7
What’s happening in 2008? Que se passe-t-il en 2008?

What’s happening in 2008 Que se passe-t-il en 2008 · 2008 rcga women's division 1 2 division féminine de la rcga 2008 You could be a part of the growth in junior girls golf in

Embed Size (px)

Citation preview

What’s happening in 2008? Que se passe-t-il en 2008?

2008 rcga women's division division féminine de la rcga 20081 2

You could be a part of the growth in junior girls golf in Canada! Being a Site Leader for CN Future Links Girls’ Club is a great way to become involved in getting more young girls exposed to this great game. Volunteers, golf professionals, parents and community people are always needed to help expose young girls to the game. It’s All About Fun!

About the CN Future Links Girls’ Club

CN Future Links Girls’ Club is a develop-mental golf program designed for girls 7–18 years of age. As members of the program, girls will develop skills that will help them as players on the golf course, but will also encourage both self-esteem and a life-long love of the game.

The Girls’ Club was developed to address the significant discrepancy between the numbers of young girls playing golf compared to the number of young boys. It aims not merely to attract girls to the game but also to help retain them.

How You Can Get Involved

In order to grow the Girls’ Club program and encourage more girls to play golf, we need enthusiastic volunteers to start a Girls’ Club in their community, or even at their home golf club.

Vous pourriez être un acteur qui participe à la croissance du golf junior féminin! Devenir un leader de club pour le Club des filles Premiers élans CN est une façon formidable de participer à la croissance du golf junior féminin. On a toujours besoin de bénévoles, de professionnels de golf, de parents et d’intervenants dans la collectivité pour aider à initier les jeunes filles au golf. L’important, c’est de s’amuser!

À propos du Club des filles Premiers élans CN

Le Club des filles Premiers élans CN est un programme de perfectionnement conçu pour les filles de 7 à 18 ans. À titre de membres du programme, les filles perfectionneront leurs habiletés qui les aideront comme golfeuses sur le terrain de golf. Le programme favorisera aussi l’estime de soi et une passion du golf pour toute la vie.

Le Club des filles a été mis sur pied pour s’attaquer au grand écart entre le nombre de filles et de garçons qui jouent au golf. Son objectif ne consiste pas uniquement à attirer les filles au golf, mais aussi à contribuer à faire en sorte qu’elles continuent à s’y adonner.

Comment vous pouvez participer

Pour assurer l’essor du programme Club des filles et pour inciter davantage de filles à jouer au golf, nous avons besoin de bénévoles enthousiastes pour lancer un Club de filles dans leur collectivité ou même à leur club de golf.

All you need to begin your very own Girls’ Club is:

• 10 girls (minimum) • a site leader (volunteer/golf professional) • access to a golf course/driving range • a golf professional • five days during the year that you are able to

organize a golf “event”, which may include a lesson on the driving range, a mini-putt chal-lenge or even a mother/daughter golf outing.

Site Leaders Are Provided

• Program manual (how to get started; templates for schedules, games, skills contests, certificates, tournaments; bench-mark information for skill development)

• Promotional material• Equipment Supplies (first come first

served basis)• Grant Opportunities

How to Start a Girls’ Club in Your Area

Contact us at [email protected] or 1.800.263.0009 x388 for more information or read more on our website at www.future-links.org.

Join Now

For more information on joining a Girls’ Club in your area, please contact us by e-mail at .org or visit our website at www.future-links.org.

Tout ce dont vous avez besoin pour mettre sur pied votre propre Club de filles est ceci :

• 10 filles (minimum)• un leader de club (bénévole/golfeur

professionnel)• l’accès à un terrain de golf/terrain d’exercice• un golfeur professionnel• cinq jours durant l’année au cours desquels

vous êtes en mesure d’organiser un « événe-ment » de golf, qui peut comprendre une leçon au terrain d’exercice, un concours de coups roulés dans un golf miniature (mini-putt), ou même une partie de golf mères/filles.

Les leaders de club reçoivent

• Le Manuel du programme (« Pour vous aider à partir un Club des filles »; modèles d’horaire, de jeux, d’épreuves d’habileté, de certificats, de tournois; renseignements repères pour le développement des habiletés)

• Matériel promotionnel• Équipement (offert sur la base du premier

arrivé, premier servi)• Possibilités de subventions

Comment partir un Club de filles dans votre région

Contactez-nous à [email protected] ou au 1-800-263-0009, poste 388 pour de plus amples renseignements ou consultez notre site web à l’adresse www.premiers-elans.org.

Devenir membre

Pour des renseignements supplémentaires sur la manière de joindre un Club de filles de votre région, prière de nous contacter par courriel à [email protected] ou visitez notre site Web à l’adresse www.premiers-elans.org.

