Upload
ngohuong
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AN ANALYSIS OF STUDENTS’ ERROR IN USING MODALS
WILL AND WOULD OF CONDITIONAL SENTENCE
(A Case Study in MA Khazanah Kebajikan Pondok Cabe)
A “Skripsi”
Presented to the Faculty of Tarbiyah and Teachers’ Training
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of “S.Pd.” (Strata 1) in English Language Education
By:
Ijma Alaeh
208014000029
DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION
FACULTY OF TARBIYAH AND TEACHERS’ TRAINING
SYARIF HIDAYATULLAH STATE ISLAMIC UNIVERSITY
JAKARTA
2015
i
ABSTRACT
AN ANALYSIS OF STUDENTS’ ERROR IN USING MODALS WILL AND
WOULD OF CONDITIONAL SENTENCE (A Case Study in MA Khazanah
Kebajikan Pondok Cabe).
Keywords: Analysis, Grammatical error on modals of conditional sentences.
The objectives of the research were to know the kinds of grammatical
error on modals and the causes of error in modals in contional sentences that most
commonly made by the second grade students of MA Khazanah Kebajikan
Pondok Cabe. The method used in this study was descriptive analysis or
qualitative method by using formula: P = F/N. It was conducted as following
procedures: collecting data from the students, classifying them into the
grammatical errors on modals, describing errors, interpreting data and the last
concluding the result of the study. The data were collected through descriptive in
modals of conditional sentences test by the theme based on the things which they
are interested in. In this research, the researcher took the purposive clustering
sample technique with the total population was 221 students but He used only XI
A as the respondents with 21 students. The research findings showed that the most
common error which most students made is using misformation; its frequency is
225 errors or 68%. Then the second commonest error is addition with 68 or 20%.
The third error is 27 errors or 8% from omission, 10 errors or 3% from
misordering. It can be concluded that most of the second grade students of MA
Khazanah Kebajikan got the wrong in misformation, misordering, omission and
addition in modals of conditonal sentences. The reason why they made errors is
because their mothers tongue interference and they are still following of tenses of
continuous tense.. It means that the most common error that the students made is
derived from intralingual transfer.
ii
ABSTRAK
AN ANALYSIS OF STUDENTS’ ERROR IN USING MODALS WILL AND
WOULD OF CONDITIONAL SENTENCE (A Case Study in MA Khazanah
Kebajikan Pondok Cabe)
Kata Kunci : Analysis, Grammatical Error on modals of conditional sentences.
Penelitian ini bertujuan mengetahui jenis dan penyebab kesalahan
grammar dalam menggunakan modals yang banyak dilakukan oleh siswa kelas XI
A MA Khazanah Kebajikan Pondok Cabe. Metode penelitian ini adalah deskriptif
analisis/ metode kualitatif dengan menggunakan rumus: P = F/N. Data diambil
dari hasil tes siswa dengan mengikuti prosedur pada metode tersebut yaitu
menghimpun data siswa, menganalisanya, mendeskripsikan kesalahan yang
terdapat pada tulisan siswa pada modals, kemudian mengambil langkah
interpretasi data dan langkah terakhir menyimpulkan hasil penelitian ini. Dalam
penelitian ini, peneliti menggunakan teknik purposive clustering sample dengan
total populasi 221 siswa, tetapi hanya kelas XI A yang berjumlah 21 siswa yang
diambil sebagai sampel. Dalam mengumpulkan data, peneliti memberikan tes
dalam bentuk teks, yaitu membuat soal modals. Hasilnya menunjukkan bahwa
kesalahan yang paling banyak adalah salah formasi yaitu sebanyak 225 kesalahan
atau 68%. Kemudian yang kedua adalah penambahan kata yaitu sebanyak 68
kesalahan atau 20%. Kesalahan ketiga terdapat pada penghilangan kata yaitu
sebanyak 27 kesalahan atau 8% dan Ada 10 kesalahan penambahan kata atau 3%.
Hasil penelitian ini, dapat disimpulkan bahwa kebanyakan siswa kelas XI A MA
Khazanah Kebajikan banyak membuat kesalahan pada formasi, salah penempatan,
penghilangan kata dan penambahan kata dalam penulisan pada modals of
conditional sentences. Alasan mengapa mereka membuat kesalahan tersebut
karena mereka masih terpengaruh oleh bahasa ibu dan masih mengikuti
pengajaran pada tenses continuous tense. Dapat disimpulkan bahwa penyebab
kesalahan yang paling umum dilakukan oleh siswa adalah intralingual transfer.
iii
ACKNOWLEDGEMENT
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. All praise be to Allah,
Lord of the world who gives the researcher blessing and much energy and
granting a lot of ideas, therefore, she can complete this “Skripsi”. Peace and
blessing be upon the prophet Muhammad, his families, his companions and his
followers.
The researcher presents this “skripsi” to department of English Education
of Tarbiyah and Teachers’ Training Faculty UIN SyarifHidayatullah Jakarta as a
partial fulfillment of the requirement for sarjana degree (S1). This work could not
be completed without a great deal of help from many people, especially Dr.
Fakhriany, M.Pd., and Ummi Kultsum, M.Pd., advisors who always guide and
suggest the researcher for making a “Skripsi”, from the beginning until the end.
In this occasion, the researcher would like to express the great honor, her
beloved parents, Mr. Tarmansyah and Mrs. Rokhyati, who always give support
and motivation to finish the “Skripsi”.
The researcher also would like to convey her sincerest gratitude and
acknowledgement to:
1. All lecturers in English Education Department who have taught the
researcher during his study in Islamic State University.
2. Dr. Alek, M.Pd., the Head of English Education Department.
3. Zaharil Anasy, M.Hum., the Secretary of Department of English
Education.
4. Prof. Dr. Ahmad Thib Raya, M.A., the Dean of the Faculty of Tarbiyah
and Teachers’ Training Syarif Hidayatullah State Islamic University
Jakarta.
5. Bambang Indarto, S.Ag the Head of MA Khazanah Kebajikan pondok
cabe, who has allowed the researcher to observes there. Mr. Syarifuddin
iv
El-Jazaair, the English teacher of the second grade of MA Khazanah
Kebajikan pondok cabe, who has given his time to conduct the researcher
in doing the research. Also the second grade of social class of MA
Khazanah Kebajikan pondok cabe, who helped the researcher by doing the
test given. Without their help this “Skripsi” will not be finished.
6. His beloved sister for his helps and supports.
7. The researcher friends who have given the researcher a lovely friendship.
8. The researcher classmate PBI A 2008 who have given the researcher great
supports and motivations.
The researcher also wishes to thank to his entire friends for their support
who he cannot mention one by one. And may this “Skripsi” be useful to the
readers, particularly to the researcher. Also the researcher realized that this
“Skripsi is far from being perfect. It is a pleasure for her to receive
constructive critics and suggestion from anyone who reads her “Skripsi”.
Jakarta, 10 July 2015
The Researcher
v
TABLE OF CONTENTS
ABSTRACT ....................................................................................................... i
ABSTRACK ...................................................................................................... ii
ACKNOWLEDGEMENT ................................................................................ iii
TABLE OF CONTENTS .................................................................................. iv
LIST OF TABLES ............................................................................................ vii
LIST OF APPENDICES .................................................................................. viii
CHAPTER I: INTRODUCTION ................................................................... 1
A. Background of Study ........................................................... 1
B. Identification of Problem ..................................................... 2
C. Limitation of Problem ......................................................... 2
D. Research Question ............................................................... 2
E. Objective of Study ............................................................... 3
F. Significance of Study .......................................................... 3
CHAPTER II: THEORETICAL FRAMEWORK ....................................... 4
A. Error Analysis ....................................................................... 4
1. The Definition of Error Analysis ...................................... 4
2. The Goal of Error Analysis ............................................... 5
3. The Types of Error ............................................................ 7
4. Description of Error .......................................................... 8
a. Omission ..................................................................... 8
b. Addition ...................................................................... 8
c. Misformation .............................................................. 9
d. Misordering ................................................................. 9
5. Causes of Errors ................................................................ 10
a. Mother Tongue Interference ....................................... 10
b. Overgeneralization ...................................................... 10
c. The Teaching Process ................................................. 10
6. Evaluation of Errors .......................................................... 12
vi
B. Modal Auxiliaries ................................................................ 13
1. The Understanding of Modal Auxiliaries ....................... 13
2. The Use of Modal Auxiliary Verbs ................................ 14
C. Conditional Sentences ......................................................... 16
1. Definiton of Conditional Sentences ................................ 16
2. Types of Conditional Sentences ...................................... 19
a. Conditional Sentences Type I ..................................... 19
b. Conditional Sentences Type II .................................... 20
c. Conditional Sentences Type III .................................. 21
D. Previous Related Studies………………… .......................... 23
CHAPTER III: RESEARCH METHODOLOGY ......................................... 24
A. The Purpose of the Research……………………… ........... 25
B. The Method of the Research……………………… ............ 25
C. Time and Location of Study……………………… ............ 25
D. The Respondent of the Study………………………… ....... 25
E. The Technique of Data Collecting…………………… ....... 25
F. The Instrument of the Research ............................................ 25
G. The Technique of Data Analysis ......................................... 26
CHAPTER IV: FINDING AND DISCUSSION ............................................. 27
A. Finding ................................................................................ 27
1. Data Description .............................................................. 27
2. Data Analysis ................................................................... 29
B. Interpretation ........................................................................ 105
CHAPTER V: CONCLUSION AND SUGGESTION ................................... 106
A. Conclusion ............................................................................ 106
B. Suggestion ............................................................................ 106
BIBLIOGRAPHY ............................................................................................ 107
APPENDICES
vii
LIST OF TABLES
Table 2.1 Conditional Clause Position ............................................................... 18
Table 3.1 The Table Distribution of Each Student’s Error ................................ 29
Table 3.2 The Recapitulation of Classification of Student’s Errors ................... 98
Table 3.3 The Recapitulation of Error Kinds ..................................................... 99
Table 3.4 The Recapitulation of Causes of Student’s Errors ............................. 102
Table 3.5 The Recapitulation of Error Causes ................................................... 103
viii
LIST OF APPENDICES
Appendix 1a. Instrument of Student Interview ..................................................109
Appendix 1b. Instument of Teacher Interview ..................................................114
Appendix 2b. Test Instument .............................................................................116
Appendix 2b. Answer Key .................................................................................118
1
CHAPTER I
INTRODUCTION
A. Background of Study
Language is a means of communication that is used to transfer information,
ideas and feelings from one person to another. It is used to communicate both in
written and spoken form, our government has draw up English as a foreign language
that should be mastered by the students. As a human potential and develop, knowing
English language is not more enough to have skill as a master of English, to become
master of English the student must have four English basic skills and some
components. The four English basic skills are listening, reading, speaking and
writing. The students are expected to master those four skills in order to be able to
use English communicatively. Meanwhile, some components are vocabulary,
pronunciation and grammar. These components must be related to the other
components and from these components the important things is grammar. Grammar is
a foundation, Grammar should be mastered by student, because grammar to help
them make a good sentence and to help them use the language accurately, if the
students wrong on the grammar they will make wrong in the sentences.
According to Ur, “Grammar may be roughly defined as the way language
manipulates and combines words (or bits of words) in order to form longer units of
meaning”.1 In other words, studying grammar is trying to make good sentences in
English language. Not only to make a good sentences, but also we produce a word
one by one word into one sentences. There are many kinds of materials should be
learnt by students in grammar, such as structures of a sentence. A sentence structure
in English consists of subject and verb. One kind of verbs is modal auxiliary. In
modals auxiliary will and would, the students could be understood to use modals will
and would, in teaching modals the students could be written to use many types of
1Penny Ur, Grammar Practice Activities: A Practical Guide For Teachers, (New York:
Cambridge University Press, 1988), p. 4.
1
2
modals will and would. The study of modals auxiliary is talking about functional text
such as expression of command, request and invitation etc. Based on the interview
result with the teacher on 28 of February 2015, the student still frequently make some
mistakes in learning modal auxiliary verb especially will and would. It founds that a
common mistake are often made by the students in using modal auxiliary verb will
and would such as: First, the student cannot see the differentiate between will and
would, they are still using will and would in the same time. second, they cannot
identify and third, they cannot identify in using modals auxiliary especially in will
and would such as: I will going to the library and the other sentence would you like to
is listening music or the other sentences when I was a child, I will go to the Bandung.
These sentences must be written I will go to the library and would you like to listen
music and when I was a child, I would go to the Bandung. The students made some
mistakes because they are blocked in the vocabulary and sometimes the student still
using verb-ing in continuous tense in modals. It is like the journal from
B. Identification of Problem
From the explanation above the writer find some mistakes made by the
students in using modals will and would, as follows: they cannot see the differentiate,
they cannot identify and they cannot use modals auxiliary properly especially in will
and would, when they write the sentences of modals they still bring tenses present
continuous tense like when the student write I will going to the library the student
still using verb-ing in continuous tense in modals and they cannot see what the tense
is.
C. Limitation of Problem
The writer limits the study to the interpretation of error analysis of students in
using modals will and would in conditional sentence.
3
D. Research Question
In this study, the writer focuses on the following research questions:
1. What kind of errors were made by students in using will and would in conditional
sentence?
2. What causes of error were made by students in using modals will and would in
conditional sentence?
E. Objective of Study
The aim of the research were to know whether using modals will and would
faced by students could be used by the students and what kind of errors were made by
students in using modals will and would in conditional sentence, and what the causes
of error are made by Second Grade students in using modals will and would in
conditional sentence?
F. Significance of Study
This study will be carryout not only theoretically, but also practically. The
theoretically result of this study is intended as a consideration for English teachers to
increase the students ability in using modals will and would. Furthermore, this study
hopefully could give theoretically information regarding to the existence of the
student ability in using modal will and would. It could be worthy either for the
teachers or the learners and the writer himself and also to improve the quality of
teaching and learning English. Therefore the students will be able to use either
written or spoken English.
4
CHAPTER II
THEORETICAL FRAMEWORK
A. Error Analysis
1. The Definition of Error Analysis
When learning, students often make errors. Not only in learning mathematics
or any other subjects, in learning English, they can make errors because learning
process involves making errors. Before we discuss about error analysis, it is better to
know what error is. In The Oxford Companion to the English Language, it is stated
that error is a mistake; a deviation from accuracy, correctness, or the truth; belief in
something untrue or held to be untrue; a mistaken view; wrongdoing (original) sin.
Tom McArthur says that S. Pit Corder in the UK distinguished between a
mistake (a flaw in performance: a casual breakdown in speech or writing) and an
error (a failure in competence: a systemic fault). In this view, errors are part of the
learner‘s transitional competence.1 It means that mistake is done normally by people
in speech or writing, but error is unnatural and due to miscalculation or technical
context.
Since Indonesian language is quite different from English, like in grammar,
the structure of English can cause difficulty for students so that they make some
errors in the target language they learn.
Carl James defines language errors as an unsuccessful bit of language.
