1
Español Manual del usuario Vocoder VP-03 Configuración Portamento 1. Pulse el botón [MEMORY] para que se ilumine. 2. Mientras mantiene presionado el botón [MEMORY], especifique el valor con el controlador de cinta C1/ C2. Parámetro Ajuste del valor Explicación Portamento Switch C1 (OFF/ON) Crea un cambio suave y paulatino del tono entre una tecla y la siguiente tecla que se toca. Portamento Time C2 (0–100) Ajusta el tiempo necesario para que cambie el tono. Ajustes del sistema 1. Pulse el botón [MEMORY] para que se ilumine. 2. Mientras mantiene pulsado el botón [MEMORY], pulse uno de los botones numéricos que se muestran en la tabla siguiente para seleccionar el parámetro. * Mantenga presionado el botón [MEMORY]. 3. Pulse un botón numérico para seleccionar el valor y suelte el botón [MEMORY] para confirmar el valor. Parámetro Selección Ajuste del valor Explicación Master Tune [MEMORY] + [1] [1]–[16] (433–448 Hz) Especifica la sintonización maestra. Para el ajuste 440 Hz (predeterminado), [8] está iluminado. MIDI Channel [MEMORY] + [2] [1]–[16] Especifica el canal de transmisión/recepción MIDI (1–16). MIDI Clock Source [MEMORY] + [3] [1] (AUTO) Si el reloj MIDI está entrando por el conector MIDI IN o el puerto USB, el tempo de VP-03 se sincronizará automáticamente con el reloj MIDI (predeterminado). [2] (INTERNAL) VP-03 funciona al tempo especificado en la propia unidad. Elija el ajuste “INTERNAL” si no desea sincronizar la unidad con un dispositivo externo. Transpose *1 [MEMORY] + [4] [2]–[13] (-6–+5) Transpone el rango del teclado en semitonos. Para el ajuste ±0 (predeterminado), [8] está iluminado. Key Velocity *1 [MEMORY] + [5] Ajusta el valor de velocidad que se transmitirá al tocar el teclado. * La velocidad del generador de sonidos propio del VP-03 siempre es fija. [1] (TOUCH) Se transmitirá la velocidad real del teclado. [2] (64) Se transmitirá un valor de velocidad fijo (64 o 127), independientemente de cómo se toque. [3] (127) Velocity Curve *1 [MEMORY] + [6] Define el toque del teclado. [1] (LIGHT) Define el teclado para un toque suave o ligero. [2] (MEDIUM) Define el teclado para un toque estándar. [3] (HEAVY) Define el teclado para un toque fuerte o pesado. Auto Off [MEMORY] + [7] [1] (OFF) La unidad no se apaga automáticamente. [2] (30 min) La unidad se apaga automáticamente cuando han transcurrido 30 minutos (ajuste predeterminado). * El apagado automático no tendrá lugar mientras haya una unidad USB conectada. LED Demo [MEMORY] + [8] [1] (OFF) Especifica el tiempo hasta que se muestra el LED DEMO. [2] (1 min) [3] (3 min) [4] (10 min) Octave Shift *1 [MEMORY] + [9] [5]–[11] (-3–+3) Cambia el rango del teclado en pasos de una octava. Para el ajuste ±0 (predeterminado), [8] está iluminado. Ribbon Controller C2 Mode [MEMORY] + [10] [1] (MOD) Modulation (predeterminado) [2] (FORMANT) Ajusta el formante. Unos ajustes negativos (“-”) producen un carácter masculino, mientras que unos ajustes positivos (“+”) producen un carácter femenino. Bend Range [MEMORY] + [11] [1]–[12], [13] (2 oct), [16] (OFF) Si el conmutador [C1 MODE] está ajustado a “PITCH BEND”, este parámetro ajusta el rango de inflexión del controlador de cinta C1 en unidades de semitono. (valor predeterminado: [2]) Mic Gain [MEMORY] + [12] [1]–[16] (1-16) Ajusta la ganancia de entrada del micrófono. Si el nivel del micrófono conectado no alcanza el máximo aunque el control deslizante VOCODER [LEVEL] esté en la posición más alta, suba el valor de ganancia del micrófono. Si el nivel del micrófono conectado es demasiado alto, baje el valor de ganancia del micrófono. (predeterminado: [8]) Split Point [MEMORY] + [13] Pulsación en el teclado MIDI Especifica el punto de división para la voz humana. (predeterminado: C4) Todos los botones de número [1]–[16] se parpadeado. Al pulsar una tecla del teclado MIDI, se ajusta el punto de división (la nota especificada se incluye en el superior) y se sale del modo de configuración. *1 Solo cuando se usa el teclado K-25m (se vende por separado) Secuenciador de pasos El secuenciador de pasos le permite introducir una nota y voz en cada uno de hasta 16 pasos, y reproducir esas notas como un bucle. Puede cambiar el número de pasos entre 1 y 16. Se pueden guardar hasta 16 patrones. 1. Pulse el botón [MEMORY] para que se apague. El VP-03 está en modo de secuenciador de pasos. * También puede usar el botón [PLAY/STOP] aunque el VP-03 no esté en modo de secuenciador de pasos. Función Controlador Iniciar/detener reproducción [PLAY/STOP] Tempo [PLAY/STOP] + C1 Define el tiempo de entrada de todos los pasos [PLAY/STOP] + C2 Estado activado/ desactivado de cada paso [1]–[16] Introducir una nota [1]–[16] + C1 (o teclado) Introducir una voz [1]–[16] + [PLAY/STOP] + entrada de voz a través del micrófono Introducir una ligadura Botón de paso + siguiente botón de paso (por ejemplo: [1] + [2]) Introducir un tiempo de entrada [1]–[16] + C2 Seleccionar un patrón (1–16) [MEMORY] + [1]–[16] Guardar un patrón (1–16) [MEMORY] + [1]–[16] (pulsación larga) Ajustes de patrón Número de pasos (1–16) [PLAY/STOP] + [1] & [1]–[16] Shuffle [PLAY/STOP] + [2] & [4]–[12] (predeterminado: [8]) Scale [PLAY/STOP] + [3] & 1 [1] [2] [3] [4] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (predeterminado: [2]) Sample Playback Mode [PLAY/STOP] + [4] & [1] NOTE + VOICE (predeterminado) [2] NOTE [3] VOICE Ajustes del secuenciador *1 Tipo de orden de los pasos [PLAY/STOP] + [15] & [1] Normal (predeterminado), [2] Par/Impar invertido, [3] Solo impar, [4] Solo par, [5] Solo impar 0Solo par, [6] Solo par 0Solo impar, [7] Aleatorio Modo de pasos desactivado [PLAY/STOP] + [16] & [1] Rest (predeterminado), [2] Omitir *1 Los ajustes del secuenciador recuperan sus respectivos valores predeterminados cuando se apaga la unidad. Introducción de pasos 1. Mantenga pulsado el botón de paso (botones [1]–[16]) en el que desea introducir una nota. 2. Mientras mantiene pulsado el botón de paso, toque el teclado. De forma alternativa, use el controlador de cinta C1 para especificar la nota. 5 También puede introducir acordes, además de notas aisladas. 