecutados correctamente

► Prevención de riesgos y seguridad

Como resultado de una visita al sitio, Coverall podría recomendarle una nueva capacitación, un análisis de sus actividades comerciales, u otras medidas.

Page 269: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

269© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Protección de la marca y aseguramiento de la calidad

Franchise #: ____________________

Reason for On-Site Visit: New Franchisee/First Service New Customer Training Consultation/Follow Up Equipment Demo Other: ______________________Coverall Brand Standards On-Site Visit

Franchised Business Name: __________________________________________________________________________________________________

Customer Name: ______________________________________________________________ Customer #: _____________________________

Customer Address: ___________________________________________________________ Time On-Site: ___________________________

Cleaning services provided by independently owned and operated Coverall Franchised Businesses

CS_BRANDVISIT_1215

Summary of Notes and Next Steps:

Recommended re-training: _______________________________________________________

Recommended business review: __________________________________________________

Other: __________________________________________________________________________

Acknowledgement of On-Site Visit:

________________________________________________________ ________________________________________________________Coverall Representative Signature Date Franchised Business Owner Signature Date

________________________________________________________ ________________________________________________________Print Name Print Name

Core 4® Equipment and Supplies Used Yes No Notes or Next Steps

• Hospital-grade disinfectants

• No-dip, color-coded microfiber flat mop

• Color-coded microfiber towels

• HEPA backpack vacuum

Core 4® Processes Performed Correctly Yes No Notes or Next Steps

• Dusting and disinfecting

• Vacuuming and mopping

• Restrooms

• Trash removal

Core 4® Certification Completed

Safety and Security Yes No Notes or Next Steps

• Coverall-branded apparel

• Coverall identification badge

• Personal Protective Equipment

• Bloodborne/Airborne certification current

• Security procedures

White: Franchised Business Owner Yellow: Coverall File

Page 270: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

270© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 271: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

271© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Si la situación no se soluciona.....

Algunas veces los incidentes con los clientes no se solucionan y hay que dar por terminada la relación. Antes de que esto suceda, comuníquese con el Centro de apoyo de Coverall para que le colabore con las comunicaciones del cliente, los problemas de servicio, los estándares de la marca Coverall, u otro apoyo que le sea útil para su incidente con el cliente.

Si el cliente no está satisfecho, le recomendamos las siguientes opciones:

► Primero, trate de solucionar las cosas con el cliente.

► Hable con el Centro de apoyo de Coverall para discutir el incidente y las opciones.

► Solicite capacitación, o nueva capacitación para usted, o sus empleados.

Es su decisión cómo decida proceder con el cliente. El Centro de apoyo de Coverall puede asesorarlo y brindarle apoyo, a solicitud suya.

Dependiendo de la situación, la garantía limitada del cliente podría o no ser aplicable. Para mayores detalles consulte su Acuerdo de franquicia.

Page 272: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

272© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 273: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

273© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Comunicación y servicio a la clientela

1. Su empresa la constituye gente (usted, sus empleados) negociando con otra gente

(sus clientes). Independientemente de qué tan bien usted administre su empresa, los

__________ habrán de surgir de vez en cuando.

2. Los clientes se molestan cuando no se cumplen sus expectativas: _________

inconsistente, falta de _____________ y desconfianza.

3. C.A.L.M. es una técnica de comunicación con los clientes de Coverall, sobre todo

en situaciones difíciles.

C = ______________ ______________. A = ______________. L = ______________.

M = ______________.

4. Gestionar la ______________de su servicio significa asegurarse de que su negocio le

preste servicios de alta calidad sistemáticamente a sus clientes.

5. Porque su negocio franquiciado representa a la marca Coverall, usted también tiene la

responsabilidad de mantener los estándares de la marca de Coverall incluyendo el uso

sistemático del Proceso ______ _______.

6. Omitir detalles atrae rápidamente la mirada de sus ______________.

7. De vez en cuando un Representante de Coverall puede comunicarse con usted para

coordinar una visita ________________ en una de las instalaciones de su cliente. El

objetivo de esta visita es brindarle apoyo a su negocio franquiciado en el Proceso

Coverall Core 4® y los estándares de la marca y conservar la buena reputación de la

marca Coverall para todos los franquiciados.

8. Si un cliente no está satisfecho, le recomendamos las siguientes opciones. Primero,

trate de ___________________las cosas con el cliente. Hable con el __________ _______

de Coverall para discutir el incidente y las opciones.

Respuestas: problemas, servicio, comunicación, Enfoque en el cliente, Preguntar, Escuchar, Solucionar, calidad, Core 4®, del cliente, al sitio, mejorar, Centro de apoyo.

Page 274: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

274© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Page 275: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

275

CLASE 12

Introducción al mercado de la atención médica

El mercado de la atención médica presenta una enorme oportunidad para el Sistema Coverall® porque la propuesta de valor de Coverall es ideal para los entornos médicos. El riesgo de propagación de los gérmenes y las enfermedades es mayor en las instalaciones de atención médica que en otros mercados verticales, y el control de infecciones es una máxima prioridad.

Esta sección incluye

► Los clientes de atención médica y sus preocupaciones

► Consideraciones de limpieza en los entornos de atención médica

► Introducción a la limpieza terminal

► Glosario

Version: 10.28.16

Page 276: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016
Page 277: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

277© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Los clientes de atención médica y sus preocupaciones

El mercado de la atención médica consiste en muchos tipos diferentes de instalaciones médicas. Si bien en los hospitales, los asilos para ancianos y convalecientes y los grandes sistemas de atención médica, la limpieza está cargo de sus propios servicios ambientales o equipo de aseo, el Programa Coverall® es ideal para los entornos médicos donde los pacientes no deben quedarse a pasar la noche (no residenciales).

Tipos comunes de instalaciones médicas

CONSULTORIOS MÉDICOS Y DENTALES

“Consultorio médico” es una frase genérica para designar la oficina de cualquier médico, incluidos los edificios de los consultorios de los médicos, las instalaciones de dentistas, ortodoncistas y fisioterapeutas, los centros de apoyo profesional o counseling, las clínicas para bajar de peso y los centros del sueño. Existen muchos tipos de médicos y especialistas médicos, como, por ejemplo, el médico general, el psiquiatra, el dermatólogo, el cardiólogo, el pediatra, el obstetra, el ginecólogo y el cirujano.

En general, los consultorios médicos tienen un área de recepción, una sala de espera, consultorios, salas de exploración y baños. En algunos consultorios médicos, se realizan procedimientos médicos y tienen áreas o salas especiales para hacerlos. Por ejemplo, es posible que en un consultorio médico, se cosan heridas o se coloquen yesos en un brazo roto; o bien, un dermatólogo puede extraer lunares y algunos tipos de lesiones de cáncer de piel.