Furthermore, he states that Error Analysis is the process of determining the incidence,
nature, causes, and consequences of unsuccessful language.2 It means that error
analysis can be a tool to find the reason why the students do not master the English
well.
1 Tom McArthur (ed), op. cit., p. 378.
2 Carl James, Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis, (London:
Longman, 1998), p. 1.
4
5
Peter Strevens and Tom McArthur stated that in applied linguistics, error
analysis is defined as the study of patterns of errors.3 It means that error analysis has a
certain patterns that can be learned and can be a measure for students‘ error.
Rod Ellis states that Error analysis is a procedure used by both researchers
and teachers. It involves collecting samples of learner language, identifying the errors
in the sample, describing these errors, classifying them according to their
hypothesized causes, and evaluating their seriousness.4 It means that the procedure of
error analysis involves collecting samples, identifying errors, describing errors,
classifying the error based on the causes, and evaluating.
2. The Goal of Error Analysis
Rod Ellis states that the goals of traditional Error Analysis were pedagogic
errors provided information which could be used to sequence items for teaching or to
devise remedial lessons. Errors are an important source of information about second
language acquisition, because they demonstrate conclusively that learners do not
simply memorize target language rules and then reproduce them in their own
utterances. They indicate that learners construct their own rules on the basis of input
data, and that in some instances at least these rules differ from those of target
language.5 It means that error can provide information about the students‘ ability and
can be an evaluation for the teacher to select a proper material for the students,
The most significant contribution of error analysis, apart from the role it
played in the reassessment of the Contrastive Analysis Hypothesis, lies in its success
in elevating the status of errors from undesirability to that of a guide to the inner
workings of the language learning process.
3 Tom McArthur (ed), loc.cit.,
4 Rod Ellis, Understanding Second Language Acquisition, (Oxford: Oxford University
Press,1999), p. 296. 5 Rod Ellis, op.cit., p. 9.
6
According to Heidi Dulay and friends (1982), there are two major purposes in
students errors:
1. Provides data from which inferences about the nature of the language learning
process can be made.
2. Indicates to teacher and curriculum developers which part of the target language
students have most difficulty producing correctly and which error types detract
most from a learners‘ ability to communicate effectively.6
Based on the explanation above the writer concludes that the goal of Error
Analysis is for teachers to get information and data about errors made by students in
language learning process so that the teachers can evaluate and explain to the students
about the errors in the hope that the students do not make the same errors in the next
time.
Furthermore, John Norrish states that error analysis can be helpful in drawing
up curriculum, can give useful information about a new class for the class teacher,
can indicate problems common to all and problems common to particular groups in a
class with different first language, can make the teacher build up a profile of each
individual‘s problems and see to what extent his grasp of the target language is
improving, and the teacher can assess more objectively how his teaching is helping
his students by using error analysis as a monitoring device.7 It means that error
analysis can show common problems to individual problems or a group of students in
a class and it can be a measure for the teacher to improve their teaching in the
classroom.
6 Heidi Dulay, Marina Burt, and Stephen Krashen, Language Two, (New York: Oxford
University Press, 1982), p. 138. 7 John Norrish, Language Learners and their Errors, (Macmillan: London, 1983), p. 80.
7
3. The Types of Error
There are many types of error that is useful for the researcher to classify the
students‘ error based on the type in learning a language. As cited by Ellis, Dulay and
Burt identified four types of error according to their psycholinguistic origins:
1. Interference-like errors, i.e. those errors that reflect native language structure and
are not found in first language acquisition data.
2. First language developmental errors, i.e. those that do not reflect native language
structure but are found in first language acquisition data.
3. Ambiguous errors, i.e. those that cannot be categorized as either interference-like
or developmental.
4. Unique errors, i.e. those that do not reflect first language structure and also are not
found in first language acquisition data.8
In Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis, Edge
(1989) divides learners‘ errors into three types. The division is made according to the
teacher‘s knowledge of his or her learners. Those types are:
a. Slips
Slips are caused by processing problems or carelessness. The learner could auto-
correct them if pointed out and if given the chance. An example is: He had been
their for several days.
b. Errors
Errors are wrong forms that the pupil cannot correct even if their wrongness were
to be pointed out.
c. Attempts
The learner obviously has no idea how to use the right form. For example: this, no
really, for always my time, and then I happy.9
8 Rod Ellis, op.cit., p. 28.
9 Carl James, Errors in Language and Use: Exploring Error Analysis, (New York: Longman,
1998), pp. 80—81.
8
From that explanation it can be concluded that learners‘ errors involve a
carelessness of the students, disability to correct their wrongness, and not knowing
how to use the right form into practice.
4. Description of Erorrs
In analyzing learners‘ errors, some linguist makes some classifications of
errors. Here are four categories Dulay, Burt, and Krashen classified omission,
addition, misformation and misordering.10
a. Omission
Omission errors are characterized by the absence of an item that must appear
in a well-formed utterance. It is found in greater abundance and across a greater
variety of morphemes during the early stages of second language acquisition. This
error, the learner may omit noun and verb inflections (the –s in plural form of birds, -
ed in looked, the –ing in cooking, etc). For example:
1) I bought three book yesterday. (omission –s for plural form – books)
2) A strange thing happen to me last week. (omission –ed for inflectional verb –
happened)
b. Addition
Addition errors are the opposite of omission. They are characterized by the
presence of an item which must not appear in a well-formed utterance. There are
three subtypes of addition:
1) Double markings
It occurred when two items are marked for the same feature in a sentence. For
example: *My mother doesn‘t cooks this morning (doesn‘t and cooks are the
same feature for simple present tense). The correct form of that sentence is:
My mother doesn‘t cook this morning.
10
Heidi Dulay, et al., Language Two, (New York: Oxford University Press, 1982), pp. 154—
162.
9
2) Regularization
It happened when foreign language learners use the regular form instead of
irregular form of a word, For example they verb eat, the past form is not
eated, but ate; the noun sheep, the plural form is sheep, not sheeps.
3) Simple addition
It is the use of an item which should not appear in a well-formed utterance,
and they are not double marking or regularization error. For example, The
sheeps doesn‘t live in the water (3rd
person singular), in over there
(preposition) and a this (article).
c. Misformation
Misformation errors are characterized by the use of the wrong form of the
morpheme or structure. It occurs when the learner supplies incorrect item in well-
formed utterance. For example: *The cat eated fish. A past tense marker was
incorrectly supplied by the learner. The correct one is: the cat ate fish.
d. Misordering
Misordering errors are characterized by the incorrect placement of a
morpheme or group of morpheme in an utterance. For example *What she is doing?
In that sentence there is an incorrect placement. The correct sentence is. What is she
doing?
Based on those reasons, the test as an instrument of this research is set up to
focus only on the transformations of the adjectives; whether the students or learners
used the right comparison and the right form.
10
5. Causes of Errors
Ellis maintains that explaining the cause of errors is the most important for a
research as it involves an attempt to establish the process responsible for second
language acquisition.11
By identifying the cause of errors, we can figure out why the
errors happened in the target language learning, and more understand of how the
process of target language acquisition. Moreover, some linguists differentiate the
causes of errors; firstly, Hubbard et al. distinguishes the sources of error into three
parts. They are mother tongue interference, overgeneralization, and teaching
process.12
a. Mother Tongue Interference
The sound system (phonology) and the grammar of the first language impose
the students on the new language and this leads to a ‗foreign‘ pronunciation, faulty
grammatical pattern and, frequently, the wrong choice of vocabulary.13
b. Overgeneralization
The mentalist theory claims that errors are inevitable because they reflect
various stages in the language development of the students. It claims that the student
processes new language data in her/his mind and produce rules for its production
based on the evidence.14
c. The Teaching Process
The teaching process also can contribute to the students‘ errors. According to
those who support behaviorism theory, error is evidence of failure, of ineffective
teaching or lack of control. If materials well chosen, graded, and presented with
meticulous care, there should never be any error.15
11
Ellis, op.cit., p. 53. 12
Hubbard, er.al., A training Course for TEFL, (Oxford: Oxford University Press, 1993), p.
140. 13
Ibid., p. 141. 14
Ibid., p. 142. 15
Ibid., p. 143.
11
Furthermore, Richard characterized three sources of errors, they are
interference errors, intralingual errors and developmental errors.16
1) Interference Errors occur as a result of ‗the use of elements from one
language while speaking another‘. It is also said that students who learn
English as a second language, and when first language and English come into
contact with each other there are often confusions which provoke errors in a
learner‘s use of English.17
Brown called this term as interlingual transfer; he
said that in the stage, before the system of the second language is familiar, the
native language is the only linguistic system which the learner can draw. For
example, the learner said ―the book of Jack‖ instead of ―Jack‘s book‖.18
2) Intralingual Errors are those which reflect the general characteristic of rule
learning, such as faulty generalization, incomplete application of rules, and
failure to learn conditions under which rules apply.
3) Developmental Errors occur when the learner attempt to build up hypothesis
about the target language on the basis of limited experience of it in the
classroom or text book. Brown called this term as ―context of learning‖
instead of developmental errors.
Errors occurred for many reason, still in explaining learners‘ errors the
researcher uses Brown terms; interlingual transfer, intralingual transfer, and context
of learning. In interlingual errors, a student may make error because he/she assumes
that the target language and his native language are similar, in fact, they are different.
Another obvious cause is an incomplete knowledge of the target language and the
complexity of target language. the error occurs because of the difficulty of processing
forms that are not yet fully mastered, which is known as intralingual errors and
16
Richard, op.cit., p. 174. 17
Harmer, op.cit., p. 99. 18
Brown, op.cit., p. 177.
12
context of learning is also the cause of errors. In this case, the book or the method
being used in teaching learning process do not suit the students, so it may cause the
students cannot understand the material being learn and the students less motivated.
6. Evaluation of Errors
Error evaluation involves a consideration of the effect that errors have on the
person (s) addressed. This effect can be measured either of the addressee‘s
comprehension of the students meaning or in terms of the addressee‘s affective
response to the errors. However, Ellis states that if the addressees are native speakers,
they appear to be more concern with the effect that an error has on their
comprehension, while if the addressees is non-native speakers, they are more
influenced by their ideas of what constitute the ‗basic‘ rules of the target language.19
Moreover, error evaluation also involves determining the seriousness of
different errors which one receives instruction. In case, the addressee is a non-native
speaker teacher, he/she should give the correction of errors according to nature and
significance of errors, priority should be given to errors which may affect
communication and cause misunderstanding. Harmer in Erdogan suggests three steps
to be followed by the teacher when errors happened. The teacher first listens to the
students, then identifies the problem, and puts it right in the most efficient way.
Except for correcting written work, the teacher should not correct the errors directly
but instead, should put marks representing there is something wrong with that
sentence.
19
Ellis, op.cit., pp. 56—57.
13
The last type of auxiliary according to Riley and Parker is modal auxiliary
verb, ―the modal auxiliary verbs are; can, could, may, might, must, ought, shall,
should, will, would.‖20
These auxiliary add the verb a special semantic component
such as ability, obligation, possibility, etc. For further understanding of modal
auxiliary will be discussed in the next sub chapter.
B. Modal Auxiliary
1. The Understanding of Modal Auxiliary
There are some definitions of modal auxiliary. According to Azzar ―modal
auxiliary generally express speakers‘ attitudes for example, modals can express that a
speaker feels something is necessary, advisable, or probable, and in addition they can
convey the strength of those attitudes.‖21
Regarding the definition above, it could be
seen that modal auxiliary make a message that will be deliver stronger and clearer.
Meanwhile, Hall stated that ―essentially modality is the idea of talking about
something which is not fact because modality discuss such nonfactual concepts as
potentiality, possibility, necessity and obligation.‖22
From that illustrated, clearly,
modal verbs are used to say something that we expect to happen, something possible,
necessary, impossible or something that we are not sure whether they happened.
Basically, modal auxiliary are alike other auxiliary, they are followed by not
to form negative sentence and they are placed in front of the subject to form
interrogative sentence. However, there are some characteristics owned by modal
auxiliary. First, unlike other verbs, modals cannot be inflected for either the past
participle or present participle form (e.g may become maying and mayen).23
Second,
20
Kathryn Riley, and Frank Parker, English Grammar: Prescriptive, Descriptive, Generative,
(Minnesota: Pearson Education, 1998), p. 112. 21
Betty S. Azzar, Understanding and Using English Grammar 3rd
Edition, (New Jersey:
Prentice Hall Regents. 1989), p. 151. 22
Eugene J. hall, Grammar for Use, (USA: National Textbook Company. 1992), p. 195. 23
Kathryn Riley, and Frank Parker, English Grammar: Prescriptive, Descriptive, Generative,
(Minnesota: Pearson Education, 1998), p. 112.
14
―modals do not take the –s inflection that normally occurs with a third person singular
subject.‖24
2. The Use of Modal Auxiliary Verbs
Modals auxiliary and semi modals can be grouped into five categories based
on the meanings.25
Those are certainty, probability, weak probability, habitual
possibility, and conditional certainty or possibility.
a. Certainty: shall, will, must, would.
b. Probability: should, may.
c. Weak probability: might, could.
d. Habitual possibility: can.
e. Conditional certainty or possibility: would, could, might.
Each modal auxiliary verbs has their own function, here there are the
explanation of modals auxiliary verb of will and would, as the following:
a. Will
Will usually is a modal auxiliary verb that leads to say that we are willing to
do something or to offer to do something, to ask a request and orders.26
Besides of
that, will also used to talk about the future, prediction and to talk about habits and
characteristic. However, some people confuse to define the usage of will and want,
will is used when our wishes affect other people: when we promise, offer, request etc.
Meanwhile want simply describe our wishes, the detailed example will be discussed
later.
a. Will is used to express willingness.
Example: I really will accomplish my task soon.
I will stop smoking.
24
Ibid., p. 115. 25
Michael Swan, Practical English Usage, (Oxford: Oxford University Press. 1982), p. 389. 26
Ibid., p. 628.
15
b. Will is used to make polite request.
Example: Will you help me to carry this, please?
Will you come to my party?
c. Will is used to talk future.
Example: I will do everything for you.
I will come to Resa‘s birthday party, tomorrow.
d. Will is for prediction.
Example: I think it will be rain today.
Putri Ayu will be a great diva latter.
e. Will is used to talk habits and characteristics.
Example: She will sit reading a book for an hour.
f. The differences of will and want.
Example: Will you open the window? (An order)
Do you want to open the window? (A question about somebody‘s
wishes)
b. Would
Would is a past form of will, would used to express an action that was
repeated regularly in the past.27
Meanwhile, would does not always have past
meaning. In many structure such as a request, would replace will, because the request
which created by would is more polite than will. Besides of that, would used to talk
about past habits and characteristic, and to use in the conditional sentence.
Furthermore, would is used to express preferences, it is followed by rather than and
than. Here are the examples of would:
27
Betty S. Azzar, Understanding and Using English Grammar 3rd
Edition, (New Jersey:
Prentice Hall Regents. 1989), p. 195.
16
a. Would is used to express an action that was repeated regularly in the past.