5 Para introducir audio, mantenga presionado un botón de paso ([1]–[16]) y el botón [PLAY/STOP], e introduzca el sonido a través del micrófono. Cuando el sonido entra en el micrófono, la grabación comienza automáticamente (el indicador se ilumina en verde). Cuando finaliza el sonido, la grabación se detiene automáticamente. 5 Para borrar el audio de un paso, mantenga presionado el botón ([1]–[16]) y pulse el botón [PLAY/STOP]; a continuación, suelte el botón [PLAY/STOP] sin introducir audio procedente del micrófono. 5 Para especificar el tiempo de entrada, mantenga presionado el botón de paso y use el controlador de cinta C2. 5 Para eliminar la nota de un paso, desactive un botón de paso ([1]–[16]) que contenga una nota (el botón se oscurece). 3. Pulse el botón [PLAY/STOP] para iniciar la reproducción. 4. Para guardar el patrón, mantenga presionado el botón [MEMORY] y pulse durante unos momentos el botón de paso ([1]–[16]) de destino. Cuerdas Reproduce el sonido suave y sostenido de un conjunto de cuerda. 1 2 3 4 5 Controlador Explicación 1 Conmutador STRINGS Activa/desactiva las cuerdas. 2 Control deslizante BALANCE [STRINGS] Ajusta el volumen de las cuerdas. 3 Control deslizante [ATTACK] Ajusta el ataque del sonido. 4 Control deslizante [RELEASE] Ajusta el descenso que se produce al soltar la tecla. 5 Control deslizante [TONE] Ajusta el brillo del sonido. Cambio de tono 1 2 4 3 5 6 1 2 Controlador de cinta (C1/C2), 3 conmutador [C1 MODE] Cuando el VP-03 se utiliza solo 1 C1 Vista previa (notas) 2 C2 Cambio de octava Cuando hay conectado un teclado 3 Ajustes del conmutador [C1 MODE] PITCH BEND PITCH SHIFT 1 C1 El controlador de cinta C1 funciona como una unidad de inflexión de tono convencional. 5 El tono sube o baja desde el cero en la posición central. 5 Al soltar el dedo, el tono vuelve al centro. 5 El rango de inflexión se puede cambiar en los ajustes del sistema. PITCH=0 UP DOWN El controlador de cinta C1 funciona igual que el control deslizante PITCH SHIFT del VP-330 original. * Solo funciona cuando el 4 conmutador de cambio de tono está en modo “MANUAL”. 5 El extremo superior es cero; el controlador solo baja el tono. 5 El valor se mantiene aunque se suelte el dedo. 5 Utilice el mando 6 [PITCH SET] para especificar el rango en que cambiará de tono. DOWN PITCH=0 2 C2 Modulation / Formant & “Ajustes del sistema”-“Ribbon Controller C2 Mode” 4 Conmutador de cambio de tono El cambio de tono varía el tono durante el ataque de la nota, ya sea de forma automática o manual (usando el 1 controlador de cinta C1). Sobre todo cuando se utiliza el vocoder o la voz humana, permite expresar de forma efectiva el sentimiento humano de inseguridad al comienzo de una nota. Controlador Explicación 4 Conmutador de cambio de tono AUTO El cambio de tono automático se produce a la velocidad especificada con el 5 mando [TIME]. El tono inicial del cambio de tono se especifica con el 6 mando [PITCH SET]. Ajuste de ejemplo: Aquí se muestra un ejemplo de cambio de tono que reproduce de forma realista el carácter de una voz humana. Esto resulta apropiado para su uso con el vocoder o la voz humana. * Las marcas en el panel son directrices generales. Los ajustes adecuados dependen de la combinación de otros ajustes, como el ataque, así que no dude en probar distintos ajustes hasta obtener el sonido deseado. MANUAL Use el 1 controlador de cinta C1 para controlar el cambio de tono. Ajuste el conmutador 3 [C1 MODE] a “PITCH SHIFT”. Utilice el mando 6 [PITCH SET] para especificar el rango del cambio de tono. Ajuste de ejemplo: Puede utilizar el controlador de cinta C1 para bajar el tono. DOWN PITCH=0 OFF Puede utilizar mensajes CC4 (pedalera de control) de un dispositivo MIDI externo para controlar el tono. Si el valor de CC4 es 64 o superior, el tono será el especificado con el 6 mando [PITCH SET]. 5 Mando [TIME] Especifica el tiempo durante el cual cambia el tono cuando se utiliza el ajuste AUTO. 6 Mando [PITCH SET] Especifica el tono inicial (rango variable) del cambio de tono. Voz humana Se trata de la sección de voz humana que sintetiza electrónicamente una voz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Controlador Explicación 1 Conmutador [MALE 8’] Activa/desactiva la voz Male (hombre) 8’. 2 Conmutador [FEMALE 4’] Activa/desactiva la voz Female (mujer) 4’ (Male 4’ en la región inferior). * Este sonido produce una voz femenina en la región (superior) por encima del punto de división (valor predeterminado: C4) y una voz masculina en la región (inferior) por debajo del punto de división. Es posible cambiar el punto de división en “Ajustes del sistema”. 3 Conmutador [ENSEMBLE] Añade un efecto de coro a la voz humana. 4 Control deslizante BALANCE [HUMAN VOICE] Ajusta el volumen de la voz humana. 5 Conmutador VIBRATO [RATE] Determina la velocidad del vibrato. 6 Control deslizante VIBRATO [DELAY TIME] Especifica el tiempo desde que suena el tono hasta que el vibrato alcanza su amplitud máxima. 7 Control deslizante VIBRATO [DEPTH] Determina la anchura del cambio de tono del vibrato. 8 Control deslizante [ATTACK] Ajusta el ataque del sonido. 9 Control deslizante [RELEASE] Ajusta el descenso que se produce al soltar la tecla. Afinación Ajusta el tono global del VP-03. Memoria de acordes La memoria de acordes es una función que permite reproducir un acorde previamente grabado pulsando una sola tecla. El VP-03 permite grabar 16 memorias de acordes. Uso de la función de memoria de acordes 1. Pulse el botón [MEMORY] para que se ilumine. El VP-03 está en modo de memoria de acordes. 2. Pulse uno de los botones [1]–[16] para que se ilumine. Se activa la memoria de acordes seleccionada. Para obtener más información, consulte la “VP-03 Chord Memory List” (PDF). & http://www.roland.com/manuals/ 3. Toque una sola nota en el teclado. Se oye el acorde grabado en la memoria de acordes seleccionada. Si no está utilizando el teclado, puede utilizar igualmente el controlador de cinta C1 para tocar. 