2008 rcga women's division division féminine de la rcga 20083 4

The RCGA Golf Fore the Cure program has quickly become the largest national grass roots female recreational golf program in Canada. It was created in 2003 to grow women’s participation in the game of golf. In just four years, the RCGA, through its member clubs and provincial golf asso-ciations, not only had over 11,000 women participate in the game of golf, but have raised over $1,000,000 for breast cancer research through the Golf Fore the Cure program. The RCGA is looking to grow the program even more this year and you can be a part by simply playing the game you love.

This innovative program uses golf as the vehicle to raise money to fight breast cancer, both through research and community support. There are several ways that you can become involved in this unique program. You can volunteer or be a participant in a Golf Fore the Cure event at your home club, participate in a Corporate or Provincial Event or maybe even take part in our National Event.

There is no cost for your club or event to become a part of this program. The RCGA provides signage, ribbons and additional general materials to support your event. In addi-tion, our generous sponsors, who to date include Subaru, Lopez, Precept, Second Skin, Ahead, Investors Group and our media partner, Reader’s Digest, will provide all partici-pating sites with gifting and prizing for all those that take part in each event. Items such as golf balls, golf clubs, prize packs, et cetera will be sent directly to your site – all you need to do is sign up!

This year, our National Event will be held on September 15, 2008 at the Ladies’ Golf Club of Toronto, a club that was ranked #8 in the Toronto Star Golf 2006 listing of top private courses in the GTA. The National Event is held to celebrate the success of the entire Golf Fore the Cure program that will have run at clubs across the country throughout the season. This 36 team event recognizes all those that have contributed to the program throughout the year and have been a part of this initiative, bringing women to the game of golf to assist in a future without breast cancer. The National Event is an open event to individuals, friends, and corporate teams, all of whom will come together to enjoy a great day of golf, food and camaraderie.

Vert la guérison, un programme de la RCGA, est vite devenu le plus important programme national de golf récréatif féminin au Canada. Lancé en 2003, il vise à accroître la participation des femmes au golf. En seulement quatre ans, la RCGA, par le biais de ses clubs membres et des associations de golf provinciales, a attiré plus de 11 000 femmes au golf en plus de recueillir plus de un million de dollars pour la recherche sur le cancer du sein dans le cadre du programme Vert la guérison. La RCGA souhaite poursuivre la croissance de ce programme cette année et vous pouvez y participez tout simplement en pratiquant le jeu que vous aimez.

Ce programme innovateur fait appel au golf à titre de véhicule pour recueillir des fonds destinés à trouver une manière de guérir le cancer, à l’aide de la recherche et du soutien de la part de la collectivité. Vous pouvez participer de différentes façons à ce programme unique, soit à titre de bénévole ou de participante à un événement Vert la guérison à votre club de golf ou encore participer à un tournoi d’entreprise ou au tournoi provincial ou encore à l’Événement national.

Votre club ou votre événement n’auront rien à débourser pour participer à ce programme. La RCGA fournira la signalisation, les rubans et d’autres matériels pour appuyer votre événement. De plus, nos généreux commanditaires, qui à ce jour comprennent Subaru, Lopez, Precept, Second Skin, Ahead, Groupe Investors, ainsi que notre partenaire des médias, Sélection Reader’s Digest, fourniront à tous les sites participants des cadeaux et des prix pour les participantes. Des articles tels balles et bâtons de golf, paquets-cadeaux, etc. seront envoyés directement à votre site. Vous n’avez qu’à vous inscrire et le tour est joué!

Cette année, notre Événement national aura lieu le 15 septembre 2008 au Ladies’ Golf Club de Toronto, club qui, en 2006, était classé au 8e rang de tous les parcours privés de la région du Grand Toronto par le Toronto Star. L’Événement national veut souligner le succès du programme Vert la guérison qui se sera déroulé dans différents clubs de tout le pays durant la saison. Cet événement, qui réunit 36 équipes, reconnaît le mérite de celles qui ont contribué à cette initiative afin d’attirer les femmes vers le golf tout en participant à la lutte contre le cancer du sein. L’Événement national s’adresse aussi bien aux individus qu’aux amies et aux équipes d’entreprise qui partageront une journée fantastique à l’enseigne du golf, de la bonne bouffe et de la camaraderie.

2008 rcga women's division division féminine de la rcga 20085 6

2008 Royale Canadian Championships

Championnats canadiens Royale 2008

Royale Cup Canadian Women’s Amateur Championship Elmhurst Golf Club Winnipeg, Manitoba July 29 – August 1, 2008 Royale Canadian Junior Girls Championship St. Charles Golf & Country Club Winnipeg, Manitoba August 5–8, 2008 Royale Canadian Women’s Senior Championship Bally Haly Golf & Country Club St. John’s, Newfoundland August 26–28, 2008 To participate in an event, simply visit www.rcga.org/competitive/championships.

