70

Click here to load reader

Wheeldozer 834 g

Embed Size (px)

DESCRIPTION

descripción de su uso y operación.

Citation preview

Page 1: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

WHEELDOZER 834 - G

MOTOR: CATERPILLAR 3456 TURBOALIMENTADO Y POSENFRIADO

Page 2: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

VISTA DEL MODELO Y ESPECIFICACIONESPESO APROXIMADO

46.700 Kg.

LONGITUD CON LA CONFIGURACION DE LA HOJA TOPADORA RECTA

9.883 mm

LONGITUD CON LA CONFIGURACION DE LA HOJA TOPADORA UNIVERSAL

10.416 mm

ANCHO EN LA CONFIGURACION DE HOJA TOPADORA RECTA

ANCHO EN LA CONFIGURACION DE HOJA TOPADORA UNIVERSAL

5.074 mm

5.151 mm

ALTURA SOBRE LA ESTROCTURA ROPS

4.080 mm

CAPACIDADES DE HOJA

7.9 to 22.2 m3

Page 3: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CAPACIDADES DE LLENADO

CARTER DEL MOTOR 38-LITROS

TRANSMISION 70-LITROS

TANQUE HIDRAULICO 205-LITROS

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO 95-LITROS

TANQUE DE COMBUSTIBLE 808-LITROS

DIFERENCIAL Y MANDO FINAL DELANTEROS (2) 186-LITROS

DIFERENCIAL Y MANDO FINAL TRASEROS (2) 186-LITROS

Page 4: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

DIMENSIONES DEL EQUIPOTodas las dimensiones son aproximadas

Hoja recta Hoja “U”

NOTA: Las dimensiones varían con la hoja

Page 5: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

TREN DE FUERZA MECANICO

Page 6: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

TREN DE FUERZA MECANICO

Diferencial delantero

Diferencial trasero

Transmisión

Caja de transferencia

Cardan

B.B.A. Mando frontal

Mando final delantero

Convertidor

de torque

Motor

Mando final trasero

Page 7: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

TREN DE FUERZA MECANICO

INCERTO EN EL SISTEMA DE

RODADO

Page 8: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

MOTORCONVERTIDOR DE

TORQUE VELOCIDAD VARIABLE

CARDAN SUPERIOR

ENTRADA DE CAJA DE TRANSFERENCIA

TRANSMISION SALIDA DE CAJA DE TRANSFERENCIA

EJE CONDUCTOR

CAJA DE RODAMIENTO

CARDAN DELANTERO

PIÑON DE ATAQUE

DELANTERO

PLANETARIO DE MANDO FINAL DELANTERO

MANDO FINAL DELANTERO

MANDO FINAL TRASERO

PIÑON DE ATAQUE TRASERO CARDAN

TRASERO

COMPONENTES PRINCIPALES DELTREN

DE FUERZA MECANICO

Page 9: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

MOTOR CAT 3456 HEUI

1.- TURBOCOMPRESOR.

2.- ROTOVALVULAS.

3.- VALVULAS.

4.- COJINETES.

5.- ENFRIADORES DE ACEITE.

6.- CIGÜEÑAL.

7.- POSTENFRIADOR.

8.- BOMBA DE PRESION DE COMBUSTIBLE.

9.- INYECTORES UNITARIOS ELECTRONICOS.

10.- PISTONES DE ALEACION DE ALUMINIO.

11.- CAMISAS DE CILINDROS.

Page 10: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR

Page 11: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

SISTEMA DE TRANSMISION

1

2

3

4

1.- CAJA DE CONTROL DE LA TRANSMISION.

2.- TRANSMISION.

3.- CAJA DE TRANSFERENCIA.

4.- EJE DE SALIDA DE LA TRANSMISION.

MANDO DE CONTROL DE LA TRANSMISION

Page 12: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

VELOCIDADES DE DESPLAZAMIENTO

(TRASLADOS)

AVANCE: 1 - 6.9 KM/HRS

2 - 12.4 KM/HRS

3 - 22.1 KM/HRS

4 - 38.5 KM/HRS

RETROCESO: 1 - 7.2 KM/HRS

2 - 13.0 KM/HRS

3 - 23.0 KM/HRS

Page 13: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

COMPONENTES DEL DIFERENCIAL

Page 14: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

TIPOS DE HOJAS

Hoja Recta: Está diseñada para empuje de material en stock pile y movimiento de tierra en general.

Hoja Universal: Está diseñada para empujar grandes cargar por distancias largas en aplicaciones mineras.

Hoja Coal (Carbonera): Está diseñada para un empuje preciso y productivo mientras ayuda a mantener el control de la carga, con la capacidad aumentada por material más liviano.

• Los ángulos laterales ayudan a retener la carga mientras empuja.

Page 15: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

SISTEMA DE EXTINCION DE INCENDIOEl Wheeldozer 834G está equipado con un sistema extintor de incendios (AFEX), que es actuado manualmente. El propósito principal de este sistema es suprimir fuegos de aceite, combustible o residuos y evitar la destrucción del equipo, o al menos retrasar la propagación del fuego hasta que llegue ayuda con mayores recursos.

El actuador manual del sistema se acciona tirando un anillo de seguridad, en cualquiera de los dos actuadores. Un actuador se ubica en la cabina del operador y el otro fuera de ella.