Example: When I was in senior high school, I would go to the library twice a
week.
b. Would is used to express polite request.
Example: Would you lend me some money?
Would you pass the salt please?
c. Would in the conditional sentence.
Example: If I had a time, I would visit my grandmother.
If I were you, I would accept the scholarship.
d. Would to express preferences.
Example: I would rather go to the beach, than a mountain.
I would rather watch a comedy movie, than a romantic movie.
C. Conditional Sentences
1. Definition of Conditional Sentence
Before we are going to discuss the conditional sentence, it is better to talk
about a classification of sentences in English because the conditional sentence is one
part of the four types in English. According to Marcella frank, a sentence is a full
predication containing a subject and a predicate with a finite verb.28
Marcella Frank, in addition, classifies sentences based on number of full
predications into four types. They are as follows:
1. Simple sentences
Such sentences have only one full predication in the form of an
independent clause.
Pauline gave Tom a digital watch for his birthday.
28
Marcella Frank, Modern English: A Practical Reference Guide, (Englewood Cliffs, NJ:
Prentice-Hall,1972), p. 220.
17
2. Compound Sentences
The man stole the jewelry and he had it in his home.
Such sentences have two or more full predications in the form of
independent clauses.
3. Complex Sentences
The man who stole the jewelry had it in his home.
Such sentences also have two or more full predications. One of these is an
independent clause (or, main clause) that is similar to the form of the
simple sentence, and one or more of these are dependent clauses (or,
subordinate clauses).
4. Compound-Complex Sentences
The man stole the jewelry and he had it in his home until he could safely
get out of town.
Compound-complex sentences contain two or more independent clauses
and one or more dependent clauses.
The independent clause in all four clauses of sentences may take the form of a
statement, question, request, and exclamation.29
Based on the descriptions above we can see that the conditional sentences are
included in complex sentences.
English verbs do not have any forms specially inflected for conditional tenses.
In place of inflected forms English uses either the tenses of indicative mood or
various auxiliary or modal verbs. There is a great variety in conditional sentences.
The two main divisions are: A, those with clauses that contain a condition that may or
may not be fulfilled; B, those with clauses in which a theoretical or hypothetical
29
Marcella Frank, op.cit., pp. 222—223.
18
condition is put forward these are clauses in which the condition is combined with
improbability or unreality.30
James R. Hurford states ―A conditional clause is a subordinate clause
introduced in English by if or unless, stating some condition under which an adjacent
clause applies‖31
A.S. Hornby states ―Conditional sentence is a sentence or clause begins with
if or unless and expresses a condition.‖32
For example, If you were a bird, you could
fly.
N. D. Turton and J. B. Heaton give a definition of a conditional sentence; they
state that conditional is a clause beginning with word such as if or unless, or a
sentence containing such a clause.33
Geoffrey Leech defines that a conditional sentence is a type of adverbial
clause. The event described in the main clause depends on the condition described in
the conditional clause.34
Table 2.1
Conditional Clause Position
Conditional clause Main clause
If it rains, we will get wet
Main clause Conditional clause
The door opens if you press this button
It can be concluded that conditional sentence contains a sentence and a clause.
They are combined by the conjunction ―if‖ and this sentence expresses a condition.
30
A. S. Hornby, Guide to Patterns and Usage in English, 2nd
ed, (Oxford: Oxford University
Press, 1982), p. 228. 31
James R. Hurford, Grammar: A Students’ Guide, (Cambridge: Cambridge University Press,
1994), p. 45. 32
A. S. Hornby, Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th
ed, (Oxford: Oxford University
Press, 2011), p. 313. 33
N. D. Turton and J. B. Heaton, Longman Dictionary of Common Errors. 2nd
ed. , (Harlow:
Longman, 1996), p. 370. 34
Geoffrey Leech, An A-Z of English Grammar and Usage, (London: Edward Arnold, 1990),
p. 91.
19
2. Types of Conditional Sentences
There are three types of conditional sentences. They are conditional sentence
type I, conditional sentence type II, and conditional sentence type III. They express
some conditions related to probability, impossibility, ability, necessity, etc.
According to Leech, there are four kinds of conditions expressed by if-
clauses:
1. The present condition (most common)
2. The will-condition (often called the ‗first conditional‘)
3. The would-condition (the ‗second conditional‘)
4. The would-have-condition (the third conditional‘)35
a. Conditional Sentence Type I
The conditional sentence is used to describe possible future events or
situations and their results. For example:
If the result of the test is negative, you will receive notification through the post.
The first conditional sentence expresses a variety of many functions:
a) Commands. For example: If you get home late, don’t wake us up!
b) Offers. For example: I will call the hotel if you don’t have time
c) Suggestion. For example: Shall we go out tomorrow if the weather’s good?
d) Warnings. For example: I will call the police if you don’t leave right now.36
From that statement it can be concluded that the Conditional Sentence Type I
can express many functions such as commands, offers, suggestion, and warnings. It
indicates a condition which is possible to fulfill. The main clause contains modal
―will‖ and the if clause contains present tense.
35
Geoffrey Leech, op.cit., p. 187. 36
Mark Foley and Diane Hall, Advanced Learners’ Grammar: A Self-Study Reference &
Practice Book With Answers, (Harlow: Longman, 2003), p. 121.
20
Michael Swan stated that an if clause can come at the beginning or end of the
sentence. When an if clause comes first, it is often separated by a comma. 37
For
example:
If you eat too much, you will get fat (the clause are separated by a comma)
You will get fat if you eat too much
b. Conditional Sentence Type II
Michael Vince and Paul Emmerson states that the second conditional sentence
describes future events that are imaginary, unlikely, or impossible. 38
The second conditional sentence has two main meanings. First, it can describe
an improbable future event or situation. The condition is unlikely to be fulfilled
because the future event is unlikely to happen. For example, If the result of the test
were positive, we would call you within two days.
Second, the Conditional Sentence Type II can also describe a hypothetical
current situation or event, i.e. one which is contrary to known facts. It is therefore
impossible to fulfill the condition. For example, If Mike rang the travel agent
tomorrow, he might get a cancellation.
The conditional sentence type II is used to express a variety of function:
a) Giving advice (with were). For example: If I were you, I would take her out of
that school
b) Polite Requests. For example: If you could deal with this matter, I would be very
grateful
c) Desires/Regrets. For example: If we didn’t have to work so hard. We could spend
more time together.39
37
Michael Swan. Op.cit., p. 260. 38
Michael Vince and Paul Emmerson, Intermediate Language Practice With Key, (Oxford:
Macmillan, 2003), p. 51. 39
Mark Foley and Diane Hall, op.cit., p. 122.
21
From that statement it can be concluded that Conditional Sentence Type II
indicates a condition in theory possible to fulfill, but in fact it is not fulfilled. The
pattern of this sentence is main clause contains modal of past form added by
infinitive and if clause which contains past tense. Those clauses are combined with a
conjunction ―if‖.
The Conditional Sentence Type II also conveys two meanings. It describes
improbable future event and describes a hypothetical current situation which is
contrary to the facts.
c. Conditional Sentence Type III
Mark Foley and Diane Hall state that the third conditional sentence describes
a hypothetical situation or event in the past. The past situation or event is contrary to
known facts. It is an unreal or impossible situation.40
It means that Conditional
Sentences Type III is used to express a condition which is contrary to the past and it
is impossible to fulfill.
The conditional sentence type III is used to express criticism.41
For example:
If you had been driving more slowly,, you could have stopped in time.
These are some possible variations of the basic form of conditional sentence
type III:
1 Could or might may be used instead of would. For example
If we had found him earlier, we could have saved his life (ability)
If we had found him earlier, we might have saved his life (possibility)
If our documents had been in order, we could have left at once (ability or
permission)
40
Mark Foley and Diane Hall, op.cit., p. 123. 41
Ibid.
22
2 The continuous form of the perfect conditional may be used:
At the time of the accident, I was sitting in the back of the car, because
Tom’s little boy was sitting beside him in front. If Tom’s boy had not been
there, I would have been sitting in front.
3 A combination of types II and III is possible:
If I had worked harder at school, I would be sitting in a comfortable office
now; I wouldn’t be sweeping the streets. (But I didn‘t work hard at school
and now I am sweeping the streets).
4 Had can be placed first and the if omitted:
Had you obeyed orders, this disaster would not have happened. It means
If you had obeyed orders, this disaster would not have happened.42
From the explanation above, can be concluded that the conditional sentence
type III consists of two clauses. Main clause which contains modal + have and a verb
of past participle and if clause which contains past perfect tense.
We can substitute could or might for would (should, may or must are
sometimes possible, too). For example: I would pass the exam, I could pass the exam,
I might pass the exam, I may pass the exam, I should pass the exam, I must pass the
exam.
For the conjunctions of the conditional sentences, Leech adds that by far the
most common conditional conjunction is if. Here we deal with conditional clauses in
general, and with other conjunctions as well as if. Conditional clauses begin with: if,
unless, provided (that), so long as, as long as, on condition that.43
42
A.J. Thomson and A.V. Martinet, A Practical English Grammar, 4th
Ed., (Oxford: Oxford
University Press, 1995), p. 201. 43
Geoffrey Leech, op.cit., p. 91.
23
D. Previous Related Studies
Previous studies had been done by Dini Khoerunnisa with the title Improving
Students’ Understanding Of Modal Auxiliary Verb ‘Will’ And ‘Would’ By Using
Contextual Teaching And Learning Method (Ctl), this research had been done from
June 2010 to January 2011 with the 36 (thirty six) students as sample. This research
was conducted to know whether contextual teaching and learning method improve
students understanding modals auxiliary verb will and would. In this writer use of
class action research (CAR) method and the result of that study was success, It is
proven by the test result, there was 45.21 improvements of students‘ mean score from
pretest to the posttest in the second cycle. In the pretest, there were only 5 students
who passed the KKM and the other 31 students were out of target. In the posttest 1,
there were 13 or 36.11% students who passed the KKM. And in the result of cycle 2
there were 26 or 72.22% students who passed the KKM in which their mean score of
modal auxiliary verb ‗will‘ and ‗would‘ test derived 70.66%. Based on the statement
above, it could be concluded that Contextual Teaching and Learning (CTL) could
improve students‘ understanding of modals ‗will‘ and ‗would‘. Based on this
research, the writer want to become the reference because that research was success
and concern in using modals will and would, not only that, in the previous research
the writer try to improve students understanding modals verb will and would.
24
CHAPTER III
RESEARCH METHODOLOGY
A. The Method of Research
In this research, the writer uses qualitative method with the descriptive
analysis design. The errors and mistakes faced by students by questioner and giving
them the test and the interview will give to English teacher. The result of interview
and the test were analyzed to know the error and mistakes faced by student in using
modals auxiliary especially will and would in conditional sentences.
B. Time and Location of Study
The writer will conduct a research in MA Khazanah Kebajikan which is
located at Pondok Cabe, South Jakarta. The research will be undertaken for one and
half month from 24 Mach 2015 – 26 May 2015.
C. The Respondent of the study
The respondent of the study is 21 of second grade student at MA Khazanah
Kebajikan at Pondok Cabe.
D. The Procedure of Data Collecting
In collecting data, the writer interviewed the students and the teachers; she
also gave the test to the students.
1. English test was given for the second grade students of MA Khazanah Kebajikan
to find out the difficulties which are faced by students in learning modals
auxiliary will and would. The test consisted of 2 parts. The first part is translate
into english, in this part there are change from will to would, this part is to know
how far the students know using modals of tense use it. The second one is fill in
the blank, In this part the writer also gave questions about modals auxiliary
24
5
25
especially will and would in order to know the differences between will and
would in Conditional Sentences.
2. Interview was done after the students did the test to analyze what kind of
difficulties faced by students in using modals will and would and what kind of the
solution to solve the problem of error analysis faced by students in using modals
auxiliary.
E. The Instrument of the Research
1. The writer used the test as instrument of the research. They type of the test is
guided by 30 questions. The test purposes to find out what types of error that
students make, which is categorized into four; omission, addition, selection,
ordering. The questions made to help the students to organize their ideas. This test
was used to find the source of errors that students made and to know the reason
why they did such error.
2. The writer also took an interview at some students and teacher. There are 11
questions for students and 10 also questions for teachers. The interview purposes
to find out what causes of students error in using modals will and would in
conditional sentences. The test is made by the writer.
F. Technique of Data Analysis
To analyze and find out the percentage of the students’ errors in using modals
will and would of condiitonal sentences the writer used distribution frequency relative
formula. In the table percentage the writer used formula:
P =
P: Percentage
F: Frequency of error made
26
N: Number of sample which is observed/cases1
1AnasSujiono, PengantarIlmuStatistikPendidikan, (Jakarta: PT. Raja GrafindoPersada, 2005),
p. 43.
27
CHAPTER IV
FINDINGS AND DISCUSSION
A. FINDING
1. Data Description
The researcher conducted a test to seventh grade students of MA Khazaah
Kebajikan Pondok Cabe. The researcher gave 30 items numbers test to students
which are focused on the use of Modals in Conditional Sentences. The researcher
then identified the students‟ errors by using procedures of error analysis, and the
result is being presented in the table. Analyzing the interview result was done
after identifying the most frequent error made by students in the usage and the
form of Modals. Here are the descriptions of students‟ test and interview:
a. The Result of Test
The researcher has given the test about Modals to 21 students of MA
Khaanah Kebajikan on 26 of May 2015. Actually the number of the students in
this class is 25, but four of them were absent. So, the samples of this research are
21 students.
The test consist of 30 items which only focus on Modals in Conditonal
sentences and they are broken down into two forms; there are transleting item
(Part I), which asked students to translate into English in the parentheses, and
(Part II), which asked students to fill in the blank the sentences with the right
answer.
The following table describes distribution of test items made by the students
in using modals in conditional sentences
The Distribution of Tests Items
No Type of Modals Item Number
1. Future time 4.5. 6.7.13.16.14.24.26.27.37.38.
2. Conditional Sentences 1.3.9.10.17.18.19.21.22.28.29.30.3
27
28
1.34.35.36.
3. 2.8.11.12.15.20.23.25.32.33.39.40.
After conducting the test, the researcher analyzed the data from the students‟
test to find out the errors that students made in his/her answer by circling each
erroneous item.
After identifying the data, the researcher analyzed the errors and classified
them based on the Surface Taxonomy Categories to know whether these errors
involve in omission, addition, misformation, and misordering.
The students made errors in four types; Omission, Addition, Misformation,
and Misordering. The total of all errors is 377 errors made in using preposition in
English writing from 21 students. There are 24 errors in Omission, 2 errors in
Addition, 307 errors in Misformation, and 44 errors in Misordering.
b. The Result of Interview
This technique is used to collect the data that can be used as supporting
data. The researcher did interview after giving the test to the students. First, before
giving test, researcher interviewed the teacher after researcher observed her in
delivering her teaching. Researcher conducted it on Tuesday, 26 of May 2015 at
09.00 – 10.00 a.m. The researcher asked ten (10) questions. The categories
interview guide for teacher (see appendix 1A) and (see appendix 1B) to the
teacher answer in interview.