Championnat canadien amateur féminin Coupe Royale Elmhurst Golf Club Winnipeg, Manitoba 29 juillet – 1er août 2008 Championnat canadien junior féminin Royale St. Charles Golf & Country Club Winnipeg, Manitoba 5–8 août 2008 Championnat canadien senior féminin Royale Bally Haly Golf & Country Club St. John’s, Terre-Neuve 26–28 août 2008 Pour plus d’information ou pour vous inscrire à l’un de nos championnats nationaux, visitez www.rcga.org/competition/championnats.

To find out more about how you can become involved in this wonderful program, please visit www.rcgagolfforethecure.ca or call 1.800.263.0009 x495.

Pour en savoir davantage sur la manière dont vous pouvez participer à ce formidable programme, visitez le site www.rcga.org/recreation/vertlaguerison ou téléphonez au 1-800-263-0009, poste 495.

“Thank you for supporting Golf Fore the Cure.”

« Merci d’appuyer Vert ila guérison. »

Alena Sharp

Canada’s No. 1 ranked player on the LPGA Tour

La joueuse canadienne la mieux classée au sein

du Circuit de la LPGA

Program Success to Date

La mesure du succès du programme

2004 2005 2006 2007

# OF PARTICIPANTS

Nbre DE PARTICIPANTES

MONEY RAISED $

FONDS RECUEILLIS $46

5,00

0

8,40

0

360,

000

4,20

0

220,

000

2,20

070,0

00

240

2008 rcga women's division division féminine de la rcga 20087

Player and Program Development

Programmes et perfectionnement des athlètes

The RCGA High Performance program has some exciting initiatives planned for 2008 with respect to our activities focused on improving the quality and calibre of our female players. In the fall of 2007 a thorough review was conducted to ensure we are doing our utmost to create “tomorrow’s champions”.

As a result of this review we have imple-mented some of the recommendations that were generated:

• Reduced the size of the National Women’s Amateur Team to focus our resources on the players that truly have an opportunity to be successful on the world stage. The Team size is 5 for 2008

• Converted the Junior Team into a National Development Team or under 22 Team. The Team size for this group is 8 players and encompasses our best 4 junior aged players along with our best 4 “transition” players

• We have increased the number of contact days that the players have with the coaching staff and our Sport Science consultants.

We reviewed and revised the National Team selection criteria to give us the best opportu-nity of identifying the best amateur golfers to participate in our National Team Program – a full time program administered by the RCGA to provide the players with world class support in terms of their coaching, sport science exposure, and access to international level competitions. The RCGA will also be offering provincial coaching grants to provincial golf associations to assist in the development of junior golfers at the provincial level. As part of the RCGA’s focus on coach education there are a number of initiatives that the RCGA has partnered with the Canadian Professional Golfer’s Association to deliver across the country. Please visit our website to find out more about our exciting programs.

Le programme Haute performance de la RCGA a planifié des initiatives excitantes pour 2008 en mettant l’accent sur l’amélioration de la qualité et du calibre de jeu du golf féminin. À l’automne de 2007, nous avons procédé à une refonte complète du programme de façon à nous assurer que nous prenions tous les moyens pour créer les « championnes de demain ».

Par conséquent, nous avons mis en œuvre quelques-unes des recommandations suggérées :

• Nous avons réduit le nombre de membres de l’Équipe nationale amateur féminine pour centrer notre attention sur les golfeuses qui ont une chance réelle de connaître du succès sur la scène internationale. L’Équipe nationale comprendra 5 golfeuses en 2008

• Nous avons transformé l’Équipe junior en une Équipe nationale de développement, ou Équipe des moins de 22 ans. L’équipe comprend 8 golfeuses : nos 4 meilleures golfeuses juniors et nos 4 meilleures golfeuses « de transition »

• Nous avons augmenté le nombre de jours de contact des golfeuses avec le personnel d’entraîneurs et nos conseillers en sciences du sport.

Nous avons examiné et révisé les critères de sélection de l’Équipe nationale afin d’avoir les meilleures chances possibles d’identifier les meilleures golfeuses amateurs aptes à participer au programme de l’Équipe nationale, un programme à temps plein administré par la RCGA pour fournir aux joueurs et joueuses un soutien de calibre mondial en ce qui a trait à leur encadrement par des entraîneurs, à leur contact avec la science sportive et à l’accès à des compétitions de niveau international. Toujours au chapitre de l’entraînement, la RCGA offrira également des subventions aux associations de golf provinciales pour les aider à assurer le perfectionnement des golfeurs et golfeuses juniors au niveau provincial. Dans le cadre de l’accent qu’elle met sur la formation par les entraîneurs, la RCGA a conclu des ententes de partenariat avec l’Association canadienne des golfeurs professionnels qui permettra de présenter diverses initiatives à travers le Canada. Prière de visiter notre site web pour en connaître davantage à propos de nos passionnants programmes.