ESQUEMA SISTEMA DE EXTINCIÓN DE INCENDIO

DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA DE EXTINCIÓN DE INCENDIO

Page 16: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

SISTEMA HIDRAULICO

Page 17: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

COMPONENTES MAYORES

Page 18: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CABINA DEL OPERADOR1. ROPS INTERNO. Mejora la

visibilidad y le da al 834G una nueva visión.

2. Sistema de Control STIC.

3. Pedal de freno izquierdo y embrague de rodete.

4. Asiento.

5. Traba del acelerador.

6. Sistema de Monitoreo Electrónico II (EMS II).

7. Control hidráulico de la hoja, montado sobre el piso.

8. Switch de control “Tilt/Tip.

Page 19: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

TABLERO DE INSTRUMENTOS

1 3 4

9

11

2

7

12 8

5

10

6

(1) PANTALLA DE MEDIDORES DE (MODULOS DE VISUALIZACION)

(2) PANTALLA DE VELOCIMETRO / TACÓMETRO (MÓDULOS DE VISUALIZACION)

(3) LUCES INDICADORAS

(4) PANTALLA DEL SISTEMA MONITOR (MODULOS DE VISUALIZACION)

(5) INTERRUPTOR DE LA PANTALLA DEL SISTEMA MONITOR(6) INTERRUPTOR DEL AUXILIAR DE ARRANQUE CON ETER

(7) CONTROL DE TRABA DEL ACELERADOR

(8) CONTROL DEL FRENO DE SERVICIO

(9) INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR

(10) CONTROL DE ACELERACION

(11) CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

(12) CONTROL DEL FRENO DE MOTOR (SI TIENE)

Page 20: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

1

4

2

3

CONSOLA DE CONTROL STIC

(1) CONTROL DE VELOCIDAD

(2) PERILLA DE AJUSTE (CONSOLA)

(3) CONTROL DE SENTIDO DE MARCHA

(4) TRABA DE CONTROL STIC

Page 21: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

1

3

2

4

7

5

6

CONSOLA DE CONTROL ELECTROHIDRÀULICO

(1) BOCINA

(2) INTERRUPTOR DE REANUDAR/ACELERAR

(3) INTERRUPTOR ESTABLECER/ DECELERAR

(4) CONTROL DE TRABA DE IMPLEMENTO

(7) INTERRUPTOR SELECTOR DE FUNCION DEL ACCESORIO

(5) PERILLA AJUSTE CONSOLA

(6) PALANCA DE CONTROL HOJA

Page 22: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

SISTEMAS DE MONITOREO Y CONTROLES DE CABINA

INTERRUPTOR GENERAL.

Está ubicado en el lado derecho del parachoques trasero.

Interruptor General Conectado (1).

Interruptor General desconectado (2). 1

2

El interruptor general y el interruptor de contacto del motor desempeñan diferentes funciones. Al desconectar el interruptor general se desactiva el sistema eléctrico por completo. Al desconectar el interruptor de contacto con la llave, el sistema eléctrico permanece con energía, conectado a las baterías.

Gire el interruptor general a la posición DESCONECTADO y saque la llave, en caso de:

1. Intervención del sistema eléctrico o cualquier otro componente de la maquina.

2. Si no va a usar la máquina por un periodo prolongado de tiempo. Esto evitará que se descargue la batería.

CUIDADO: No ponga nunca el interruptor general en posición DESCONECTADO con el motor en marcha, ya que se pueden producir daños importantes en el sistema eléctrico.

Page 23: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

1 2 3

INTERRUPTOR

INTERRUPTOR DE CONTACTO O ARRANQUE DEL MOTOR

(1) Desconectado

(2) Conectado

(3) Arrancar

INTERRUPTOR

1

2

CONTROL DE PARADA DEL MOTOR

El interruptor de parada del motor se encuentra en el parachoques trasero izquierdo del equipo.

(1) Parada

(2) Operación

Page 24: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

INTERRUPTOR AUXILIARDE ARRANQUE CON ÉTER

SISTEMA AUXILIAR DE ARRANQUE CON ETER

Este sistema se necesita durante la operación en tiempo frío. Mientras le da arranque al motor oprima el interruptor auxiliar de arranque con éter, para inyectar una cantidad dosificada de éter en la admisión de aire. Este interruptor se desactivará cuando la temperatura de admisión de aire y la velocidad del motor alcancen un cierto nivel.

1

2

3

SISTEMA MONITOR ELECTRONICO

Vigila constantemente los sistemas de la máquina. Consta de una pantalla de medidores (1), una pantalla de velocímetro/tacómetro (2) y la pantalla del sistema monitor (3).

Page 25: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

4 5

6 7

8

109

PANTALLA DE MEDIDORES

(4) TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

(5) TEMPERATURA DE ACEITE DE TRANSMISIÓN

(6) TEMPERATURA DE ACEITE HIDRÁULICO

(7) NIVEL DE COMBUSTIBLE

PANTALLA DE VELOCÍMETRO/TACÓMETRO

(8) TACÓMETRO

(9) VELOCÍMETRO

(10) INDICADOR DE MARCHA/SENTIDO DE DESPLAZAMIENTO

Page 26: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

11

12

13

INTERRUPTOR DE PRUEBADEL TABLERO

PANTALLA DEL SISTEMA MONITOR

(11) INDICADOR DE ALERTA. Esta pantalla muestra los indicadores de alerta de las condiciones anormales de la máquina.

