50
WAFFELEISEN | V#(L1V#Č | APARAT ZA IZRADU VAFLA GOFROWNICA | #P#R#T &' (ßCUT V#(' | ГОФР Т¨И¥ 1200 W WAFFELEISEN WAFFLE MAKER BedienunIsanleitunI Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsĜuIi Instrucķiuni de Holosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба

WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

WAFFELEISEN | V L V Č | APARAT ZA IZRADU VAFLA GOFROWNICA | P R T CUT V | ГОФР Т И

1200 W

WAFFELEISENWAFFLE MAKER

Bedienun sanleitun Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obs u i Instruc iuni de olosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 1 21/6/2018 4:06 PM

Page 2: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des erätes vertraut.

P ed čtením si otev ete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi p ístroje.

Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama ure aja.

Przed przeczytaniem prosz roz o y stron z ilustracjami, a nast pnie prosz zapozna si z szystkimi funkcjami urz dzenia.

nainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile i familiariza i-v cu toate func iile aparatului.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

1 2 3

4

6

5

D Bedienungs- und Sicherheitshin eise 4CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 10HR Upute za uporabu i za Vašu sigurnost 16P Wskaz ki dotycz ce obs ugi i bezpiecze st a 22RO, MD nstruc iuni de utilizare i de siguran 2SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 35

Инструкции за употреба и безопасност 41

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 2 21/6/2018 4:06 PM

Page 3: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

1 2 3

4

5

6

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 3 21/6/2018 4:06 PM

Page 4: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

4

Sehr eehrte undin, sehr eehrter unde!

Wir begl ck nschen Sie zum Kauf hres neuen erätes. Sie haben sich f r ein Pro-dukt mit hervorragendem Preis-/ eistungs-verhältnis entschieden, das hnen viel Freu-de bereiten ird. Machen Sie sich vor der Benutzung des

erätes mit allen Bedienungs- und Sicher-heitshin eisen vertraut. Benutzen Sie das erät nur ie beschrie-ben und f r die angegebenen insatzbe-reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des erätes an Dritte mit aus.

Lie erum an

- Waffeleisen - Bedienungsanleitung

Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und berpr fen Sie das erät auf Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes erät nicht in Betrieb! m Schadensfall enden Sie sich bitte an

eine Kaufland-Filiale.

Sicherheit

esen Sie die folgenden Sicherheitshin eise sorgfältig, bevor Sie das erät zum ersten Mal ver enden.F r einen sicheren ebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshin-

eise.

Bestimmun s emä e Ver endun - Ver enden Sie das erät nur zum Zubereiten von Waffeln. ine Zubereitung anderer ebensmittel ist nicht zulässig.

- Ver enden Sie das erät nicht im Freien. - Das erät ist nur f r den insatz in privaten Haushalten bestimmt. s ist nicht f r den ge erblichen ebrauch vorgesehen.

- Benutzen Sie das erät nur f r den beschriebenen An endungsbereich und mit dem originalen Zubeh r. Jede andere Ver endung oder Veränderung des erä-tes gilt als nicht bestimmungsgemä . F r aus bestimmungs idriger Ver endung oder falscher Bedienung entstandene Schäden ird keine Haftung bernommen.

Sicherheit von indern und Personen

arnun ! rstickungsgefahr f r Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial!

Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 4 21/6/2018 4:06 PM

Page 5: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

5

- Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit vermin-derten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-tierenden Gefahren verstanden haben.

- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt wer-den, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.

- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.

Allgemeine Sicherheit - Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse be-schädigt sind.

- Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparatur-dienststelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- Waffeln können brennen. Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Ge-genständen, wie beispielsweise Gardinen.

Warnung! Verbrennungsgefahr durch hei e Oberflächen! Während des Betriebes k nnen die ber hrbaren Oberflächen des erätes sehr hei sein. - Fassen Sie das Gerät nur am Griff an. - Berühren Sie während des Betriebes nie die Heizplatten.

- Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht unter flie endem Wasser.

- Das Gerät darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.

Sicherheit beim Aufstellen und An-schließen - Schließen Sie das Gerät nur an eine Strom-versorgung an, deren Spannung und Fre-quenz mit den Angaben auf dem Typen-schild bereinstimmen! Das Typenschild be ndet sich an der Unterseite des erätes.

- Schließen Sie das Gerät nur an eine un-beschädigte, vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.

- Stellen Sie das Gerät immer auf eine sta-bile, ebene und hitzebeständige Fläche.

- Das Gerät darf nicht auf einer heißen Flä-che oder in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt werden.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 5 21/6/2018 4:06 PM

Page 6: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

6

Sicherheit während des Betriebes - Lassen Sie das Gerät während des Betrie-bes niemals unbeaufsichtigt.

- Verwenden Sie kein Besteck oder ande-re harte Gegenstände, um das Gerät zu befüllen oder um Waffeln zu entnehmen. Anderenfalls kann die Antihaftbeschich-tung beschädigt werden.

- Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Gerätes nicht in Kontakt kommen.

- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker.

Sicherheit bei der Reinigung - Lassen Sie das Gerät vor Reinigung oder Aufbewahrung abkühlen.

- Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz.

Vor der ersten Inbetriebnahme

• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.

• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Nutzung sorgfältig. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.

Gerät aufstellen (Bild 1 )

Warnung! Waffeln können brennen. Hal-ten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen, wie beispielsweise Gardinen.

• Wickeln Sie das Kabel vollständig von der Kabelauf icklung an der Unterseite des Gerätes ab.

• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebe-ne und hitzebeständige Fläche.

Zubereitung

Bereiten Sie den Waffelteig immer vor, be-vor Sie das Gerät einschalten. Beispiele für Waffelrezepte nden Sie im Abschnitt „Re-zepte“.

Temperatur einstellen (Bild 2 )• Stellen Sie den Schieberegler auf eine Tem-

peraturstufe von 1 bis 5. Je höher Sie die Temperaturstufe wählen, desto dunkler wird die Bräunung der Waffeln.

Gerät einschalten (Bild 3 )• Schließen Sie den Deckel des Gerätes, da-

mit dieses schneller aufheizen kann.• Stecken Sie den Netzstecker in eine un-

beschädigte, vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose. Die rote Anzeige leuchtet und zeigt den Betrieb des Gerätes an.

Waffeln backen (Bild 4 + 5 )Sobald die grüne Anzeige leuchtet, ist das Gerät auf die eingestellte Temperaturstufe vorgeheizt und kann mit Teig befüllt werden.

Warnung! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Während des Be-triebes können die berührbaren Oberflächen des erätes sehr heiß sein. - Fassen Sie das Gerät nur am Griff an.

- Berühren Sie während des Be-triebes nie die Heizplatten.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 6 21/6/2018 4:06 PM

Page 7: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

7

Achtung!Verwenden Sie kein Besteck oder andere harte Gegenstände, um das Gerät zu be-füllen oder um Waffeln zu entnehmen. An-derenfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.

Hinweis:Bei der Verarbeitung von fettarmem Teig, z.  B. uarkteig, m ssen die Heizplatten leicht eingefettet werden.

• Öffnen Sie den Deckel des Gerätes.• Fetten Sie die Heizplatten gegebenenfalls

mit etwas Öl, Butter oder Margarine ein.• Verteilen Sie mithilfe von z. B. einer

Schöpfkelle den Teig auf der unteren Heizplatte. Achten Sie darauf, dass kein Teig ber den Rand der Heizplatte flie t.

• Schließen Sie den Deckel.

Vorsicht! Verbrennungsgefahr beim Öffnen des Deckels! ffnen Sie den De-ckel vorsichtig. Tragen Sie gege-benenfalls Topf-Handschuhe.

• Sehen Sie frühestens nach 2 Minuten nach, ob der Bräunungsgrad der Waffeln Ihren Vorstellungen entspricht. Ein vorzei-tigeres Öffnen würde den Teig auseinan-derreißen.

• Variieren Sie entweder die Temperatur-einstellung oder die Backzeit, um den ge-wünschten Bräunungsgrad zu erhalten.

• Entnehmen Sie die Waffeln, wenn der ge-wünschte Bräunungsgrad erreicht ist.

Gerät ausschalten (Bild 6 )• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

dose und lassen Sie das Gerät abkühlen.

Rezepte

VollkornwaffelnZutaten: - 4 Eier - 150 g Butter - 200 g Zucker - 400 g Mehl (davon 200 g feingemahlenes Dinkel-Vollkornmehl)

- 500 ml Mineralwasser

Zubereitung:• Eier kräftig aufschlagen und mit zerlasse-

ner Butter und Zucker verrühren.• Abwechselnd Mehl und Mineralwasser

unterrühren.• Teig 30 Minuten quellen lassen, danach

ist er bereit zum Backen.

Weiche QuarkwaffelnZutaten: - 6 Eier - 250 g Zucker - 1 Päckchen Vanillezucker - 500 g Magerquark - 400 g Mehl - 1 Päckchen Backpulver - 350 ml Milch

Zubereitung:• Eier kräftig aufschlagen und mit Zucker,

Vanillezucker und uark verr hren.• Das Backpulver unter das Mehl mischen

und beides im Wechsel mit der Milch un-ter den Teig rühren.

• Teig 30 Minuten quellen lassen, danach ist er bereit zum Backen.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 7 21/6/2018 4:06 PM

Page 8: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

8

Dicke Waffeln „Brüsseler Art“Zutaten: - 3 Eier - 250 g Mehl - 1,5 Teelöffel Backpulver - 0,5 Teelöffel Salz - 3 Päckchen Vanillezucker - 250 ml Milch - 100 g fl ssige Margarine

Zubereitung:• Eier trennen und die Eiweiße mit einer

Prise Salz steif schlagen.• Mehl, Backpulver, Salz, Vanillezucker und

ein wenig Milch verrühren.• Mit den Eigelben und der restlichen Milch

zu einem lockeren Teig aufschlagen.• Die fl ssige Margarine dazugeben und

den Eischnee vorsichtig unterheben.• Der Teig sollte sofort gebacken werden.

Reini en und Pfle en

Warnung! Stromschlaggefahr durch Nässe! Das Gerät - nicht in Wasser tauchen; - nicht unter flie endes Wasser halten;

- nicht im Geschirrspüler reinigen.

Achtung! - Reinigen Sie das Gerät niemals mit Reini-gungs- oder Lösungsmitteln, da diese das Gerät beschädigen oder bei der nächsten Benutzung die Lebensmittel verunreini-gen können.

- Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, damit die Oberflächen des erätes nicht beschädigt werden.

- Schütten Sie nie kaltes Wasser über die erhitzten Heizplatten oder das Gerät.

- Kratzen Sie angebrannte Lebensmittel-reste nicht mit harten Gegenständen ab.

Vor dem ersten GebrauchVor der ersten Inbetriebnahme muss das Gerät gründlich gereinigt werden.

• Reinigen Sie das Gerät und die Heizplat-ten ie in Abschnitt „ erät reinigen“ be-schrieben.

• Fetten Sie anschließend die Heizplatten mit hitzebeständigem Speisefett leicht ein.

• Schließen Sie den Deckel.• Stellen Sie die Temperatur auf Stufe 5 ein.• Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-

dose und lassen Sie das Gerät im ge-schlossenen Zustand 10 Minuten aufhei-zen, um produktionsbedingte Rückstände an den Heizplatten zu beseitigen.

Hinweis: Durch das Verdampfen produk-tionsbedingter Rückstände kann es zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und ungefährlich. Öffnen Sie für ausreichende Belüftung zum Beispiel ein Fenster.

• Lassen Sie das Gerät danach vollständig abkühlen und reinigen Sie das Gerät und die Heizplatten erneut mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

Gerät reinigenReinigen Sie das Gerät gleich nach jeder Nutzung, damit Speisereste nicht festtrock-nen und sich dann nur noch schwer entfer-nen lassen.

• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ausgesteckt ist.

• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls voll-ständig abkühlen.

• Reinigen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Schwamm und etwas Spülmittel.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 8 21/6/2018 4:06 PM

Page 9: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

9

Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser an den Seiten des Gerätes herunterläuft.

• Wischen Sie mit einem leicht angefeuch-teten Tuch nach, um Spülmittelreste zu entfernen.

• Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

• Trocknen Sie die Heizplatten und das Ge-rät anschließend gründlich ab.

Aufbewahrung

• Lassen Sie das Gerät immer vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen.

• Wickeln Sie das Kabel auf die Kabelaufbe-ahrung an der Unterseite des erätes.

• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

Entsorgung

Verpackung entsorgenDie Produktverpackung besteht aus recy-clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen Sammelstellen bzw. gemäß den landesspe-zi schen Vorgaben.

Altgerät entsorgen

Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwenden wollen, geben Sie es bei einer öffentlichen Sammelstelle für

Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltge-räte dürfen in keinem Fall in die Restabfall-tonnen gegeben werden (siehe Symbol).

Weitere EntsorgungshinweiseGeben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass seine spätere Wiederverwendung

oder Verwertung nicht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe ent-halten. Bei falschem Umgang oder Be-schädigung des Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Gewässer- und Bodenverunreinigungen führen.

Technische Daten

Modell WM-A201

Spannung 220-240 V ~

Frequenz 50/60 Hz

Leistung 1200 W

Geräte-abmessung

Höhe x Breite x Tiefeca. 80 x 207 x 263 mm

Länge des Netzkabels

ca. 100 cm

Hinweis:Technische und optische Änderungen sind möglich.

Garantie

Kaufland ge ährt hnen ab dem Kaufda-tum eine Garantie von 3 Jahren.Von der Garantie ausgenommen sind Schä-den, die auf Nichtbeachtung der Bedienungs-anleitung, missbräuchliche Verwendung, unsachgemäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen oder unzureichende Wartung und Pflege zur ckzuf hren sind.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 9 21/6/2018 4:06 PM

Page 10: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

10

Vážená zákaznice, vážený zákazníku!

ratulujeme vám ke koupi nového p ístro-je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika-jícím pom rem ceny a výkonu, který vám bude p inášet mnoho radosti. P ed použitím p ístroje se seznamte se vše-mi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Používejte p ístroj jen popsaným zp sobem a pro uvedené oblasti použití. P i p edání p ístroje další osob jí také p edejte všech-ny podklady.

Rozsah dodávky

- Vaflovač - Návod k obsluze

Zkontrolujte, zda jsou p ítomny všechny díly a p ístroj nebyl b hem p epravy poškozen. Poškozený p ístroj neuvád jte do provozu! V p ípad poškození se prosím obraťte na n kterou pobočku společnosti Kaufland.

Bezpečnost

Následující bezpečnostní pokyny si pečliv p ečt te, než p ístroj poprvé použijete.Aby p ístroj mohl být bezpečn používán, je nutné dodržovat všechny následující bezpečnostní pokyny.

Použití v souladu s určením - Používejte p ístroj jen k p íprav vaflí. P íprava jiných potravin je nep ípustná. - Nepoužívejte p ístroj venku. - P ístroj je určen jen k použití v soukromých domácnostech. Není zamýšlen ke komerčnímu použití.

- Používejte p ístroj jen pro popsanou oblast použití a s originálním p íslušen-stvím. Každé jiné použití nebo zm na p ístroje je považována za použití v roz-poru s určením. Za škody vzniklé následkem použití v rozporu s určením nebo špatné obsluhy nebude p evzato ručení.

Bezpečnost d tí a osob

Varování! Pro d ti nebezpečí zadušení p i h e s balicím materiálem! Balicí materiál bezpodmínečn ukládejte mimo dosah d tí.

- Tento p ístroj mohou používat d ti ve v ku od 8 let a osoby se sníženými fy-zickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zku

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 10 21/6/2018 4:06 PM

Page 11: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

11

šenostmi a v domostmi, když tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné používání p ístroje a pochopily p ípadné hrozící nebezpečí.

- D ti si s p ístrojem nesmí hrát. - Čišt ní a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí provád t d ti, ledaže by byly ve v ku 8 let a starší a činily tak pod dohledem.

- P ístroj a jeho síťový kabel musí být mimo dosah d tí mladších 8 let.

Všeobecná bezpečnost - P ístroj se nesmí používat, pokud je síťový kabel nebo kryt poškozen. - Jestliže je síťový kabel poškozen, smí jej vym nit jen autorizovaný servis, aby nedošlo k ohrožení.

- Vafle se mohou vznítit. Udržujte dostatečnou vzdálenost od ho lavých p edm -t , jako jsou nap . záclony.

Varování! Nebezpečí popálení horkými povrchy! B hem provozu se mohou povr-chy p ístroje, se kterými lze p ijít do kontaktu, zah át na vysokou teplotu. - P ístroj vždy uchopujte za držadlo.

Nedotýkejte se b hem provozu topných desek. - Tento p ístroj není určen pro provoz s externími spínacími hodinami nebo sa-mostatným systémem dálkového ovládání.

- P ístroj nesmíte pono it do vody nebo jiných kapalin a nečist te jej pod tekoucí vodou.

- P ístroj se nesmí čistit v myčce nádobí. - Dodržujte část „Čišt ní a ošet ování“.

Bezpečnost p i umíst ní a p ipojení - P ipojte p ístroj jen k elektrickému napá-jení, jehož nap tí a frekvence se shoduje s údaji na typovém štítku! Typový štítek se nachází na spodní stran p ístroje.

- P ipojte p ístroj jen do nepoškozené, podle p edpis instalované zásuvky s ochranným kontaktem.

- P ístroj postavte vždy na stabilní, rovnou a žáruvzdornou plochu.

- P ístroj se nesmí postavit na horký povrch nebo do blízkosti tepelného zdroje.

Bezpečnost b hem provozu - Nikdy nenechávejte p ístroj b hem pro-vozu bez dozoru.

- Pro pln ní p ístroje nebo odebírání vaflí nepoužívejte p íbor nebo jiné tvrdé p ed-m ty. V opačném p ípad m že být po-škozen nep ilnavý povlak.

- Síťový kabel nesmí p ijít do kontaktu s horkými díly p ístroje.

- Po každém použití vytáhn te zástrčku ze zásuvky.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 11 21/6/2018 4:06 PM

Page 12: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

12

Bezpečnost p i čišt ní - P ed čišt ním nebo uložením nechejte p ístroj zchladnout.

- P ed každým čišt ním p ístroj vypn te a odpojte od elektrické sít .

P ed prvním uvedením do provozu

• P ed prvním použitím odstraňte z p ístro-je všechny obalové materiály.

• P ed první použitím p ístroj pečliv vy-čist te. Dodržujte k tomu část „Čišt ní a ošet ování“.

Instalace p ístroje (obrázek 1 )

Varování! Vafle se mohou vznítit. Udržujte dostatečnou vzdálenost od ho -lavých p edm t , jako jsou nap . záclony.

• Odviňte kabel kompletn z prostoru pro navíjení kabelu na spodní stran p ístroje.

• P ístroj postavte na stabilní, rovnou a žá-ruvzdornou plochu.

P íprava

P ipravte si t sto na vafle vždy p edtím, než zapnete p ístroj. P íklady recept na vafle naleznete v části „Recepty“.

Nastavení teploty (obrázek 2 )• Nastavte posuvný regulátor teploty na

teplotní stupeň od 1 do 5. Čím vyšší tep-lotní stupeň nastavíte, o to tmavší bude barva vaflí.

Zapnutí p ístroje (obrázek 3 )• Zav ete horní část p ístroje, aby se mohl

rychleji nah át.• Zapojte elektrickou zástrčku do nepoško-

zené, podle p edpis instalované zásuvky s ochranným kontaktem.Červený indikátor svítí a signalizuje pro-voz p ístroje.

Pečení vaflí (obrázek 4 + 5 )Jakmile se rozsvítí zelený indikátor, je p í-stroj zah át na nastavený teplotní stupeň a lze plnit t sto.

Varování! Nebezpečí popálení horkými po-vrchy! B hem provozu se mohou povrchy p ístroje, se kterými lze p ijít do kontaktu, zah át na vy-sokou teplotu. - P ístroj vždy uchopujte za dr-žadlo.

- Nedotýkejte se b hem provozu topných desek.

Pozor!Pro pln ní p ístroje nebo odebírání vaflí ne-používejte p íbor nebo jiné tvrdé p edm ty. V opačném p ípad m že být poškozen ne-p ilnavý povlak.

Upozorn ní:P i zpracovávání t sta s nízkým obsahem tuku, nap . tvarohové t sto, je nutné topné desky lehce pot ít tukem.

• Otev ete víko p ístroje.• Pot ete topné desky p ípadn trochou

oleje, másla nebo margarínu.• Rozprost ete pomocí nap . nab račky t s-

to na spodní topnou desku. Dbejte na to,

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 12 21/6/2018 4:06 PM

Page 13: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

13

aby žádné t sto nep etékalo p es okraj topné desky.

• Zav ete víko.

patrn ! Nebezpečí popálení p i otevírá-ní víka! Otevírejte víko opatrn . P ípadn si nasaďte kuchyňské rukavice.

• Nejd íve po 2 minutách zkontrolujte, zda barva vaflí splňuje vaše p edstavy. P ed-časné otev ení by potrhalo t sto.

• Kombinujte buď nastavení teplotního stupn nebo dobu pečení pro dosažení požadované barvy vaflí.

• Jakmile je dosaženo požadované barvy vaflí, vafle vyjm te.

Vypnutí p ístroje (obrázek 6 )• Vytáhn te síťovou zástrčku ze zásuvky

a nechejte p ístroj ochladit.

Recepty

Celozrnné vafleP ísady: - 4 vejce - 150 g másla - 200 g cukru - 400 g mouky (z toho 200 g jemn mleté celozrnné špaldové mouky)

- 500 ml minerální vody

P íprava:• Vajíčka siln našlehejte a promíchejte

s rozpušt ným máslem a cukrem.• Postupn p imíchávejte st ídav mouku

a minerální vodu.• Nechejte t sto 30 minut kynout, poté je

p ipraveno na pečení.

M kké tvarohové vafleP ísady: - 6 vajec - 250 g cukru - 1 balení vanilkového cukru - 500 g nízkotučného tvarohu - 400 g mouky - 1 balení kyp icího prášku do pečiva - 350 ml mléka

P íprava:• Vajíčka siln našlehejte a promíchejte

s cukrem, vanilkovým cukrem a tvarohem.• Zamíchejte do mouky kyp icí prášek do

pečiva a za postupného p idávání mléka zapracujte t sto.

• Nechejte t sto 30 minut kynout, poté je p ipraveno na pečení.

Tlusté vafle na bruselský zp sobP ísady: - 3 vejce - 250 g mouky - 1,5 čajové lžičky kyp icího prášku do pe-čiva

- 0,5 čajové lžičky soli - 3 balení vanilkového cukru - 250 ml mléka - 100 g tekutého margarínu

P íprava:• Odd lte žloutky od bílk a vyšlehejte

z bílk za p idání špetky soli sníh.• Smíchejte mouku, s l, vanilkový cukr

a trochu mléka.• Za p idávání žloutk a zbytku mléka vy-

šlehejte ídké t sto.• P idejte tekutý margarín a opatrn vmí-

chejte sníh z bílk .• T sto je nutné okamžit upéct.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 13 21/6/2018 4:06 PM

Page 14: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

14

Čišt ní a ošet ování

Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem následkem vlhkosti! P í-stroj není dovoleno - pono it do vody - vložit pod tekoucí vodu - čistit v myčce nádobí.

Pozor! - Nikdy nečist te p ístroj čisticími prost ed-ky nebo rozpoušt dly, protože mohou p ístroj poškodit nebo p i dalším použití znečistit potraviny.

- Nepoužívejte abrazivní houby, aby se ne-poškodil povrch p ístroje.

- Nikdy nelijte na rozpálené topné desky nebo p ístroj studenou vodu.

- Neseškrabujte p ipečené zbytky potravin tvrdými p edm ty.

P ed prvním použitímP ed prvním uvedením do provozu je nutné p ístroj d kladn vyčistit.

• Čist te p ístroj a topné desky tak, jak je popsáno v části „Čišt ní p ístroje“.

• Poté lehce nat ete topné desky tepeln odolným potraviná ským tukem.

• Zav ete víko.• Nastavte teplotu na stupeň 5.• Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky a ne-

chejte p ístroj v zav eném stavu 10 minut zah ívat, aby se odstranily p ípadné zbyt-ky z výroby na topných deskách.

Upozorn ní: Vypa ováním zbytk z výroby m že dojít k lehké tvorb kou e a zápachu. To je normální a není to nebezpečné. Pro dostatečné v trání otev ete nap íklad okno.

• Poté nechejte p ístroj úpln vychladnout a vyčist te jej a topné desky op t m k-kým, lehce navlhčeným had íkem.