Sala de espera del médico Sala de exploración del paciente

Sala de atención del dentista

Page 278: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

278© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Los clientes de atención médica y sus preocupaciones

CENTRO DE DIÁLISISLa diálisis es un procedimiento médico que limpia la sangre de una persona si sus riñones no funcionan correctamente a causa de una enfermedad renal, diabetes, presión arterial alta u otras condiciones. Los centros de tratamiento de diálisis tienen una necesidad específica de contar con procedimientos eficaces de prevención de infecciones porque manipulan sangre y fluidos corporales con cada paciente. Además, los centros de diálisis también requieren procedimientos específicos para el cuidado de los pisos a fin de limpiar los derrames de bicarbonato de sodio y fluidos que se filtran de las máquinas de diálisis y dañan el acabado del piso. La limpieza comercial adecuada es una parte importante de los procedimientos de prevención de infecciones de estos centros. Además del área de recepción, la sala de espera y los consultorios, los centros de diálisis tienen un área de tratamiento que consiste en máquinas de diálisis y sillas para tratamiento.

Máquina de diálisis y silla para tratamiento Clínica de diálisis con muchas sillas para tratamiento

CLÍNICA VETERINARIAComo cualquier centro médico, las clínicas y consultorios veterinarios enfrentan dificultades diarias como, por ejemplo, los derrames de fluidos corporales, la contaminación cruzada de gérmenes, las manchas en el piso y el riesgo de exponer a animales sanos a agentes patógenos nocivos. Los olores y el pelo de los animales pueden transformarse en un problema si la instalación no se limpia de forma adecuada regularmente. Como los consultorios médicos, el consultorio del veterinario suele tener una recepción, una sala de espera, consultorios, salas de exploración y salas para procedimientos. Algunos consultorios veterinarios también tienen perrera. Sala de exploración veterinaria

CENTRO DE CIRUGÍA AMBULATORIA (ASC)La cirugía ambulatoria, también llamada cirugía en el día o cirugía de paciente externo, es una cirugía que, en general, no requiere que el paciente se quede a pasar la noche. (“Ambulatorio” significa que puede caminar, que no está postrado). Los procedimientos más comunes que se realizan en los centros de cirugía ambulatoria incluyen colonoscopía, endoscopía, cirugía de cataratas, biopsia e inyecciones espinales. Mientras que la recepción, las salas de espera, las áreas de los consultorios y los baños se pueden limpiar usando el Proceso Coverall Core 4®, las salas de operaciones requieren un procedimiento de limpieza especial llamado “limpieza terminal”.

Page 279: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

279© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Los clientes de atención médica y sus preocupaciones

Importancia del control de infeccionesTodos los días, pacientes, médicos, enfermeros y muchos otros profesionales médicos trabajan en las instalaciones de atención médica o las visitan. Los pacientes pueden estar enfermos o lastimados cuando visitan un consultorio médico; o bien, pueden haber programado una cita o un procedimiento. En cualquier caso, el objetivo es tener un buen resultado para el paciente, lo que significa mejorar la salud y el bienestar del paciente.

El control de infecciones, que significa controlar los factores de riesgo que pueden generar la propagación de infecciones, es una máxima prioridad para la atención médica.

► Cuando las personas enfermas tosen o estornudan, los gérmenes llegan a sus manos, flotan en el aire y se depositan en las superficies. Desde esos lugares, las personas sanas inhalan los gérmenes o tocan las superficies contaminadas, y luego se tocan los ojos, la nariz o la boca, y esparcen esos gérmenes en su cuerpo y se enferman.

► En un entorno médico, la sangre y los fluidos corporales pueden filtrarse, gotear, derramarse o pasar del guante, la mano o la ropa de una persona a los pisos, las camillas y las sillas, y a muchos otros puntos de alta concentración de gérmenes (focos de gérmenes). Las infecciones y enfermedades se pueden contagiar:

• De paciente a paciente

• De pacientes a miembros del personal médico

• De miembros del personal a pacientes

• De miembro del personal a otros miembros del personal

Conexión entre la limpieza comercial y el control de infeccionesLas instalaciones médicas se deben limpiar adecuadamente para ayudar a evitar la propagación de infecciones y enfermedades. De hecho, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) encontraron una conexión entre las superficies contaminadas cercanas a los pacientes y el control de infecciones, lo que demuestra la importancia de la limpieza profesional en las instalaciones de atención médica. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC)1 recomiendan que las instalaciones médicas desinfecten las superficies de alta concentración de gérmenes regularmente como parte de su programa de limpieza. Otro informe (Weber y Rutala 2013)2 indica que hasta el 50 % de las superficies en los entornos de atención médica están contaminados con agentes patógenos nocivos.

Para favorecer el control de infecciones en los entornos médicos, el Programa Coverall® y el Proceso Core 4® incluyen lo siguiente:

► Foco en las superficies cercanas a los pacientes y los puntos de alta concentración de gérmenes

► Limpieza adecuada con desinfectantes de uso hospitalario

► Remoción de la suciedad con almohadillas de trapeador y toallas de microfibra

► Reducción de la contaminación cruzada a través de los códigos de colores y el trapeador plano no sumergible

► Reducción de las partículas que circulan en el aire con el uso de aspiradoras con filtrado HEPA (filtro de aire de alta eficiencia)

► Uso de procedimientos de limpieza terminal cuando sean necesarios___________________________________1 www.cdc.com2 http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23743816

Page 280: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

280© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Los clientes de atención médica y sus preocupaciones

¿Qué son las infecciones asociadas a la atención médica (HAI)?

Las infecciones asociadas a la atención médica (HAI), también llamadas infecciones nosocomiales o infecciones adquiridas en el hospital, son las infecciones que un paciente se contagia al recibir atención en un centro médico por alguna otra cosa. Por ejemplo, un paciente ingresa al hospital para una cirugía de rodilla y se contagia una infección en la piel. Algunas infecciones asociadas a la atención médica (HAI) son la neumonía, las infecciones del sitio quirúrgico (como las infecciones estreptocócicas o por estafilococos) y las enfermedades gastrointestinales.

Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC)3 calculan que 1 de cada 25 pacientes de hospitales adquiere una infección asociada a la atención médica (HAI) durante la internación, lo que equivale a casi 2 millones de personas infectadas y cerca de 100,000 muertes por año.

Además de los estrictos protocolos de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC), lavarse las manos, el uso correcto del equipo de protección personal (PPE, como guantes, máscaras y batas) y la limpieza y desinfección adecuadas son fundamentales para el control de infecciones en un centro de atención médica. A esto, debe sumarse el aseo personal apropiado del personal médico y el correcto mantenimiento de sus equipos. Además, desde la década de 1970, se utiliza la tecnología ultravioleta C (UV-C) para desinfectar las salas de operaciones de los hospitales, que funciona como un dispositivo “zapper portátil contra gérmenes”.