8

2008 rcga women's division division féminine de la rcga 20089 10

RCGA Volunteer Recognition Program

Programme de reconnaissance des bénévoles de la RCGA

The RCGA Volunteer Recognition Program is a meaningful way to recognize and appreciate volunteers who assist in advancing the game of golf by supporting golf activi-ties, fundraising and administration. The program allows volunteers who have shown outstanding leadership and achievement to receive valued appreciation for their ongoing efforts.

Volunteers are recognized on a monthly basis, culminating with the presentation of the prestigious Volunteer of the Year Award of Excellence at the RCGA Annual General Meeting. Monthly volunteer recipients will receive a recognition award package for their exceptional performance. Honoured volun-teers will also have their accomplishments identified on the official RCGA Volunteer Recognition Program web page. Submissions are accepted during the 2008 golf season (May-October). To nominate online or by mail, visit www.rcga.org/insidethercga/volunteers for program details. Show your appreciation towards an outstanding volunteer in your golf community and nominate today!

Le Programme de reconnaissance des bénévoles de la RCGA fournit une manière significative de démontrer de la reconnais-sance et de l’appréciation aux bénévoles qui participent à l’essor du golf en prêtant leur appui aux activités de golf, aux levées de fonds et à l’administration. Ce programme permet aux bénévoles qui ont fait montre de grandes réalisations et de leadership de bénéficier d’une précieuse appréciation de leur travail constant.

Les marques d’appréciation des bénévoles se manifestent sur une base mensuelle et le point culminant est la remise du prestigieux Prix d’excellence de la RCGA remis au bénévole de l’année. Les bénévoles honorés recevront un ensemble de prix de reconnaissance pour leur contribution exceptionnelle. La page Web officielle du Programme de reconnais-sance des bénévoles de la RCGA soulignera également l’apport des bénévoles qui auront été honorés. Les mises en nomination sont acceptées durant la saison de golf 2008, soit de mai à octobre. Pour faire une mise en nomination en ligne ou par courrier, prière de visiter www.rcga.org/alarcga/ressources pour connaître les détails du programme. Affichez votre appréciation envers un ou une bénévole dans votre collectivité de golf et faites une mise en nomination dès aujourd’hui!

Membership Benefits

Avantages aux membres

The RCGA Women’s Division is always looking for ways in which it can offer more value to its membership. RCGA offers female members Pin Round Award Pins for Pin Round Competitions available through their provincial golf associations. Membership benefits also includes access to the RCGA online handicapping system at www.rcganetwork.org, a free 2008 subscription to Golf Canada magazine, and other special offers. Simply visit our website at www.rcga.org/insidethercga/resources to find some exciting new programs. Additionally, the RCGA and the provincial golf associations invite all of its members to attend various Rules of Golf and handicap information seminars, agronomy research sessions and educational programs.

La Division féminine de la RCGA cherche continuellement des manières d’offrir encore plus de valeur à ses membres. Ainsi, la RCGA propose à ses membres féminins les Rondes de compétition pour l’épingle de récompense, offertes par leur associa-tion de golf provinciale. Les avantages aux membres comprennent également l’accès au système de handicap en ligne de la RCGA à www.rcganetwork.org, un abonnement gratuit au magazine Golf Canada (offert en français et en anglais, à son choix) en 2008 et d’autres offres spéciales. Visitez notre site web au www.rcga.org/alarcga/ressources pour découvrir de formidables nouveaux programmes. De plus, la RCGA et les associations de golf provinciales invitent leurs membres à assister à divers séminaires sur les règles du golf, séminaires d’information sur le handicap, sessions sur la recherche agronomique et programmes éducatifs.

GIRL’S CLUB, GOLF FORE THE CURE, SHAPING GOLF’S FUTURE, ROYAL CANADIAN GOLF ASSOCIATION, RCGA AND RCGA & Design marks are trademarks of the Royal Canadian Golf Associaion.

Les marques CLUB DES FILLES, VERT LA GUÉRISON, POUR L’AVENIR DU GOLF, ASSOCIATION ROYALE DE GOLF DU CANADA, RCGA & RCGA Design sont des marques de commerce de l’Association Royale de Golf du Canada (RCGA).

Golf House, Suite 1 – 1333 Dorval DriveOakville, ON L6M 4X7

Phone/Téléphone 905.849.9700 Toll Free/Sans frais 1.800.263.0009Fax/Télécopieur 905.845.7040 Email/Courriel [email protected] www.rcga.org

What’s happening in 2008? Que se passe-t-il en 2008?