Čišt ní p ístrojeČist te p ístroj ihned po každém použití, aby zbytky potravin nezaschly a poté se jen s obtížemi nechaly odstranit.• Zajist te, aby byla síťová zástrčka vypoje-

na ze zásuvky.• Nechejte p ístroj p ípadn úpln ochladit. • Vyčist te topné desky vlhkou houbou

s trochou mycího prost edku. Dbejte p i-tom na to, aby po stranách p ístroje ne-stékala žádná voda.

• Poté je ot ete lehce navlhčeným had íkem pro odstran ní zbytk mycího prost edku.

• Vn jší části p ístroje čist te pouze lehce navlhčeným had íkem.

• Nakonec topné desky a p ístroj d kladn vysušte.

Skladování

• P ed uložením nechejte p ístroj vždy úpl-n ochladit.

• Naviňte kabel na umíst ní kabelu na spodní stran p ístroje.

• Skladujte p ístroj na suchém míst .

Likvidace

Likvidace obaluObal produktu sestává z recyklovatelných materiál . Materiály obalu zlikvidujte po-dle jejich označení na ve ejných sb rných místech, pop . podle p edpis dané zem .

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 14 21/6/2018 4:06 PM

Page 15: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

15

Likvidace vysloužilého p ístroje

Pokud již nebudete chtít elektrický p ístroj používat, bezplatn jej ode-vzdejte na ve ejném sb rném míst

pro vysloužilé elektrospot ebiče. Vysloužilé elektrospot ebiče se v žádném p ípad ne-smí dostat do popelnic pro zbytkový odpad (viz symbol).

alší pokyny k likvidaciOdevzdejte vysloužilý elektrospot ebič v  takovém stavu, aby bylo možné jej poz-d ji použít znovu nebo recyklovat. Vysloužilé elektrospot ebiče mohou obsa-hovat škodlivé látky. P i chybném zacháze-ní s p ístrojem nebo jeho poškození m že p i pozd jší likvidaci p ístroje dojít k poško-zení zdraví nebo znečišt ní vod a p dy.

Technické údaje

Model WM-A201

Nap tí 220-240 V ~

Frekvence 50/60 Hz

Výkon 1200 W

Rozm r p ístroje

výška x ší ka x hloubkacca 80 x 207 x 263 mm

Délka síťové-ho kabelu

cca 100 cm

Upozorn ní:Jsou možné technické a optické zm ny.

Záruka

Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od da-ta zakoupení.Záruka se nevztahuje na poškození, které je zp sobeno nedodržením návodu k obsluze, použitím v rozporu s určením, neodborným zacházením, svévolnými opravami nebo nedostatečnou údržbou a ošet ováním.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 15 21/6/2018 4:06 PM

Page 16: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

16

Cijenjeni kupci,

Čestitamo vam na kupnji novog ure aja. Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje-rom cijene i kvalitete koji e vam donijeti puno užitka. Prije uporabe ovog ure aja upoznajte se sa svim napomenama o njegovoj uporabi i sigurnosti. Upotrebljavajte ure aj samo kako je to opi-sano i samo u navedenim područjima pri-mjene. Pri proslje ivanju ure aja predajte svu dokumentaciju tre im osobama.

Opseg isporuke

- Aparat za izradu vafla - Upute za uporabu

Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima li na ure aju ošte enja tijekom transporta. Ne koristite ošte eni ure aj! U slučaju štete obratite se podružnici Kauflanda.

Sigurnost

Pozorno pročitajte sljede e sigurnosne napomene prije prve uporabe ure aja.Za sigurnu uporabu slijedite sve sigurnosne napomene navedene u nastavku.

d ovaraju a uporaba - Upotrebljavajte ure aj samo za pripremu vafla. Nije dopuštena priprema dru-gih namirnica.

- Nikada ne upotrebljavajte ure aj na otvorenom. - Ure aj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim doma instvima. On nije predvi en za komercijalnu uporabu.

- Upotrebljavajte ure aj samo u opisanom području primjene i s originalnim pri-borom. Svaka druga uporaba ili izmjena ure aja smatra se neodgovaraju om. Ne preuzimamo odgovornost za štete nastale neodgovaraju om uporabom ili pogrešnom uporabom.

Si urnost djece i osoba

Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece.

- Ovaj ure aj smiju upotrebljavati djeca od osam godina i osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i zna-

nja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe ure-aja dobile odgovaraju u poduku te ako su shvatile mogu e opasnosti.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 16 21/6/2018 4:06 PM

Page 17: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

17

- Djeca se ne smiju igrati s ure ajem. - Čiš enje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako imaju osam godina ili su starija i pod nadzorom druge osobe.

- Djecu mla u od osam godina trebate držati izvan dohvata ure aja i priključnog kabela.

p a si urnost - Ne smijete upotrebljavati ure aj ako su priključni kabel ili ku ište ošte eni. - Ako je priključni kabel ošte en , mora ga zamijeniti proizvo ač, ovlašteni servis ili druga kvali cirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Vafli mogu gorjeti. Držite dovoljan razmak od zapaljivih predmeta kao što su npr. zavjese.

Upozorenje! Postoji opasnost od opeklina zbog vru ih površina! Za vrijeme rada kon-taktne površine ure aja mogu postati vrlo vru e. - Hvatajte ure aj samo za ručku. - Nikada ne dodirujte grija e ploče za vrijeme rada.

- Ovaj ure aj nije namijenjen radu s vanjskim mjeračem vremena ili posebnim daljinskim sustavom.

- Nikada ne uranjajte ure aj u vodu ili druge teku ine i ne čistite ga pod teku om vodom.

- Ne smijete prati ure aj u perilici za pranje posu a. - Pridržavajte se odlomka “Čiš enje i njega .

Sigurnost pri postavljanju i priključivanju - Priključite ure aj samo na strujno napajanje koje ima napon i frekvenciju koji se podu-daraju s podacima na tipskoj pločici! Tipska pločica nalazi se na donjoj strani ure aja.

- Priključite ure aj samo na neošte enu, propisno ugra enu utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.

- Uvijek postavite ure aj na stabilnu i rav-nu površinu otpornu na toplinu.

- Ne smijete postaviti ure aj na vru u povr-šinu ili u blizinu izvora topline.

Sigurnost za vrijeme rada - Nikada ne ostavljajte ure aj bez nadzora za vrijeme rada.

- Ne upotrebljavajte pribor za jelo ili druge tvrde predmete kako biste napunili ure-

aj ili uzimali vafle. U suprotnom možete oštetiti sloj protiv prianjanja.

- Priključni kabel ne smije do i u kontakt s vru im dijelovima ure aja.

- Nakon svake uporabe izvucite priključni utikač.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 17 21/6/2018 4:06 PM

Page 18: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

18

Si urnost pri čiš enju - Ostavite ure aj da se ohladi prije čiš enja ili spremanja.

- Prije svakog čiš enja isključite ure aj i od-spojite ga sa strujne mreže.

Prije prvo puštanja u rad

• Prije prve uporabe uklonite sve materijale za pakiranje s ure aja.

• Pažljivo očistite ure aj prije prve uporabe. Pridržavajte se odlomka „Čiš enje i njega“.

Postavljanje ure aja (slika 1 )

Upozorenje! Vafli mogu gorjeti. Držite dovo-ljan razmak od zapaljivih predme-ta kao što su npr. zavjese.

• Odmotajte kabel u potpunosti sa nama-tača kabela na donjem dijelu ure aja.

• Postavite ure aj na stabilnu i ravnu povr-šinu otpornu na toplinu.

Priprema

Uvijek prvo pripremite tijesto za vafle prije nego što uključite ure aj. Primjere recept za vafle možete prona i u odlomku „Re-cepti“.

Podešavanje temperature (slika 2 )• Pomaknite pomični regulator na stupanj

temperature od 1 do 5. to viši stupanj temperature odaberete, to e tamniji biti vafli.

Uključivanje ure aja (slika 3 )• Zatvorite poklopac ure aja kako bi se

mogao brže zagrijati.

• Utaknite priključni utikač u neošte enu, propisno ugra enu utičnicu sa zaštitnim kontaktom.Crveni indikator svijetli i prikazuje da ure-

aj radi.

Pečenje vafla (slika 4 + 5 )Čim zasvijetli zeleni indikator, ure aj je za-grijan na namješteni stupanj temperature i možete ga početi puniti tijestom.

Upozorenje! Postoji opasnost od opeklina zbog vru ih površina! Za vrijeme rada kontaktne površine ure aja mogu postati vrlo vru e. - Hvatajte ure aj samo za ručku. - Nikada ne dodirujte grija e ploče za vrijeme rada.

Pozor!Ne upotrebljavajte pribor za jelo ili druge tvrde predmete kako biste napunili ure aj ili uzimali vafle. U suprotnom možete ošte-titi sloj protiv prianjanja.

Napomena:Pri obradi nemasnog tijesta, npr. tijesta sa svježim sirom, morate malo namastiti gri-ja e ploče.

• Otvorite poklopac ure aja.• Po potrebi namastite grija e ploče s malo

ulja, maslaca ili margarina.• Npr. grabilicom raspodijelite tijesto na

donju grija u ploču. Pazite da tijesto ne prije e rub grija e ploče.

• Zatvorite poklopac.

Oprez! Postoji opasnost od opeklina pri otvaranju poklopca! Pažljivo otvorite poklopac. Po potrebi no-site rukavice.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 18 21/6/2018 4:06 PM

Page 19: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

19

• Najranije nakon dvije minute provjerite odgovara li stupanj tamnjenja vafla vašim željama. Prerano otvaranje dovelo bi do raspadanja tijesta.

• Prilagodite postavku temperature ili vrije-me pečenja da postignete željeni stupanj tamnjenja.

• zvadite vafle kada postignu željeni stu-panj tamnjenja.

Isključivanje ure aja (slika 6 )• zvucite priključni utikač iz utičnice i osta-

vite da se ure aj ohladi.

Recepti

Vafli od inte ralno brašnaSastojci: - 4 jaja - 150 g maslaca - 200 g še era - 400 g brašna (od toga 200 g no mljeve-nog integralnog brašna od pira)

- 500 ml mineralne vode

Priprema:• Snažno istucite jaja i promiješajte ih s ra-

stopljenim maslacem i še erom.• Naizmjenično umješajte brašno i mineral-

nu vodu.• Ostavite tijesto da odstoji 30 minuta,

a nakon toga ono je spremno za pečenje.

Meki vafli sa svježim siromSastojci: - 6 jaja - 250 g še era - 1 paketi vanilin še era - 500 g laganog svježeg sira - 400 g brašna - 1 paketi praška za pecivo - 350 ml mlijeka

Priprema:• Snažno istucite jaja i promiješajte ih sa

še erom, vanilin še erom i svježim sirom.• Prašak za pecivo umiješajte u brašno

i  oba naizmjenično promiješajte s mlije-kom u tijestu.

• Ostavite tijesto da odstoji 30 minuta, a nakon toga ono je spremno za pečenje.

ebeli vafli na „briselski način“Sastojci: - 3 jaja - 250 g brašna - 1,5 žličica praška za pecivo - 0,5 žličice soli - 3 paketi a vanilin še era - 250 ml mlijeka - 100 g teku eg margarina

Priprema:• Razdvojite jaja i čvrsto istucite bjelanjke

s prstohvatom soli.• Promiješajte brašno, prašak za pecivo, sol

i vanilin še er te malo mlijeka.• stucite žumanjke i preostalo mlijeko

umješajte u meko tijesto.• Dodajte teku i margarin i pažljivo umije-

šajte snijeg od bjelanjaka.• Trebate odmah ispe i tijesto.

Čiš enje i nje a

Upozorenje! Opasnost od strujnog udara zbog vlage! Ure aj - nemojte uranjati u vodu - nemojte držati pod teku om vodom

- nemojte čistiti u perilici za po-su e.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 19 21/6/2018 4:06 PM

Page 20: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

20

Pozor! - Nikada ne čistite ure aj sredstvima za čiš enje ili otapalima zato što ona mogu oštetiti ure aj ili onečistiti namirnice pri sljede oj uporabi.

- Ne upotrebljavajte abrazivne spužve kako ne biste oštetili površine ure aja.

- Nikada ne stavljajte hladnu vodu na za-grijane grija e ploče ili ure aj.

- Ne uklanjajte zagorjele ostatke namirnica tako da grebete tvrdim predmetima.

Prije prve uporabePrije prvog puštanja u rad morate temeljito očistiti ure aj.

• Čistite ure aj i grija e ploče prema opisu u odlomku „Čiš enje ure aja“.

• Nakon toga lagano namastite grija e plo-če jestivom maš u otpornom na toplinu.