Consecuencias negativas de las infecciones asociadas a la atención médica (HAI)

► Menos calidad de la atención

► Satisfacción del paciente reducida

► Muerte y/o sufrimiento del paciente

► Riesgo de acciones judiciales o multas

► Pérdida de ingresos (es posible que las compañías de seguros no hagan reembolsos relacionados con las infecciones asociadas a la atención médica [HAI])

► Los profesionales absorben el costo de volver a tratar al paciente.

___________________________________3 www.cdc.com

Page 281: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

281© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Los clientes de atención médica y sus preocupaciones

Preocupaciones de los proveedores de atención médica:

Los proveedores de atención médica trabajan bajo estrictas regulaciones del gobierno y la industria, además de cumplir con los protocolos, las certificaciones y las acreditaciones requeridos que establecen grupos como los siguientes:

► Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC)

► Association of peri-Operative Registered Nurses (AORN, Asociación del Personal de Enfermería Perioperatorio Registrado)

► Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations (JCAHO, Comisión Conjunta de Acreditación de Organizaciones de Salud)

► Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA)

► Asociación Médica Estadounidense (AMA)

► Organización Mundial de la Salud (WHO, por sus siglas en inglés)

Conocer las preocupaciones de los proveedores de atención médica puede ayudarle a comprenderlos mejor como clientes.

Preocupaciones empresariales:

► Cumplir con los objetivos a fin de obtener resultados para los pacientes

– Minimizar las infecciones asociadas a la atención médica (HAI)

– Minimizar el riesgo de tener que tratar nuevamente a los pacientes

► Mantener el cumplimiento de las regulaciones de la industria

– Aprobar las inspecciones requeridas para obtener acreditación/certificación

– Para que su negocio de franquicia proporcione servicios de limpieza comercial en el centro médico de su cliente, especialmente si son centros quirúrgicos, su cliente puede pedirle un certificado de capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire, y de capacitación de seguridad, además de un plan de limpieza actual y otros documentos.

► Reducir el riesgo de acciones judiciales o multas

Page 282: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

282© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Los clientes de atención médica y sus preocupaciones

Preocupaciones personales:

► Satisfacción de los pacientes

► Satisfacción del personal administrativo

► Reputación personal y profesional

► Tiempo: los profesionales médicos están ocupados y no les gusta perder tiempo.

¿De qué modo el Programa Coverall® puede ayudar a los clientes de atención médica?

Control de infecciones

Las instalaciones médicas deben contar con un Programa de Control de Infecciones que establezca políticas y procedimientos para reducir la propagación de gérmenes e infecciones asociadas a la atención médica (HAI). El socio de limpieza comercial que tengan puede favorecer el control de infecciones a través de técnicas de limpieza, métodos de desinfección y procedimientos adecuados para reducir la contaminación cruzada.

Reputación

La reputación de un centro médico puede verse directamente afectada por su servicio de limpieza profesional. Cuando los pacientes ingresan a un centro de atención médica, se sientan en la sala de espera y usan los baños, rápidamente juzgan la limpieza con los ojos y la nariz. Algunos consultorios médicos, como las clínicas para bajar de peso, los centros de cirugía plástica y los dentistas dedicados a la odontología estética, pueden ser extremadamente competitivos y buscar críticas y recomendaciones positivas de los pacientes. Un entorno limpio hace que los pacientes se sientan más cómodos y seguros al recibir atención médica.

Tranquilidad

Los profesionales médicos están capacitados para seguir protocolos (pasos) cuando atienden a los pacientes. Esperan que su empresa de limpieza comercial tenga la capacitación adecuada en los protocolos de limpieza de entornos médicos y respete los costosos equipos médicos al proporcionar servicios de limpieza comercial. Una relación profesional de confianza entre el cliente de atención médica y la empresa de limpieza comercial ayuda a brindar tranquilidad, así los profesionales médicos pueden concentrarse en ofrecer una atención de alta calidad a sus pacientes en lugar de preguntarse si los puntos de alta concentración de gérmenes fueron o no desinfectados adecuadamente.

Page 283: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

283© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Los clientes de atención médica y sus preocupaciones

1. A ___________ es un procedimiento médico que limpia la sangre de una persona si sus

riñones no funcionan correctamente a causa de una enfermedad renal, diabetes, presión

arterial alta u otras condiciones.

2. La cirugía ambulatoria, también llamada cirugía en el día o cirugía de paciente externo,

es una cirugía que, en general, no requiere que el paciente se quede ___________.

3. Los pacientes pueden estar enfermos o lastimados cuando visitan un consultorio médico;

o bien, pueden haber programado una cita o un procedimiento. En cualquier caso, el

objetivo es tener un buen___________ para el paciente, lo que significa mejorar la salud

y el bienestar del paciente.

4. El control ___________, que significa controlar los factores de riesgo que pueden generar

la propagación de infecciones, es una máxima prioridad para la atención médica.

5. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) encontraron una

conexión entre las superficies contaminadas cercanas a los pacientes y el control

de infecciones, lo que demuestra la importancia de ___________ profesional en las

instalaciones de atención médica.

6. ___________________________________ (HAI), también llamadas infecciones nosocomiales

o infecciones adquiridas en el hospital, son las infecciones que un paciente se contagia al

recibir atención en un centro médico por alguna otra cosa.

Page 284: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

284© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REPASO continuación

7. Los proveedores de atención médica trabajan bajo estrictas ___________ del gobierno

y la industria, además de cumplir con los protocolos, las certificaciones y las

acreditaciones requeridos.

8. Para que su negocio de franquicia proporcione servicios de limpieza comercial en el centro

médico de su cliente, especialmente si son centros quirúrgicos, su cliente puede pedirle un

certificado de capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por ___________ y

___________, y de capacitación de seguridad, además de un plan de limpieza actual y otros

documentos.

Clave de respuestas: (1) diálisis, (2) a pasar la noche, (3) resultado, (4) de infecciones, (5) la limpieza, (6) las infecciones asociadas a la atención médica, (7) regulaciones, (8) la sangre, el aire.

Page 285: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

285© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Los gérmenes están en todas partes. Los agentes patógenos son gérmenes que pueden provocar enfermedades, incluidas las infecciones asociadas a la atención médica (HAI). Al proporcionar servicios de limpieza comercial en un entorno de atención médica, sea consciente de los agentes patógenos y tome precauciones para ayudar a reducir su exposición a las enfermedades.