4. Para desactivar la función de memoria de acordes, pulse el botón con el número iluminado ([1]–[16]) para que se apague. Grabación de una memoria de acordes Además de utilizar la función de memoria de acordes para producir acordes con las notas ajustadas de fábrica, puede sobrescribir las memorias con sus propios acordes. 1. Pulse el botón [MEMORY] para que se ilumine. El VP-03 está en modo de memoria de acordes. 2. Mantenga presionado el botón de memoria de acordes ([1]–[16]) en el que desee grabar su propio acorde y pulse el botón [PLAY/STOP]. El botón seleccionado ([1]–[16]) se ilumina. 3. Toque un acorde en el teclado. Especifique el acorde que se oirá al tocar el do central (C4). Mientras el botón parpadea, puede tocar otras notas para añadirlas al acorde. Es posible grabar hasta seis notas en el acorde. 4. Para terminar de grabar la memoria de acordes, pulse el botón que parpadea ([1]–[16]) para que se ilumine. Vocoder Mientras vocaliza en el micrófono, toque el teclado (o el controlador de cinta). 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 Controlador Explicación 1 Conmutador VOCODER Activa/desactiva el vocoder. 2 Conmutador [ENSEMBLE] Añade un efecto de coro al vocoder. 3 Control deslizante BALANCE [DIRECT MIC] Ajusta el volumen del micrófono directo. Suba este control deslizante si desea que la voz del micrófono se superponga sobre el sonido del vocoder. 4 Control deslizante [LEVEL] Ajusta el volumen del micrófono. Ajuste este parámetro de forma que, aunque entre un sonido fuerte por el micrófono, el indicador rojo no se ilumine y el indicador verde permanezca encendido. 5 Indicador de pico 6 Control deslizante [TONE] Ajusta el tono del vocoder. 7 Control deslizante VIBRATO [RATE] Determina la velocidad del vibrato. 8 Control deslizante VIBRATO [DELAY TIME] Especifica el tiempo desde que suena el tono hasta que el vibrato alcanza su amplitud máxima. 9 Control deslizante VIBRATO [DEPTH] Determina la anchura del cambio de tono del vibrato. 10 Control deslizante [RELEASE] Ajusta el descenso que se produce al soltar la tecla. Ejemplo de uso del vocoder 1. Ajuste los controles deslizantes de acuerdo con la siguiente figura. ON 2. Conecte el micrófono y ajuste el nivel (consulte “Conexión de un micrófono”). 3. Mientras vocaliza en el micrófono, toque el teclado (o el controlador de cinta). 4. Ajuste el control deslizante [TONE] para obtener el sonido deseado. 5. Use el control deslizante VIBRATO para ajustar el vibrato. Vocoder sostenido Puede utilizar los mensajes CC66 (pedal de sostenido) procedentes de un dispositivo MIDI externo para sostener el carácter vocal (formante) que entra por el micrófono. El formante se sostiene cuando CC66 es 64 o superior. Mientras el vocoder sostenido esté activo, podrá interpretar sin tener que hacer pasar su voz por el micrófono. Formant (Controlador de cinta C2) & “Ajustes del sistema”-“Ribbon Controller C2 Mode” Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset) Aquí se explica cómo se restablece el módulo VP-03 a su estado de configuración de fábrica. 1. Mientras mantiene pulsado el botón [2], encienda la unidad. El botón [PLAY/STOP] parpadea. Si decide cancelar el restablecimiento de fábrica, apague la unidad. 2. Pulse el botón [PLAY/STOP] para llevar a cabo el restablecimiento de fábrica. 3. Cuando parpadeen todos los botones, apague el módulo VP-03 y vuelva a encenderlo. Copia de seguridad/restauración de datos Copia de seguridad 1. Conecte su ordenador al puerto USB de VP-03 con un cable USB. 2. Mientras mantiene pulsado el botón [MEMORY], encienda la unidad. 3. Abra la unidad “VP-03” en el ordenador. Los archivos de copia de seguridad se encuentran en la carpeta “BACKUP” de la unidad “VP-03”. 4. Copie los archivos de copia de seguridad en su ordenador. 5. Una vez finalizado el proceso de copia, extraiga la unidad USB y luego desconecte el cable USB. Windows Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono “VP-03” de “Equipo” y ejecute “Expulsar”. Sistemas operativos Mac Arrastre el icono “VP-03” hasta el icono de la Papelera del Dock. 6. Apague el módulo VP-03. Restauración 1. Como se explica en los pasos 13 del procedimiento de “Copia de seguridad”, abra la unidad “VP-03” en el ordenador. 2. Copie los archivos de copia de seguridad de VP-03 en la carpeta “BACKUP” de la unidad “VP-03”. 3. Una vez finalizado el proceso de copia, extraiga la unidad USB y luego pulse el botón [PLAY/STOP]. 4. Cuando los indicadores LED hayan dejado de parpadear por completo, apague la unidad. Conexión USB Utilice un cable USB 2.0 común (A-microB) para conectar este puerto a su ordenador. Puede utilizar este puerto para transferir datos de audio USB y MIDI USB. Debe instalar el controlador USB cuando vaya a conectar VP-03 a su ordenador. Descargue el controlador USB del sitio web de Roland. Para más información, consulte el archivo Readme.htm incluido en la descarga. & http://www.roland.com/support/ * No utilice un cable micro USB diseñado únicamente para cargar dispositivos. Los cables de carga no permiten transmitir datos. Uso de audio USB como portador/modulador Portador El portador es la señal (tonalidad y tono) base del sonido. El sonido de un sintetizador externo que entra a través del puerto USB “CARRIER” puede utilizarse como portador. Modulador Las características vocales (formantes) se extraen de la entrada de micrófono y se utilizan para modular la señal del portador. El sonido que entra a través del puerto USB “VOCODER” puede utilizarse como modulador. USB (O) OUT CARRIER Portador (Mac: 1, 2) (Mac: 5, 6) (Mac: 3, 4) (Mac: 1, 2) Modulator VOCODER IN OUTPUT MIC IN Introducción El VP-03 es un módulo de sonido que utiliza tecnología punta de modelado para imitar con total fidelidad el modelo Roland VP-330 de 1979. Tiene un tamaño compacto, puede funcionar alimentado por pilas e incluye un pequeño