(12) VENTANILLA DE VISUALIZACIÓN. Proporciona una lectura digital de las horas totales de operación del motor, velocidad del motor (tacómetro), distancia total de desplazamiento (odómetro, cuentakilómetros), o los códigos de diagnóstico activos.

(13) HORÓMETRO. Cuando se enciende esta luz, la ventanilla de visualización indicará las horas totales de operación del motor.

INTERRUPTOR DE PRUEBA DEL TABLERO

Cuando el motor no esté funcionando, mueva el interruptor de prueba hacia arriba. Se deben encender todas las luces indicadoras y parpadear la luz de falla.

Page 27: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CATEGORIAS DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE MONITOREO ELECTRÓNICOEl sistema monitor electrónico cuenta con tres niveles de advertencia. El primer nivel requiere que el operador se entere. El segundo nivel requiere una respuesta del operador. El tercer nivel requiere la parada inmediata de la máquina.

Advertencia Nivel 1

En este nivel solo se encenderá la luz indicadora y no la luz de falla. Esta luz alerta al operador de que uno de los sistemas de la máquina necesita atención. La falla de estos sistemas no pone en peligro al operador ni tampoco causará daños serios a los componentes de la máquina.

1 2

3

(1) Freno de Estacionamiento

(2) Sistema eléctrico

(3) Nivel de combustible

Page 28: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

10

1587

65

Advertencia Nivel 2En este nivel la luz de alerta y la luz de acción destellarán. Se requiere un cambio en la operación de la máquina. Pueden ocurrir daños al sistema si no se cambia la forma de operación de la máquina. Puede ser necesario también realizar tareas de mantenimiento del sistema para cambiar esta condición.

(5) Temperatura del refrigerante

(6) Temperatura de aceite de transmisión

(7) Temperatura de aceite hidráulico

(8) Temperatura de aceite del freno (eje)

Advertencia Nivel 2-SEste nivel incluye una alarma constante. Significa condición severa. El operador debe cambiar inmediatamente los procedimientos de operación para evitar daños a la máquina. Cuando se hayan tomado las medidas correctas, la alarma se desactivará.

(10) Freno de estacionamiento (15) Exceso de velocidad del motor (rpm)

NOTA: En máquinas recientes la advertencia del freno de estacionamiento es de Nivel 2-S. Las máquinas anteriores usaban una advertencia de nivel 3 para el freno de estacionamiento.

Page 29: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

9 11 12 13

14 16 17

Advertencia Nivel 3

En este nivel la luz de alerta y la luz de acción destellarán y la alarma de acción sonará intermitentemente. Se requiere la parada inmediata de la máquina para evitar daños severos a la máquina, y también para evitar posibles lesiones al operador.

(9) Presión de aceite de motor

(11) Presión de aceite de los frenos

(12) Sistema eléctrico

(13) Flujo de refrigerante

(14) Filtro de aceite hidráulico

(16) Filtro de aceite de transmisión

(17) Dirección secundaria (si tiene)

Page 30: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

1 2 5 3 6(1) Señal de giro a la izquierda

(2) Tracción reducida (RIMPULL)

(3) Señal de giro a la derecha

(4) Luces de PELIGRO

(5) Traba del acelerador

(6) Luz de advertencia

INDICADORES

6 1 2 3 4 5

7

INTERRUPTOREXTERIOR DE

LUZ DE ACCESO

INTERRUPTORES DE LUCES

(1) Desconectada

(2) Luces de estacionamiento y luces interior de cabina

(3) Luces de desplazamiento

(4) Reflectores delanteros

(5) Reflectores traseros

(6) Baliza giratoria (si tiene)

(7) Luz de acceso a la escalera

NOTA: La luz de acceso a las escaleras también se puede controlar con el interruptor que está junto al control de parada del motor.

Page 31: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

INTERRUPTOR

Luz interior de la cabina

CONTROL LIMPIA/LAVA PARABRISAS(1) Limpia/lava parabrisas delantero (2) Limpia/lava parabrisas trasero

Bocina

Page 32: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

Alarma de Retroceso

La alarma suena cuando la palanca de control de sentido de la transmisión está en la posición RETROCESO.

En su parte trasera la alarma tiene un conmutador de tres posiciones que permite regular el volumen de la alarma (alto, bajo y medio.

Bocina

Oprima el botón de la bocina para hacerla sonar. Utilice la bocina para alertar al personal o para hacerles señales.

BOCINA Y ALARMA DE RETROCESO

Page 33: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CONTROL DE CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL

VENTILADOR

INTERRUPTOR CALEFACCIÒN Y AIRE ACONDICIONADO

Interruptor de calefacción y aire acondicionado

(1) Aire acondicionado

(2) Desconectado

(3) Calefactor

Interruptor de velocidad del ventilador

(4) Baja

(5) Media

(6) Alta(7) Control variable de Tº

Page 34: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

Calefacción: Oprima la parte inferior del interruptor (8) para activar el calentador. Fije el interruptor de velocidad del ventilador a la velocidad deseada. Ajuste el control variable de temperatura (7) para la temperatura deseada.