A continuación, se detalla una lista de agentes patógenos que pueden encontrarse en un centro de atención médica:

► MRSA

► Clostridium difficile (C. diff)

► Norovirus

► Gripe

► E. coli

► Enterococos resistentes a la vancomicina (VRE)

► Pseudomonas

► Tuberculosis (TB)

► Estafilococos (infección por estafilococos)

► Estreptococos (amigdalitis estreptocócica)

► Salmonela

► Herpes simple

► VIH (SIDA)

► Hepatitis B (HBV)

► Hepatitis C (HCV)

Consideraciones de limpieza en los entornos de atención médica

Page 286: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

286© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Consideraciones de limpieza en los entornos de atención médica

Consideraciones de limpieza especiales para las instalaciones médicas

La mayoría de las instalaciones médicas incluyen áreas de consultorios generales que se pueden limpiar

usando el Proceso Coverall Core 4®. Es posible que otras áreas especiales requieran técnicas de limpieza

especiales para favorecer el control de infecciones, cumplir con las expectativas de sus clientes de atención

médica y protegerlos a usted y sus empleados. A continuación, se detallan algunas consideraciones de Core 4®

Plus para la limpieza de las instalaciones médicas.

Mayor frecuencia de limpieza y atención a los detalles

El Plan de Servicios para el centro de atención médica puede incluir una mayor frecuencia de limpieza para las tareas de limpieza específicas. Por ejemplo, debido a que los agentes patógenos se pueden encontrar en cualquier parte del centro médico, la desinfección adecuada de todas las superficies verticales y horizontales se realizará típicamente en cada una de las visitas. En general, las instalaciones de atención médica incluyen más áreas y puntos detallados para limpiar y, por lo tanto, el programa de limpieza comercial será más minucioso.

Desinfectantes de uso hospitalario adicionales

El Programa Coverall® utiliza desinfectantes de uso hospitalario que tienen una amplia acción efectiva (los tipos de gérmenes que mata) y un tiempo de asentamiento más breve (el tiempo que demora el desinfectante en matar los gérmenes).

El peróxido de hidrógeno acelerado es el desinfectante de uso hospitalario preferido de Coverall porque tiene una amplia acción efectiva, un tiempo de asentamiento más breve y no se adhiere a las toallas de algodón o microfibra (sin adhesión de cuaternarios).

Page 287: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

287© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Consideraciones de limpieza en los entornos de atención médica

MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LA ADHESIÓN DE CUATERNARIOS

El cloruro de amonio cuaternario (compuesto cuaternario) se utiliza mucho en la industria de limpieza comercial como desinfectante, y es el desinfectante más utilizado en las instalaciones de atención médica. Si se lo utiliza correctamente, puede ser muy eficaz para matar gérmenes. Sin embargo, el uso inapropiado de los compuestos cuaternarios, puede generar la adhesión de los cuaternarios y reducir la capacidad del desinfectante para matar gérmenes. En un centro de atención médica, la adhesión de cuaternarios es una preocupación porque matar los gérmenes nocivos es fundamental para el control de infecciones.

La adhesión de cuaternarios significa que el cuaternario (producto químico) se pega al paño de limpieza y permanece allí en lugar de matar los gérmenes en la superficie que se supone que debe limpiar. Cuanto más se empapa o sumerge el paño en la solución del compuesto cuaternario, más adhesión se produce. Un estudio4 demostró que un paño de algodón después de estar 10 minutos empapándose en una solución de compuesto cuaternario, al aplicar el desinfectante en la superficie, este contenía solo la mitad de la cantidad del compuesto cuaternario indicado en la etiqueta.

CUÁNDO UTILIZAR OTROS TIPOS DE DESINFECTANTES

El peróxido de hidrógeno acelerado es eficaz contra la mayoría de los agentes patógenos que se encuentran en las instalaciones de atención médica; no obstante, algunos agentes patógenos, como la tuberculosis (TB) y el clostridium difficile (C. diff), son difíciles de matar y requieren un producto de limpieza especial. Su equipo del Centro de apoyo de Coverall puede ayudarle a elegir un desinfectante eficaz para sus clientes de instalaciones médicas.

Con cualquier desinfectante, el tiempo de asentamiento adecuado es fundamental para lograr la acción efectiva indicada en la etiqueta.

________________________________________________________________________4 http://www.cleanlink.com/hs/article/What-Is-Quat-Binding-And-Why-It-Must-Be-Prevented--18491

Page 288: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

288© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Consideraciones de limpieza en los entornos de atención médica

Equipo de protección personal y seguridad adicional

En los centros médicos, se supone que la sangre y los fluidos corporales de TODOS los pacientes están infectados. Las Precauciones Estándares (que antes se llamaban Precauciones Universales) se refieren a la práctica de evitar el contacto con los fluidos corporales (sangre, orina, etc.) de los pacientes mediante el uso del equipo de protección personal y otros procedimientos de seguridad. Las Precauciones Universales se transformaron en una práctica estándar a mediados de la década de 1980 durante la epidemia de SIDA y pasaron a ser Precauciones Estándares a mediados de la década de 1990.

Según el entorno médico, es posible que se requiera que usted y sus empleados adopten precauciones adicionales al proporcionar los servicios de limpieza comercial. Además, se le puede exigir que realice una nueva certificación anual correspondiente a la capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire.

¿QUÉ ES UNA ZONA RESTRINGIDA O LIMITADA?

La zona restringida o limitada es la entrada que conduce de un área no quirúrgica a la sala de operaciones estéril. También puede haber una zona restringida en la entrada que conduce a un área de aislamiento, donde los pacientes están aislados (separados) porque tienen una enfermedad infecciosa. Antes de cruzar hacia una zona restringida, póngase el equipo de protección personal (PPE) quirúrgico completo. En los centros médicos, preste atención a las áreas especiales, como las zonas restringidas y los carteles fuera de las áreas quirúrgicas. En general, el equipo de protección personal (PPE) quirúrgico completo incluye batas, protectores para zapatos, red para el cabello, guantes y protección facial (protector o máscara).

Page 289: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

289© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Consideraciones de limpieza en los entornos de atención médica

Uso de microfibra desechable

Se requiere el uso de almohadillas de trapeador y toallas de microfibra desechables si el clostridium difficile (C. diff) es un posible agente patógeno, porque la bacteria no se elimina de la microfibra regular. También puede ser necesario si se produce un posible brote de un agente patógeno, y todo debe desecharse en lugar de lavarse y reutilizarse.

Cuidado adicional de los pisos

En las instalaciones médicas, el acabado del piso puede gastarse rápidamente. Todos los días, los pisos duros se rayan y dañan, y se producen derrames y hendiduras sobre ellos. El yodo (betadina) se usa comúnmente en las instalaciones médicas y es posible que manche los pisos. Sin el cuidado adecuado, el acabado se gasta, de modo que una gran parte de la base del piso queda expuesta y es vulnerable al daño permanente. En esa situación, su cliente puede optar por dejar los pisos con su apariencia sucia o conseguir el dinero necesario para repararlos o reemplazarlos.