altavoz. Con él podrá disfrutar de todo el sonido de un vocoder en cualquier lugar. Al igual que con el VP-330 original, puede utilizar una combinación de la sección de vocoder, la sección de voz humana que sintetiza electrónicamente la voz, y la sección de cuerdas. Además, hemos añadido a estas secciones un nuevo secuenciador de pasos y una función de memoria de acordes. * El VP-03 puede funcionar con pilas o alimentado a través del bus USB. Si va a usar pilas, coloque cuatro pilas AA asegurándose de que sus polos están orientados correctamente. * La incorrecta manipulación de las pilas puede provocar riesgo de explosión y fugas de líquido. Asegúrese de cumplir todas las instrucciones relativas a las pilas enumeradas en “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”). * Al dar la vuelta a la unidad, tenga cuidado de proteger los botones y mandos para que no sufran ningún daño. Asimismo, manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga. * Cuando las pilas estén casi agotadas, el indicador LED situado encima del Controlador de cinta C1 parpadea. Coloque pilas nuevas. Uso de VP-03 junto con el teclado K-25m (se vende por separado) o la Boutique Dock DK-01 (se vende por separado) & Para obtener información sobre la instalación, consulte el manual del usuario de K-25m/DK-01. Tocar VP-03 a través de MIDI o USB VP-03 también se puede tocar a través de MIDI o USB Para obtener más información, consulte “Conexión del equipo”. Conexión del equipo * Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. F A B C D E A Puerto micro USB (O) Utilice un cable USB 2.0 común (A-microB) para conectar este puerto a su ordenador. &“Conexión USB” B Mando [VOLUME] Ajusta el volumen. C Conector PHONES Conecte aquí los auriculares (se venden por separado). D Conector OUTPUT Conecte aquí un amplificador o altavoces monitores. E Conectores MIDI Puede tocar VP-03 conectando un dispositivo MIDI a través de un cable MIDI común. Encendido de la unidad F Interruptor [POWER] Apaga y enciende la unidad. * Una vez realizadas las conexiones correctamente, asegúrese de encender primero el módulo de sonido VP-03 y, a continuación, el sistema conectado. Si no enciende los equipos en el orden adecuado, podrían producirse deficiencias en el funcionamiento o daños. Para apagar la unidad, apague primero el sistema conectado y, a continuación, VP-03. * Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. Conexión de un micrófono 1. Conecte el micrófono incluido al conector MIC IN. 2. Ponga el interruptor [PLUG-IN POWER] en la posición “ON”. Ajuste Explicación ON Micrófono incluido (alimentación conectada) Si está ON, recibe 3 V de alimentación a través del conector MIC IN. OFF Micrófono dinámico común. 3. Utilice el control deslizante VOCODER [LEVEL] para ajustar el volumen del micrófono. Ajuste este parámetro de forma que, aunque entre un sonido fuerte por el micrófono, el indicador rojo no se ilumine y el indicador verde permanezca encendido. * Asignación de patillas del conector MIC IN VP-03 Teclado MIDI MIDI IN MIDI OUT Especificaciones principales de Roland VP-03: Vocoder Alimentación Pila recargable Ni-MH (AA, HR6) x 4, pila alcalina (AA, LR6) x 4, alimentación a través de bus USB Consumo eléctrico 500 mA (alimentación a través de bus USB) Dimensiones 300 (ancho) x 128 (fondo) x 46 (alto) mm Peso 940 g (pilas incluidas) Accesorios Micrófono dedicado, manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”, pila alcalina (AA, LR6) x 4 Opciones (se venden por separado) Teclado: K-25m, Boutique Dock: DK-01 * Este documento explica las especificaciones del producto en el momento de su publicación. Para obtener información actualizada, consulte el sitio web de Roland. Para poder utilizar este dispositivo correctamente, antes de utilizarlo lea con atención las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”). Tras su lectura, guarde estas instrucciones en un lugar accesible para su consulta inmediata. “Cambio de tono” “Conexión de un micrófono” “Vocoder” “Memoria de acordes” / “Secuenciador de pasos” / “Configuración” “Voz humana” “Cuerdas” “Afinación” ¿Qué es un vocoder? El “vocoder”, o codificador de voz, fue una tecnología inventada por el físico H. Dudley en 1939 para comprimir una señal de comunicación por voz. A partir de esa tecnología se desarrollaron instrumentos musicales que permitían reproducir melodías y armonías usando la voz humana. Si obviamos las diferencias de volumen, tono y variación entre individuos, la forma de onda producida por nuestras cuerdas vocales es prácticamente igual independientemente de lo que digamos (por ejemplo, “ahh” o “eeh”). Podemos distinguir las palabras habladas de las cantadas debido a las distintas resonancias (formantes) que se crean en nuestro tracto vocal (la forma de nuestra garganta y el movimiento de la laringe y la boca), así como a los sonidos adicionales denominados “fricativos”, “plosivos” o “sibilantes” que se van añadiendo de distintas formas a lo largo del tiempo. El efecto de la forma de onda creada por las cuerdas vocales, en realidad, tiene un efecto mínimo en lo que el oyente percibe. Un vocoder analiza estos cambios en función del tiempo, sintetiza eléctricamente la forma de la garganta y los movimientos de la boca (los movimientos formantes) y utiliza estos formantes para modular una señal musical (portador) en lugar de la forma de onda producida por las cuerdas vocales. Consejos de interpretación El vocoder está diseñado de forma que la voz exprese a través del micrófono elementos distintos del tono. Puede tocar el teclado para controlar el tono. El vocoder no produce sonido si únicamente vocaliza en el micrófono o solo toca el teclado. Esto quiere decir que, para aprovechar sus funciones, es fundamental sincronizar el momento en que toca el teclado y en que vocaliza en el micrófono. Resonancias (formantes) producidas por el tracto vocal (forma de la garganta y la laringe) y movimientos de la boca Cuerdas vocales (portador)