Enfriamiento: Oprima la parte superior del interruptor (8) para activar el acondicionador de aire. Fije el interruptor de velocidad del ventilador a la velocidad deseada. Ajuste el control variable de temperatura (7) para la temperatura deseada.

Presurización: La presión dentro de la cabina ayudará a evitar la entrada de polvo. Cierre la puerta y las ventanas para presurizar la cabina.

Desempañador: Oprima la parte superior del interruptor (8) para activar el acondicionador de aire. Fije el interruptor de velocidad del ventilador a la velocidad deseada. Esto evitará que se deposite humedad en las ventanas. El volumen de aire que se necesita para eliminar la humedad de la cabina varía de acuerdo con la velocidad del ventilador. Ajuste los controles de temperatura de modo que las ventanas permanezcan libre de humedad.

Operación del Sistema de Calefacción y Aire AcondicionadoEl sistema de calefacción y aire acondicionado puede llevar a cabo cuatro funciones, las que se describen a continuación:

Page 35: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

ESPEJOS RETROVISORES

Ajuste los espejos retrovisores para tener la mejor visibilidad posible. Ajústelos antes de operar la máquina, en especial al cambiar de operador.

La ventana del lado derecho de la cabina se puede usar como salida alternativa. Esta ventana se puede abrir sólo por dentro. Empuje la manilla para poner abrir la ventana.

Una ventana abierta elimina la presurización de la cabina.

SALIDA ALTERNATIVA

Page 36: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CONTROLES DEL EQUIPOControl del Freno de Estacionamiento

Freno de Estacionamiento: La perilla del freno de estacionamiento está situada cerca del interruptor de arranque del motor, en el lado derecho del tablero de instrumentos. Utilice el freno de estacionamiento después de que se haya detenido la máquina.

La luz indicadora en el tablero de instrumentos destellará mientras el freno de estacionamiento esté conectado.

Freno Secundario: El freno secundario utiliza la misma perilla que el freno de estacionamiento. Use el freno secundario si los frenos de servicio no detienen la máquina.

Page 37: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

Control del Freno de Servicio(1) Pedal izquierdo del freno y embrague de rodete. Controla tanto la presión del freno como la

presión del embrague de rodete.(2) Pedal derecho del freno. disminuye la velocidad de la máquina.(3) Freno de motor. Disminuye la velocidad de la máquina.

Conectar: Pise el pedal derecho de freno para frenar el equipo en forma normal.

Desconectar: Suelte el pedal derecho para desconectar los frenos.

Pisar parcialmente el pedal izquierdo del freno para reducir la presión del embrague de rodete. La presión del freno aumenta a medida que el operador pisa más el pedal. Esta característica permite que el operador controle el torque máximo del tren de impulsión. Al disminuir el torque máximo del tren de impulsión, se proporciona más potencia del motor a los accesorios y a la dirección.

El pedal de freno de la izquierda tiene la particularidad de reducir la presión a la transmisión durante la primera mitad de su recorrido, para luego, en la segunda mitad, aplicar presión al sistema normal de freno de servicio.

Esto permite reducir la velocidad del equipo sin reducir la revoluciones del motor, lo que implica no perder potencia.

3

Page 38: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

PEDAL IZQUIERDO MODULADOR DEL CONVERTIDOR Y

CONTROL DE TRACCION A LAS RUEDAS (RIMPULL)

Page 39: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

Control del AceleradorPise el pedal acelerador: Pise el pedal acelerador para aumentar la velocidad del motor.

Suelte el pedal acelerador: Suelte el pedal acelerador para disminuir la velocidad del motor.

Control del Traba del acelerador

La traba del acelerador le permitirá al operador establecer las rpm deseadas del motor. Se puede usar de las siguientes maneras:

1. La traba del acelerador se puede ajustar a un nivel alto de rpm. Esto permitirá que el motor funcione a un nivel de rpm altas en forma continua, a fin de proporcionar fuerza hidráulica máxima.

2. La traba del acelerador se puede ajustar a un nivel bajo de rpm, en cuyo caso se usa el pedal del acelerador para regular la velocidad del motor. En este caso, para realizar cambios en el sentido de dirección, basta con soltar el pedal. Al soltar el pedal las rpm bajarán al nivel ajustado en el control de traba.

Page 40: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

Ajuste de traba de velocidad (rpm) del motorLa traba del acelerador le permitirá al operador establecer las rpm deseadas del motor. Se puede usar de las siguientes maneras:

• La traba del acelerador se puede ajustar a un nivel alto de rpm. Esto permite que el motor funcione continuamente a velocidad alta (rpm) para proporcionar la potencia hidráulica máxima.

• La traba del acelerador se puede ajustar a un nivel bajo de rpm. El operador puede preferir el uso del control del acelerador, pero también puede ajustar una velocidad más alta del motor en vacío. El operador puede desconectar el control de aceleración para hacer los cambios de sentido de marcha. Al soltar el control del acelerador, las rpm del motor bajan al ajuste de aceleración deseado.