El trapeado por inundación es un procedimiento para limpiar los pisos mediante el cual se “inunda” el piso con una solución desinfectante, que se deja actuar el tiempo de asentamiento adecuado antes de removerla. Para este procedimiento, comúnmente se utiliza un fregador automático o un sistema de dispensado y aspirado. La solución de bicarbonato de sodio que se utiliza en los centros de diálisis no se puede limpiar eficazmente con trapeador, por ello, para eliminarlo, se necesita un fregador automático o un sistema de dispensado y aspirado.

En las instalaciones de atención médica, se recomienda enfáticamente el uso de un plan regular de cepillado/recapado y decapado/restauración. El pulido de pisos se suele incluir en el Plan de Servicios.

Programa de cuidado de pisos duros recomendado para instalaciones médicas (servicio especial adicional)

► Pulido de pisos semanal (mínimo)

► Cepillado y recapado trimestrales

► Decapado y restauración anuales

Page 290: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

290© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Consideraciones de limpieza en los entornos de atención médica

¿Qué limpia el personal médico usualmente?

En los entornos de atención médica, como parte de su rutina normal, el personal (personal de enfermería, asistentes, equipo de servicios ambientales, etc.) usualmente lleva a cabo las siguientes tareas de limpieza: Las tareas realizadas por el personal médico deben especificarse y acordarse durante la visita de inspección y el proceso de ventas.

Equipo médico

El equipo médico es muy costoso y requiere un mantenimiento específico. El personal médico usualmente limpia las máquinas y los equipos, especialmente en un quirófano o una sala para procedimientos.

Limpieza de rutina de final del día del personal

Entre los distintos casos (pacientes) y al final del día, el personal médico realiza una limpieza de rutina, que incluye, por ejemplo, la limpieza de máquinas y equipos, la limpieza con paño de derrames y fluidos corporales, la eliminación de la basura, materiales de riesgo biológico y objetos punzantes (agujas u otros objetos filosos), la desinfección de la camilla o silla, la extracción o el cambio de la ropa blanca (batas, fundas de camillas) y la preparación del consultorio para el próximo paciente. La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) requiere una limpieza adecuada de los derrames de fluidos corporales, como sangre.

Basura de riesgo biológico

En general, el personal vacía los contenedores para objetos punzantes y los receptáculos de desechos de riesgo biológico.

Page 291: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

291© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Consideraciones de limpieza en los entornos de atención médica

1. Al proporcionar servicios de limpieza comercial en un entorno de atención médica, sea

consciente de los agentes patógenos y tome precauciones para ayudar a ___________

su exposición a las enfermedades.

2. La mayoría de las instalaciones médicas incluyen áreas de ___________ generales que

se pueden limpiar usando el Proceso Coverall Core 4®.

3. El Programa Coverall® utiliza desinfectantes de uso hospitalario que tienen una amplia

acción ___________ (los tipos de gérmenes que mata) y un tiempo de ___________ más

breve (el tiempo que demora el desinfectante en matar los gérmenes).

4. La adhesión de ___________ significa que el cuaternario (producto químico) se pega al

paño de limpieza y permanece allí en lugar de matar los gérmenes en la superficie que

se supone que debe limpiar.

5. Las Precauciones Estándares (que antes se llamaban Precauciones Universales) se

refieren a la práctica de evitar el contacto con _________________________ (sangre,

orina, etc.) de los pacientes mediante el uso del equipo de protección personal y otros

procedimientos de seguridad.

6. Según el entorno médico, es posible que se requiera que usted y sus empleados

adopten precauciones adicionales al proporcionar los servicios de limpieza comercial.

Además, se le puede exigir que realice una nueva certificación ___________

correspondiente a la capacitación sobre agentes patógenos que se transmiten por la

sangre y el aire.

Page 292: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

292© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REPASO continuación

7. Se puede requerir el uso de almohadillas de trapeador y toallas de microfibra ___________

si el clostridium difficile (C. diff) es un posible agente patógeno, porque la bacteria no se

elimina de la microfibra regular. También puede ser necesario si se produce un posible brote

de un agente patógeno, y todo debe desecharse en lugar de lavarse y reutilizarse.

8. El yodo y la betadina se usan comúnmente en las instalaciones médicas y es posible que

manchen los pisos. La solución de bicarbonato de sodio que se utiliza en los centros de

___________ también daña los pisos.

9. ________________________ es un procedimiento para limpiar los pisos mediante el cual

se “inunda” el piso con una solución desinfectante, que se deja actuar el tiempo de

asentamiento adecuado antes de removerla. Para este procedimiento, comúnmente se

utiliza un fregador automático o un sistema de dispensado y aspirado.

10. Entre los distintos casos (pacientes) y al final del día, el personal médico realiza una limpieza

de rutina, que incluye, por ejemplo, la limpieza de máquinas y equipos, la limpieza con paño

de derrames y fluidos corporales, la eliminación de la basura, materiales de riesgo biológico

y _________________ (agujas u otros objetos filosos), la desinfección de la camilla o silla, la

extracción o el cambio de la ropa blanca (batas, fundas de camillas) y la preparación del

consultorio para el próximo paciente.

Clave de respuestas: (1) reducir, (2) consultorios, (3) efectiva, asentamiento, (4) cuaternarios, (5) los fluidos corporales, (6) anual, (7) reutilizables, (8) diálisis, (9) trapeado por inundación, (10) objetos punzantes.

Page 293: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

293© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción a la limpieza terminal

La limpieza terminal es un procedimiento de limpieza utilizado en los entornos de atención médica para controlar la propagación de infecciones en los quirófanos (salas de operaciones), las salas de aislamiento u otras áreas donde puede haber agentes patógenos (como el MRSA), y posiblemente utilizado también en centros de diálisis, salas para procedimientos, clínicas y otras instalaciones.

La limpieza terminal suele ser realizada por una empresa de limpieza comercial después de que el personal médico haya terminado su limpieza de rutina de final del día.

La limpieza terminal es un procedimiento especializado de limpieza comercial. Ofrecer el servicio de limpieza terminal puede ser un diferenciador para su negocio de franquicia. Si bien esta clase presenta la limpieza terminal, no incluye una certificación ni instrucciones prácticas. Si le interesa obtener una certificación y capacitación avanzada, comuníquese con el Centro de apoyo de Coverall.

Limpieza terminal difícil, intermedia y simple

La licitación y el Plan de Servicios de Coverall se basan en la complejidad de la instalación del cliente, entre otros factores. Por ejemplo, si el consultorio de un cliente está muy abarrotado de cosas, en general, la complejidad aumenta, esto quiere decir que el proceso de limpieza suele llevar más tiempo.

Lo mismo sucede en las salas de operaciones que requieren limpieza terminal. Los quirófanos o salas para procedimientos con muchos equipos atestados en el espacio disponible tienden a llevar más tiempo para limpiarlos que las salas de operaciones bien organizadas o con pocos equipos. Además, cuanto más pequeña sea la sala de operaciones, más difícil es limpiarla porque no hay lugar para mover los equipos.