VP-03 Vocoder Manual del usuario

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VP-03 Vocoder Manual del usuario

EspañolManual del usuarioVocoderVP-03

Configuración

Portamento1. Pulse el botón [MEMORY] para que se ilumine.

2. Mientras mantiene presionado el botón [MEMORY], especifique el valor con el controlador de cinta C1/C2.

Parámetro Ajuste del valor ExplicaciónPortamento Switch

C1(OFF/ON)

Crea un cambio suave y paulatino del tono entre una tecla y la siguiente tecla que se toca.

Portamento Time

C2(0–100) Ajusta el tiempo necesario para que cambie el tono.

Ajustes del sistema

1. Pulse el botón [MEMORY] para que se ilumine.

2. Mientras mantiene pulsado el botón [MEMORY], pulse uno de los botones numéricos que se muestran en la tabla siguiente para seleccionar el parámetro.

* Mantenga presionado el botón [MEMORY].

3. Pulse un botón numérico para seleccionar el valor y suelte el botón [MEMORY] para confirmar el valor.

Parámetro Selección Ajuste del valor Explicación

Master Tune

[MEMORY] + [1]

[1]–[16](433–448 Hz)

Especifica la sintonización maestra.Para el ajuste 440 Hz (predeterminado), [8] está iluminado.

MIDI Channel

[MEMORY] + [2] [1]–[16] Especifica el canal de transmisión/recepción MIDI (1–16).

MIDI Clock Source

[MEMORY] + [3]

[1] (AUTO) Si el reloj MIDI está entrando por el conector MIDI IN o el puerto USB, el tempo de VP-03 se sincronizará automáticamente con el reloj MIDI (predeterminado).

[2] (INTERNAL) VP-03 funciona al tempo especificado en la propia unidad. Elija el ajuste “INTERNAL” si no desea sincronizar la unidad con un dispositivo externo.

Transpose*1

[MEMORY] + [4]

[2]–[13](-6–+5)

Transpone el rango del teclado en semitonos. Para el ajuste ±0 (predeterminado), [8] está iluminado.

Key Velocity*1

[MEMORY] + [5]

Ajusta el valor de velocidad que se transmitirá al tocar el teclado.* La velocidad del generador de sonidos propio del VP-03 siempre es fija.

[1] (TOUCH) Se transmitirá la velocidad real del teclado.[2] (64) Se transmitirá un valor de velocidad fijo (64 o 127),

independientemente de cómo se toque.[3] (127)

Velocity Curve*1

[MEMORY] + [6]

Define el toque del teclado.[1] (LIGHT) Define el teclado para un toque suave o ligero.[2] (MEDIUM) Define el teclado para un toque estándar.[3] (HEAVY) Define el teclado para un toque fuerte o pesado.

Auto Off [MEMORY] + [7]

[1] (OFF) La unidad no se apaga automáticamente.

[2] (30 min)

La unidad se apaga automáticamente cuando han transcurrido 30 minutos (ajuste predeterminado).* El apagado automático no tendrá lugar mientras haya una unidad

USB conectada.

LED Demo [MEMORY] + [8]

[1] (OFF)

Especifica el tiempo hasta que se muestra el LED DEMO.[2] (1 min)[3] (3 min)[4] (10 min)

Octave Shift*1

[MEMORY] + [9]

[5]–[11] (-3–+3)

Cambia el rango del teclado en pasos de una octava. Para el ajuste ±0 (predeterminado), [8] está iluminado.

Ribbon Controller C2 Mode

[MEMORY] + [10]

[1] (MOD) Modulation (predeterminado)

[2] (FORMANT)

Ajusta el formante.Unos ajustes negativos (“-”) producen un carácter masculino, mientras que unos ajustes positivos (“+”) producen un carácter femenino.

Bend Range [MEMORY] + [11]

[1]–[12], [13] (2 oct), [16] (OFF)

Si el conmutador [C1 MODE] está ajustado a “PITCH BEND”, este parámetro ajusta el rango de inflexión del controlador de cinta C1 en unidades de semitono.(valor predeterminado: [2])

Mic Gain [MEMORY] + [12]

[1]–[16] (1-16)

Ajusta la ganancia de entrada del micrófono.Si el nivel del micrófono conectado no alcanza el máximo aunque el control deslizante VOCODER [LEVEL] esté en la posición más alta, suba el valor de ganancia del micrófono. Si el nivel del micrófono conectado es demasiado alto, baje el valor de ganancia del micrófono. (predeterminado: [8])

Split Point [MEMORY] + [13]

Pulsación en el teclado MIDI

Especifica el punto de división para la voz humana. (predeterminado: C4)Todos los botones de número [1]–[16] se parpadeado. Al pulsar una tecla del teclado MIDI, se ajusta el punto de división (la nota especificada se incluye en el superior) y se sale del modo de configuración.

*1 Solo cuando se usa el teclado K-25m (se vende por separado)

Secuenciador de pasosEl secuenciador de pasos le permite introducir una nota y voz en cada uno de hasta 16 pasos, y reproducir esas notas como un bucle.Puede cambiar el número de pasos entre 1 y 16. Se pueden guardar hasta 16 patrones.

1. Pulse el botón [MEMORY] para que se apague.El VP-03 está en modo de secuenciador de pasos.

* También puede usar el botón [PLAY/STOP] aunque el VP-03 no esté en modo de secuenciador de pasos.

Función ControladorIniciar/detener reproducción [PLAY/STOP]

Tempo [PLAY/STOP] + C1Define el tiempo de entrada de todos los pasos [PLAY/STOP] + C2

Estado activado/desactivado de cada paso [1]–[16]

Introducir una nota [1]–[16] + C1 (o teclado)Introducir una voz [1]–[16] + [PLAY/STOP] + entrada de voz a través del micrófonoIntroducir una ligadura Botón de paso + siguiente botón de paso (por ejemplo: [1] + [2])Introducir un tiempo de entrada [1]–[16] + C2

Seleccionar un patrón (1–16) [MEMORY] + [1]–[16]

Guardar un patrón (1–16) [MEMORY] + [1]–[16] (pulsación larga)Ajustes de patrónNúmero de pasos (1–16) [PLAY/STOP] + [1] & [1]–[16] Shuffle [PLAY/STOP] + [2] & [4]–[12] (predeterminado: [8])

Scale [PLAY/STOP] + [3] &

1[1] [2][3][4]

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

(predeterminado: [2])

Sample Playback Mode [PLAY/STOP] + [4] &[1] NOTE + VOICE (predeterminado)[2] NOTE[3] VOICE

Ajustes del secuenciador *1

Tipo de orden de los pasos [PLAY/STOP] + [15] &[1] Normal (predeterminado), [2] Par/Impar invertido, [3] Solo impar, [4] Solo par, [5] Solo impar 0 Solo par, [6] Solo par 0 Solo impar, [7] Aleatorio

Modo de pasos desactivado [PLAY/STOP] + [16] & [1] Rest (predeterminado), [2] Omitir

*1 Los ajustes del secuenciador recuperan sus respectivos valores predeterminados cuando se apaga la unidad.