• Zatvorite poklopac.• Namjestite temperaturu na stupanj 5.• Utaknite priključni utikač u utičnicu

i  ostavite ure aj da se u priključenom stanju grije 10 minuta kako bi ste uklonili ostatke nastale u procesu proizvodnje sa grija ih ploča.

Napomena: sparavanjem ostataka nasta-lih procesom proizvodnje može se stvoriti lagani dim i  miris. To je uobičajeno i nije opasno. Otvorite npr. prozor za dostatno prozračivanje.• Ostavite ure aj da se potpuno ohladi

i  ponovno očistite ure aj i grija e ploče samo blago navlaženom krpom.

Čiš enje ure ajaOčistite ure aj odmah nakon svake upora-be kako se ostaci hrane ne bi osušili jer se tada teško mogu ukloniti.

• Pobrinite se da priključni utikač bude is-ključen.

• Ostavite ure aj da se po potrebi potpuno ohladi.

• Čistite grija e ploče vlažnom spužvom s malo sredstva za pranje posu a. Pri to-me pazite da se voda ne prelijeva preko rubova ure aja.

• Obrišite blago navlaženom krpom da uklo-nite ostatke sredstva za pranje posu a.

• Čistite vanjsku stranu ure aja samo bla-go navlaženom krpom.

• Nakon toga dobro osušite grija e ploče i ure aj.

Čuvanje

• Uvijek ostavite ure aj da se potpuno ohladi prije nego što ga spremite.

• Omotajte kabel oko namatača kabela na donjem dijelu ure aja.

• Čuvajte ure aj na suhom mjestu.

Zbrinjavanje

Zbrinjavanje pakiranjaPakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji se može reciklirati. Zbrinite materijale za pakiranje u skladu s oznakom na javnim sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.

Zbrinjavanje staro ure aja

Ako više ne želite upotrebljavati elek-trični ure aj, besplatno ga odložite na javnom sabirnom mjestu za elek-

trične ure aje. lektrični se ure aji nikako ne smiju odlagati u kante za preostali, obič-ni otpad (vidi simbol).

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 20 21/6/2018 4:06 PM

Page 21: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

21

ru e napomene o zbrinjavanjuOdložite električni ure aj tako da to ne utječe na njegovu kasniju ponovnu upora-bu ili reciklažu. lektrični ure aji mogu sadržavati štetne

tvari. Neodgovaraju a uporaba ili ošte enje ure aja u slučaju kasnije reciklaže ure aja mogu izazvati ošte enje zdravlja ili oneči-š enje voda i tla.

Tehnički podaci

Model WM-A201

Napon 220-240 V ~

Frekvencija 50/60 Hz

Snaga 1200 W

Dimenzije ure aja

Visina x širina x dubinaca. 80 x 207 x 263 mm

Duljina priključnog kabela

ca. 100 cm

Napomena:Tehničke i optičke izmjene su mogu e.

Jamstvo

Kaufland daje jamstvo od tri godine od da-tuma kupnje.Jamstvo ne obuhva a ošte enja zbog ne-pridržavanja uputa za uporabu, zloupo-rabe, nestručne uporabe, popravaka od strane korisnika ili nedostatnog održavanja i nedostatne njege.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 21 21/6/2018 4:06 PM

Page 22: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

22

Szanowni Klienci!

ratulujemy zakupu no ego urz dzenia. Zdecydo ali si Pa st o na zakup produk-tu o doskona ym stosunku ceny do jako ci, kt ry spra i Pa st u iele rado ci. Przed rozpocz ciem u ytko ania urz -dzenia nale y zapozna si ze szystkimi

skaz kami dotycz cymi obs ugi oraz bezpiecze st a. Urz dzenie nale y u ytko a y cznie

  opisany spos b oraz y cznie po-danym zakresie zastoso a . W przypadku przekazania urz dzenia osobom trzecim nale y przekaza tak e ca dokumentacj .

Zakres dostawy

- ofro nica - nstrukcja obs ugi

Nale y spra dzi , czy szystkie cz ci zo-sta y dostarczone oraz skontrolo a urz -dzenie pod k tem uszkodze transporto-

ych. Nie u y a uszkodzonego urz dzenia! W przypadku st ierdzenia szk d nale y z r ci si do lii Kaufland.

Bezpiecze st o

Przed pier szym u yciem urz dzenia nale y u a nie przeczyta poni sze ska-z ki dotycz ce bezpiecze st a.Aby zape ni sobie bezpiecze st o u ytko ania, nale y przestrzega szyst-kich poni szych skaz ek dotycz cych bezpiecze st a.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - Urz dzenie nale y stoso a y cznie do przygoto y ania gofr . Przyrz -dzanie innych produkt spo y czych jest niedoz olone.

- Nie olno u ytko a urz dzenia na ze n trz. - Urz dzenie przeznaczone jest do u ycia pry atnych gospodarst ach domo-

ych. Nie jest przeznaczone do u ytku komercyjnego. - Nale y ykorzysty a urz dzenie y cznie okre lonym zakresie zastoso-

a i tylko z oryginalnym yposa eniem. Ka de inne zastoso anie lub zmiana urz dzeniu u a ane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Nie ponosimy od-

po iedzialno ci za szkody ynikaj ce z zastoso ania niezgodnego z przezna-czeniem lub niepra id o ej obs ugi.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 22 21/6/2018 4:06 PM

Page 23: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

23

Bezpiecze st o dzieci i os b doros ych

strze enie! Niebezpiecze st o uduszenia si dzieci przypadku zaba y materia-ami opako anio ymi! Nale y koniecznie trzyma materia y opako a-nio e poza zasi giem dzieci.

- Urz dzenie mo e by u y ane przez dzieci ieku od 8 lat oraz osoby o ogra-niczonych zdolno ciach zycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, kt rym brakuje iedzy lub do iadczenia, tylko pod arunkiem, e b d nad-zoro ane, zosta y pouczone na temat bezpiecznego u ytko ania urz dzenia oraz zrozumia y ynikaj ce z tego zagro enia.

- Nie dopu ci , by dzieci ba i y si urz dzeniem. - Prace z i zane z czyszczeniem i piel gnacj urz dzenia nie mog by prze-pro adzane przez dzieci, chyba e maj po y ej 8 lat i s pod nadzorem os b doros ych.

- Dzieci ieku poni ej 8 lat nie po inny mie dost pu do urz dzenia oraz prze odu pod czenio ego.

lne zasady bezpiecze st a - Nie olno u y a produktu, gdy uszkodzony jest prze d zasilania lub obudo a. - Aby unikn zagro e , uszkodzony prze d zasilania mo e by ymieniany

y cznie przez autoryzo any ser is napra czy. - ofry mog si zapali . Nale y zacho y a bezpieczn odleg o od at opal-nych przedmiot , np. ranek.

strze enie! Niebezpiecze st o poparzenia kontakcie z gor cymi po ierzchniami! Podczas eksploatacji po ierzchnie urz dzenia mog by bardzo gor ce. - Urz dzenie nale y ch yta y cznie za uch yt. - Podczas pracy opiekacza nie olno dotyka p ytek grzejnych.

- To urz dzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji przy u yciu ze n trznego zegara steruj cego lub oddzielnego systemu zdalnego.

- Nie nale y zanurza urz dzenia odzie ani innych cieczach, nie olno czy ci go pod bie c od .

- Nie olno my urz dzenia zmy arce. - Nale y stoso a si do skaz ek za artych rozdziale „Czyszczenie i pie-l gnacja .

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 23 21/6/2018 4:06 PM

Page 24: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

24

Bezpiecze st o podczas usta iania i pod czania - Nale y pod cza urz dzenie y cznie do zasilania, kt rego napi cie i cz sto-tli o s zgodne z danymi na tabliczce znamiono ej! Tabliczka znamiono a znajduje si na spodzie urz dzenia.

- Nale y pod czy urz dzenie y cznie do nieuszkodzonego, pra id o o zamon-to anego gniazdka.

- Urz dzenie nale y za sze usta ia na stabilnej, r nej i odpornej na dzia anie

ysokich temperatur po ierzchni. - Nie olno sta ia urz dzenia na gor cej po ierzchni lub pobli u r d a ciep a.

Bezpiecze st o podczas u ytko ania - Prosz nigdy nie pozosta ia uruchomio-nego urz dzenia bez nadzoru.

- Nie nale y u y a sztu c ani innych t ardych przedmiot celu nape nienia gofro nicy lub yj cia gofr . W  prze-ci nym razie mo e doj do uszkodzenia po oki zapobiegaj cej przy ieraniu.

- Prze d zasilana nie mo e styka si z gor cymi cz ciami urz dzenia.

- Po ka dym u yciu nale y od czy urz -dzenie od zasilania.

Bezpiecze st o przy czyszczeniu - Przed czyszczeniem urz dzenia oraz od o-

eniem go na miejsce, gdzie b dzie prze-cho y ane, nale y odczeka , a ostygnie.

- Przed ka dym czyszczeniem nale y y-czy urz dzenie i od czy od zasilania.

Przed pier szym uruchomieniem

• Przed pier szym u yciem nale y usun z urz dzenia szystkie materia y opako-

anio e.

• Nale y starannie yczy ci urz dzenie przed pier szym u yciem. Nale y stoso-

a si do skaz ek za artych roz-dziale „Czyszczenie i konser acja .

Instalo anie urz dzenia (rys 1 )

strze enie! ofry mog si zapali . Nale y

zacho y a bezpieczn odle-g o od at opalnych przedmio-t , np. ranek.

• Roz in ca ko icie prze d zasilaj cy z ini ty na spodzie urz dzenia.

• Usta i urz dzenie na stabilnej, r nej i odpornej na dzia anie ysokich tempe-ratur po ierzchni.

Przygotowanie

Ciasto na gofry nale y przygoto y a za-sze przed czeniem urz dzenia. Przy-

k ado e przepisy na gofry mo na znale punkcie „Przepisy .

Usta ianie temperatury (rys 2 )• Usta i prze cznik przesu ny na po-

ziom temperatury od 1 do 5. m y szy poziom temperatury, tym bardziej zaru-mienione b d gofry.

czanie urz dzenia (rys 3 )• Zamkn pokry urz dzenia, aby szyb-

ciej si nagrza o.• Nale y pod czy tyczk do nieuszko-

dzonego, pra id o o zamonto anego gniazdka elektrycznego.

ieci si czer ony ska nik, co ozna-cza, e urz dzenie pracuje.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 24 21/6/2018 4:06 PM

Page 25: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

25

Pieczenie o r (rys 4 + 5 )dy za ieci si zielony ska nik, oznacza

to, e urz dzenie nagrza o si do usta io-nej temperatury i mo na na nie yla cia-sto na gofry.

strze enie! Niebezpiecze st o poparze-nia kontakcie z gor cymi po-

ierzchniami! Podczas eksplo-atacji po ierzchnie urz dzenia mog by bardzo gor ce. - Urz dzenie nale y ch yta y-

cznie za uch yt. - Podczas pracy opiekacza nie

olno dotyka p ytek grzej-nych.

Uwaga!Nie nale y u y a sztu c ani innych t ardych przedmiot celu nape nienia gofro nicy lub yj cia gofr . W przeci -nym razie mo e doj do uszkodzenia po-

oki zapobiegaj cej przy ieraniu.

skaz ka:W przypadku przygoto ania ciasta o ni-skiej za arto ci t uszczu, np. ciasta t aro-go ego, nale y delikatnie nat u ci p ytki grzejne.

• Ot orzy pokry urz dzenia.• W razie potrzeby nat u ci p ytki grzejne,

u y aj c nie ielkiej ilo ci oleju, mas a lub margaryny.

• Przy u yciu np. chochli rozpro adzi cia-sto na dolnej p ytce grzejnej. Z r ci przy tym u ag na to, aby ciasto nie yla o si poza kra dzie p ytki grzejnej.

• Zamkn pokry .

stro nie! Niebezpiecze st o poparzenia podczas ot ierania pokry y! Na-le y ostro nie ot iera pokry . W razie potrzeby nale y za o y r ka ice kuchenne.

• Po up y ie ok. 2 minut spra dzi , czy stopie zarumienienia gofr jest odpo-

iedni. Przed czesne ot arcie pokry y mo e spo odo a rozer anie ciasta.

• Zmieni usta ienia temperatury lub czas pieczenia gofr , aby uzyska odpo ied-ni efekt zarumienienia.

• Wyj gofry, gdy zosta osi gni ty yma-gany stopie zarumienienia.

y czanie urz dzenia (rys 6 )• Wyci gn tyczk z gniazdka i pocze-

ka , a urz dzenie ostygnie.