Ejemplo de una sala de operaciones: Baja complejidad (simple)

Ejemplo de una sala de operaciones: Complejidad media (intermedia)

Ejemplo de una sala de operaciones: Alta complejidad (difícil)

Page 294: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

294© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción a la limpieza terminal

Procedimiento de limpieza terminal

Preparación para la limpieza:

► Organice todo lo que necesita para la limpieza terminal de modo que no tenga que entrar y salir de la sala de operaciones (más allá de la zona restringida).

► Póngase el equipo de protección personal quirúrgico antes de ingresar a la zona restringida. Use el equipo de protección personal (PPE) quirúrgico en todo momento en el quirófano/la sala de operaciones, lo que incluye batas, protectores para zapatos, red para el cabello, guantes y protección facial (protector o máscara).

► Lleve su equipo a la sala de operaciones.

► En el quirófano, desbloquee las ruedas y lleve todas las camas y equipos móviles hacia un lado de la sala. NOTA: Confirme con el cliente qué equipos se deben trasladar y limpiar.

► Retire la basura, luego limpie/desinfecte el receptáculo y cambie la bolsa de basura. No manipule los desechos de riesgo biológico.

Inspeccione el piso y limpie las manchas minuciosamente:

► Inspeccione todo el piso para detectar sangre, fluidos corporales, yodo, etc.

► Vierta un poco de desinfectante en las manchas para preparar el piso. Algunas manchas, como las de betadina, pueden requerir el uso de un producto de limpieza especial. Deje actuar el tiempo de asentamiento adecuado antes de fregar o trapear las áreas manchadas.

► Elimine los desechos de riesgo biológico de los pisos siguiendo el procedimiento de la capacitación sobre los agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire, y coloque los desechos en el contenedor rojo para objetos punzantes o basura de riesgo biológico. Tenga en cuenta que el personal médico debe ocuparse de eliminar los objetos punzantes y los desechos de riesgo biológico como parte de sus responsabilidades de limpieza.

• Escriba una nota en el libro de registros de Coverall con la referencia: “Se encontraron objetos punzantes y desechos de riesgo biológico en el piso o en otras superficies”, dado que eliminarlos es responsabilidad del cliente.

• Informe a la persona de contacto del cliente si hay líquido o fluidos corporales o sangre visibles en el piso o en otras superficies. Tenga en cuenta que una pequeña cantidad de restos de sangre seca es común y se puede limpiar siguiendo el procedimiento enseñado en la capacitación sobre los agentes patógenos que se transmiten por la sangre y el aire.

Page 295: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

295© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción a la limpieza terminal

Empiece desinfectando un lado de la sala:

► Empiece en el lado de la sala que tenga menos cantidad de equipos (todos los equipos móviles deben estar en el otro lado de la sala si fuese posible).

► Desinfecte todas las superficies usando la microfibra roja (de arriba a abajo/de izquierda a derecha) en el lado vacío de la sala. Aplique suficiente solución en cada almohadilla para garantizar un tiempo de asentamiento adecuado. Cambie las almohadillas cuando se empiecen a secar.

Inunde y limpie el piso:

► Inunde el piso con la solución desinfectante neutra para pisos (método recomendado: fregador automático o sistema de dispensado y aspirado).

► Deje actuar el tiempo de asentamiento adecuado antes de aspirar la solución del piso.

► Saque toda la solución (método recomendado: fregador automático o sistema de dispensado y aspirado) y use la escobilla de goma.

► Luego de eliminar la mezcla del piso, pase el trapeador húmedo usando la almohadilla de microfibra roja y desinfectante de uso hospitalario.

Desinfecte el otro lado de la sala:

► Trasládese al otro lado de la sala (donde colocó los equipos) y empiece a limpiar los equipos (incluidas las ruedas) usando toallas de microfibra o paños rojos con desinfectante de uso hospitalario. Cambie la microfibra después de limpiar cada pieza.

► Desensamble la camilla quirúrgica, trasládela y límpiela con desinfectante de uso hospitalario.

Vuelva a trasladar el equipo a su lugar:

► Vierta una pequeña cantidad de desinfectante en el piso y traslade cada uno de los equipos limpios pasando sobre la solución hacia el lado limpio de la sala para desinfectar las ruedas.

► Después de limpiar y trasladar todos los equipos, repita los pasos para el otro lado de la sala, trabajando hasta salir de la sala.

Salga de la sala de operaciones:

► Antes de sacar su equipo de limpieza de la sala de operaciones, aplique desinfectante en el piso del pasillo y traslade su equipo pasando sobre el desinfectante para desinfectar las ruedas.

► Una vez que todos los quirófanos estén limpios, desinfecte su equipo antes de limpiar otras áreas de la instalación.

► Quítese todo el equipo de protección personal (PPE) que usó durante la limpieza terminal y deséchelo adecuadamente.

Page 296: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

296© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción a la limpieza terminal

Planificación de un servicio de limpieza terminal

Antes de empezar una limpieza terminal, analice los planos o la disposición del centro médico, y defina el plan de limpieza más eficaz, los recursos que necesita y el tiempo para limpiar. Identifique las salas que requieren una limpieza terminal. Por ejemplo, en la disposición de la instalación que figura debajo, las salas para procedimientos, los quirófanos, las áreas preoperatoria y posoperatoria requieren limpieza terminal, mientras que, en las otras áreas, es posible usar los servicios del Proceso Coverall Core 4®:

Salas para procedimientos

Quirófano

Área preoperatoria

Área posoperatoria

Almacenamiento estéril

Almacenamiento de equipos

Registros médicos

Sala de estar del personal

Vestuarios de hombres y mujeres

Área de espera

Consultorio

Salas para procedimientos Quirófanos

Quirófano

Almacenamiento estéril

Almac

enam

iento

de eq

uipos

Área preoperatoria

Área posoperatoria

Sala de estar del personal

Área de espera

Consultorio

Registros médicos

Vestuarios de hombres y mujeres

La tasa de producción correspondiente a la limpieza terminal es considerablemente más lenta que la tasa de producción para otras tareas de limpieza comercial. Por ejemplo, una tasa de producción de 150 (difíciles) a 350 (simples) pies cuadrados por hora se usa comúnmente para armar las licitaciones de áreas que requieren limpieza terminal. La tasa de producción más lenta cubre las tareas y requerimientos de equipo de protección personal, control de infecciones y atención a los detalles incluidos en el procedimiento de limpieza terminal.