1. Presione la parte superior del interruptor de conexión/desconexión para activar la traba del acelerador.

2. Presione el pedal del acelerador hasta alcanzar la velocidad (rpm) deseada del motor.

3. Presione el botón ajustar/desacelerar (1), para fijar el acelerador

La luz indicadora(1) de la traba se ilumina cuando el interruptor está en la posición CONECTADA.

El ajuste de acelerador se puede cancelar pisando el pedal derecho de freno o mover el interruptor a la posición desconectada.

Cuando se use el pedal derecho del freno para cancelar el ajuste del acelerador,pulse el botón reanudar/acelerar (2) para reanudar el ajuste del acelerador.

Interruptor de traba

Page 41: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

Control del freno de motorEl control del freno de motor ayuda a evitar el desgaste excesivo de los frenos de servicio disminuyendo la velocidad del motor.

El control de freno del motor se debe usar antes de aplicar el pedal derecho del freno de servicio. El control de freno de motor no se debe usar con el pedal del freno izquierdo.Aplique el control del freno de motor cuando la máquina se esté desplazando cuesta abajo. Se pueden hacer cambios descendentes con la transmisión mientras se está usando el control del freno de motor. Se puede aplicar también el pedal derecho del freno de servicio, si es necesario.

NOTA: El interruptor de traba del convertidor de torque debe estar en la posición CONECTADA para usar el control del freno de motor.

Page 42: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

PROTECCION CONTRA EXCESO DE VELOCIDAD DE MOTORSi su máquina está equipada con control del freno del motor, el motor tiene

protección contra exceso de velocidad. El freno de motor se activará automáticamente si la velocidad del motor excede de 2.275 rpm. Cuando la

velocidad del motor baja por debajo de 1.900 rpm, se desactivará automáticamente el freno del motor.

Page 43: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

INSPECCION PRE-OPERACIONAL

Las inspecciones pre-operacionales son críticas para lograr seguridad y máxima vida de servicio del equipo.

La inspección del wheeldozer debe comenzar en el mismo punto cada vez, y desarrollarse en la misma dirección alrededor del equipo. Comience la inspección al lado izquierdo de la cabina y camine hacia el frente de la máquina, girando completamente alrededor de ella.

Page 44: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

Si se detectan condiciones inseguras o que afecten a la operación normal del wheeldozer, éstas deben informarse a su supervisor y a la sección de mantenimiento. Anote cualquier observación en la hoja de inspección. La Inspección Pre-operacional debe completarse antes de poner en funcionamiento el motor.

Page 45: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

LOS PUNTOS DE CHEQUEO PRE-OPERACIONAL SON LOS SIGUIENTES:

1. Revisar la cabina, para advertir tarjetas de NO OPERAR, y alrededor del equipo, por si existieran personas trabajando.

2. Inspeccionar las condiciones del terreno.

3. Escaleras de mano y barandas. Verificar que estén en buenas condiciones y no representes riesgo. Informe de cualquier condició0n que necesite reparación.

Page 46: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

4. Pasadores de articulación superior e inferior. Verifique los marcos de la articulación para detectar falta de tapas de rodamientos, fisuras, pasadores sueltos o alguna otra anomalía que requiera acción inmediata.

5. Barra seguro de dirección. Verifique que la barra se encuentre fuera de la posición de trabamiento de la dirección y adecuadamente asegurada.

6. Neumático y aro delantero izquierdo. Compruebe la no existencia de cortes severos del neumático, separaciones o desgastes. Además del correcto inflado del neumático.

7. Verificar que no haya fugas en los diferenciales y mandos finales delanteros y traseros.

8. Cilindros hidráulicos. Verifique que no existan fugas en las líneas hidráulicas de los cilindros de levante e inclinación.

9. Estabilizador. Inspeccione el estabilizador por posibles daños estructurales y todos los pasadores de unión por desgaste excesivo.

10. Cilindro de dirección. Verifique que no haya fuga de aceite e inspeccione el desgaste de los pasadores. Verifique las soldadoras de los soportes por posibles fisuras y que los pernos estén apretados y que no falte ninguno.

11. Hoja. Chequee por posibles fisuras y el desgaste de todos los elementos de las cuchillas y punteras.

12. Neumático y aro delantero derecho. Ídem al punto 6.

13. Luces. Deben estar limpias y aseguradas en su posición y funcionando.

Page 47: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

Pasadores de articulación superior e inferior

Barra seguro de la dirección

Page 48: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

14. Estanque de aceite hidráulico. La hoja debe estar en el piso antes del chequeo del nivel. Verifique el nivel de aceite observando el indicador de vidrio del estanque. Si el equipo ha estado trabajando y está caliente, el indicador debe estar lleno de aceite. Si el equipo está frío. El indicador debe estar a lo menos 3/4 lleno. Cuando el equipo está operando el indicador también debe encontrarse al menos 2/4 lleno. Para apreciar la temperatura del aceite, basta con tocar con una mano el estanque.

CUIDADO: El estanque hidráulico se encuentra presurizado. Debe tener precaución al abrir la tapa de llenado.

Page 49: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

REVISION DE NEUMATICOS Y AROS

15. Neumático y aro trasero derecho. Ídem al punto 6.

16. Zona bajo el wheeldozer. Verifique el piso directamente bajo el wheeldozer por posibles fugas de aceite de transmisión, refrigerante, aceite hidráulico o de motor.