Przepisy

o ry z m ki pe noziarnistejSk adniki: - 4 jajka - 150 g mas a - 200 g cukru - 400 g m ki ( tym 200 g drobno zmielo-nej pe noziarnistej m ki orkiszo ej)

- 500 ml ody mineralnej

Przygoto anie:• Dok adnie roztrzepa jajka, doda rozto-

pione mas o i cukier.• Doda a na zmian m k i od mine-

raln .• Odsta i ciasto na 30 minut. Po up y ie

tego czasu ciasto jest goto e do piecze-nia gofr .

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 25 21/6/2018 4:06 PM

Page 26: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

26

Mi kkie o ry z t aro iemSk adniki: - 6 jajek - 250 g cukru - 1 opako anie cukru anilino ego - 500 g chudego t arogu - 400 g m ki - 1 opako anie proszku do pieczenia - 350 ml mleka

Przygoto anie:• Jajka dok adnie roztrzepa , doda cukier,

cukier anilio y i t ar g.• Wymiesza m k z proszkiem do piecze-

nia. Doda a j na przemian z mlekiem do cze niej po czonych sk adnik .

• Odsta i ciasto na 30 minut. Po up y ie tego czasu ciasto jest goto e do piecze-nia gofr .

o ry brukselskieSk adniki: - 3 jajka - 250 g m ki - 1,5 y eczki proszku do pieczenia - 0,5 y eczki soli - 3 opako ania cukru anilino ego - 250 ml mleka - 100 ml rozpuszczonej margaryny

Przygoto anie:• Oddzieli tka od bia ek. Bia ka z dodat-

kiem szczypty soli ubi na szty n pian .• Doda m k , proszek do pieczenia, s l,

cukier anilio y i odrobin mleka.• Po czy z tkami i pozosta ilo ci

mleka tak, aby ciasto mia o lu n konsy-stencj .

• Doda rozpuszczon margaryn i delikat-nie ymiesza z pian z bia ek.

• Z ciasto nale y natychmiast upiec gofry.

Czyszczenie i piel nacja

strze enie! Niebezpiecze st o pora enia pr dem ze zgl du na ilgo ! Nie olno: - zanurza urz dzenia odzie, - trzyma urz dzenia pod bie c

od , - my urz dzenia zmy arce.

Uwaga! - Nie olno czy ci urz dzenia, stosuj c

rodki czyszcz ce lub rozpuszczalniki, po-nie a mog one uszkodzi urz dzenie lub zanieczy ci produkty podczas na-st pnego u ycia.

- Nie stoso a g bek do szoro ania, aby nie uszkodzi po ierzchni urz dzenia.

- Nie dopu ci do ylania zimnej ody na rozgrzane p ytki grzejne ani na urz dzenie.

- Nie zeskroby a t ardymi przedmiotami przypalonych resztek produkt spo y -czych.

Przed pier szym u yciemPrzed pier szym u yciem nale y dok adnie

yczy ci urz dzenie.

• Czy ci urz dzenie i p ytki grzejne zgod-nie opisem za artym rozdziale „Czysz-czenie urz dzenia .

• Nast pnie delikatnie nat u ci p ytki grzejne, stosuj c odporny na dzia anie

ysokich temperatur t uszcz spo y czy.• Zamkn pokry .• Usta i temperatur na poziom 5.• W o y tyczk siecio do gniazda sie-

cio ego. Nagrze a przez 10 minut za-mkni te urz dzenie, aby usun z p ytek grzejnych e entualne pozosta o ci z pro-cesu produkcji.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 26 21/6/2018 4:06 PM

Page 27: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

27

skaz ka: Odparo y anie pozosta o ci poprodukcyjnych mo e spo odo a lekkie zadymienie oraz charakterystyczny zapach. Jest to zja isko normalne i nie stano i zagro enia. Nale y zape ni odpo iedni

entylacj , na przyk ad ot ieraj c okno.

• Nast pnie odczeka , a urz dzenie ca -ko icie ostygnie. Pono nie yczy ci urz dzenie oraz p ytki grzejne, u y aj c

tym celu lekko ilgotnej ciereczki.

Czyszczenie urz dzeniaNale y yczy ci urz dzenie bezpo rednio po ka dym u yciu, aby resztki jedzenia nie przysch y. Usuni cie ich by oby czas bardzo trudne.

• Dopilno a , aby tyczka by a yj ta z gniazda zasilania.

• W razie potrzeby pozosta i urz dzenie do ca ko itego ostygni cia.

• Wyczy ci p ytki grzejne, u y aj c il-gotnej g bki i nie ielkiej ilo ci p ynu do mycia naczy . Nale y przy tym u a a , aby z adnej strony urz dzenia nie sp y-

a a oda.• Wytrze urz dzenie lekko ilgotn cie-

reczk , aby usun pozosta o ci p ynu do mycia naczy .

• Urz dzenie czy ci z ze n trz y cznie lekko ilgotn ciereczk .

• Nast pnie dok adnie osuszy p ytki grzej-ne oraz ca e urz dzenie.

Przecho y anie

• Przed od o eniem urz dzenia miejsce przecho y ania pozosta i urz dzenie do ca ko itego ostygni cia.

• Z in kabel miejscu do przecho y-ania na spodzie urz dzenia.

• Przecho y a urz dzenie suchym miejscu.

Utylizacja

Utylizacja opako aniaOpako anie produktu ykonane jest z  materia podlegaj cych recyklingo i. Materia y opako anio e nale y utylizo-

a zgodnie z ich oznako aniem pu-blicznych punktach odbioru odpad lub zgodnie z  ytycznymi obo i zuj cymi

 danym kraju.

Utylizacja zu yte o sprz tu

Je li nie chc ju Pa st o u y a s ojego urz dzenia elektrycznego, nale y bezp atnie odda je do punk-

tu odbioru zu ytego sprz tu. W adnym ypadku nie olno yrzuca zu ytych

urz dze elektrycznych do pojemnik na odpady nienadaj ce si do pono nego przet orzenia (patrz symbol).

Pozosta e skaz ki dotycz ce utylizacjiNale y odda urz dzenie takim stanie, aby mo li e by o jego p niejsze pono ne

ykorzystanie lub przet orzenie. Urz dzenia elektryczne mog za iera szkodli e substancje. Niepra id o e ob-chodzenie si lub uszkodzenie urz dzenia mog st arza zagro enia dla zdro ia lub po odo a zanieczyszczenie ody lub gleby podczas p niejszego u ytko ania.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 27 21/6/2018 4:06 PM

Page 28: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

28

ane techniczne

Model WM-A201

Napi cie 220-240 V ~

Cz stotli o 50/60 Hz

Moc 1200 W

Wymiary urz dzenia

ysoko x szeroko x g bokook. 80 x 207 x 263 mm

D ugo prze odu zasilania

ok. 100 cm

skaz ka:Zastrzegamy sobie mo li o pro adze-nia zmian technicznych oraz ygl dzie urz dzenia.

arancja

Kaufland udziela Pa st u g arancji na 3 lata od daty zakupu.

arancja nie obejmuje szk d z i zanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obs ugi, u ytko aniem niezgodnym z przeznacze-niem, niepra id o ym obchodzeniem si , napra ami przepro adzanymi na asn r k lub nie ystarczaj c konser acj i piel gnacj .

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 28 21/6/2018 4:06 PM

Page 29: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

29

Stimate client,

V felicit m pentru cump rarea noului dvs. aparat. A i decis s alege i un produs cu un raport calitate-pre excelent care v va aduce multe satisfac ii. nainte de utilizarea aparatului familiari-

za i-v cu toate instruc iunile privind ope-rarea i siguran a. Utiliza i aparatul numai n modul descris i numai n scopurile men ionate. n cazul

transmiterii aparatului unei alte persoane, preda i-i, de asemenea, toate documentele aferente acestuia.

Pachetul de livrare

- Aparat de f cut vafe - nstruc iuni de folosire

Veri ca i existen a tuturor componentelor i aparatul cu privire la deterior ri surveni-

te n timpul transportului. Nu pune i n func iune aparatul dac aces-ta este deteriorat! n cazul defect rii contacta i un magazin

Kaufland.

Si uran a

Citi i cu aten ie urm toarele instruc iuni privind siguran a naintea primei utili-z ri a aparatului.n vederea unei utiliz ri sigure respecta i toate instruc iunile privind siguran a

prezentate n continuare.

Utilizarea con orm destina iei - Utiliza i aparatul numai pentru prepararea vafelor. Prepararea altor alimente nu este permis .

- Nu utiliza i aparatul n aer liber. - Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Aparatul nu este prev zut pen-tru utilizarea n scopuri profesionale.

- Folosi i aparatul numai pentru domeniul de utilizare descris i cu accesoriile originale. Orice alt utilizare sau modi care a aparatului sunt considerate ca

ind neconforme. Produc torul nu r spunde pentru daunele produse ca urmare a utiliz rii necorespunz toare sau oper rii eronate.

Si uran a copiilor i a persoanelor

Avertizare! Pericol de as xiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Men ine i materialul de ambalare departe de accesul copiilor.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 29 21/6/2018 4:06 PM

Page 30: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

30

- Acest aparat poate utilizat de copii ncep nd cu v rsta de 8 ani, precum i de persoane cu abilit i zice, senzoriale sau mentale reduse sau f r experien i cuno tin e necesare, dac sunt supraveghea i sau dac au fost instrui i cu privi-re la utilizarea sigur a acestui aparat i au n eles pericolele cu privire la acesta.

- Nu l sa i copiii s se joace cu aparatul. - Cur area i opera iunile de ntre inere prev zute pentru utilizator nu sunt per-mise copiilor dec t dac ace tia au v rsta peste 8 ani i sunt supraveghea i.

- Men ine i aparatul i cablul de conexiune departe de accesul copiilor cu v rsta sub 8 ani.

specte enerale privind si uran a - Aparatul nu se va utiliza atunci c nd cablul de alimentare sau carcasa sunt defecte.

- n cazul defect rii cablului de alimentare, n vederea evit rii pericolelor, acesta se va nlocui numai de c tre un centru autorizat de repara ii.

- Vafele se pot arde. De aceea p stra i o distan su cient fa de obiectele inflamabile, cum ar perdelele.

Avertizare! Pericol de ardere din cauza suprafe elor erbin i! Pe durata func ion rii, suprafe ele accesibile ale aparatului pot foarte erbin i. - Apuca i aparatul numai de m ner. - n timpul oper rii nu atinge i niciodat pl cile de nc lzire.

- Acest aparat nu este conceput pentru utilizarea cu temporizatoare externe sau sisteme separate de comand de la distan .

- Nu introduce i aparatul n ap sau n alte lichide i nu l cur a i sub jet de ap . - Aparatul nu se va sp la n ma ina de sp lat vase. - Respecta i indica iile din sec iunea „Cur area i ngrijirea .

Si uran a la instalare i conectare - Conecta i aparatul numai la surse de alimentare cu energie electric ale c ror tensiune i frecven corespund indica i-ilor de pe pl cu a de fabrica ie! Pl cu a de fabrica ie se afl pe partea inferioar a aparatului.

- Conecta i aparatul numai la o priz cu contact de protec ie instalat corespun-z tor i nedeteriorat .

- A eza i aparatul ntotdeauna pe o supra-fa stabil , plan i termorezistent .

- Aparatul nu se va amplasa pe o suprafa erbinte sau n apropierea unei surse de

c ldur .

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 30 21/6/2018 4:06 PM

Page 31: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

31

Si uran a la utilizare - Nu l sa i niciodat aparatul nesuprave-gheat pe durata func ion rii.

- Nu utiliza i tac muri sau alte obiecte du-re pentru umplerea aparatului sau scoa-terea vafelor. Altfel, stratul antiaderent se poate deteriora.

- Cablul de alimentare nu trebuie s intre n contact cu componentele erbin i ale aparatului.

- Scoate i techerul dup ecare utilizare.

Si uran a la cur are - sa i aparatul s se r ceasc naintea cur rii sau depozit rii.

- Opri i aparatul de ecare dat naintea cur rii i deconecta i-l de la re eaua electric .

naintea primei puneri n unc iune

• ndep rta i toate materialele de ambala-re de pe aparat naintea primei utiliz ri a acestuia.

• naintea primei utiliz ri cur a i temeinic aparatul. Pentru aceasta respecta i indica-iile din sec iunea „Cur area i ngrijirea .