Besides interviewed the teacher, researcher also interviewed the students
which conducted after they did the test. All students were interviewed; researcher
took 21 (twenty one) students for this research. Researcher conducted on Tuesday,
26 of May 2015. The researcher asked the students some question about problem
in learning Modals in general which consisted of ten (11) questions. The
categories interview guide for student (See appendix 2A) and (see appendix 2B)
to the students answer in interview.
29
From the students‟ interview, the researcher found that most of students
faced difficulty in learning modals in context. They got difficulty in differencing
types of verbs. Because they did not understand in teacher‟s explanation. Those
are the data are use in this research. The researcher only analyzed data from the
test and data from interview to support final result of this research.
2. Data Analysis
In this section, the researcher analyzed the errors that made by the students
based on their types. Researcher divided them into four types start from the lowest
frequency. Also the researcher analyzed the interview that researcher took after
the test done. Here is the analysis:
Table 2.2
The Table Distribution of Each Student’s Error
Students 1:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
1 I will writer
latter for my
mother
Addition Modals „will
writer‟
should be
changed by
„will write‟
I will write
a latter to
my mother
Intralingual
2
My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
30
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
4 I can’t live in
english if i
know cisible
cool
Misformation Modals
„can't‟
should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
5 I serious tom
will borrow i
money, i will
very
surprised if
he
Misformation Modals „will
very
surprised‟
should be
changed by
„would be
very
surprised‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
6 Many people
will get out
from work
they, if
factory
bangkrup
Misformation Modals „will
get out‟
should be
changed by
„would be
out‟
Many people
would be
out of the
work if that
factory
closed down.
Intralingual
8 If i know
numbers him,
i must calling
Addtion Modals
„must
calling‟
should be
changed by
„would
telphone‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
31
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
9 If i so you i
not will
Misordering Modals „not
will‟ should
be changed
by „would
not forgive‟
If I were
you, I would
not forgive
him.
Interlingual
11 If I offered the
job, I think
should takeing
it.
Addition Modals
„should
takeing‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
must refuseing
Addition Modals
„must
refuseing‟
should be
changed by
„refused‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
13 Many people
would be out of
the work if that
factory will
closeing down.
Addition Modals „will
closeing‟
should be
changed by
„will write‟
Many people
would be out
of the work
if that
factory
closed
down.
Intralingual
14 Would George
be angry if I
will takeing
his bicycle
without asking?
Addition Modals „will
takeing‟
should be
changed by
„will write‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
without
asking?
Intralingual
32
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
15 Ann gave me
this ring. She
must be
terribly upset if
I had lost it.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
16 If someone will
walking in
here with a
gun, I would be
very
frightened.
Addition Modals „will
walking‟
should be
changed by
„walked‟
If someone
walked in
here with a
gun, I would
be very
frightened.
Intralingual
17
I‟m sure she
must
understand if
you explained
the situation to
her.
Misordering „must
understand‟
should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Interlingual
18
I will give you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation Modals „will
give‟ should
be changed
by „will have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
33
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
19
This soup
would taste
better if it will
have more salt
in it.
Misformation Modals „will
have‟ should
be changed
by „will
write‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
20
If I will know
her number, I
would
telephone her.
Addition Modals „will
know‟
should be
changed by
„knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
21
I must not buy
that coat if I
were you.
Misformation Modals
„must not
buy‟ should
be changed
by „will
write‟
I would not
buy that coat
if I were
you.
Intralingual
22
If you want
not go to bed
so late every
night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation Modals
„want not
go‟ should
be changed
by „have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23
I would not
mind living in
England if the
weather must
be better.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
34
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
24
I would help
you if I will
can but I‟m
afraid I can‟t
Addition Modals „will
can‟ should
be changed
by „could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
25
If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
26
We would
happily buy
that house if it
must not been
so small.
Misformation Modals
„must not
been‟ should
be changed
by „has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
27
If he will miss
the train, he
would have
been late for
his interview.
Misformation Modals „will
miss‟ should
be changed
by „missed‟
If he missed
the train, he
would have
been late for
his
interview.
Intralingual
28
I must forget
if Ann
reminded me.
Misformation Modals
„must forget‟
should be
changed by
„would
forget‟
I would
forget if
Ann
reminded
me.
Intralingual
35
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
29
We might not
have stayed at
this hotel if
George will
not/recommen
d it to us.
Misformation Modals „will
not
recomended‟
should be
changed by
„would not
recomended‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would
not/recomm
ended it to
us.
Intralingual
30
I would have
sent you a
postcard while
I was on
holiday if I
must have
your address
Misformation Modals
„must‟
should be
changed by
„had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total
27 27 27
27 27
Students 2:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
8 If i know
numbers him,
i must calling
her.
Addition Modals
„must
calling‟
should be
changed by
„would
telephone‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
36
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
11 If I offered the
job, I think
would took it.
Misformation Modals
„would took‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
14 Would George
be angry if I
taking his
bicycle without
asking?
Addition In
Conditional
„taking‟
should be
changed by
„took‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
without
asking?
Intralingual
22 If you went not
go to bed so
late every
night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation In
conditional
„went not
go‟ should
be changed
by „have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
Total 4 4 4 4 4
Student 3:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
came if you
say yesterday.
Misformation Modals „will
came‟ should
be changed
by „would
come‟
My father
would
come if
you said
yesterday
Intralingual
37
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
4 I want live in
english if i
know weather
cool
Misformation The
sentences „i
want live‟
should be
changed by
„I would not
stay‟
I would
not stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
9 If i so you i
will nt
forgiven
Ommision „will nt
forgiven‟
should be
changed by
„would not
forgive‟
If I were
you, I
would not
forgive him
Context of
learning
11 If I offered the
job, I think
must it.
Misformation Modals
„must‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think woud
take it
Intralingual
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
should refused
Misformation Modals
„should
refused‟
should be
changed by
„refused‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
17 I‟m sure she
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
changed by
„I‟m sure she
will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
38
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
18 I given you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation The
sentences „I
given you
cigarette‟
should be
changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
19 This soup
would taste
better if it
haved more
salt in it.
Misformation It should be
changed by
„it has more
salt‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
20 If I must
known her
number, I
would
telephone her.
Misformation Modals
„must
known‟
should be
changed by „
I knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
24 I would help
you if I would
know but I‟m
afraid I can‟t.
Misformation Modals
„would
know‟ should
be changed
by „could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George will
not/recommen
d it to us.
Misformation Modals „will
not
recomended‟
should be
changed by
„would not
recomended‟
We might
not have
stayed at
this hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Intralingual
Total 11 11 11 11 11
39
Student 4:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
came if you
said yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
10 I would help
you, if you
asked
Misformation Modals
„would help‟
should be
changed by
„will help‟
I will help
you if you
ask
Intralingual
11 If I offered the
job, I think
take it.
Ommision The
sentences „I
think take it‟
should be
changed by
„I think
would take
it‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Context of
learning
15 Ann gave me
this ring. She
has terribly
upset if I had
lost it.
Misformation It should be
changed by
„She would
have been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
17 I‟m sure she
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation.
Intralingual
40
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
18 I gave you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation It should be
changed by
„I would
have
cigarette‟
I would
have gave
you cigarette
if I had one
but I‟m
afraid I have
not.
Intralingual
21 I bough that
coat if I were
you.
Misformation The
sentences‟
bough that
coat‟ should
be changed
by „I would
not buy‟
I would not
buy that coat
if I were
you.
Intralingual
22 If you went to
bed so late
every night,
you would not
be so tired all
the time.
Misformation It should be
changed by
„if you have
not gone‟ in
conditional
sentences.
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather could
be better.
Misformation Modals
„could be
better‟
should be
changed by
„have been
better‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help
you if I able
but I‟m afraid I
can‟t
Misformation It should be
changed by
„if I could‟in
conditional
sentences
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
41
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
25 If I were you, I
married him.
Ommision The
sentences „I
married him‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Context of
learning
26 We would
happily buy
that house if it
had so small
Misformation It should be
changed by
„it has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George
recommended
it to us.
Ommision It should be
changed by
„would not
recommende
d‟ in
conditional
sentences.
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would
not/recomm
ended it to
us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while
I was on
holiday if I will
your address
Misformation Modals „will
‟ should be
changed by
„had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total 14 14 14 14 14
42
Student 5:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday.
Intralingual
9 if i were you,i
not forgive
him
Ommision It should be
„would not
forgive‟ in
conditional
sentences
If I were
you, I would
not forgive
him.
Context of
learning
10 I would help
you, if you
asked
Misformation Modals
„would help‟
should be
changed by
„will help‟
I will help
you, if you
ask
Intralingual
11 If I offered the
job, I think
take it.
Ommision It should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Context of
learning
15 Ann gave me
this ring. She
has be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation It should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
17 I‟m sure she
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
„will
understand‟
in modals
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
Intralingual
43
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
18 I gave you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation It should be
changed by
„would have
gave‟ in
conditional
sentences
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
21 I bough that
coat if I were
you.
Misformation It should be
changed by
„would not
buy‟ in
conditional
sentences
I would not
buy that coat
if I were
you.
Intralingual
22 If you went to
bed so late
every night,
you would not
be so tired all
the time.
Misformation The
sentences „if
you went to
bed‟ should
be changed
by „if you
have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather coud
be better.
Misformation Modals
„could be‟
should be
changed by
„have been ‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help
you if I able
but I‟m afraid I
can‟t
Misformation It should be
changed by
„could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
44
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
25 If I were you, I
married him.
Ommision It should be
changed by
„would not
marry‟ in
conditional
sentences
If I were
you, I would
not marry
him.
Context of
learning
26 We would
happily buy
that house if it
had not been
so small.
Misformation The
sentences‟it
had not
been‟ should
be changed
by „it has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George
recommended
it to us.
Ommision It should be
changed by
„would not
recommende
d‟ in
conditional
sentences
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
Total 14 14 14 14 14
Student 6:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟ should
be changed
by „would
come‟
My father
would
come if
you said
yesterday
Intralingual
45
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
9 I f i were you,
i not marry
him
Ommision It should be
changed by
„would not
forgive‟
If I were
you, I
would not
forgive him.
Context of
learning
10 I would help
you, if you
asked
Misformation It should be
changed by
„will help‟
I will help
you, if you
ask.
Intralingual
11 If I offered the
job, I think
take it.
Ommision It should be
„would take‟
in
conditional
sentences
If I offered
the job, I
think would
take it.
Context of
learning
15 Ann gave me
this ring. She
has been
terribly upset if
I had lost it.
Misformation It should be
changed by
„would have
been‟ in
conditional
sentences
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly
upset if I
had lost it.
Intralingual
17 I‟m sure she
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
18 I gave you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation It should be
changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
46
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
19 This soup
would taste
better if it be
more salt in it.
Misformation The
senetences „it
be more‟
should be
changed by
„it has more‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
21 I bought that
coat if I were
you.
Misformation It should be
changed by
„would not
buy‟ in
conditional
sentences
I would not
buy that
coat if I
were you.
Intralingual
22 If you went not
go to bed so
late every
night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation The
sentences
should be
changed by
„if you have
not gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather could
be better.
Misformation It should be
changed by
„the weather
have been‟
I would not
mind living
in England
if the
weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help
you if I able
but I‟m afraid I
can‟t
Misformation It should be
changed by
„could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
47
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
25 If I were you, I
married him.
Ommision It should be
changed by
„would not
marry‟ in
conditional
sentences
If I were
you, I
would not
marry him.
Context of
learning
26 We would
happily buy
that house if it
had not be so
small.
Misformation It should be
changed by
„has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George
recommended
it to us.
Ommision It should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at
this hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
Total 15 15 15 15 15
Student 7:
Item
Number
Identification
of Errors
Classificatio
n of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟ should
be changed
by „would
come‟
My father
would
come if
you said
yesterday
Intralingual
48
Item
Number
Identification
of Errors
Classificatio
n of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
8 If i know
numbers him,
i must calling
Addition Modals
„must‟
should be
changed by
„would
telephone‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
9 If i so you i
not will
Ommision Modals „ not
will‟ should
be changed
by „would
not forgive‟
If I were
you, I
would not
forgive him.
Context of
learning
11 If I offered the
job, I think was
took it.
Addition It should be
changed by
„would take‟
in
conditional
sentences.
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
15 Ann gave me
this ring. She
was be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation It should be
changed by
„would have
been‟ in
conditional
sentences
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly
upset if I
had lost it.
Intralingual
17 I‟m sure she
was
understand if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
49
Item
Number
Identification
of Errors
Classificatio
n of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
18 I give you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation The
sentences „I
give you‟
should be
changed by „i
would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
20 If I was knew
her number, I
would
telephone her.
Addition The
sentences „If
i was knew‟
should be
changed by
„if i knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
28 I will forget if
Ann reminded
me.
Misformation Modals „will
forget‟
should be
changed by
„forgot‟
I forgot if
Ann
reminded
me.
Intralingual
Total 9 9 9 9 9
Student 8:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
come if you
say yesterday
Misformation Modals „will
come‟ should
be changed
by „would
come‟
My father
would
come if
you said
yesterday
Intralingual
50
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
5 I serious tom
will borrow i
money, i will
very
surprised if
he
Misformation Modals „will
very
surprised‟
should be
changed by
„would very
surprised‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
6 Many people
will get out
from work
they, if
factory
bangkrup
Misformation Modals „will
get out‟
should be
changed by
„closed‟
Many
people
would be
out of the
work if that
factory
closed
down.
Intralingual
11 If I offered the
job, I think will
takeing it.
Addition Modals „will
takeing‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Context of
learning
15 Ann gave me
this ring. She
must be
terribly upset if
I had lost it.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly
upset if I
had lost it.
Intralingual
18 I will give you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Misformation Modals „will
give‟ should
be changed
by „would
have gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
51
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
19 This soup
would taste
better if it will
have more salt
in it.
Misformation Modals „will
have‟ should
be changed
by „has‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
21 I will not buy
that coat if I
were you.
Misformation Modals „will
not buy‟
should be
changed by
„would not
buy‟
I would not
buy that
coat if I
were you.
Intralingual
22 If you want
not go to bed
so late every
night, you
would not be
so tired all the
time.
Misformation The
sentences
should be
changed by
„if you have
not gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
25 If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I
would not
marry him.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George will
not
recommend it
to us.
Misformation Modals „will
not
recommende
d‟ should be
changed by
„would not
recomende‟
We might
not have
stayed at
this hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Intralingual
52
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
30 I would have
sent you a
postcard while
I was on
holiday if I has
your address
Misordering It should be
changed by
„had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Interlingual
Total 12 12 12 12 12
Student 9:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
coming if you
say yesterday
Addition Modals „will
coming‟
should be
changed by
„woud come‟
My father
would
come if
you said
yesterday
Intralingual
6 Many people
will get out
from work
they, if the
factory
bangkrup
Misformation Modals „will
get out‟
should be
changed by
„closed‟
Many
people
would be
out of the
work if that
factory
closed
down.