17. Tapas u cubiertas (lado derecho). Inspecciones las tapas y cubiertas del lado derecho del compartimiento del motor. Busque pernos sueltos, dañados o perdidos.

Page 50: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

18. Nivel de aceite de motor.

Chequear el nivel de aceite de motor al principio de cada turno. El equipo debe estar nivelado, tanto como sea posible, para su chequeo.

En la varilla de nivel hay marcas, tanto para cuando el motor está detenido, como para cuando el motor está corriendo. Estas marcas están ubicadas en ambos lados de la varilla y es importante no confundirlas.

Cuando el motor está detenido el nivel de aceite es más alto que cuando está funcionando. Mantenga el nivel entre las marcas “Low” y “Full” (bajo y lleno), en el lado de las marcas con el motor detenido de la varilla de nivel.

NOTA: la tapa de acceso para la varilla del nivel de aceite de motor se encuentra ubicada detrás de la cabina.

Page 51: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

19. Tapas y cubiertas (lado izquierdo). Ídem punto17.

20. Compartimiento del motor. Inspeccione para detectar fugas de aceite o de combustible. También verificar que no existan fugas en el radiador y sus mangueras.

21. Neumático y aro trasero izquierdo. Ídem al punto 6.

22. Peldaños y pasamanos. Verifique que se encuentren en buen estado.

Page 52: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

23. Nivel de combustible. El nivel de combustible debe verificarse usando la varilla ubicada en el cuello del tubo de alimentación, la que indica el porcentaje de combustible remanente. Si el nivel de combustible es menos de 10%, la luz indicadora en la cabina se enciende y el equipo debe ser abastecido inmediatamente.

Drene el agua y sedimentos del estanque utilizando un recipiente adecuado.

NOTA: El estanque de combustible se ubica en el lado izquierdo de la máquina. La válvula de drenaje está bajo una tapa ubicada en la base del estanque.

Page 53: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

24. Nivel de aceite de transmisión. Verifique el nivel de acuerdo a los siguientes pasos:

Encienda el motor y mantenga las revoluciones en baja (ralentí).

Saque la varilla de nivel ubicada detrás de la cabina.

El nivel de aceite en la varilla debe estar entre las marcas “low” y “full” (bajo y lleno).

Si es necesario, remover la tapa de llenado y agregar aceite.

Limpiar y colocar la tapa de llenado. Cierre las cubiertas de acceso

Page 54: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

25. Sistema de succión de aire. Limpiar y botar el polvo del compartimiento del prefiltro de aire.

26. Protección de la cabina (ROPS). Inspeccione el marco del ROPS y sus componentes por posibles fisuras o pernos faltantes o sueltos.

27. Ventanas. Verifique que todas las ventanas estén limpias y sin daño.

28. Extintor de incendios. Verifique que se encuentre en buen estado, sello sin romper y que el indicador marque lleno.

• Sistema de extinción de incendios. Asegúrese que el sistema se encuentre totalmente cargado.

• Equipos de protección. Asegúrese que todos los dispositivos de protección estén en el equipo y debidamente instalados.

Page 55: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CONTROL DE CAMBIOS AUTOMATICOS

EL TABLERO DE INTERRUPTORES ESTA EN EL LADO DERECHO DEL COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR

Modalidad manual – La velocidad de la transmisión se selecciona girando el interrustor (1) a la posición manual (2)

Si se pulsa el interruptor de cambios ascendente (3), hará que la máquina cambie a la marcha inmediatamente superior.

Si se pulsa el interruptor de cambios descendente (4), hara que la máquina cambie a la marcha inmediatamente inferior.

Modalidad automática –El operador selecciona la velocidad de operación mas alta deseada de lasopciones en el interructor (1) .El control selecciona la marcha apropiada a la transmisión según la velocidad de desplazamiento de la maquina.

Page 56: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

El interruptor de cambios descendente (4) está activo en todas las marchas. Puede causar cambios descendente de la transmisión a velocidades de la maquina mas alta de lo normal.

Al pulsar el interruptor de cambios descendente (4) se producirá un cambio descendente de una marcha. El cambio sólo ocurrirá si la velocidad de la maquina y del motor no dan como resultado a una condición de exceso de velocidad del motor.

Si se mantiene pulsado el interruptor de cambios descendente(4),la transmisión continuará efectuando cambios descendente a medidas que desminuya la velocidad de la máquina.

La transmisión permanecerá durante tres segundos en la marcha a la cual se haya descendido, después de soltar el interruptor de cambios descendentes. Después, reanudarán lo cambios automáticos.

Gire el interruptor (1) a una marcha seleccionada para activar la función de cambios automáticos. La transmisión cambiara automáticamente desde la primera hasta cuarta marcha. La marcha más alta que se utilizará está determinada por la selección que se haga en el interruptor.

A medida que se reduce la velocidad de la máquina, la transmisión efectuará los cambios descendente de forma automática. La transmisión no cambiará a una marcha por debajo de segunda.