Instalarea aparatului (imaginea 1 )

Avertizare! Vafele se pot arde. De aceea p s-tra i o distan su cient fa de obiectele inflamabile, cum ar perdelele.

• Desf ura i complet cablul de alimentare de pe suportul de nf urare aflat pe par-tea inferioar a aparatului.

• A eza i aparatul pe o suprafa stabil , plan i termorezistent .

Prepararea

Preg ti i aluatul pentru vafe ntotdeauna nainte de a porni aparatul. xemple pentru re ete de vafe pot consultate n sec iunea „Re ete .

Re larea temperaturii (ima inea 2 )• Pozi iona i regulatorul glisant pe o treap-

t de temperatur de la 1 la 5. Cu c t treapta de temperatur selectat este mai ridicat , cu at t mai accentuat este rumenirea vafelor.

Pornirea aparatului (ima inea 3 )• nchide i capacul aparatului pentru a per-

mite nc lzirea mai rapid a acestuia.• ntroduce i techerul ntr-o priz cu con-

tact de protec ie instalat corespunz tor i nedeteriorat .

A ajul de culoare ro ie se aprinde, indi-c nd starea de func ionare a aparatului.

Coacerea vafelor (imaginea 4 + 5 )Atunci c nd se aprinde a ajul de culoare verde, aparatul este pre nc lzit la treapta de temperatur setat i poate umplut cu aluat.

Avertizare! Pericol de ardere din cauza supra-fe elor erbin i! Pe durata func i-on rii, suprafe ele accesibile ale aparatului pot foarte erbin i. - Apuca i aparatul numai de m -ner.

- n timpul oper rii nu atinge i niciodat pl cile de nc lzire.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 31 21/6/2018 4:06 PM

Page 32: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

32

ten ie!Nu utiliza i tac muri sau alte obiecte dure pentru umplerea aparatului sau scoaterea vafelor. Altfel, stratul antiaderent se poate deteriora.

Indica ie:a prepararea aluatului s rac n gr simi, de

exemplu aluat cu br nz de vaci, pl cile de nc lzire trebuie gresate u or.

• Deschide i capacul aparatului.• Dac este necesar, gresa i pl cile de n-

c lzire cu pu in ulei, unt sau margarin .• Distribui i aluatul, de exemplu, cu ajutorul

unui polonic, pe placa de nc lzire infe-rioar . Se va avea grij ca aluatul s nu curg peste marginea pl cii de nc lzire.

• nchide i capacul.

Precau ie! Pericol de arsuri la deschiderea capacului! Deschide i capacul cu aten ie. Dac este necesar, utili-za i m nu i de buc t rie.

• Dup cel pu in 2 minute veri ca i dac gradul de rumenire a vafelor corespunde preferin elor dvs. Deschiderea prematur ar determina ruperea aluatului.

• Pentru ob inerea gradului de rumenire dorit varia i setarea temperaturii sau tim-pul de coacere.

• Scoate i vafele la atingerea gradului de rumenire dorit.

prirea aparatului (ima inea 6 )• Scoate i techerul din priz i l sa i apa-

ratul s se r ceasc .

Re ete

Va e cu in inte ralngrediente: - 4 ou - 150 g unt - 200 g zah r - 400 g f in (din care 200 g f in integra-l de alac, m cinat n)

- 500 ml ap mineral

Prepararea:• Bate i tare ou le i amesteca i-le cu unt

topit i zah r.• ncorpora i alternativ f ina i apa mine-

ral .• sa i aluatul 30 de minute s creasc ,

dup care acesta este gata de coacere.

Va e moi cu br nz de vacingrediente: - 6 ou - 250 g zah r - 1 plicule de zah r vanilat - 500 g br nz slab de vaci - 400 g f in - 1 plicule de praf de copt - 350 ml lapte

Prepararea:• Bate i tare ou le i amesteca i-le cu za-

h rul, zah rul vanilat i br nza de vaci.• Amesteca i praful de copt cu f ina i n-

corpora i-le n aluat alternativ cu laptele.• sa i aluatul 30 de minute s creasc ,

dup care acesta este gata de coacere.

Va e roase tip Bru ellesngrediente: - 3 ou - 250 g f in

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 32 21/6/2018 4:06 PM

Page 33: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

33

- 1,5 linguri de praf de copt - 0,5 linguri de sare - 3 plicule e de zah r vanilat - 250 ml lapte - 100 g margarin lichid

Prepararea:• Separa i ou le i bate i albu urile tare cu

o priz de sare.• Amesteca i f ina, praful de copt, sarea,

zah rul vanilat i pu in lapte.• Bate i cu g lbenu urile i restul de lapte

p n la ob inerea unui aluat mai moale.• Ad uga i margarina lichid i ncorpora i

cu aten ie albu urile b tute.• Aluatul trebuie copt imediat.

Cur area i n rijirea

Avertizare! Pericol de electrocutare din cauza umezelii! Aparatul - nu se va introduce n ap - nu se va ine sub jet de ap - nu se va sp la n ma ina de sp -lat vase.

ten ie! - Nu cur a i niciodat aparatul cu deter-gen i sau solven i, deoarece ace tia pot deteriora aparatul sau pot murd ri ali-mentele la urm toarea preparare.

- Pentru a evita deteriorarea suprafe elor aparatului nu utiliza i bure i abrazivi.

- Nu turna i niciodat ap rece pe pl cile de nc lzire ncinse sau pe aparat.

- Nu ndep rta i resturile de alimente arse cu obiecte dure.

naintea primei utiliz rinaintea primei puneri n func iune apara-

tul trebuie cur at temeinic.

• Cur a i aparatul i pl cile de nc lzire conform descrierii din sec iunea „Cur a-rea aparatului .

• Apoi unge i pl cile de nc lzire cu gr si-me alimentar rezistent la temperaturi ridicate.

• nchide i capacul.• Regla i temperatura pe treapta 5.• ntroduce i techerul n priz i l sa i

aparatul s se nc lzeasc nchis timp de 10 minute pentru a ndep rta resturile de fabrica ie de pe pl cile de nc lzire.

Indica ie: a evaporarea resturilor de fa-brica ie se poate forma fum i miros u or. Acest lucru este normal i inofensiv. Aerisi i su cient nc perea, de exemplu, prin des-chiderea ferestrei.

• Apoi l sa i aparatul s se r ceasc com-plet i cur a i din nou aparatul i pl cile de nc lzire cu o lavet u or umezit .

Cur area aparatuluiCur a i aparatul imediat dup ecare uti-lizare pentru ca resturile de alimente s nu se lipeasc , determin nd ndep rtarea cu di cultate a acestora.

• Asigura i-v c techerul este scos din priz .

• Dac este necesar, l sa i aparatul s se r ceasc complet.

• Cur a i pl cile de nc lzire cu un burete umed i pu in detergent. Cu aceast oca-zie asigura i-v c prin lateralele aparatu-lui nu se scurge ap .

• terge i cu o lavet u or umezit pentru a  ndep rta resturile de detergent.

• Cur a i exteriorul aparatului numai cu o lavet u or umezit .

• Apoi usca i temeinic pl cile de nc lzire i aparatul.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 33 21/6/2018 4:06 PM

Page 34: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

34

epozitarea

• sa i aparatul ntotdeauna s se r ceas-c complet naintea depozit rii.

• nf ura i cablul n suportul de p strare a cablului de pe partea inferioar a apa-ratului.

• Depozita i aparatul ntr-un loc uscat.

Eliminarea

liminarea ambalajuluiAmbalajul produsului este fabricat din materiale reciclabile. limina i materialele de ambalare n conformitate cu marcajele acestora prin intermediul centrelor publice de colectare, respectiv n conformitate cu prevederile na ionale speci ce.

liminarea aparatelor uzate

Atunci c nd nu mai dori i s utiliza i aparatul electric, preda i-l unui cen-tru public de colectare a aparatelor

electrice uzate. Aparatele electrice uzate nu trebuie n niciun caz aruncate n containe-rele pentru gunoi (a se vedea simbolul).

Indica ii suplimentare privind eliminareaPreda i aparatul electric uzat f r a afecta refolosirea sau valori carea a acestuia. Aparatele electrice uzate pot con ine sub-stan e poluante. n cazul manipul rii neco-respunz toare sau deterior rii aparatului, cu ocazia valori c rii ulterioare, aceste substan e pot cauza probleme de s n tate sau infesta apa i solul.

Date tehnice

Model WM-A201

Tensiunea 220-240 V ~

Frecven a 50/60 Hz

Puterea 1200 W

Dimensiunile aparatului

n l ime x l ime x ad ncimecca. 80 x 207 x 263 mm

ungimea cablului de alimentare

cca. 100 cm

Indica ie:Sunt posibile modi c ri tehnice i vizuale.

aran ia

Kaufland acord o garan ie de 3 ani de la data cump r rii.Sunt exceptate de la garan ie daunele provocate ca urmare a nerespect rii in-struc iunilor de folosire, utiliz rii abuzive, manipul rii necorespunz toare, repara iilor neautorizate sau ntre inerii i ngrijirii in-su ciente.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 34 21/6/2018 4:06 PM

Page 35: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

35

Vážená zákazníčka, vážený zákazník!

Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý-borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prinesie veľa radosti. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Prístroj používajte len predpísaným spô-sobom a na účely, na ktoré je určený. Pri odovzdávaní výrobku tretej strane jej odo-vzdajte aj všetky podklady.

Rozsah dodávky

- Vaflovač - Návod na obsluhu

Skontrolujte, či vám boli dodané všetky die-ly a či sa prístroj pri preprave nepoškodil. Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádz-ky! V prípade poškodenia sa obráťte na niekto-rú z pobočiek Kaufland.

Bezpečnosť

Predtým, ako prístroj prvý raz použijete, si dôsledne prečítajte nasledujúce bez-pečnostné pokyny. Za účelom bezpečného používania dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné po-kyny.

Účel použitia - Prístroj používajte iba na prípravu vaflí. Príprava iných druhov potravín je ne-prípustná.

- Prístroj nepoužívajte v exteriéroch. - Prístroj je určený len na používanie v domácnostiach. Nie je určený na používa-nie v obchodných prevádzkach.

- Prístroj používajte len na predpísané účely a s originálnym príslušenstvom. Kaž-dé iné použitie alebo zmeny na prístroji sú v rozpore s účelom použitia. Na škody vzniknuté používaním v rozpore s účelom použitia alebo škody vzniknuté v dôsledku nesprávnej manipulácie sa nevzťahuje záruka.

Bezpečnosť detí a osôb

Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 35 21/6/2018 4:06 PM

Page 36: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

36

- Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zní-ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené o bezpečnom zaobchádzaní s prístrojom a porozumejú z toho vyplý-vajúcim možným nebezpečenstvám.

- Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. - Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a to pod dohľadom.

- Deti mladšie ako 8 rokov by sa nemali zdržiavať v blízkosti prístroja a prípojné-ho vedenia.

Všeobecná bezpečnosť - Prístroj sa nesmie používať v prípade poškodenia sieťového kábla alebo krytu. - V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť len autorizovaný oprav-ný servis, aby sa zabránilo ohrozeniam.

- Vafle sa môžu vznietiť. Udržiavajte dostatočný odstup od horľavých predmetov, ako sú napr. závesy.

Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia na horúcich povrchoch! Počas prevádzky môžu byť plochy prístroja, ktorých sa možno dotknúť, veľmi horúce. - Prístroj chytajte iba za rukoväť. - Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte platní.

- Tento prístroj nie je určený na prevádzku s externými spínacími hodinami ani samostatným systémom diaľkového ovládania.

- Prístroj neponárajte do vody alebo do iných tekutín a neumývajte ho pod tečú-cou vodou.

- Prístroj sa nesmie umývať v umývačke riadu. - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“.

Bezpečnosť pri montáži a zapájaní - Prístroj zapájajte len do takého elektric-kého zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na výrobnom štít-ku! Výrobný štítok sa nachádza na spod-nej časti prístroja.

- Prístroj zapájajte len do nepoškodenej zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa predpisov.

- Prístroj postavte vždy na stabilnú, rovnú a tepelne odolnú plochu.

- Prístroj sa nesmie umiestňovať na horúcu plochu alebo do blízkosti zdrojov tepla.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 36 21/6/2018 4:06 PM

Page 37: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

37

Bezpečnosť počas obsluhy - Počas prevádzky nenechávajte prístroj ni-kdy bez dozoru.

- Na napĺňanie prístroja a vyberanie vaflí nepoužívajte príbor ani iné tvrdé predme-ty. V opačnom prípade by ste mohli po-škodiť nepriľnavý povrch.