Introducción de pasos

1. Mantenga pulsado el botón de paso (botones [1]–[16]) en el que desea introducir una nota.

2. Mientras mantiene pulsado el botón de paso, toque el teclado. De forma alternativa, use el controlador de cinta C1 para especificar la nota.

5 También puede introducir acordes, además de notas aisladas.

5 Para introducir audio, mantenga presionado un botón de paso ([1]–[16]) y el botón [PLAY/STOP], e introduzca el sonido a través del micrófono. Cuando el sonido entra en el micrófono, la grabación comienza automáticamente (el indicador se ilumina en verde). Cuando finaliza el sonido, la grabación se detiene automáticamente.

5 Para borrar el audio de un paso, mantenga presionado el botón ([1]–[16]) y pulse el botón [PLAY/STOP]; a continuación, suelte el botón [PLAY/STOP] sin introducir audio procedente del micrófono.

5 Para especificar el tiempo de entrada, mantenga presionado el botón de paso y use el controlador de cinta C2.

5 Para eliminar la nota de un paso, desactive un botón de paso ([1]–[16]) que contenga una nota (el botón se oscurece).

3. Pulse el botón [PLAY/STOP] para iniciar la reproducción.

4. Para guardar el patrón, mantenga presionado el botón [MEMORY] y pulse durante unos momentos el botón de paso ([1]–[16]) de destino.

CuerdasReproduce el sonido suave y sostenido de un conjunto de cuerda.

1

2 34 5

Controlador Explicación

1 Conmutador STRINGS Activa/desactiva las cuerdas.

2 Control deslizante BALANCE [STRINGS] Ajusta el volumen de las cuerdas.

3 Control deslizante [ATTACK] Ajusta el ataque del sonido.

4 Control deslizante [RELEASE] Ajusta el descenso que se produce al soltar la tecla.

5 Control deslizante [TONE] Ajusta el brillo del sonido.

Cambio de tono

1 2

43

5 6

1 2 Controlador de cinta (C1/C2), 3 conmutador [C1 MODE]

Cuando el VP-03 se utiliza solo

1 C1 Vista previa (notas)

2 C2 Cambio de octava

Cuando hay conectado un teclado

3 Ajustes del conmutador [C1 MODE]PITCH BEND PITCH SHIFT

1 C1

El controlador de cinta C1 funciona como una unidad de inflexión de tono convencional.

5 El tono sube o baja desde el cero en la posición central.

5 Al soltar el dedo, el tono vuelve al centro.

5 El rango de inflexión se puede cambiar en los ajustes del sistema.

PITCH=0

UP

DOWN

El controlador de cinta C1 funciona igual que el control deslizante PITCH SHIFT del VP-330 original.

* Solo funciona cuando el 4

conmutador de cambio de tono está en modo “MANUAL”.

5 El extremo superior es cero; el controlador solo baja el tono.

5 El valor se mantiene aunque se suelte el dedo.

5 Utilice el mando 6 [PITCH SET] para especificar el rango en que cambiará de tono.

DOWN

PITCH=0

2 C2 Modulation / Formant& “Ajustes del sistema”-“Ribbon Controller C2 Mode”

4 Conmutador de cambio de tonoEl cambio de tono varía el tono durante el ataque de la nota, ya sea de forma automática o manual (usando

el 1 controlador de cinta C1). Sobre todo cuando se utiliza el vocoder o la voz humana, permite expresar de forma efectiva el sentimiento humano de inseguridad al comienzo de una nota.

Controlador Explicación

4 Conmutador de cambio de tono

AUTO

El cambio de tono automático se produce a la velocidad especificada

con el 5 mando [TIME]. El tono inicial del cambio de tono se

especifica con el 6 mando [PITCH SET].

Ajuste de ejemplo:Aquí se muestra un ejemplo de cambio de tono que reproduce de forma realista el carácter de una voz humana. Esto resulta apropiado para su uso con el vocoder o la voz humana.* Las marcas en el panel son directrices

generales. Los ajustes adecuados dependen de la combinación de otros ajustes, como el ataque, así que no dude en probar distintos ajustes hasta obtener el sonido deseado.

MANUAL

Use el 1 controlador de cinta C1 para controlar el cambio de tono.

Ajuste el conmutador 3 [C1 MODE] a “PITCH SHIFT”. Utilice

el mando 6 [PITCH SET] para especificar el rango del cambio de tono.

Ajuste de ejemplo:Puede utilizar el controlador de cinta C1 para bajar el tono.

DOWN

PITCH=0

OFFPuede utilizar mensajes CC4 (pedalera de control) de un dispositivo MIDI externo para controlar el tono. Si el valor de CC4 es 64 o

superior, el tono será el especificado con el 6 mando [PITCH SET].

5 Mando [TIME] Especifica el tiempo durante el cual cambia el tono cuando se utiliza el ajuste AUTO.

6 Mando [PITCH SET] Especifica el tono inicial (rango variable) del cambio de tono.

Voz humanaSe trata de la sección de voz humana que sintetiza electrónicamente una voz.

1 2

3

4 5 6 7 8 9

Controlador Explicación

1 Conmutador [MALE 8’] Activa/desactiva la voz Male (hombre) 8’.

2 Conmutador [FEMALE 4’]

Activa/desactiva la voz Female (mujer) 4’ (Male 4’ en la región inferior).* Este sonido produce una voz femenina en la región (superior) por encima

del punto de división (valor predeterminado: C4) y una voz masculina en la región (inferior) por debajo del punto de división. Es posible cambiar el punto de división en “Ajustes del sistema”.

3 Conmutador [ENSEMBLE] Añade un efecto de coro a la voz humana.

4Control deslizante BALANCE [HUMAN VOICE]

Ajusta el volumen de la voz humana.

5Conmutador VIBRATO [RATE] Determina la velocidad del vibrato.

6Control deslizante VIBRATO [DELAY TIME]

Especifica el tiempo desde que suena el tono hasta que el vibrato alcanza su amplitud máxima.

7Control deslizante VIBRATO [DEPTH] Determina la anchura del cambio de tono del vibrato.

8 Control deslizante [ATTACK] Ajusta el ataque del sonido.

9 Control deslizante [RELEASE] Ajusta el descenso que se produce al soltar la tecla.

AfinaciónAjusta el tono global del VP-03.