Page 57: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CONTROL DE LEVANTE DE LA HOJA

Flotar (1): Empuje la palanca hacia delante hasta la posición de tope. La hoja bajará hasta el suelo. La hoja quedará en posición libre, siguiendo el contorno del suelo. La palanca permanecerá en la posición flotar hasta que se la suelte de la posición de tope. Cuando se suelte la palanca, ésta regresará a la posición FIJA.

Bajar (2): Empuje la palanca hacia adelante para bajar la hoja. La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte.

Fija (3): La palanca regresará a la posición FIJA cuando se suelte de la posición LEVANTAR o BAJAR. Con la palanca en esta posición, la hoja permanecerá fija en la posición en que estaba.

Levantar (4): Tire de la palanca hacia atrás para levantar la hoja. La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte.

Al mantener la palanca en esta posición, la hoja seguirá subiendo hasta alcanzar la altura máxima permitida. En ese instante se producirá una desconexión automática y la palanca regresará a la posición FIJA.

Page 58: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA HOJA

Fija (2): La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte de las otras posiciones. La hoja permanecerá en la posición en que se encontraba.

Inclinación a la izquierda (1): Mueva la palanca hacia la izquierda. La hoja se inclinará hacia la izquierda. La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte y la hoja permanecerá en la posición en que quedó.

Inclinación a la derecha (3): Mueva la palanca hacia la derecha. La hoja se inclinará hacia la derecha. La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte y la hoja permanecerá en la posición en que quedó.

NOTA: El Wheeldozer 834 G está equipado con el interruptor selector de función de implemento (4). Para activar la función de inclinación oprima hacia abajo el interruptor basculante.

Page 59: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CONTROL DE INCLINACIÓN VERTICAL ( PIVOTEO)

Volteo hacia delante (1): Tire hacia debajo de la palanca a la izquierda. La parte superior de la hoja se inclinará hacia atrás. La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte. La hoja permanecerá inclinada hacia atrás.

Fija (2): La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte de la posición LEVANTAR o de la posición BAJAR. La hoja permanecerá en la posición seleccionada.

Volteo hacia atrás (3): Tire hacia debajo de la palanca a la derecha. La parte superior de la hoja se inclinará hacia delante. La palanca regresará a la posición FIJA cuando la suelte. La hoja permanecerá inclinada hacia delante.

NOTA: El Wheeldozer 834 G está equipado con el interruptor selector de función de implemento (4). Para activar la función de inclinación oprima la parte delantera del interruptor basculante.

Page 60: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

SUBIDA AL EQUIPO

1.- SIEMPRE DE FRENTE AL EQUIPO

2.- MANTENER SIEMPRE TRES PUNTOS DE APOYO

3.- CON LAS MANOS LIBRES, NO, LLEVAR NADA COLGANDO

Page 61: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

TÉCNICAS DE OPERACION

EXPLANACIÓN PESADAIncline la hoja hacia atrás hasta que el patín esté a ras del suelo. El material que se pierde del lado de la hoja formará un canalón.

Mueva las cargas sucesivas en este canalón para redudir los derrames. Si la carga reduce la velocidad de la máquina, hagba cambios a baja con la transmisión y/o levante ligeramente la hoja.

Si la hoja excava en el suelo y la parte trasera de la maquina se levanta, levante la hoja para mantener un corte uniforme.

Page 62: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

EXPLANACIÓN LIGERAMantenga el patín a ras del suelo para evitar la hoja contra excavación en el suelo.

Nivele un canal que sea tan ancho como la hoja. Este canal debe ser suficientemente profundo para evitar que el material se derrame en los lados de la hoja. Para obtener una producción máxima, la profundidad del canal debe estar entre mitad y tres cuartos de la altura de la hoja. Use esta técnica cuando apile el material.

EXPLANACIÓN EN ZANJAS

NOTA: Una hoja llena se puede controlar más fácilmente que una hoja parcialmente cargada cuando está haciendo el trabajo de acabado o cuando est´nivelando una zona.

APILARLas hojas estándar y las hojas que se diseñan especialmente se pueden usar para apilar el material.

Page 63: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

EXPLANACIÓN DE ZANJAS CONICAS POCO PROFUNDAS

Incline la hoja hasta que la esquina inferior de la hoja pueda sacar material suficiente para dejar un camino liso para los neumáticos.

Repita este proceso hasta alcanzar la profundidad deseada de la zanja. Esparza el camellón. Limpie las zanjas existentes de la misma manera.

ZANJAS GRANDES

Establezca la línea de la zanja. Explane perpendicularmente a la línea de centro de la zanja.

Explane la longitud completa de la zanja para alisar los lados de la misma. Este proceso también alisará el fondo de la zanja. Se debe hacer este proceso después de que se haya alcanzado la profundidad deseada de la zanja.

Page 64: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CORTES EN LADERASIncline la hoja hacia abajo en el lado cuesta arriba del corte para hacer un corte a nivel.

Haga un corte lo suficientemente ancho para que puedan pasar las máquinas que le sigan.

Haga el corte inicial con una serie de cortes cuesta abajo, de ser necesario.

REMOCIÓN DE ÁRBOLES O MALEZAS

1. Quite las ramas muertas. Determine la dirección en que quiere que caiga el árbol. Corte las raíces en el lado opuesto. Determine cuales de los lados del árbol están paralelos a la dirección en que quiere que caiga el mismo. Corte las raíces de estos lados también.