- Sieťový kábel sa nesmie dostať do kon-taktu s horúcimi časťami prístroja.

- Po každom použití vytiahnite sieťový ká-bel zo zásuvky.

Bezpečnosť pri čistení - Pred čistením alebo uskladnením nechaj-te prístroj vychladnúť.

- Pred každým čistením prístroj vypnite a odpojte ho z elektrickej siete.

Pred prvým uvedením do prevádzky

• Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.

• Pred prvým použitím prístroj starostlivo vy-čistite. Pritom dodržiavajte informácie uve-dené v odseku „Čistenie a starostlivosť“.

Inštalácia prístroja (obrázok 1 )

Výstraha! Vafle sa môžu vznietiť. Udržia-vajte dostatočný odstup od hor-ľavých predmetov, ako sú napr. závesy.

• Kábel kompletne naviňte na navíjač kábla na spodnej strane prístroja.

• Prístroj postavte na stabilnú, rovnú a te-pelne odolnú plochu.

Príprava

Cesto na vafle pripravujte vždy ešte pred spustením prístroja. Príklady receptov na vafle nájdete v odseku „Recepty“.

Nastavenie teploty (obrázok 2 )• Posuvný ovládač nastavte na stupeň tep-

loty 1 až 5. Čím vyšší stupeň teploty zvo-líte, o to tmavšie bude zhnednutie vaflí.

Zapnutie prístroja (obrázok 3 )• Zatvorte kryt prístroja, aby sa tento rých-

lejšie zahrial.• Sieťovú zástrčku zapojte do nepoškode-

nej zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa predpisov.Červený indikátor svieti a zobrazuje, že prístroj je v prevádzke.

Pečenie vaflí (obrázok 4 + 5 )Keď sa rozsvieti zelený indikátor, znamená to, že prístroj je predhriaty na nastavený stupeň teploty a možno doň naplniť cesto.

Výstraha!Nebezpečenstvo popálenia na horúcich povrchoch! Počas pre-vádzky môžu byť plochy prístroja, ktorých sa možno dotknúť, veľmi horúce. - Prístroj chytajte iba za rukoväť. - Počas prevádzky sa nikdy ne-dotýkajte platní.

Pozor!Na napĺňanie prístroja a vyberanie vaflí ne-používajte príbor ani iné tvrdé predmety. V opačnom prípade by ste mohli poškodiť nepriľnavý povrch.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 37 21/6/2018 4:06 PM

Page 38: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

38

Upozornenie:Pri práci s cestom s nízkym obsahom tuku, ako je napr. tvarohové cesto, musíte platne mierne namastiť.

• Otvorte veko prístroja.• Platne prípadne namastite trochou oleja,

masla alebo margarínu.• Cesto rozotrite na dolnej platni napr.

pomocou naberačky. Dávajte pozor, aby cesto nepretieklo cez okraj platne.

• Veko zatvorte.

Upozornenie! Nebezpečenstvo popálenia pri otvorení veka! Veko otvárajte opatrne. Používajte kuchynské ru-kavice alebo chňapky.

• Najskôr o 2 minúty sa pozrite, či stupeň zhnednutia zodpovedá vašim požiadav-kám. Predčasné otvorenie by cesto roz-trhlo.

• Na dosiahnutie požadovaného stupňa zhnednutia zmeňte buď nastavenie tep-loty alebo čas pečenia.

• Vafle vyberte, keď majú požadovaný stu-peň zhnednutia.

Vypnutie prístroja (obrázok 6 )• Zo zásuvky vytiahnite sieťovú zástrčku

a prístroj nechajte vychladnúť.

Recepty

Celozrnné vaflePrísady: - 4 vajcia - 150 g masla - 200 g cukru - 400 g múky (z toho 200 g hladkej špal-dovej múky)

- 500 ml minerálnej vody

Príprava:• Vajcia riadne vyšľahajte a zmiešajte s roz-

topeným maslom a cukrom.• Striedavo primiešavajte múku a minerál-

nu vodu.• Cesto nechajte 30 minút odpočívať, po-

tom ho môžete piecť.

Mäkké tvarohové vaflePrísady: - 6 vajec - 250 g cukru - 1 balíček vanilkového cukru - 500 g odtučneného tvarohu - 400 g múky - 1 balíček prášku do pečiva - 350 ml mlieka

Príprava:• Vajcia riadne vyšľahajte a zmiešajte s cuk-

rom, vanilkovým cukrom a tvarohom.• Prášok do pečiva zamiešajte do múky

a  striedavo s mliekom primiešavajte do cesta.

• Cesto nechajte 30 minút odpočívať, po-tom ho môžete piecť.

Hrubé vafle „na bruselský spôsob“Prísady: - 3 vajcia - 250 g múky - 1,5 čajovej lyžičky prášku do pečiva - 0,5 čajovej lyžičky soli - 3 balíčky vanilkového cukru - 250 ml mlieka - 100 g tekutého margarínu

Príprava:• Oddeľte bielky od žĺtkov a bielka vyšľa-

hajte do tuha s trochou soli.• Zmiešajte múku, prášok do pečiva, soľ,

vanilkový cukor a trochu mlieka.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 38 21/6/2018 4:06 PM

Page 39: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

39

• Spolu so žĺtkami a zvyšným mliekom zmes vymiešajte na vláčne cesto.

• Pridajte tekutý margarín a opatrne za-miešajte sneh z bielkov.

• Cesto by ste mali okamžite použiť na pe-čenie.

Čistenie a starostlivosťVýstraha!Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek-trickým prúdom kvôli vlhkosti! Prístroj - neponárajte do vody, - nedržte pod tečúcou vodou, - neumývajte v umývačke riadu.

Pozor! - Prístroj nikdy nečistite pomocou čistiacich prostriedkov alebo rozpúšťadiel, pretože môžu prístroj poškodiť alebo pri ďalšom použití znečistiť potraviny.

- Nepoužívajte špongie s drsnou stranou, aby ste nepoškodili povrch prístroja.

- Na zahriate platne alebo prístroj nikdy nelejte studenú vodu.

- Pripálené zvyšky potravín nezoškrabávaj-te tvrdými predmetmi.

Pred prvým použitímPred prvým uvedením do prevádzky sa mu-sí prístroj dôkladne vyčistiť.

• Prístroj a platne čistite podľa pokynov v odseku „Čistenie prístroja“.

• Nakoniec platne namastite tepelne odol-ným jedlým tukom.

• Veko zatvorte.• Teplotu nastavte na stupeň 5.• Zástrčku zasuňte do zásuvky a prístroj

nechajte zatvorený 10  minút zahrievať, aby ste z platní odstránili zvyšky súvisia-ce s výrobou.

Upozornenie: Odparovaním zvyškov sú-visiacich s výrobou môže dôjsť k miernej tvorbe dymu a zápachu. Je to normálne a nie je to nebezpečné. Kvôli dostatočnému vetraniu otvorte napríklad okno.• Potom nechajte prístroj úplne vychladnúť

a opätovne ho aj s platňami vyčistite jem-ne navlhčenou handričkou.

Čistenie prístrojaPrístroj po každom použití ihneď vyčistite, aby na ňom nezaschli zvyšky potravín, kto-ré sa potom dajú už len ťažko odstrániť.

• Uistite sa, že zástrčka je zo zásuvky vy-tiahnutá.

• Prístroj prípadne nechajte úplne vychlad-núť.

• Platne čistite vlhkou špongiou a trochou umývacieho prostriedku. Dbajte pritom nato, aby do bočných strán prístroja ne-zatiekla voda.

• Na záver prístroj utrite vlhkou utierkou, aby ste odstránili zvyšky umývacieho pro-striedku.

• Vonkajšiu časť prístroja čistite iba pomo-cou mierne navlhčenej handričky.

• Na záver platne aj celý prístroj dôkladne osušte.

Skladovanie

• Pred uskladnením nechajte prístroj naj-skôr vždy úplne vychladnúť.

• Kábel naviňte do určeného úložného priestoru na spodnej strane prístroja.

• Prístroj skladujte na suchom mieste.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 39 21/6/2018 4:06 PM

Page 40: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

40

Likvidácia

Likvidácia obaluObal výrobku je vyrobený z materiálov vhodných na recykláciu. Obalové materi-ály odstraňujte v súlade s ich označením v  rámci verejných zberných dvorov, resp. podľa miestnych predpisov.

Likvidácia starého prístroja

Pokiaľ už elektrický prístroj ďalej nechcete používať, bezplatne ho odovzdajte vo verejnom zbernom

dvore pre staré elektrické spotrebiče. Staré elektrické spotrebiče sa v žiadnom prípade nesmú likvidovať prostredníctvom zber-ných smetných nádob (pozri symbol).

Ďalšie pokyny k likvidáciiVáš starý elektrický prístroj odovzdajte tak, aby nebola ovplyvnená jeho ďalšia recyk-lácia. Staré elektrické spotrebiče môžu obsahovať škodlivé látky. Pri nesprávnej manipulácii alebo poškodení prístroja môžu tieto pri jeho neskoršej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo znečistiť vodné toky či pôdu.

Technické údaje

Model WM-A201

Napätie 220-240 V ~

Frekvencia 50/60 Hz

Príkon 1200 W

Rozmery prístroja

výška x šírka x hĺbkacca 80 x 207 x 263 mm

Dĺžka sieťo-vého kábla

cca 100 cm

Upozornenie:Možnosť technických a optických zmien.

Záruka

Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, kto-rá začína plynúť dňom kúpy.Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym použí-vaním, neodborným zaobchádzaním, sa-movoľnými opravami alebo nedostatočnou údržbou a starostlivosťou.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 40 21/6/2018 4:06 PM

Page 41: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

41

Уважаеми клиенти,

Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов уред. Избрали сте продукт с пре-красно съотношение цена/качество, кой-то ще Ви доставя много радости. Преди да използвате уреда, запознайте се с всички инструкции за обслужване и безопасност. Използвайте уреда само според описа-нието и за посочените области на прило-жение. При предаване на уреда на трети лица предайте им и цялата му докумен-тация.

Обхват на доставката

- Гофретник - Инструкция за употреба

Проверете дали са налице всички части и дали по уреда няма повреди от транс-портирането. Не пускайте в експлоатация повреден уред! При повреда, моля, обръщайте се към филиал на Kaufland.

Безопасност

Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно следните указания за безопасност.За безопасна употреба следвайте указанията за безопасност по-долу.

Употреба по предназначение

- Използвайте уреда само за приготвяне на гофрети. Не се допуска пригот-вяне на други храни.

- Не използвайте уреда на открито. - Уредът е предназначен само за домашна употреба. Той не е предвиден за промишлено приложение.

- Използвайте уреда само за описаното приложение и с оригиналните принадлежности. Всяка друга употреба или изменение се смятат за не-съответстващи на предназначението. Не се поема отговорност за щети, причинени от употреба, несъответстваща на предназначението, или не-правилно обслужване.

Безопасност на деца и хора

Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 41 21/6/2018 4:06 PM

Page 42: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

42

- Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физически, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и познания мо-гат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктира-ни относно безопасната му работа и са разбрали произтичащите опасности.

- Деца не трябва да играят с уреда. - Почистването и обслужването не следва да се извършва от деца, дори и ако са над 8 или повече години и са под наблюдение.

- Деца под 8 години да се държат далече от уреда и захранващия кабел.

Общи инструкции за безопасност

- Уредът не трябва да се използва, ако са повредени захранващият кабел или корпусът.

- Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде заменен само от оторизиран сервиз, за да се предотвратят опасности.

- Гофретите могат да изгорят. Поддържайте достатъчно голямо разстоя-ние до горими предмети, например пердета.

Предупреждение! Опасност от изгаряне поради горещи повърхности! По време на употреба повърхностите на уреда могат да бъдат много горещи. - Хващайте уреда само за дръжката. - По време на работа никога не докосвайте нагревателните плочи.

- Уредът не е предназначен за работа с външен часовник прекъсвач или с отделна система за дистанционно управление.

- Не потапяйте уреда във вода или други течности и не го почиствайте на течаща вода.

- Уредът не може да се почиства в съдомиялна машина. - Спазвайте инструкциите в раздел „Почистване и поддръжка“.

Безопасност при монтаж и свързване

- Свържете уреда към електрозахранва-не, чийто напрежение и честота съвпа-дат с данните от етикета за типа! Етике-та за типа се намира на долната страна на уреда.

- Свържете уреда само към обезопасен контакт, който не е повреден и е инста-лиран в съответствие с изискванията.