Page 297: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

297© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción a la limpieza terminal

Ejemplo con el plano del centro quirúrgico que aparece arriba:

► Frecuencia: 5 veces por semana

► Área total para limpiar: 14,000 pies cuadrados

► 3 salas para procedimientos requieren limpieza terminal: 224 pies cuadrados cada una – Tasa de producción: 350 pies cuadrados por hora

► 3 quirófanos requieren limpieza terminal: 500, 450 y 340 pies cuadrados – Tasa de producción: 250 pies cuadrados por hora

► Estación del personal de enfermería, sala de estar, consultorios, área de recepción y sala de conferencias (alfombra): 3938 pies cuadrados – Tasa de producción: 3000 pies cuadrados por hora

► Todas las otras áreas (Proceso Core 4®): 8,100 pies cuadrados – Tasa de producción: 2160 pies cuadrados por hora

► Baños: 16 accesorios, 2 duchas – Tasa de producción: 3 minutos por accesorio

¿Cuánto tiempo debe llevar la limpieza del centro?

Salas para procedimientos: – 224 x 3 salas = 672 pies cuadrados – 672 pies cuadrados / 350 pies cuadrados por hora = 1.92 horas

Quirófanos: – 500 + 450 + 340 = 1,290 pies cuadrados – 1,290 pies cuadrados / 250 pies cuadrados por hora = 5.16 horas

Estación del personal de enfermería, sala de estar, consultorios, área de recepción y sala de conferencias:

– 3938 pies cuadrados / 3000 pies cuadrados por hora = 1.31 horas

Todas las otras áreas (Proceso Core 4®): – 8100 pies cuadrados / 2160 pies cuadrados por hora = 3.75 horas

Baños: – 18 accesorios x 3 minutos por acceesorio = 1 hora

________________________________________________________ ________________________________________________________

TOTAL: 1.92 + 5.16 + 1.31 + 3.75 + 1 = 13.14 horas por visita

Solo por diversión: ¿cuál sería el ingreso mensual bruto del servicio regular?

13.14 horas por visita x 5 visitas por semana = 65.7 horas por semana

65.7 horas semanales x 4.33 semanas por mes = 284.5 horas por mes

284.5 horas mensuales x tarifa de venta al público ($ por hora) = servicio mensual regular de $______

Page 298: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

298© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

CAPACITACIÓN EN EL PROCESO CORE 4®

Introducción a la limpieza terminal

Procedimientos de limpieza para el laboratorio y el área de pacientes de diálisis

En general, la limpieza de un centro de diálisis incluye el Proceso Core 4® para los consultorios, los baños y las áreas de tratamiento de diálisis, y un procedimiento de limpieza terminal para las salas de aislamiento donde los pacientes con enfermedades o agentes patógenos nocivos se hacen diálisis (tratamiento).

Los pisos en las áreas de tratamiento de los pacientes se deben limpiar regularmente con un sistema de dispensado y aspirado o un fregador automático para eliminar el bicarbonato de sodio y otros derrames. El trapeado estándar no es efectivo para limpiar el bicarbonato.

Usualmente el Plan de Servicios para un centro de diálisis incluirá la desinfección más frecuente de las superficies verticales y horizontales que un consultorio general estándar. Por ejemplo, sillas para tratamiento, lavamanos, mostradores y otros puntos de alta concentración de gérmenes se deben limpiar en cada visita.

La limpieza de un centro de diálisis es un servicio de limpieza comercial especializado. Si bien esta clase presenta el concepto, no incluye una certificación ni instrucciones prácticas. Si le interesa obtener una certificación y capacitación avanzada, comuníquese con el Centro de apoyo de Coverall.

Introducción a la limpieza de pisos en un área de tratamiento de diálisis:

► Desbloquee las ruedas de las máquinas de diálisis y las sillas móviles, y aléjelas de la pared. Tenga cuidado y no desconecte las máquinas.

► Barra la suciedad al centro de la sala. Barra la suciedad que se encuentra debajo de las sillas y las máquinas. (O aspire si el piso está seco). Deseche la suciedad.

► Coloque una tapa en el desagüe. A continuación, inunde el piso con la solución desinfectante neutra para pisos (método recomendado: fregador automático o sistema de dispensado y aspirado).

► Utilice un cepillo para fregar y trasladar la solución por el piso para eliminar el bicarbonato que se ha filtrado sobre el piso.

► Deje actuar el tiempo de asentamiento adecuado antes de aspirar la solución del piso.

► Quite la tapa del desagüe.

► Saque toda la solución (método recomendado: fregador automático o sistema de dispensado y aspirado) y use la escobilla de goma.

► Enjuague el piso con un trapeador plano y use un producto, como Revive Plus SC; restaure el lustre del piso puliéndolo regularmente.

Programa de cuidado de pisos duros recomendado para centros de diálisis (servicio especial adicional):

► Pulido semanal (mínimo)

► Cepillado y recapado trimestrales

► Decapado y restauración anuales

Page 299: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

299© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

REPASO

Introducción a la limpieza terminal

1. La limpieza terminal es un procedimiento de limpieza utilizado en los entornos de

atención médica para controlar la propagación de infecciones en _____________ (salas

de operaciones), las salas de aislamiento u otras áreas donde puede haber agentes

patógenos (como el MRSA), y posiblemente utilizado también en centros de diálisis,

salas para procedimientos, clínicas y otras instalaciones.

2. La limpieza terminal suele ser realizada por una empresa de limpieza comercial

después de que el personal ___________ haya terminado su limpieza de rutina de

final del día.

3. La limpieza terminal es un procedimiento especializado de limpieza comercial.

Ofrecer el servicio de limpieza terminal puede ser un diferenciador para su negocio de

franquicia. Si bien esta clase presenta la limpieza terminal, no incluye una certificación

ni instrucciones prácticas. Si le interesa obtener una certificación y capacitación

avanzada, comuníquese con ___________ _________________________.

4. Los quirófanos o salas para procedimientos con muchos equipos atestados en el

espacio disponible tienden a llevar ___________ tiempo para limpiarlos que las salas

de operaciones bien organizadas o con pocos equipos.

5. Organice todo lo que necesita para la limpieza terminal de modo que no tenga que

___________ y ___________ de la sala de operaciones (más allá de la zona restringida).

6. Use el equipo de protección personal (PPE) quirúrgico en ___________ momento en el

quirófano/la sala de operaciones, lo que incluye batas, protectores para zapatos, red

para el cabello, guantes y protección facial (protector o máscara).

Page 300: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

SM

300© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

REPASO continuación

7. Una vez que todos los quirófanos estén limpios, ___________ su equipo antes de

limpiar otras áreas de la instalación.

8. La tasa de producción correspondiente a la limpieza terminal es considerablemente

_____________ que la tasa de producción para otras tareas de limpieza comercial.

Por ejemplo, una tasa de producción de 150 (difíciles) a 350 (simples) pies cuadrados

por hora se usa comúnmente para armar las licitaciones de áreas que requieren

limpieza terminal.

9. En general, la limpieza de un centro de diálisis incluye el Proceso Core 4® para los

consultorios, los baños y las áreas de tratamiento de diálisis, y un procedimiento

de limpieza ___________ para las salas de aislamiento donde los pacientes con

enfermedades o agentes patógenos nocivos se hacen diálisis (tratamiento).