Intralingual
9 If i so you i
not will
Misordering Modals „not
will‟ should
be changed
by „would
not forgive‟
If I were
you, I
would not
forgive him.
Interlingual
53
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
15 Ann gave me
this ring. She
would been
terribly upset if
I had lost it.
Misformation Modals
„would be‟
should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly
upset if I
had lost it.
Intralingual
18 I will be given
you cigarette if
I had one but
I‟m afraid I
have not.
Addition Modals „will
be given‟
should be
changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
19 This soup
would taste
better if it will
have more salt
in it.
Misformation Modals „will
have‟ should
be changed
by „has‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather has
been better.
Misformation It should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living
in England
if the
weather
have been
better.
Intralingual
25 If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I
would not
marry him.
Intralingual
54
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
30 I would have
sent you a
postcard while
I was on
holiday if I
have been
your address
Misformation It should be
changed by
„had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total 9 9 9 9 9
Student 10:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
4 I will n’t be
live in english
if i know
cisible cool
Addition Modals „will
n‟t be‟ should
be changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in England
if i knew the
weather is cold
Intralingual
8 If i know
numbers him,i
would calling
Addition Modals
„would
calling‟ should
be changed by
„would
telephone‟
If I knew her
number, I would
telephone her.
Intralingual
11 If I offered the
job, I think will
taking it.
Addition Modals „will
taking‟ should
be changed by
„would take‟
If I offered the
job, I think
would take it.
Intralingual
55
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
15 Ann gave me
this ring. She
must be
terribly upset if
I had lost it.
Misformation Modals „must
be‟ should be
changed by
„have been‟
Ann gave me
this ring. She
would have
been terribly
upset if I had lost
it.
Intralingual
18 I will give you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation Modals „will
give‟ should
be changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have not.
Intralingual
21 I will not buy
that coat if I
were you.
Misformation Modals „will
not buy‟
should be
changed by
„would not
buy‟
I would not buy
that coat if I
were you.
Intralingual
22 If you want not
go to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation The sentences
„if you want
not go‟ should
be changed by
„if you have
not gone‟
If you have not
gone to bed so
late every night,
you would not be
so tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather must
be better.
Misformation Modals „must
be‟ should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living in
England if the
weather have
been better.
Intralingual
26 We would
happily buy that
house if it have
not been so
small.
Misformation It should be
changed by
„has not been‟
We would
happily buy that
house if it has
not been so
small.
Intralingual
56
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George will not
recommend it
to us.
Ommision Modals „will
not
recommended‟
should be
changed by
„would not
recommended‟
We might not
have stayed at
this hotel if
George would
not
recommended it
to us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday
if I have your
address
Misformation It should be
changed by
„had had‟ in
condiitonal
sentences
I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday if
I had had your
address
Intralingual
Total 11 11 11 11 11
Student 11:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
1 I will writing
a letter for my
mother
Addition Modals „will
writing‟
should be
changed by
„will write‟
I will write a
latter to my
mother
Intralingual
2 My father will
come if you
said yesterday
Misformation Modals „will
come‟ should
be changed by
„would come‟
My father
would come if
you said
yesterday
Intralingual
57
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
11 If I offered the
job, I think
took it.
Ommision It should be
changed by
„would take‟
If I offered the
job, I think
would take it.
Context of
learning
15 Ann gave me
this ring. She
was be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation It should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave me
this ring. She
would have
been terribly
upset if I had
lost it.
Intralingual
17 I‟m sure she
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation The sentences
should be
changed by
„i‟m sure she
will
understand‟
I‟m sure she will
understand if
you explained
the situation to
her.
Intralingual
18 I will giving
you cigarette if
I had one but
I‟m afraid I
have not.
Addition Modals „will
giving‟ should
be changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have not.
Intralingual
19 This soup
would taste
better if it will
having more
salt in it.
Addition Modals „will
having‟ should
be changed by
„has‟
This soup would
taste better if it
has more salt in
it.
Intralingual
20 If I knowed
her number, I
would
telephone her.
Addition The sentences
„if i knowed‟
should be
changed by „if
i knew‟
If I knew her
number, I would
telephone her.
Intralingual
58
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
21 I buyed that
coat if I were
you.
Addition The sentences
„i buyed‟
should be
changed by
„would not
buy‟
I would not buy
that coat if I
were you.
Intralingual
22 If you going to
bed so late
every night,
you would not
be so tired all
the time.
Ommision It should be
changed by „if
you have not
gone‟ in
conditional
sentences
If you have not
gone to bed so
late every night,
you would not
be so tired all
the time.
Context of
learning
23 I would not
mind living in
England if the
weather be
better.
Misformation It should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living in
England if the
weather have
been better.
Intralingual
24 I would help
you if I cannot
but I‟m afraid I
can‟t
Misformation Modals
„cannot‟
should be
changed by
„could‟
I would help you
if I could but
I‟m afraid I can‟t
Intralingual
25 If I were you, I
noted him.
Addition It should be
changed by
„would not
marry‟
If I were you, I
would not
marry him.
Intralingual
26 We would
happily buy
that house if it
be so small.
Misformation It should be
changed by
„has not been‟
We would
happily buy that
house if it has
not been so
small.
Intralingual
59
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
27 If he missing
the train, he
would have
been late for
his interview.
Ommision The sentences
„if he missing‟
should be
changed by „if
he missed‟
If he missed the
train, he would
have been late
for his interview.
Context of
learning
28 I forgeting if
Ann reminded
me.
Addition The sentences
„ forgettng‟
should be
changed by „I
forgot‟
I forgot if Ann
reminded me.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George
recomending
it to us.
Ommision It should be
changed by
„would not
recommended‟
We might not
have stayed at
this hotel if
George would
not
recommended it
to us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while
I was on
holiday if I
having your
address
Addition It should be
changed by
„had had‟
I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday
if I had had
your address
Intralingual
Total 18 18 18 18 18
Student 12:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
60
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
3 Would dina
finish her
working in
monday
Misordering Modals
„would‟
should be
changed by
„will‟
Dina will
finish her
works in
one week
Interlingual
4 I would live
in england if i
know the
weather is
cool
Misformation Modals
„would live‟
should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
10 I would help
you if you
asked
Misformation Modals „will
help‟ should
be changed
by „will
help‟
I will help
you, if you
ask
Intralingual
11 If I offered the
job, I think
took it.
Ommision It should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Context of
learning
15 Ann gave me
this ring. She
was be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation It should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
17 I‟m sure she
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
Intralingual
61
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
18 I gave you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation It should be
changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
21 I dont bought
that coat if I
were you.
Misformation The
sentences „ i
dont bought‟
should be
changed by
„would not
buy‟
I would not
buy that coat
if I were
you.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather was
better.
Misformation Modals „will
writer‟
should be
changed by
„will write‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help
you if I will
can but I‟m
afraid I can‟t
Addition Modals „will
can‟ should
be changed
by „could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
25 If I were you, I
dont be marry
him.
Misformation It should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
62
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George don’t
recommended
it to us.
Misformation It should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Intralingual
30 I would have
sent you a
postcard while
I was on
holiday if I
were your
address
Misformation It should be
changed by
„had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total 13 13 13 13 13
Student 13:
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 Would my
father if you
said yesterday
Misordering Modals
„would‟
should be
changed by
„would come‟
My father
would come if
you said
yesterday
Interlingual
4 I would live
ing england if
i know the
weather is
cool
Misformation It should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is cold
Intralingual
63
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
10 I would help
you if you
asked
Misformation Modals
„would help‟
should be
changed by
„will help‟
I will help you
if you ask
Intralingual
11 If I offered the
job, I think
took it.
Ommision It should be
changed by
„would take‟
If I offered the
job, I think
would take it.
Context of
learning
15 Ann gave me
this ring. She
was terribly
upset if I had
lost it.
Misformation It should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave me
this ring. She
would have
been terribly
upset if I had
lost it.
Intralingual
17 I‟m sure she
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she will
understand if
you explained
the situation to
her.
Intralingual
18 I gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Misformation It should be
changed by
„would have
gave‟ in
conditional
sentences.
I wold have
gave you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have not.
Intralingual
21 I dont bought
that coat if I
were you.
Misformation The sentences
„ i dont
bought‟
should be
changed by
„would not
buy‟
I would not buy
that coat if I
were you.
Intralingual
64
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
22 If you dont
went to bed so
late every
night, you
would not be
so tired all the
time.
Misformation It should be
changed by
„have not
gone‟
If you have not
gone to bed so
late every night,
you would not
be so tired all
the time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather was
better.
Misformation It should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living in
England if the
weather have
been better.
Intralingual
24 I would help
you if I will
can but I‟m
afraid I can‟t
Addition Modals „will
can‟ should be
changed by
„could‟
I would help you
if I could but
I‟m afraid I can‟t
Intralingual
25 If I were you, I
dont married
him.
Misformation It should be
changed by
„would not
marry‟
If I were you, I
would not
marry him.
Intralingual
26 We would
happily buy
that house if it
dont be so
small.
Misformation It should be
changed by
„has not been‟
We would
happily buy that
house if it has
not been so
small.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George dont
recommended
it to us.
Misformation It should be
changed by
„would not
recommended‟
We might not
have stayed at
this hotel if
George would
not
recommended it
to us.
Intralingual
65
Item
Number
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
30 I would have
sent you a
postcard while
I was on
holiday if I
were your
address
Misformation It should be
changed by
„had had‟
I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday
if I had had
your address
Intralingual
Total 15 15 15 15 15
Student 14:
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
come, if you
said yesterday
Misformation Modals „will
come‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
8 If i know
numbers him, i
will call her
Misformation Modals „will
call‟ should
be changed
by „would
telephone‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
11 If I offered the
job, I think was
took it.
Addition It should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
66
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
was refused
Misformation It should be
changed by
„refused‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
15 Ann gave me
this ring. She
was be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation It should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
17 I‟m sure she was
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
18 I give you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have not.
Misformation It should be
changed by
„would have
gave‟ in
conditional
sentences
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
19 This soup would
taste better if it
had more salt in
it.
Misformation It should be
changed by
„has‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
67
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
20 If I was knew
her number, I
would telephone
her.
Addition It should be
changed by
„knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
22 If you don’t go
to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the time.
Misformation It should be
changed by
„have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather was be
better.
Misformation It should be
changed by
„have been‟
in
conditional
sentences
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
25 If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟ in
conditional
sentences.
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
26 We would
happily buy that
house if it
wasn’t be so
small.
Misformation It should be
changed by
„has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
68
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George not
recommend it to
us.
Ommision It should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
Total 14 14 14 14 14
Student 15:
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
1 I will writer
latter for my
mother
Addition Modals „will
writer‟
should be
changed by
„will write‟
I will write
a latter to
my mother
Intralingual
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
4 I can’t live in
english if i
know cisible
cool
Misformation Modals
„can‟t‟
should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
69
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
9 If i so you i
willn’t
Misformation Modals „will
n‟t‟ should
be changed
by „would
not forgive‟
If I were
you, I would
not forgive
him.
Intralingual
11 If I offered the
job, I think will
take it.
Misformation Modals „will
take‟ should
be changed
by „will
take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
must refuse
Misformation Modals
„must‟
should be
changed by
„refused‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
13 Many people
would be out of
the work if that
factory will
close down.
Misformation Modals „will
close‟ should
be changed
by „closed‟
Many people
would be out
of the work
if that
factory
closed
down.
Intralingual
14 Would George
be angry if I
must take his
bicycle without
asking?
Misformation Modals
„must take‟
should be
changed by
„took‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
without
asking?
Intralingual
70
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
15 Ann gave me
this ring. She
must be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
16 If someone will
walking in here
with a gun, I
would be very
frightened.
Addition Modals „will
walking‟
should be
changed by
„walked‟
If someone
walked in
here with a
gun, I would
be very
frightened.
Intralingual
18 I must give you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation Modals
„must give‟
should be
changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
19 This soup would
taste better if it
must have more
salt in it.
Misformation Modals
„must have‟
should be
changed by
„has‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
20 If I will know
her number, I
would telephone
her.
Misformation Modals „will
know‟
should be
changed by
„knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
21 I must not buy
that coat if I
were you.
Misformation it should be
changed by
„would not
buy‟
I would not
buy that coat
if I were
you.
Intralingual
71
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
22 If you will not
go to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation Modals „will
not go‟
should be
changed by
„have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather will be
better.
Misformation Modals „will
be‟ should
be changed
by „have
been‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help
you if I must
can but I‟m
afraid I can‟t
Addition Modals
„must can‟
should be
changed by
„could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
25 If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
26 We would
happily buy that
house if it will
not be so small.
Misformation Modals „will
not be‟
should be
changed by
„has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
72
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
27 If he miss the
train, he would
have been late
for his
interview.
Misformation It should be
changed by
„missed‟
If he missed
the train, he
would have
been late for
his
interview.
Intralingual
28 I must forget if
Ann reminded
me.
Addition Modals
„must forget‟
should be
changed by
„forgot‟
I forgot if
Ann
reminded
me.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George must
not recommend
it to us.
Ommision Modals
„must not
recommende
d‟ should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday
if I will have
your address
Misformation Modals „will
have‟ should
be changed
by „had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total 23 23 23 23
23
73
Student 16:
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
1 I will writer
latter for my
mother
Addition Modals „will
writer‟
should be
changed by
„will write‟
I will write
a latter to
my mother
Intralingual
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
4 I can’t live in
english if i
know cisible
cool
Misformation Modals
„can‟t‟
should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
9 If i so you i
not will
Misordering Modals „not
will‟ should
be changed
by „would
not forgive‟
If I were
you, I would
not forgive
him.
Interlingual
11 If I offered the
job, I think
should takeing
it.
Addition Modals
„should
takeing‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
74
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
must refuseing
Addition Modals
„must
refuseing‟
should be
changed by
„refused‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
13 Many people
would be out of
the work if that
factory will
closeing down.
Addition Modals „will
closeing‟
should be
changed by
„closed‟
Many people
would be out
of the work
if that
factory
closed
down.
Intralingual
14 Would George
be angry if I will
takeing his
bicycle without
asking?
Addition Modals „will
writer‟
should be
changed by
„will
takeing‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
without
asking?
Intralingual
15 Ann gave me
this ring. She
must be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
16 If someone will
walking in here
with a gun, I
would be very
frightened.
Addition Modals „will
walking‟
should be
changed by
„walked‟
If someone
walked in
here with a
gun, I would
be very
frightened.
Intralingual
75
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
17 I‟m sure she
must
understand if
you explained
the situation to
her.
Misformation Modals
„must
understand‟
should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
18 I must give you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation Modals
„must give‟
should be
changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
19 This soup would
taste better if it
will have more
salt in it.
Misordering Modals „will
have‟ should
be changed
by „has‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Interlingual
20 If I will know
her number, I
would telephone
her.