Memoria de acordesLa memoria de acordes es una función que permite reproducir un acorde previamente grabado pulsando una sola tecla. El VP-03 permite grabar 16 memorias de acordes.

Uso de la función de memoria de acordes

1. Pulse el botón [MEMORY] para que se ilumine.El VP-03 está en modo de memoria de acordes.

2. Pulse uno de los botones [1]–[16] para que se ilumine.Se activa la memoria de acordes seleccionada.

Para obtener más información, consulte la “VP-03 Chord Memory List” (PDF).& http://www.roland.com/manuals/

3. Toque una sola nota en el teclado.Se oye el acorde grabado en la memoria de acordes seleccionada.Si no está utilizando el teclado, puede utilizar igualmente el controlador de cinta C1 para tocar.

4. Para desactivar la función de memoria de acordes, pulse el botón con el número iluminado ([1]–[16]) para que se apague.

Grabación de una memoria de acordes

Además de utilizar la función de memoria de acordes para producir acordes con las notas ajustadas de fábrica, puede sobrescribir las memorias con sus propios acordes.

1. Pulse el botón [MEMORY] para que se ilumine.El VP-03 está en modo de memoria de acordes.

2. Mantenga presionado el botón de memoria de acordes ([1]–[16]) en el que desee grabar su propio acorde y pulse el botón [PLAY/STOP].El botón seleccionado ([1]–[16]) se ilumina.

3. Toque un acorde en el teclado.Especifique el acorde que se oirá al tocar el do central (C4).Mientras el botón parpadea, puede tocar otras notas para añadirlas al acorde. Es posible grabar hasta seis notas en el acorde.

4. Para terminar de grabar la memoria de acordes, pulse el botón que parpadea ([1]–[16]) para que se ilumine.

VocoderMientras vocaliza en el micrófono, toque el teclado (o el controlador de cinta).

1 2

3 4 65

7 8 9 10

Controlador Explicación

1 Conmutador VOCODER Activa/desactiva el vocoder.

2 Conmutador [ENSEMBLE] Añade un efecto de coro al vocoder.

3Control deslizante BALANCE [DIRECT MIC]

Ajusta el volumen del micrófono directo.Suba este control deslizante si desea que la voz del micrófono se superponga sobre el sonido del vocoder.

4Control deslizante [LEVEL]

Ajusta el volumen del micrófono.Ajuste este parámetro de forma que, aunque entre un sonido fuerte por el micrófono, el indicador rojo no se ilumine y el indicador verde permanezca encendido.5 Indicador de pico

6Control deslizante [TONE] Ajusta el tono del vocoder.

7Control deslizante VIBRATO [RATE] Determina la velocidad del vibrato.

8Control deslizante VIBRATO [DELAY TIME]

Especifica el tiempo desde que suena el tono hasta que el vibrato alcanza su amplitud máxima.

9Control deslizante VIBRATO [DEPTH] Determina la anchura del cambio de tono del vibrato.

10 Control deslizante [RELEASE] Ajusta el descenso que se produce al soltar la tecla.

Ejemplo de uso del vocoder

1. Ajuste los controles deslizantes de acuerdo con la siguiente figura.

ON

2. Conecte el micrófono y ajuste el nivel (consulte “Conexión de un micrófono”).

3. Mientras vocaliza en el micrófono, toque el teclado (o el controlador de cinta).

4. Ajuste el control deslizante [TONE] para obtener el sonido deseado.

5. Use el control deslizante VIBRATO para ajustar el vibrato.

Vocoder sostenido

Puede utilizar los mensajes CC66 (pedal de sostenido) procedentes de un dispositivo MIDI externo para sostener el carácter vocal (formante) que entra por el micrófono. El formante se sostiene cuando CC66 es 64 o superior.Mientras el vocoder sostenido esté activo, podrá interpretar sin tener que hacer pasar su voz por el micrófono.

Formant (Controlador de cinta C2)& “Ajustes del sistema”-“Ribbon Controller C2 Mode”

Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset)Aquí se explica cómo se restablece el módulo VP-03 a su estado de configuración de fábrica.1. Mientras mantiene pulsado el botón [2], encienda la unidad.

El botón [PLAY/STOP] parpadea. Si decide cancelar el restablecimiento de fábrica, apague la unidad.

2. Pulse el botón [PLAY/STOP] para llevar a cabo el restablecimiento de fábrica.

3. Cuando parpadeen todos los botones, apague el módulo VP-03 y vuelva a encenderlo.

Copia de seguridad/restauración de datos

Copia de seguridad

1. Conecte su ordenador al puerto USB de VP-03 con un cable USB.

2. Mientras mantiene pulsado el botón [MEMORY], encienda la unidad.

3. Abra la unidad “VP-03” en el ordenador.Los archivos de copia de seguridad se encuentran en la carpeta “BACKUP” de la unidad “VP-03”.

4. Copie los archivos de copia de seguridad en su ordenador.

5. Una vez finalizado el proceso de copia, extraiga la unidad USB y luego desconecte el cable USB.

WindowsHaga clic con el botón derecho del ratón en el icono “VP-03” de “Equipo” y ejecute “Expulsar”.

Sistemas operativos MacArrastre el icono “VP-03” hasta el icono de la Papelera del Dock.

6. Apague el módulo VP-03.

Restauración

1. Como se explica en los pasos 1–3 del procedimiento de “Copia de seguridad”, abra la unidad “VP-03” en el ordenador.

2. Copie los archivos de copia de seguridad de VP-03 en la carpeta “BACKUP” de la unidad “VP-03”.

3. Una vez finalizado el proceso de copia, extraiga la unidad USB y luego pulse el botón [PLAY/STOP].

4. Cuando los indicadores LED hayan dejado de parpadear por completo, apague la unidad.

Conexión USBUtilice un cable USB 2.0 común (A-microB) para conectar este puerto a su ordenador.Puede utilizar este puerto para transferir datos de audio USB y MIDI USB. Debe instalar el controlador USB cuando vaya a conectar VP-03 a su ordenador. Descargue el controlador USB del sitio web de Roland. Para más información, consulte el archivo Readme.htm incluido en la descarga.& http://www.roland.com/support/* No utilice un cable micro USB diseñado únicamente para cargar dispositivos. Los cables de carga no

permiten transmitir datos.

Uso de audio USB como portador/modulador

PortadorEl portador es la señal (tonalidad y tono) base del sonido. El sonido de un sintetizador externo que entra a través del puerto USB “CARRIER” puede utilizarse como portador.

ModuladorLas características vocales (formantes) se extraen de la entrada de micrófono y se utilizan para modular la señal del portador. El sonido que entra a través del puerto USB “VOCODER” puede utilizarse como modulador.