2. Levante la hoja. Acérquese lentamente al árbol. Determine la dirección en que quiere que caiga el árbol. Empuje el árbol en esa misma dirección. Construya una rampa de tierra si necesita contacto a mayor altura.

Page 65: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

ÁRBOLES PEQUEÑOS O MALEZA GRANDEHaga contacto con el árbol de 30 a 40 cms (12 a 16 pulgadas) sobre el nivel del suelo. Mueva el wheeldozer mientras levanta la hoja.

MALEZA PEQUEÑABaje la hoja hasta que penetre en el suelo y avance con el wheeldozer. Levante la hoja cuando la maleza esté fuera del suelo para quitar la tierra de las raíces.

CARGA POR EMPUJE1. Coloque la cuchilla ligeramente arriba del nivel del suelo.

Page 66: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

2. Trate de igualar la velocidad de desplazamiento de la traílla cuando haga contacto con la misma.3. Haga contacto perpendicular con el bloque de empuje. No permita que la hoja toque los neumáticos de la traílla.

4. Incline la hoja hacia atrás para transferir el peso de la traílla al wheeldozer. Incline la hoja sólo lo suficiente para eliminar el patinaje de las ruedas.

5. Cuando haya terminado el corte, haga un cambio ascendente para aumentar la velocidad del wheeldozer.

6. Para empuje en el tandem, el wheeldozer delantero debe estar equipado con un bloque de empuje montado en la caja.

Page 67: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

DERRAME DE PIEDRAS EN EL CAMINOEl operador del wheeldozer debe estar constantemente alerta ante posibles caídas de piedras de los camiones, objetos metálicos y hoyos en el camino.

Los caminos usados por los camiones de extracción encesitan atención constante para la prevención de desgaste y corte de neumáticos, daños en suspensiones y chasis del equipo y para seguridad de vehículos pequeños y sus ocupantes.

1. Empujar las piedras de derrame fuera del borde del camino. Recuerde evitar el empujar el material de los derrames al lado del camino en donde se encuentran los cables de energía eléctrica. No empuje las piedras a la berma del centro. Esto contamina el material más fino de esta berma, el que debe usar la motoniveladora para el mantenimiento del camino.

2. Empujar las piedras lo bastante lejos fuera del camino, a objeto que no produzcan daños a la motoniveladora y a los neumáticos.

3. Reparar los hoyos con material de relleno.

AREA DE CARGUÍOEn el área de carguío el operador del wheeldozer debe permanecer atento a las piedras derramadas por la pala y los camiones de extracción. Estas piedras deben ser empujadas al frente de la pala para ser cargadas posteriormente.

NOTA: Para esta operación no olvide mantener una buena comunicación, por radio, con el operador de la pala.

NO INGRESE AL ÁREA DE GIRO DE LA PALA SIN LA AUTORIZACIÓN DEL OPERADOR DE LA PALA.

Page 68: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

TÉCNICAS DE EMPUJE1. Evaluar la tarea antes de comenzar el trabajo. El operador debe asegurarse que no existen personas

o equipos en la dirección en que empujará. Debe conocer el tipo y cantidad de material a empuja.

2. Empezar el trabajo desde un área lo más nivelada posible.

3. Con el wheeldozer en movimiento hacia delante, bajar lentamente la hoja a tierra, hasta la profundidad deseada. El material será cortado y arrastrado por la hoja.

4. Al voltear la hoja hacia delante deben quedar a la vista aproximadamente 6 pulgadas del vástago del cilindro de levante. Esto permite que la hoja trabaje sobre la cuchilla de corte.

5. Si la hoja corta demasiado profundo en la tierra durante el empuje, y la parte trasera tiende a levantarse, volver atrás y reiniciar el corte.

6. Al empujar una carga pesada la velocidad del wheeldozer disminuye. El operador debe levantar la hoja ligeramente y debe cortar una cantidad menor, permitiendo que el equipo recupere velocidad.

7. Puede usarse una acción de bombeo del mando de la hoja. Esto hará subir y bajar la hoja rápidamente, con lo que se logra empujar a una velocidad uniforme.

8. Siempre que sea posible, cortar y mover el material por una rampa descendente, ya que es la condición que permite rapidez y eficiencia.

NOTA: En trabajos de terminación o de nivelación, es más fácil y eficiente hacerlo con la pala llena, que parcialmente llena.

Page 69: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

9. Se debe usar el rango más bajo de velocidad cuando se empuja controlando la velocidad con el acelerador de pié.

10. Se puede formar un canal o pista por pérdida de material por los costados de la hoja. Mueva sucesivamente el material para reducir el derramamiento.

11. El empuje formando canales puede usarse para lograr alta producción y para apilar.

12. Evitar siempre que la rueda patine. Esto produce deformaciones en el área de trabajo, sobrecarga el tren de potencia del equipo y reduce dramáticamente la fuerza de tracción.

NOTA: Los neumáticos que presentan desgarros y cortes fuera de la banda de rodadura indican una operación descuidada.

Page 70: Wheeldozer 834 g

04/22/23 GRUPO DE INSTRUCCIÓN Y COMPETENCIAS

CONSULTAS

MUCHAS GRACIAS