Misformation Modals „will
know‟
should be
changed by
„knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
21 I must not buy
that coat if I
were you.
Misformation Modals
„must not
buy‟ should
be changed
by „would
not buy‟
I would not
buy that coat
if I were
you.
Intralingual
76
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
22 If you want not
go to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation It should be
changed by
„have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather must be
better.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help
you if I must
can but I‟m
afraid I can‟t
Addition Modals
„must can‟
should be
changed by
„could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
25 If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
26 We would
happily buy that
house if it will
not been so
small.
Misformation Modals „will
not be‟
should be
changed by
„has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
77
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
27 If he must miss
the train, he
would have been
late for his
interview.
Misformation Modals
„must miss‟
should be
changed by
„missed‟
If he missed
the train, he
would have
been late for
his
interview.
Intralingual
28 I must forget if
Ann reminded
me.
Misformation Modals
„must forget‟
should be
changed by
„forgot‟
I forgot if
Ann
reminded
me.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George will not
recommend it
to us.
Ommision Modals „will
not
recommende
d‟ should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday
if I will have
your address
Misformation Modals „will
have‟ should
be changed
by „had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total 24 24 24
24 24
78
Student 17:
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
1 I will writer
latter for my
mother
Addition Modals „will
writer‟
should be
changed by
„will write‟
I will write
a latter to
my mother
Intralingual
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
4 I can’t live in
english if i
know cisible
cool
Misformation Modals
„can‟t‟
should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
9 If i so you i
will not
Misformation Modals „will
not‟ should
be changed
by „would
not forgive‟
If I were
you, I would
not forgive
him.
Intralingual
11 If I offered the
job, I think will
taking it.
Addition Modals „will
taking‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
79
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
will refusing
Addition Modals „will
refusing‟
should be
changed by
„refused‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
13 Many people
would be out of
the work if that
factory will
close down.
Misformation Modals „will
close‟ should
be changed
by „closed‟
Many people
would be out
of the work
if that
factory
closed
down.
Intralingual
14 Would George
be angry if I will
take his bicycle
without asking?
Misformation Modals „will
take‟ should
be changed
by „took‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
without
asking?
Intralingual
15 Ann gave me
this ring. She
must be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
16 If someone will
walking in here
with a gun, I
would be very
frightened.
Addition Modals „will
walking‟
should be
changed by
„walked‟
If someone
walked in
here with a
gun, I would
be very
frightened.
Intralingual
80
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
17 I‟m sure she
must
understand if
you explained
the situation to
her.
Misformation Modals
„must
understand‟
should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
19 This soup would
taste better if it
will have more
salt in it.
Misformation Modals „will
have‟ should
be changed
by „has‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
20 If I will know
her number, I
would telephone
her.
Misformation Modals „will
know‟
should be
changed by
„knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
21 I must not buy
that coat if I
were you.
Misformation Modals
„must not
buy‟ should
be changed
by „would
not buy‟
I would not
buy that coat
if I were
you.
Intralingual
22 If you want not
go to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation It should be
changed by
„have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
81
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
23 I would not
mind living in
England if the
weather must be
better.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help
you if I will can
but I‟m afraid I
can‟t
Additiion Modals „will
can‟ should
be changed
by „could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
25 If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
26 We would
happily buy that
house if it must
not been so
small.
Misformation Modals
„must not
be‟ should
be changed
by „it has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
27 If he will miss
the train, he
would have been
late for his
interview.
Misformation Modals „will
miss‟ should
be changed
by „missed‟
If he missed
the train, he
would have
been late for
his
interview.
Intralingual
28 I must forget if
Ann reminded
me.
Misformation Modals
„must forget‟
should be
changed by
„forgot‟
I forgot if
Ann
reminded
me.
Intralingual
82
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George must
not recommend
it to us.
Ommision Modals
„must not
recommende
d‟ should be
changed by
„will write‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday
if I must have
your address
Misformation Modals
„must have‟
should be
changed by
„had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total 23 23 23 23 23
Student 18:
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
1 I will writer
latter for my
mother
Addition Modals „will
writer‟
should be
changed by
„will write‟
I will write
a latter to
my mother
Intralingual
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
83
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
4 I can’t live in
english if i
know cisible
cool
Misformation Modals
„can‟t‟
should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
9 If i so you i
not will be
Misordering Modals „not
will be‟
should be
changed by
„would not
forgive‟
If I were
you, I would
not forgive
him.
Interlingual
11 If I offered the
job, I think
taking it.
Addition It should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
refuse
Misformation It should be
changed by
„refused‟
I‟m sure Tom
will lend you
some money.
I would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
13 Many people
would be out of
the work if that
factory will
closed down.
Addition Modals „will
closed‟
should be
changed by
„closed‟
Many people
would be out
of the work if
that factory
closed down.
Intralingual
14 Would George
be angry if I will
taking his
bicycle without
asking?
Addition Modals „will
taking‟
should be
changed by
„took‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
Intralingual
84
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
15 Ann gave me
this ring. She
will be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation Modals „will
be‟ should
be changed
by „would
have been‟
Ann gave me
this ring. She
would have
been terribly
upset if I had
lost it.
Intralingual
16 If someone will
walking in here
with a gun, I
would be very
frightened.
Addition Modals „will
walking‟
should be
changed by
„walked‟
If someone
walked in
here with a
gun, I would
be very
frightened.
Intralingual
17 I‟m sure she will
be understand
if you explained
the situation to
her.
Misformation Modals „will
be
understand‟
should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained the
situation to
her.
Intralingual
18 I will give you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation Modals „will
give‟ should
be changed
by „would
have gone‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
19 This soup would
taste better if it
will have more
salt in it.
Misformation Modals „will
have‟ should
be changed
by „has‟
This soup
would taste
better if it
has more salt
in it.
Intralingual
20 If I will know
her number, I
would telephone
her.
Misformation It should be
changed by
„knew‟
If I knew her
number, I
would
telephone
Intralingual
85
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
21 I will not buy
that coat if I
were you.
Misformation Modals „will
not buy‟
should be
changed by
„would not
buy‟
I would not
buy that coat
if I were you.
Intralingual
22 If you want not
go to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation It should be
changed by
„have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather must be
better.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help
you if I can but
I‟m afraid I
can‟t
Misformation Modals „can‟
should be
changed by
„could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
25 If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
86
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
26 We would
happily buy that
house if it must
not been so
small.
Misformation Modals
„must not
be‟ should
be changed
by „has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
27 If he will
missed the train,
he would have
been late for his
interview.
Addition Modals „will
missed‟
should be
changed by
„missed‟
If he missed
the train, he
would have
been late for
his interview.
Intralingual
28 I would be
forget if Ann
reminded me.
Addition Modals
„would
forget‟
should be
changed by
„forgot‟
I forgot if
Ann
reminded me.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George would
be not
recommend it
to us.
Addition Modals
„would be
recommende
d‟ should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommende
d it to us.
Intralingual
30 I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday
if I have your
address
Misformation It should be
changed by
„had had‟
I would have
sent you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
87
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
Total 24 24 24 24 24
Student 19:
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
1 I will writer
latter for my
mother
Addition Modals „will
writer‟
should be
changed by
„will write‟
I will write
a latter to
my mother
Intralingual
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
4 I can’t live in
english if i
know cisible
cool
Misformation Modals
„can‟t‟
should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
9 If i so you i not
will
Misordering Modals „not
will‟ should
be changed
by „would
not forgive‟
If I were
you, I would
not forgive
him.
Interlingual
88
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
11 If I offered the
job, I think
would taking it.
Addition Modals
„would
taking‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
must refuse
Misformation Modals
„must refuse‟
should be
changed by
„refused‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
13 Many people
would be out of
the work if that
factory will
closing down.
Addition Modals „will
closing‟
should be
changed by
„closed‟
Many people
would be out
of the work
if that
factory
closed
down.
Intralingual
14 Would George
be angry if I will
take his bicycle
without asking?
Misformation Modals „will
take‟ should
be changed
by „took‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
without
asking?
Intralingual
15 Ann gave me
this ring. She
must be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
Intralingual
89
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
16 If someone will
walking in here
with a gun, I
would be very
frightened.
Addition Modals „will
walking‟
should be
changed by
„walked‟
If someone
walked in
here with a
gun, I would
be very
frightened.
Intralingual
17 I‟m sure she
must
understand if
you explained
the situation to
her.
Misformation Modals
„must
understand‟
should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
18 I will give you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have not.
Misformation Modals „will
give‟ should
be changed
by „would
have gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
19 This soup would
taste better if it
will have more
salt in it.
Misformation Modals „will
have‟ should
be changed
by „has‟
This soup
would taste
better if it
has more
salt in it.
Intralingual
20 If I will know
her number, I
would telephone
her.
Misformation Modals „will
know‟
should be
changed by
„knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
90
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
21 I will not buy
that coat if I
were you.
Misformation Modals „will
not buy‟
should be
changed by
„would not
buy‟
I would not
buy that coat
if I were
you.
Intralingual
22 If you must not
go to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the time.
Misformation Modals „will
must not go‟
should be
changed by
„have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather must be
better.
Misformation Modals
„must be‟
should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
24 I would help you
if I will can but
I‟m afraid I can‟t
Addition Modals „will
can‟ should
be changed
by „could‟
I would help
you if I
could but
I‟m afraid I
can‟t
Intralingual
25 If I were you, I
will not marry
him.
Misformation Modals „will
not marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
91
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
26 We would
happily buy that
house if it has
not been so
small.
Misformation It should be
changed by
„has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
27 If he will miss
the train, he
would have been
late for his
interview.
Misformation Modals „will
miss‟ should
be changed
by „missed‟
If he missed
the train, he
would have
been late for
his
interview.
Intralingual
28 I am forgeting
if Ann reminded
me.
Misformation It should be
changed by
„forgot‟ in
conditional
sentences
I forgot if
Ann
reminded
me.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George will not
recommend it to
us.
Ommision Modals „will
not
recommende
d‟ should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday if
I must have
your address
Misformation Modals
„must have‟
should be
changed by
„had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
92
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
Total 24 24 24 24 24
Student 20:
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
11 If I offered the
job, I think must
taked it.
Addition Modals
„must taked‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
14 Would George
be angry if I
taked his
bicycle without
asking?
Addition It should be
changed by
„took‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
without
asking?
Intralingual
15 Ann gave me
this ring. She
was be terribly
upset if I had
lost it.
Misformation It should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
17 I‟m sure she
understanded if
you explained
the situation to
her.
Addition It should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
93
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
18 I given you
cigarette if I had
one but I‟m
afraid I have not.
Misformation It should be
changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
22 If you went not
to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the time.
Misformation It should be
changed by
„have not
gone‟ in
conditional
sentences
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
23 I would not
mind living in
England if the
weather is better.
Misformation Tobe „is‟
should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
25 If I were you, I
will marry him.
Misformation Modals „will
marry‟
should be
changed by
„would not
marry‟
If I were
you, I would
not marry
him.
Intralingual
26 We would
happily buy that
house if it was
not be so small.
Misformation Tobe „was‟
should be
changed by
„has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
94
Item
Numb
er
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George
recommended it
to us.
Ommision It should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday if
hed your address
Misformation It should be
changed by
„had had‟
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total 11 11 11 11
11
Student 21:
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
2 My father will
came if you
say yesterday
Misformation Modals „will
came‟
should be
changed by
„would
come‟
My father
would
come if you
said
yesterday
Intralingual
95
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
4 I will not
leave in
inggris if i
know cool
situation
Misformation Modals „will
not leave‟
should be
changed by
„would not
stay‟
I would not
stay in
England if i
knew the
weather is
cold
Intralingual
8 If i know her
number, i
would
telephone her
Misformation Verb „know‟
should be
changed by
„knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
11 If I offered the
job, I think
must taked it.
Addition Modals
„must taked‟
should be
changed by
„would take‟
If I offered
the job, I
think would
take it.
Intralingual
12 I‟m sure Tom
will lend you
some money. I
would be very
surprised if he
will refused
Addition Modals „will
refused‟
should be
changed by
„refused‟
I‟m sure
Tom will
lend you
some
money. I
would be
very
surprised if
he refused
Intralingual
14 Would George
be angry if I
taked his
bicycle without
asking?
Addition It should be
changed by
„took‟
Would
George be
angry if I
took his
bicycle
without
asking?
Intralingual
96
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
15 Ann gave me
this ring. She
was terribly
upset if I had
lost it.
Misformation Tobe „was‟
should be
changed by
„would have
been‟
Ann gave
me this ring.
She would
have been
terribly upset
if I had lost
it.
Intralingual
17 I‟m sure she
understood if
you explained
the situation to
her.
Misformation It should be
changed by
„will
understand‟
I‟m sure she
will
understand
if you
explained
the situation
to her.
Intralingual
18 I given you
cigarette if I
had one but I‟m
afraid I have
not.
Misformation It should be
changed by
„would have
gave‟
I wold have
gave you
cigarette if I
had one but
I‟m afraid I
have not.
Intralingual
20 If I knowen her
number, I
would
telephone her.
Addition It should be
changed by
„knew‟
If I knew
her number,
I would
telephone
her.
Intralingual
22 If you went not
go to bed so late
every night, you
would not be so
tired all the
time.
Misformation It should be
changed by
„have not
gone‟
If you have
not gone to
bed so late
every night,
you would
not be so
tired all the
time.
Intralingual
97
Item
Numbe
r
Identification
of Errors
Classification
of Errors
Description
Explanation Correction Cause of
Errors
23 I would not
mind living in
England if the
weather is
better.
Misformation Tobe „is‟
should be
changed by
„have been‟
I would not
mind living
in England if
the weather
have been
better.
Intralingual
26 We would
happily buy that
house if it was
so small.
Misformation Tobe „was‟
should be
changed by
„has not
been‟
We would
happily buy
that house if
it has not
been so
small.
Intralingual
29 We might not
have stayed at
this hotel if
George
recommended
it to us.
Ommision It should be
changed by
„would not
recommende
d‟
We might
not have
stayed at this
hotel if
George
would not
recommend
ed it to us.