10. El programa de cuidado de pisos duros recomendado para los quirófanos y las áreas

de tratamiento de diálisis es: Pulido ___________, cepillado y recapado ___________,

decapado y restauración ___________.

Clave de respuestas: (1) los quirófanos, (2) médico, (3) Centro de apoyo de Coverall, (4) más, (5) entrar, salir, (6) todo, (7) desinfecte, (8) más lenta, (9) terminal, (10) semanalmente, trimestralmente, anualmente.

Page 301: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

301© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Introducción al mercado de la atención médica – Glosario

AMA: Asociación Médica Estadounidense

Centro de cirugía ambulatoria (ASC): Un centro médico donde se realizan cirugías en el día o cirugía de paciente externo; los pacientes, en general, no se quedan a pasar la noche. Los procedimientos más comunes que se realizan en los centros de cirugía ambulatoria incluyen colonoscopía, endoscopía, cirugía de cataratas, biopsia e inyecciones espinales.

AORN: Association of peri-Operative Registered Nurses (Asociación del Personal de Enfermería Perioperatorio Registrado)

Bicarbonato de sodio: Una solución utilizada en diálisis que suele filtrarse en el piso y no se puede limpiar con un trapeador plano estándar; use un fregador automático o un sistema de dispensado y aspirado.

Basura de riesgo biológico: Basura que contiene fluidos corporales u otros elementos que podrían tener fluidos corporales en ellos y que podrían propagar enfermedades e infecciones.

Fluidos corporales: Sangre, orina y heces son ejemplos de fluidos corporales que pueden favorecer la propagación de enfermedades e infecciones.

CDC: Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Diálisis: Un procedimiento médico que limpia la sangre de una persona si sus riñones no funcionan correctamente a causa de una enfermedad renal, diabetes, presión arterial alta u otras condiciones.

Microfibra desechable: Las toallas y almohadillas de trapeador de microfibra, que se desechan después de usarlas; se pueden requerir si el clostridium difficile (C. diff) es un posible agente patógeno, porque la bacteria no se elimina de la microfibra regular.

Tiempo de asentamiento: El tiempo que necesita un desinfectante para matar los gérmenes.

Trapeado por inundación: Un procedimiento para limpiar los pisos mediante el cual se “inunda” el piso con una solución desinfectante, que se deja actuar el tiempo de asentamiento adecuado antes de removerla. Para este procedimiento, comúnmente se utiliza un fregador automático o un sistema de dispensado y aspirado.

Infecciones asociadas a la atención médica (HAI): Infecciones que un paciente se contagia al recibir atención en un centro médico por alguna otra cosa. Por ejemplo, un paciente ingresa al hospital para una cirugía de rodilla y se contagia una infección en la piel. Algunas infecciones asociadas a la atención médica (HAI) son la neumonía, las infecciones del sitio quirúrgico (como las infecciones estreptocócicas o por estafilococos) y las enfermedades gastrointestinales. También se la llama infecciones nosocomiales o infecciones adquiridas en el hospital.

Control de infecciones: Controlar los factores de riesgo que pueden generar la propagación de infecciones, una máxima prioridad para los profesionales de la atención médica.

Aislamiento: Un área de aislamiento, donde los pacientes están aislados (separados) porque tienen una enfermedad infecciosa.

JCAHO: Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations (Comisión Conjunta de Acreditación de Organizaciones de Salud)

Acción efectiva: Los tipos de gérmenes que el desinfectante indica que mata.

Personal médico: Médicos, personal de enfermería, asistentes y otras personas que trabajan en un centro médico.

Page 302: VOLUMEN 2 - Commercial Cleaning & Office Cleaning … Training/Volume... · Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2 FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

302© 2016 Coverall North America, Inc. Confidential information.

Manual de capacitación operativa del Propietario de la franquicia - VOLUMEN 2FS-FOOTM-SPA-1211_IntVer1016

Introducción al mercado de la atención médica – Glosario continuación

Superficies cercanas a los pacientes: Camillas, bandejas, rieles de la cama y otras superficies que se encuentran cerca de un paciente en un centro médico.

Centro no residencial: Un centro médico donde los pacientes no se quedan a pasar la noche.

Infecciones nosocomiales: Infecciones que un paciente se contagia al recibir atención en un centro médico por alguna otra cosa. Vea Infecciones asociadas a la atención médica.

OSHA: Administración de Seguridad y Salud Ocupacional

Agente patógeno: Bacteria, virus u otro germen nocivos; causa enfermedades e infecciones.

Resultado para el paciente: Mejorar la salud y el bienestar de un paciente de modo que el efecto (resultado) sea bueno.

Adhesión de cuaternarios: Cuando un cuaternario (producto químico usado comúnmente en desinfectantes) se pega al paño de limpieza y permanece allí en lugar de matar los gérmenes en la superficie que se supone que debe limpiar. Cuanto más se empapa o sumerge el paño en la solución del compuesto cuaternario, más adhesión se produce.

Cuaternarios: El cloruro de amonio cuaternario (cuaternarios) es un producto químico que se utiliza mucho en la industria de limpieza comercial como desinfectante, y es el desinfectante más utilizado en las instalaciones de atención médica.

Zona restringida: La entrada que conduce del área no quirúrgica al quirófano (sala de operaciones). También puede haber una zona restringida en la entrada que conduce a un área de aislamiento, donde los pacientes están aislados (separados) porque tienen una enfermedad infecciosa. Antes de cruzar hacia una zona restringida, póngase el equipo de protección personal (PPE) quirúrgico completo.

Septicemia: Una infección producida por agentes patógenos nocivos, generalmente de una herida o cirugía.

Objetos punzantes: Agujas u otros objetos filosos que deben desecharse (tirarse a la basura) en un contenedor específico para objetos punzantes.

Precauciones Estándares: La práctica de evitar el contacto con los fluidos corporales de los pacientes (sangre, orina, etc.) a través del uso del equipo de protección personal y otros procedimientos de seguridad. Anteriormente se denominaban Precauciones Universales.

Entorno estéril: Un entorno (área) donde no hay agentes patógenos, por ejemplo, una sala de operaciones. Las zonas restringidas son entornos estériles.

Equipo de protección personal (PPE) quirúrgico: Es el equipo de protección personal que se debe usar en las zonas restringidas o áreas estériles; en general, incluye batas, protectores para zapatos, red para el cabello, guantes y protección facial (protector o máscara).

Quirófano: Sala de operaciones; un entorno estéril.

Limpieza terminal: Un procedimiento de limpieza especializado utilizado en entornos de atención médica para controlar la propagación de infecciones.

WHO: Organización Mundial de la Salud, por sus siglas en inglés (World Health Organization)