- Поставяйте уреда винаги върху стабил-на, равна и термоустойчива повърхност.

- Уредът не трябва да се поставя върху гореща повърхност или в близост до източник на топлина.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 42 21/6/2018 4:06 PM

Page 43: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

43

Безопасност по време на работа

- Никога не оставяйте уреда без наблю-дение по време на работа.

- Не използвайте прибори или други ос-три предмети за зареждането на уреда или за изваждането на готовата го-фрета. В противен случай може да бъ-де наранено незалепващото покритие.

- Захранващият кабел не трябва да се допира до горещите части на уреда.

- След всяка употреба изключвайте ще-кера от контакта.

Безопасност при почистване

- Преди да почистите или приберете уреда, оставете го да се охлади.

- Преди всяко почистване изключвайте уреда и от електрическото захранване.

Преди първото пускане в експлоатация

• Преди първата употреба отстранете всички опаковъчни материали от уреда.

• Преди първата употреба почистете грижливо уреда. За целта прочетете раздела „Почистване и поддръжка“.

Поставяне на уреда (фиг. 1 )

Предупреждение! Гофретите могат да изгорят. Поддържайте достатъчно голя-мо разстояние до горими пред-мети, например пердета.

• Изцяло отвийте кабела от гнездото му в долната страна на уреда.

• Поставете уреда върху стабилна, рав-на и термоустойчива повърхност.

Приготвяне

Приготвяйте тестото за гофретите пре-ди включването на уреда. Примерни ре-цепти за гофрети можете да намерите в раздел „Рецепти“.

Задаване на температурата (Фигура 2 )

• Поставете плъзгача за регулиране на температурата на степен от 1 до 5. Колкото по-висока степен изберете, толкова по-тъмни на цвят ще са го-фретите.

Включване на уреда (фиг. 3 )

• Затворете капака на уреда, за да се за-грее по-бързо.

• Пъхнете щекера в обезопасен контакт, който е инсталиран в съответствие с изискванията.Червеният индикатор свети и показва, че уредът е включен.

Изпичане на гофрети (Фигура 4 + 5 )Светещият зелен индикатор показва, че уредът е достигнал зададената темпера-тура и може да бъде зареден с тесто.

Предупреждение! Опасност от изгаряне поради горещи повърхности! По време на употреба повърхностите на уреда могат да бъдат много горещи. - Хващайте уреда само за дръжката.

- По време на работа никога не докосвайте нагревателни-те плочи.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 43 21/6/2018 4:06 PM

Page 44: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

44

Внимание!Не използвайте прибори или други ос-три предмети за зареждането на уреда или за изваждането на готовата гофре-та. В противен случай може да бъде на-ранено незалепващото покритие.

Забележка:При обработка на тесто без мазнина, на-пример тесто с извара, нагревателните плочи следва да бъдат леко намазани с мазнина.

• Отворете капака на уреда.• Намажете нагревателните плочи

с малко олио, масло или маргарин.• Разпределете тестото върху долната

нагревателна плоча с помощта на чер-пак. Внимавайте да не протича тесто извън ръба на нагревателната плоча.

• Затворете капака на уреда.

Внимание! Опасност от изгаряне при отва-ряне на капака! Отваряйте ка-пака внимателно. При възмож-ност използвайте домакински платнени ръкавици.

• Изчакайте поне 2 минути преди да проверите дали степента на изпичане на гофретата съответства на желание-то Ви. Преждевременното отваряне ще разкъса тестото.

• Променяйте настройката на темпе-ратурата или времето на изпичане за достигане на желаната степен на изпи-чане.

• Извадете готовата гофрета при дости-гане на желаната степен на изпичане.

Изключване на уреда (фиг. 6 )

• Извадете щепсела от контакта и оста-вете уреда да се охлади.

Рецепти

Пълнозърнести гофрети

Продукти: - 4 яйца - 150 г масло - 200 г захар - 400 г брашно (от него поне 200 г пъл-нозърнесто брашно от лимец)

- 500 мл минерална вода

Начин на приготвяне:• Разбийте добре яйцата и ги смесете

с омекналото масло и захарта.• При непрекъснато бъркане добавяйте

по ред брашно и минерална вода.• Оставете тестото да втаса 30 минути,

след което е готово за изпичане.

Меки гофрети с извара

Продукти: - 6 яйца - 250 г захар - 1 пакетче ванилова захар - 500 г обезмаслена извара - 400 г брашно - 1 пакетче бакпулвер - 350 мл прясно мляко

Начин на приготвяне:• Разбийте добре яйцата и ги смесете със

захарта, ваниловата захар и изварата.• Смесете бакпулвера с брашното и при

непрекъснато бъркане добавяйте по ред от брашното и млякото.

• Оставете тестото да втаса 30 минути, след което е готово за изпичане.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 44 21/6/2018 4:06 PM

Page 45: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

45

Дебели гофрети „По брюкселски“

Продукти: - 3 яйца - 250 г брашно - 1,5 ч. л. бакпулвер - 0,5 ч. л. сол - 3 пакетчета ванилова захар - 250 мл прясно мляко - 100 г течен маргарин

Начин на приготвяне:• Отделете жълтъците от белтъците. Раз-

бийте белтъците на сняг с щипка сол.• Разбъркайте брашното, бакпулвера,

солта и ваниловата захар с малко мля-ко.

• Разбийте сместа с жълтъците и остана-лото мляко до меко тесто.

• Добавете течния маргарин и внима-телно добавете разбитите на сняг бел-тъци.

• Тестото е готово за печене, не се оста-вя да втаса.

Почистване и поддръжка

Предупреждение! При влага има опасност от то-ков удар! Уредът - не трябва да се потапя във вода;

- не трябва да се държи под те-чаща вода;

- не трябва да се почиства в съ-домиялна машина.

Внимание! - Никога не почиствайте уреда с почист-ващи средства или разтворители, тъй като те могат да увредят уреда или да замърсят храната при следващата упо-треба.

- Не използвайте почистващи гъби, за да не се увредят повърхностите на уре-да.

- Никога не изливайте студена вода вър-ху нагорещените плочи или уреда.

- Не изстъргвайте залепнали остатъци от загоряла храна с остри предмети.

Преди първата употреба

Преди първото пускане в експлоатация уредът трябва да бъде почистен основно.

• Почиствайте уреда и нагревателните плочи както е описано в раздел „По-чистване на уреда“.

• След това намажете леко нагревател-ните плочи с термоустойчива храни-телна мазнина.

• Затворете капака на уреда.• Поставете плъзгача за регулиране на

температурата на степен 5.• Включете щепсела в контакта и оста-

вете уреда в затворено състояние да се нагрява 10 минути, за да отстраните от нагревателните плочи производствени остатъци.

Забележка: Поради изпарението на производствените остатъци могат да се получат слаб дим и миризма. Това е нормално и безопасно. За достатъчно проветрение отворете например прозо-рец.

• След това оставете уреда да изсти-не напълно и отново почистете уреда и нагревателните плочи с леко на-влажнена кърпа.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 45 21/6/2018 4:06 PM

Page 46: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

46

Почистване на уреда

Почиствайте уреда веднага след всяка употреба, за да не засъхнат остатъци от храна, които после трудно се отстраня-ват.

• Уверете се, че щепселът е изваден от контакта.

• Оставете уреда да се охлади напълно.• Почиствайте нагревателните плочи

с леко навлажнена кърпа и малко те-чен миещ препарат. При това внима-вайте отстрани на уреда да не тече вода.

• Избършете след това с леко навлажне-на кърпа, за да отстраните остатъците от миещия препарат.

• Почиствайте уреда отвън с леко на-влажнена кърпа.

• След това основно подсушете нагрева-телните плочи и уреда.

Съхранение

• Винаги оставяйте уреда да се охлади напълно, преди да го приберете.

• Навийте кабела в гнездото му от до-лната страна на уреда.

• Съхранявайте уреда на сухо място.

Отстраняване на отпадъците

Изхвърляне на опаковката

Опаковката на продукта е от рецикли-ращи се материали. Отстранявайте ма-териалите на опаковката в съответствие с обозначението им на обществените места за събиране на отпадъци, респ. според изискванията във Вашата стра-на.

Отстраняване на непотребния уред

Ако не искате повече да използ-вате уреда, предайте го безплат-но в пункта за събиране на стари

електроуреди. В никакъв случай старите електроуреди не трябва да се изхвърлят в контейнера за общи отпадъци (вж. символа).

Други указания за отстраняване

Предайте стария електроуред така, че да не бъде нарушена възможността за неговата повторна употреба или прера-ботване. Старите електроуреди могат да съдър-жат вредни вещества. При неправилна употреба или повреждане на уреда мо-же впоследствие да възникнат щети за здравето или замърсяване на водите и почвите.

Технически данни

Модел WM-A201

Напрежение 220-240 V ~

Честота 50/60 Hz

Мощност 1200 W

Размери на уреда

Височина x ширина x дълбочинаок. 80 x 207 x 263 mm

Дължина на захранва-щия кабел

ок. 100 cm

Указание:Възможни са технически или оптични изменения.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 46 21/6/2018 4:06 PM

Page 47: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

47

Гаранция

Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката.Гаранцията не се отнася за щети, при-чинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоупотреба и неправилно боравене, собственоръчни ремонти или недостатъчно обслужване и грижи.

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 47 21/6/2018 4:06 PM

Page 48: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

48

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 48 21/6/2018 4:06 PM

Page 49: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

Haben Sie ra en zur Bedienun des erätes

Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie ber unsere kostenlose Service-Hotline:

08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobilfunknetz)-Mail: service kaufland.de

.kaufland.de

Máte dotazy týkající se obsluhy za ízeníRychlou a kompetentní pomoc získáte na naší bezplatné servisní lince:

800 165 894 (Bezplatné volání z pevné i mobilní sít v rámci České republiky.)-mail: service kaufland.cz

.kaufland.cz

Imate li pitanja vezano uz ure ajZa brzu i stručnu pomo nazovite našu službu za korisnike na besplatan broj:

0800/223-223 (Poziv na broj se ne napla uje.)-pošta: service kaufland.hr

.kaufland.hr

Czy masz pytania dot dzia ania te o urz dzeniaSzybk i facho pomoc otrzymasz dz oni c na nasz bezp atn infolini :

800 300 062 (Bezp atna infolinia)e-mail: service kaufland.pl

.kaufland.pl

ve i ntreb ri cu privire la utilizarea

aparatuluiV st m la dispozi ie prin asisten a rapid i competent disponibil gratuit prin hotline-ul nostru:

0800 080 888 (Num r apelabil gratuit din re elele: Orange, Vodafone, Telekom, Upc Rom nia i RCS RDS)e-mail: service kaufland.ro

.kaufland.ro

Máte otázky týkajúce sa obsluhy zariadeníRýchlu a kompetentnú pomoc získate na našom bezplatnom servisnom linku:

0800/152 835 (Bezplatne z pevnej telefonnej linky a mobilu.)-mail: service kaufland.sk

.kaufland.sk

Имате ли въпроси относно използването на уреда

ърза и компетентна помощ можете да получите по нашата безплатна сервизна гореща линия:

0800 12 220 (Обадете ни се безплатно от цялата страна.)Имейл: aufland.

.kaufland.bg

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 49 21/6/2018 4:06 PM

Page 50: WAFFELEISEN WAFFLE MAKER - media.kaufland.com · Klappen Sie vor dem esen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen Funktionen des erätes vertraut

WM-A201

640 / 1024254 / 1869540

Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 06 / 2018

Die aktuelle Bedienungsanleitung nden Sie auch unter: kaufland de

Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: kaufland cz

Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: kaufland hr

Aktualn instrukcj obs ugi mo na znale r nie na stronie: kaufland pl

Din acest moment pute i g si instruc iunile de utilizare i pe: kaufland ro

Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: kaufland sk

Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на:

. .

Hersteller / Výrobce / Proizvo ač / Producent / Produc tor / Výrobca / Производител:

Kaufland Stiftung Co. K , R telstr. 35, 74172 Neckarsulm, Deutschland, N mecko, Njemačka, Niemcy,

ermania, Nemecko, Германия

mportator / Distribuitor MD: Kaufland SR , str. Sfatul rii, nr. 2 , Chi in u, MD-2012, Republica Moldova

Дистрибутор: Кауфланд ългария ЕООДенд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София

Ursprungsland: China / Zem p vodu: Čína /Zemlja podrijetla: Kina / Wyproduko ano

Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай

KL_IM_0_Book_WM-A201_print.indb 50 21/6/2018 4:06 PM