Context of
learning
30 I would have
sent you a
postcard while I
was on holiday
if I had your
address
Misformation It should be
changed by
„had had‟ in
conditinal
sentences
I would
have sent
you a
postcard
while I was
on holiday if
I had had
your address
Intralingual
Total 15
15 15 15 15
Total of
student‟
s error
330 330
98
Table 2.3
The Recapitulation of Classification of Student’s Errors
No. The
Students
Classification of Errors
Misformation Misordering Addition Ommision
1. Student 1 16 2 9 -
2. Student 2 2 - 2 -
3. Student 3 10 - - 1
4. Student 4 11 - - 3
5. Student 5 10 - - 4
6. Student 6 11 - - 4
7. Student 7 5 - 3 1
8. Student 8 10 1 - -
9. Student 9 6 1 2 -
10. Student 10 7 - 3 1
11. Student 11 6 - 8 4
12. Student 12 10 1 1 1
13. Student 13 12 1 1 1
14. Student 14 11 - 2 1
15. Student 15 18 - 4 1
16. Student 16 14 2 7 1
99
17. Student 17 17 - 5 1
18. Student 18 15 1 8 -
19. Student 19 17 1 5 1
20. Student 20 7 - 3 1
21. Student 21 10 - 5 1
TOTAL 225 10 68 27
TOTAL CAUSES
OF ERRORS
330
Table 2.4
The Recapitulation of Error Kinds
No. Error Kinds Frequency of
Errors
Percentage of Errors
1 Misformation 225
68.18 %
2 Misordering 10
%
3 Addition 68
20.61 %
4 Omission 27
%
Total 330 100%
The chart below presents the highest level to the lowest of errors mostly
made by students:
100
Chart 3.3: the Recapitulation of Student’s Error
After presenting the errors into types of error which are written by Betty
Schrampfer Azar and explaining the frequency and percentage of errors each item
in the previous pages, the writer would like o talk more about all the errors from
the highest until the lowest frequency that occurred in student‟s writing as
follows;
a. Misformation
First, almost all of students make errors in misformation with the total
error is 225 or 68%. These errors happened because the students have a lack of
vocabulary and its use. The students were confused in choosing the appropriate
the class of words and changing the modals itself. In this case, the example is “My
father will came if you say yesterday.” The correct one is, “My father would come
if you said yesterday.” The writer assumes that the source of error of this type of
error is because of the intralingual transfer.
68%
3%
21%
8%
Misformation
Misordering
Addition
Omission
101
b. Addition
There are 68 errors or 21% from this type of error. Most of students put
the verb-ing after modals for example “I will writing a letter to my mother.” The
correct one is, “ I will write a letter to my mother.” There were some of student
put -er after modals. For example of error is, “I will writer latter for my mother.”
The correct one is, “I will write a letter to my mother.”
c. Omission
There are 27 errors or 8% from this type of error. On the writer‟s opinion,
these errors occurred because the students had not clearly understood of the
structure of the sentence and they are did not see the question it self. So the source
of this error is from the context of learning. They eliminated the important word
that was needed in their sentence. For example in the sentence, “We might not
have stayed at this hotel if George recommended it to us.” The right one is, “We
might not have stayed at this hotel if George would not recommended it to us.”
d. Misordering
The second type of error that the students made is misordering with the
total error is 10 or 3%. The error is sometimes as the result from interlingual
transfer. The students got the influence of the structure or order of their native
language which is Indonesian language. “If I so you, I not will forgive him.” The
correct one is, “If I were you, I would not forgive him.”
To make it clearer, the researcher is not only mentioning the errors made
by the students, but researcher is also including the cause of error that may
become the factor of student‟s error. Here is the explanation regarding causes of
errors described in the table and chart below:
102
Table 2.5
The Recapitulation of Causes of Student’s Errors
No. The
Students
Causes of Errors
Intralingual
Transfer
Interlingual
Transfer
Context of
Learning
Communication
Strategies
1. Student 1 25 2 - -
2. Student 2 4 - - -
3. Student 3 10 - 1 -
4. Student 4 11 - 3 -
5. Student 5 10 - 4 -
6. Student 6 11 - 4 -
7. Student 7 8 - 1 -
8. Student 8 11 - 1 -
9. Student 9 8 1 - -
10. Student 10 10 - 1 -
11. Student 11 14 - 4 -
12. Student 12 11 1 1 -
13. Student 13 13 1 1 -
14. Student 14 13 - 1 -
15. Student 15 22 - 1 -
103
16. Student 16 21 2 1 -
17. Student 17 22 - 1 -
18. Student 18 23 1 - -
19. Student 19 22 1 1 -
20. Student 20 10 - 1 -
21. Student 21 14 - 1 -
TOTAL 293 9 28 -
TOTAL CAUSES
OF ERRORS
330
Table 2.6
The Recapitulation of Error Causes
No. Error Causes Frequency of
Errors
Percentage of Errors
1 Inter-lingual Transfer 9
2.72 %
2 Intra-lingual Transfer 293
88.79 %
3 Context of Learning 28
8.49 %
4 Communication
Strategies
- -
Total 330 100 %
104
The chart below represents the presentations of causes of errors made by
students:
Chart 3.5: The Recapitulations of Causes of Student’s Errors Based
on Brown
Due to the chart above, intralingual transfer enhances 293 times behind
the students error or 88%. The students might attempt to derive the rules before
the data to which has been concerned by the students gradually and it may lead to
the false hypotheses related to neither their native language nor the target
language. Then, interlingual transfer may become a cause of error as 9 or 2%.
This is when the students might be influenced by their mother tongue in terms of
pattern, systems or rules. The last, context of learning found in their writing as 28
times or 8% because the teacher and the text in the test given may lead them either
to build faulty hypotheses about the language or to write an inappropriate word or
sentence.
89%
3% 8%
0%
Intralingual
interlingual
Context of Learning
Comunication of Strategies
105
3. Interpretation
The writer took the interpretation from the analysis of the data. Results
from the analysis of the data show that the most three common errors are
misformation with 225 errors or 68%, addition with 68 errors or 20%, omission
with 27 errors or 8%, and misordering with 10 or 3%. Researcher concludes that
the teaching of those three aspects was not done successfully by the teacher. The
students did not pay attention of these aspects when they made the writing. They
also made such errors because they might be still interfered by their mother
tongue. It happened because there were so many different concept of grammatical
rule in written language between the first language and the second language. In
addition, when they proceed the new language data in their mind, it also produces
a new rules, so they often over generalize about their second language rules. It
means the teacher needs to pay more attention to the intralingual transfer as one of
the sources of error that must be recognized in second language learning. For this
reason, it is obvious that intra-lingual transfer (within the target language itself)
such as “overgeneralization” is the major source of error in second language
learning.
The result of analysis in the causes of error based on Brown theory in his
book, Principle of Language Learning and Teaching. In his book states four
causes of error, they are interlingual transfer, intralingual transfer, context of
learning, and communication strategies.1
44. Brown, loc.cit.
106
CHAPTER V
CONCLUSION AND SUGGESTION
A. Conclusion
In this case study, the researcher has analyzed the errors made by students on
modals of conditional sentences. The process of error analysis is identifying,
describing, explaining, evaluating, and preventing the errors.
The data interpreted in the previous chapter have provided the frequency of
the errors occur in students’ sentences on modals of conditonal sentences.
1. The types of error committed by the second grade students class of MA
Khazanah Kebajikan Pondok Cabe are misformation error (225 errors or 68%),
omission error (27 errors or 8%), addition error (68 errors or 20%), and the
lowest frequency of error is misordering error (10 errors or 3%).
2. The cause of the students’ error consists of the total frequencies of all error on
Modals of conditional sentences are 21. The highest rate of all error causes is
intralingual with the total of error causes is 293 or 88% and the lowest rate of all
error causes are 9 or 2% error causes in interlingual, and context of learning with
28 errors or 8%.
B. Suggestion
After the researcher carried out the research, researcher would like to give some
suggestion related to this result of the research. Therefore, it can improve the teaching
and learning process. Here are some suggestions that hopefully can be applied in
teaching and learning process.
1. The teachers have to give feedback to students after correcting and analyzing
their error in Modals of conditional sentences.
2. The teachers have to motivate their students keep learning and writing though
they found difficulties during the process of learning modals.
3. The students have to pay attention to some aspect that are difficult for them
when they differ types of modals and changing the verb it self.
107
BIBLIOGRAPHY
Arikunto,Suharsimi. ProcedurPenelitianSuatuPendekatanPraktik.Jakarta: PT.
RinekaCipta, 2006.
Azzar, Betty S. Understanding and Using English Grammar 3rd
Edition.New Jersey:
Prentice Hall Regents. 1989.
Dulay, Heidi. Marina Burt, and Stephen Krashen.Language Two.New York: Oxford
University Press, 1982.
______. Et al Language Two. New York: Oxford University Press, 1982.
Ellis,Rod.Understanding Second Language Acquisition.Oxford: Oxford University
Press,1999.
Er.al., Hubbard.A training Course for TEFL.Oxford: Oxford University Press, 1993.
Foley, Mark and Diane Hall.Advanced Learners’ Grammar: A Self-Study Reference
& Practice Book With Answer.Harlow: Longman, 2003.
Hall, Eugene J. Grammar for Use. USA: National Textbook Company. 1992.
Hornby,A. S. Guide to Patterns and Usage in English, 2nd
ed. Oxford: Oxford
University Press, 1982.
______. Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th
ed. Oxford: Oxford University
Press, 2011.
Hurford, James R.Grammar: A Students’ Guide. Cambridge: Cambridge University Press,
1994.
James, Carl. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis.
London: Longman, 1998.
______. Errors in Language and Use: Exploring Error Analysis.New York:
Longman, 1998.
Kridalaksana, Harimurti. KamusLinguistik, edisi ke-3. Jakarta: PT
GramediaPustakaUtama, 1993.
Leech,Geoffrey. An A-Z of English Grammar and Usage. London: Edward Arnold,
1990.
Norrish, John. Language Learners and their Errors. Macmillan: London, 1983.
108
Riley,Kathryn and Frank Parker.English Grammar: Prescriptive, Descriptive,
Generative. Minnesota: Pearson Education, 1998.
Swan,Michael.Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press. 1982.
Thomson, A.J.and A.V. Martinet. A Practical English Grammar, 4th
Ed.Oxford:
Oxford University Press, 1995.
Turton, N. D. and J. B. Heaton. Longman Dictionary of Common Errors.
2nd
ed.Harlow: Longman, 1996.
Ur,Penny.Grammar Practice Activities: A Practical Guide For Teachers. New York:
Cambridge University Press, 1988.
Vince, Michaeland Paul Emmerson. Intermediate Language Practice With Key.
Oxford: Macmillan, 2003.
109
INSTRUMENT OF STUDENT INTERVIEW
Interviewee : The Students
Date/Day : Mei 25, 2015
Place : Yayasan Khazanah Kebajikan
1. Bagaimana pendapat Anda terhadap mata pelajaran bahasa Inggris?
The answer first group : Menurut kami pelajaran bahasa inggris itu
mudah dan sekaligus susah, karena bahasa
inggris bukan bahasa keseharian kami.
The answer second group : Sebagian dari kami mungkin
menyenangkan tapi ada juga yang
membosankan dalam mempelajari bahasa
inggris.
The answer third group : Menurut kami terkadang kami mengalami
kemudahan dan juga terkadang mengalami
sedikit kesulitan dalam mempelajari bahasa
inggris.
The answer fourth group : Pelajaran bahasa inggris adalah pelajaran
yang sangat seru dikarenakan banyaknya
tensis yang bisa kita pelajari yang mana
disitu terdapat banyak contoh tensis seperti
passive voice dan lain sebagainya.
2. Bagaimanacara Anda dalam belajar bahasa Inggris selamaini?
The answer first group : salah satu caranya adalah kami menghafal
kosa kata yang kami bisa.
The answer second group : kadang kami menggunakan dengan cara
menghafal, kalimat, membaca vocab dan
memperbanyak praktik dalam bahasa inggris
110
The answer third group : dengan cara mendengarkan musik, praktek,
menghafal vocab dan tergantung guru yang
mengajarkan.
The answer fourth group : dengan cara membaca, mendengar dan
menghafal vocab adalah cara belajar bahasa
inggris selama ini.
3. Apakah cara tersebut dapat meningkat kan kemampuan Anda dalam bahasa
Inggris?
The answer first group : iya, karena dapat meningkatkan kemampuan
kita, karena menurut kita itu cara yang
membuat kita nyaman dan cocok untuk kita,
sehingga kita lebih cepat dan mudah untuk
memahami bahasa inggris itu.
The answer second group : iya, karena dengan cara seperti menghafal,
kalimat, membaca vocab dan memperbanyak
praktik dalam bahasa inggris dapat
meningkatkan pemahaman kami tentang
bahasa inggris.
The answer third group : yes, karena dengan cara mendengarkan
musik, praktek, menghafal vocab dan
tergantung guru yang mengajarkan dapat
memahami dan mempelajari bahasa inggris
dengan mudah.
The answer fourth group : iya karena dengan cara membaca, mendengar
dan menghafal vocab memudahkan kita
belajar bahasa inggris dan bisa
meningkatkannya.
4. Apakahfasilitas yang tersedia di sekolah ini dapat menunjang kemampuan
bahasa Inggris Anda ?
111
The answer first group : fasilitas disekolah kami kurang mencukupi.
The answer second group : menurut kami belum karena masih kurangnya
praktek dalam bahasa inggris.
The answer third group : NO, karena buku-buku bahasa inggris
didalam perpustakaan kurang lengkap.
The answer fourth group : kurang bisa meningkatkan dikarenakan
kurangnya keahlian dalam seorang guru untuk
memahami cara belajar bahasa inggris masing-
masing anak dan kurangnya buku-buku yang
disediakan disekolah ini.
5. Apakah Anda pernah membaca buku lain selain buku paket atau buku
pegangan bahasa Inggris?
The answer first group : pernah, tetapi lebih banyak dalam kategori
seperti novel dan komik berbahasa inggris,
karena menurut kita kalau dalam bentuk novel
dan komik itu lebih menarik untuk dibaca
daripada buku pelajaran.
The answer second group : iya, kami pernah membaca buku novel
tentang bahasa inggris, kamus bahasa inggris
dll.
The answer third group : pernah, seperti novel karena tidak mungkin
kita hanya mempelajari buku paket saja.
The answer fourth group : pernah, karena kami penasaran dengan seni
bahasa inggris yang sangat sulit untuk
dipahami..
6. Apakah yang dimaksud dengan modals dalam bahasa inggris?
The answer first group : modals adalah menunjukan jati diri seperti
(must, can, will)
112
The answer second group : modals adalah kata yang menunjukan suatu
maksud yang ada dalam diri kita (must, can,
will dll)
The answer third group : setahu kami modals adalah can yang berubah
menjadi could, will berubah menjadi would.
The answer fourth group : kata yang digunakan untuk menerangkan
kemampuan baik dimasa sekarang atau dimasa
lampau, contohnya can (dapat), must (harus),
dan could (dapat).
7. Seberapa jauh pengetahuan anda tentang modals?
The answer first group : 25 % kami memahaminya
The answer second group : masih banyak hal-hal yang harus saya
pelajari dalam mempelajari modals.
The answer third group : baru sedikiti bisa dimengerti
The answer fourth group : hanya sedikit sebatas mengetahui saja.
8. Kesulitan apa yang Anda hadapi dalam mempelajari grammar khususnya
modals?
The answer first group : kesulitan yang kami hadapi adalah ketika kita
memahami formula (rumus).
The answer second group : konteks kalimat dalam membuat kalimat.
The answer third group : menghafal rumus dan membedakan v1, v2,
dan v3
The answer fourth group : kesulitan dalam belajar bahasa inggris dan
passive voice.
9. Kenapa Anda mengalami kesulitan mempelajari modals?
The answer first group : karena dalam mempelajari modals kita belum
terlalu faham betul.