USB (O) OUT

CARRIER Portador

(Mac: 1, 2)

(Mac: 5, 6)

(Mac: 3, 4)

(Mac: 1, 2)

ModulatorVOCODER

IN

OUTPUT

MIC IN

IntroducciónEl VP-03 es un módulo de sonido que utiliza tecnología punta de modelado para imitar con total fidelidad el modelo Roland VP-330 de 1979. Tiene un tamaño compacto, puede funcionar alimentado por pilas e incluye un pequeño altavoz. Con él podrá disfrutar de todo el sonido de un vocoder en cualquier lugar.Al igual que con el VP-330 original, puede utilizar una combinación de la sección de vocoder, la sección de voz humana que sintetiza electrónicamente la voz, y la sección de cuerdas. Además, hemos añadido a estas secciones un nuevo secuenciador de pasos y una función de memoria de acordes.* El VP-03 puede funcionar con pilas o alimentado a través del bus USB. Si va a usar pilas, coloque cuatro pilas

AA asegurándose de que sus polos están orientados correctamente.* La incorrecta manipulación de las pilas puede provocar riesgo de explosión y fugas de líquido. Asegúrese de

cumplir todas las instrucciones relativas a las pilas enumeradas en “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”).

* Al dar la vuelta a la unidad, tenga cuidado de proteger los botones y mandos para que no sufran ningún daño. Asimismo, manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga.

* Cuando las pilas estén casi agotadas, el indicador LED situado encima del Controlador de cinta C1 parpadea. Coloque pilas nuevas.

Uso de VP-03 junto con el teclado K-25m (se vende por separado) o la Boutique Dock DK-01 (se vende por separado)& Para obtener información sobre la instalación, consulte el manual del usuario de K-25m/DK-01.

Tocar VP-03 a través de MIDI o USB

VP-03 también se puede tocar a través de MIDI o USB Para obtener más información, consulte “Conexión del equipo”.

Conexión del equipo* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen

y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.

F

A B C D E

A Puerto micro USB (O)Utilice un cable USB 2.0 común (A-microB) para conectar este puerto a su ordenador. & “Conexión USB”

B Mando [VOLUME]Ajusta el volumen.

C Conector PHONESConecte aquí los auriculares (se venden por separado).

D Conector OUTPUTConecte aquí un amplificador o altavoces monitores.

E Conectores MIDIPuede tocar VP-03 conectando un dispositivo MIDI a través de un cable MIDI común.

Encendido de la unidadF Interruptor [POWER]

Apaga y enciende la unidad.* Una vez realizadas las conexiones correctamente, asegúrese de encender primero el módulo de sonido

VP-03 y, a continuación, el sistema conectado. Si no enciende los equipos en el orden adecuado, podrían producirse deficiencias en el funcionamiento o daños. Para apagar la unidad, apague primero el sistema conectado y, a continuación, VP-03.

* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.

Conexión de un micrófono

1. Conecte el micrófono incluido al conector MIC IN.

2. Ponga el interruptor [PLUG-IN POWER] en la posición “ON”.

Ajuste Explicación

ON Micrófono incluido (alimentación conectada)Si está ON, recibe 3 V de alimentación a través del conector MIC IN.

OFF Micrófono dinámico común.

3. Utilice el control deslizante VOCODER [LEVEL] para ajustar el volumen del micrófono.Ajuste este parámetro de forma que, aunque entre un sonido fuerte por el micrófono, el indicador rojo no se ilumine y el indicador verde permanezca encendido.

* Asignación de patillas del conector MIC IN

VP-03Teclado MIDI

MIDI INMIDI OUT

Especificaciones principales de Roland VP-03: Vocoder

Alimentación Pila recargable Ni-MH (AA, HR6) x 4, pila alcalina (AA, LR6) x 4, alimentación a través de bus USB

Consumo eléctrico 500 mA (alimentación a través de bus USB)Dimensiones 300 (ancho) x 128 (fondo) x 46 (alto) mmPeso 940 g (pilas incluidas)

Accesorios Micrófono dedicado, manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”, pila alcalina (AA, LR6) x 4

Opciones (se venden por separado)

Teclado: K-25m, Boutique Dock: DK-01

* Este documento explica las especificaciones del producto en el momento de su publicación. Para obtener información actualizada, consulte el sitio web de Roland.

Para poder utilizar este dispositivo correctamente, antes de utilizarlo lea con atención las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”).Tras su lectura, guarde estas instrucciones en un lugar accesible para su consulta inmediata.

“Cambio de tono” “Conexión de un micrófono” “Vocoder”

“Memoria de acordes” / “Secuenciador de pasos” / “Configuración”

“Voz humana” “Cuerdas”

“Afinación”

¿Qué es un vocoder?

El “vocoder”, o codificador de voz, fue una tecnología inventada por el físico H. Dudley en 1939 para comprimir una señal de comunicación por voz. A partir de esa tecnología se desarrollaron instrumentos musicales que permitían reproducir melodías y armonías usando la voz humana.

Si obviamos las diferencias de volumen, tono y variación entre individuos, la forma de onda producida por nuestras cuerdas vocales es prácticamente igual independientemente de lo que digamos (por ejemplo, “ahh” o “eeh”). Podemos distinguir las palabras habladas de las cantadas debido a las distintas resonancias (formantes) que se crean en nuestro tracto vocal (la forma de nuestra garganta y el movimiento de la laringe y la boca), así como a los sonidos adicionales denominados “fricativos”, “plosivos” o “sibilantes” que se van añadiendo de distintas formas a lo largo del tiempo. El efecto de la forma de onda creada por las cuerdas vocales, en realidad, tiene un efecto mínimo en lo que el oyente percibe.

Un vocoder analiza estos cambios en función del tiempo, sintetiza eléctricamente la forma de la garganta y los movimientos de la boca (los movimientos formantes) y utiliza estos formantes para modular una señal musical (portador) en lugar de la forma de onda producida por las cuerdas vocales.

Consejos de interpretación

El vocoder está diseñado de forma que la voz exprese a través del micrófono elementos distintos del tono. Puede tocar el teclado para controlar el tono.

El vocoder no produce sonido si únicamente vocaliza en el micrófono o solo toca el teclado. Esto quiere decir que, para aprovechar sus funciones, es fundamental sincronizar el momento en que toca el teclado y en que vocaliza en el micrófono.

Resonancias (formantes) producidas por el tracto vocal (forma de la garganta y la laringe) y movimientos de la boca

Cuerdas vocales (portador)