113
The answer second group :karena kurang penguasaan dalam mempelajari
modals.
The answer third group : karena guru yang mengajarkan tentang modal
sedikit sekali.
The answer fourth group : karna kita kurang mengetahui vocab yang
mencakup tentang belajar modals.
10. Bagaimana pendapat anda tentang pengajaran guru anda didalam kelas,
khususnya mengajarkan tentang modals?
The answer first group : cukup baik!
The answer second group : kurang penegasan dalam teknik pengajarannya
The answer third group : cara belajarnya bagus tapi kurang memahami
tentang modals
The answer fourth group : pendapat kami tentang guru yang mengajar
modal saat ini sangat bagus dalam
pembelajarannya sebab dia mengetahui cara
pembelajaran yang baik dan mudah dipahami.
11. Apakah anda mampu memahami dan mengikuti apa yang guru jelaskan
tentang modals?
The answer first group : mengerti tapi sulit untuk dipahami
The answer second group : kadang-kadang kami merasa faham, kadang-
kadang kami merasa susah untuk
memahaminya
The answer third group : kami tidak bisa mengikuti karena kurang
mengerti apa yang guru ajarkan
The answer fourth group : iya, kami mampu memahami dan mengikuti
belajar modals karena gurunya mampu
mengetahui dan menguasai tentang modals.
114
INSTRUMENT OF TEACHER INTERVIEW
Interviewee : Syariffudin El-Jazaair.
Date/Day : Mei 25, 2015
Place : MA Khazanah Kebajikan Pondok Cabe
Position : Teacher
1. Sejak kapan bapak mengajar di MA Khazanah Kebajikan ini?
2. Bagaimana minat siswa terhadap mata pelajaran Bahasa Inggris?
3. Metode pengajaran apa yang Bapak gunakan dalam pengajaran Bahasa
Inggris?
4. Apakah efektif metode tersebut diterapkan untuk meningkatkan kemampuan
siswa?
5. Fasilitas apa sajakah yang ada disekolah ini dalam menunjang mata pelajaran
Bahasa Inggris?
6. Buku apa sajakah yang menjadi sumber bahan mengajar grammar terutama
dalam modals?
7. Apakah bapak menggunakan buku lain selain buku sumber dalam mata
pelajaran bahasa Inggris?
8. Bagaimana bapak mengajarkan grammar khususnya modals?
9. Apakah kesulitan yang dialami siswa ketika bapak mengajarkan modals
dikelas?
10. Apakah kesulitan bapak dalam mengajarkan modals dikelas?
Ciputat, 25 May 2015
115
Answer sheet of interview
1. Saya mengajar di MA Khazanah Kebajikan dari tahun 2013 sampai sekarang
2. Minat mereka ke mata pelajaran bahasa inggris kalau dar hitungan persenan
65% yang suka dengan pelajaran bahasa inggris, karena mereka pikir
pelajaran bahasa inggris bahasa yang sulit.
3. Saya menggunakan metode GTM karena kebanyakan pelajaran yang saya
ajar itu tentang grammar
4. Ya kadang metode yang saya terapkan lumayan efektif, supaya tidak
monoton dan menjenuhkan siswa saya mengubah sedikit metodenya.
5. Kami menyediakan fasilitas seperti perpustakaan, tapi perpustakaan yang
kami miliki masih sedikit buku-buku bacaan tentang bahasa inggrisnya
6. Saya biasanya menggunakan buku paket dari sekolah, dan biasanya siswa
belajarnya menggunakan buku LKS
7. Ya seperti yang saya bilang tadi saya menggunakan buku paket
8. Yaa kalau dalam pengajaran bahasa inggris terutama tentang modals saya
menggunakan metode yang tadi metode GTM, ketika saya mengajarkan
tentang modals kadang ada beberapa siswa yang masih bingung dalam
penggunaan kata kerjanya
9. Kesulitan mereka dalam pelajaran bahasa inggris mereka masih bingung
penggunaan kata kerja bentuk pertama sampai ketiga, dan mereka masih
minim kosa katanya
10. Kesulitannya mungkin menerapkan penggunaan dari present ke past
116
TEST INSTRUMENT
Translate into english!
1. Saya akan menulis surat untuk ibu saya
2. Ayah saya akan datang jika kamu bilang kemarin
3. Dina akan menyelesaikan pekerjaannya dalam waktu minggu
4. Saya tidak akan tinggal di inggris jika saya tahu cuacanya dingin
5. Saya yakin tom akan meminjami saya uang, saya akan sangat terkejut jika dia
menolak
6. Banyak orang akan keluar dari pekerjaan mereka jika pabrik-pabrik bangkrut
7. Saya yakin dia akan memahami jika kamu menjelaskan situasi kepadanya
8. Jika saya tahu nomer dia saya akan meneleponnya
9. Jika saya jadi kamu saya tidak akan memaafkannya
10. Saya akan menolong kamu jika kamu meminta
Put the verb into the correct form.
1. If I offered the job, I think I …. ........(take) it.
2. I’m sure Tom will lend you some money. I would be very surprised if
he.......(refuse)
3. Many people would be out of the work if that factory …........... (close) down.
4. Would George be angry if I …......... ( take) his bicycle without asking?
5. Ann gave me this ring. She …..........(be) terribly upset if I had lost it.
6. If someone...........(walk) in here with a gun, I would be very frightened.
7. I’m sure she … .............(understand) if you explained the situation to her.
8. I ….......(give) you cigarette if I had one but I’m afraid I have not.
9. This soup would taste better if it …..... (have) more salt in it.
10. If I …. ........(know ) her number, I would telephone her.
11. I …......... (not/buy) that coat if I were you.
12. If you …......... (not/go)to bed so late every night, you would not be so tired all
the time.
13. I would not mind living in England if the weather …........(be) better.
14. I would help you if I …....... (can) but I’m afraid I can’t
117
15. If I were you, I …....... (not/marry) him.
16. We would happily buy that house if it …....... (not/be) so small.
17. If he …....... (miss) the train, he would have been late for his interview.
18. I …....... (forget) if Ann reminded me.
19. We might not have stayed at this hotel if George …....... (not/recommend) it to
us.
20. I would have sent you a postcard while I was on holiday if I …....... (have) your address.
118
ANSWER KEY
1. I will write a latter to my mother
2. My father would come if you said yesterday
3. Dina will finish her work for two weeks
4. I would not stay in England if i knew the weather is cold
5. I’m sure Tom will lend you some money. I would be very surprised if he refused
6. Many people would be out of the work if that factory closed down.
7. I’m sure she will understand if you explained the situation to her.
8. If I knew her number, I would telephone her.
9. If I were you, I would not forgive him.
10. I will help you if you ask
11. If I offered the job, I think would take it.
12. I’m sure Tom will lend you some money. I would be very surprised if he refused
13. Many people would be out of the work if that factory closed down.
14. Would George be angry if I took his bicycle without asking?
15. Ann gave me this ring. She would have been terribly upset if I had lost it.
16. If someone walked in here with a gun, I would be very frightened.
17. I’m sure she will understand if you explained the situation to her.
18. I would have gave you cigarette if I had one but I’m afraid I have not.
19. This soup would taste better if it has more salt in it.
20. If I knew her number, I would telephone her.
21. I would not buy that coat if I were you.
22. If you have not gone to bed so late every night, you would not be so tired all the
time.
119
23. I would not mind living in England if the weather have been better.
24. I would help you if I could but I’m afraid I can’t
25. If I were you, I would not marry him.
26. We would happily buy that house if it has not been so small..
27. If he missed the train, he would have been late for his interview.
28.I forgot if Ann reminded me.
29.We might not have stayed at this hotel if George would not/recommended it to
us
30.I would have sent you a postcard while I was on holiday if I had had your
address.
KEMENTERIAN AGAMA,.",,:'3-, ulN JAKARTA, t1,%l FITK" 4ta alJ Jt. lr. H. Juanda No 95 ciputat 15412 lndonesia
FORM (FR)
No. Dokumen : FITK-FR-AKD-082
Tgl. Terbit : 1 Maret 2010
No. Revisi: : 01
Hal 1tl
SURAT PERMOHONAN IZIN PENELITIAN
Nomor : Un. 0 l/F. I lI<M.Ol 3 I m-9. J 2Ol 5Lamp. :Outline/Proposalidal : PermohonanlzinPenelitian
Tembusan:1. Dekan FITK2. Pembantu Dekan Bidang Akademik3. Mahasiswa yang bersangkutan
Kepada Yth.Kepala Sekolah MA Khazanah KebajikandiTempat
As s alamu' al a ikumwr.w b.
Dengan hormat kami sampaikan bahwa,
Nama
NIM
Jurusan
Semester
Tahun Akademik
Judul Skripsi
adalah benar mahasiswa/i Fakultas Ilmu Tarbiyah danmenyusun skripsi, dan akan mengadakan penelitianyang Saudara pimpin.
Untuk itu kami mohon Saudara dapat mengizinkanpenelitian dimaksud.
Jakarta, 26Mei2015
Keguruan UIN Jakarta yang sedang(riset) di instansi/sekolah/madrasah
mahasiswa tersebut melaksanakan
idikan Bahasa Inggris
I 002
Ijma Alaeh
2080 14000029
Pendidikan Bahasa Inggris
XIV
200812009
"An Analysis Of Students' Error In Using Modals Will and
Would of Conditional Sentence"
Atas perhatian dan kerja sama Saudara, kami ucapkan terima kasih.
Was s a I amu' al ai kum wr.wb.
.a.n. De
KEMENTERIAN AGAMAUIN JAKARTAFITKJt. tr. H. Juanda No 95 Ciputat 1 541 2 lndonesia
FORM (FR)
No. Dokumen : FITK-FR-AKD-081
Tgl. Terbit : '1 Maret 20'10
No. Revisi: : 01
Hal 111
SURAT BIMBINGAN SKRIPSI
Nomor : Un.01/F. 1/KM .01.31 ...........12013
Lamp. :-Hal : Bimbingan Skripsi
Nama
NIM
Jurusan
Semester
Judul Slaipsi
Tembusan:1. Dekan FITK2. Mahasiswa ybs.
Jakarta, 12 Apil20l3
trjma Alaeh
208014000029
Pendidikan Bahasa Inggns
xAn Error Analysis r-rf Students In Using Modals Will And Would
Kepada Yth.
Dr. Fahriany, M. Pd.Pembimbing SkripsiFakultas Ilmu Tarbiyah dan KeguntanUN Syarif HidayatullahJakarta.
A s s a I amu' al aikum wr.v'tb.
Dengan ini diharapkan kesediaan Saudara untuk menjadi pembimbing I(materi/teknis) penulisan skripsi mahasiswa:
Judul tersebut telah disetujui oleh Jurusan yang bersangkutan pada tanggal 4 April 2013 ,
abstraksi/ou tline terTampir. Sandara dapat meiakukan perubahan redaksional pada judul
tersebut. Apabila perubahan substansial dianggap perlu, mohon pembimbing menghubungi
Jurusan terlebih dahulu.
Bimbingan skripsi ini diharapkan selesai dalam waktu o (enam) bulan, dan dapat
diperpanjang selama 6 (enam) bulan berikutnya tanpa surat perpanjangan.
Atas perhatian dan kerja sama Saudara, kami ucapkan terima kasih.
Wqs s al amu' alaikum wr.wb.a.n. Dekan
Kajur i<iikan Bahasa Inggris
Drs.NIP. 412t2199103 1 002
^{jr*&w UIN JAKARTAb- .:%
x sxy^i FITK3!?3Y Y 1 Lt t, H. Juandd No 95 ctpuldt 1b412 lndonesa
FoRM (FR)
No. Dokumen : FITK-FR-AKD-081
Tgl. Terbit : 1 Maret 2010
No. Revisi: : 01
Hal 111
SURAT BIMBINGAN SKRIPSI
Nomor : Un.0 1/F. llKM .01.3 I ...........12013
Lamp. :-Hal : Bimbingan Skripsi
Ilama
NIM
Jurusan
Semester
Judul Skripsi
Tembusan:1. Dekan FITK2. Mahasiswa ybs.
Jakarta, 1.2 Apil20l3
Ijma Alaeh
2080t4000029
Pendidikan Bahasa Inggris
xAn Error Analysis of Students In Using Modals Will And Would
Kepada Yth.
Ummy Kultsum, M. Pd.
Pembimbing SkripsiFakultas Ilmu Tarbiyah dan KeguruanUIN Syarif HidayatullahJakarta.
Ass al amu' al aikum wr. wb.
Dengan ini diharapkan kesediaan Saudara untuk menjadi pembimbing II(materi/teknis) penulisan skripsi mahasiswa:
Judul tersebut telah disetujui oleh Jurusan yang bcrsangkutan pada tanggal 4 April 2013 ,
abstraksi/or.r tline terlampir. Saudara dapat melakukan perubahan redaksional pada judul
tersebut. Apabila perubahan substansial dianggap perlu, mohon pembimbing menghubungi
.Iurusan terlebih dahuiu.
Bimbingan skripsi ini diharapkan selesai dalam waktu 6 (enarn) bulan, dan dapat
diperpanjang selama 6 (enam) bulan berikutnya tanpa surat perpanjangan.
Atas perhatian dan kerja sama Saudara, kami ucapkan terima kasih.
Was s alamu' qlaikum wr.wb.a.n. De
Kaj Bahasa Inggris
| 002, D4.Pd
t2t2 199103
MADRASAH ALIYAHKHAZANAH KEtsAJIKANTERAKREDITASI ANo. Akreditasi. 28.00.SMI/MA. 1 05. 1 1
NSM. 312 280 417 069 - NPSN. 20614984
Program Studi: IPA & IPS
ld $.lltuji.Jl l+ll*lfi-Jr".ll
fulemdangunQenerasi Rg66ani*lenuju*lagtaraQgt @r'ani
Rek. BRI KCP Cirendeu No. 0524-0'l-003369-50-8a.n MAS KHAZANAH KEBAJIKAN
Jl. Talas I Rt.01/10 Pondok Cabe llir, Pamulang, Tangerang Selatan - Banten 15418 Telp. (021)91261860 e-mail : [email protected]
SURAT KETERANGAN
Nomor:
Yang bertanda tangan dibawah ini kepala sekolah Madrasah Aliyah KhazanahKebajikan Pondok Cabe, dengan ini menyatakan bahwa:
Nama
Nirn
Jurusan
Fakultas
Kampus
Iima Alaeh
208014000029
Pendidikan Bahasa Inggris
Ilmu Tarbiyah dan Keguruan
Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah takarta
Telah benar melakukan penelitian disekolah
memenuhi tugas skripsi yang berir:.dul:
ini, pada tanggal 26 Mei 2015 untuk
"An Analysis of Students' Error In using Modals will and would of conditionalSentence(A case Study In MA rsazanahKebajikan pondok cabe),,
Demikian surat keterangan ini kami buat berdasarkan data yangsebenar-benamya, danuntuk digunakan sebagaimana mestinya.
Pondok cabe, 8 juni 2015