Upload
michael-mittehofer
View
217
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Winterinfo englisch
Citation preview
32
4 Welcome5 Ladin small talk6 Winter walks9 Guided walks, snow-shoe hikes and ski tours14 Skibus & Mareobus 15 SanVigilioWeek Advantages17 Skiing 17ConnectionPlandeCorones-AltaBadia 18 Skipassprices 20 Skipasssellingpoints 21 Skischools 22 Skirental 22 Skidepot 23 Night-timeskiing 23 Snowpark 24 The12FISIrulesofconductontheslopes25 Cross-country skiing26 Alternative offers 26 Adrenaline-X-Treme-Adventures 26 Sledding 27 Nine-pinbowling 27 Horse-drawnsleighrides 27 Horsebackriding 28 Snow-shoehikesandskitours 28 Mountainguides
29 The Nature Park House and the Museum Ladin 29 TheFanes-Senes-BraiesNatureParkHouse 30 TheMuseumLadin31 Shopping 31 Openinghours 31 Shops 34 Wellness,beautysalonsandhairdressers35 Food and drinks 35 Restaurants,Pizzerias 37 Bars,pubsandpatisseries38 Agriculture39 General information 39 Importantphonenumbers 39 Medicalassistanceforguestsandseasonalstaff 39 Dentalpractice 39 Hospital 40 TouristBoardopeninghours 40 Openinghoursofthemountainrefuges withintheFanes-Senes-BraiesNaturePark 40 Skihutsontheslopes 41 Churchservices 41 Internetaccessandlibraries 41 Taxiservices42 Summer feelings in the World Natural Heritage Site43 Map (Walkingroutes,skiingandcross-countryskiingslopes)
Table of contents
4 5
LAd
iN S
MA
LL T
ALk
WEL
COM
E
Dear guests, Ladin small talkSanVigiliodiMarebbeisatrueparadiseforfamiliesandthosewhowishtospendanactiveorrelaxingholiday.OuridyllichamletliesattheveryheartoftheDolomites-recentlydeclaredaUNESCOWorldHeritage Site- and at the foot of Mount Kronplatz, South Tyrol’snumberoneskiingresort.Youwillfindawiderangeofdiverseleisureactivitiestoindulgein,abreath-takingandwell-lookedafternaturalpark, friendly localsandthatveryspecialflairofLadincultureandtradition.Our“Winterinfo”bookletprovidesusefulinformation,ad-dressesandanumberofselectinterestingsuggestionswhicharesuretomakeyourstayanunforgettableexperience.Andifyouneedanyfurtherinformation,ourstaffattheSanVigilioTouristBoardwillbemorethanhappytohelpyou.EnjoyyourstayintheromanticBadiavalley!TheSanVigilioTouristBoardteam
Le salüde
Bundè,bundomisdéBonasëra,bonanet
As’odëi
Coastepaennom?Covárapa?Aravabun
Cifejtepasën?Ioreajíacumpréete
Alégnülanëi,alédajícoischi.Düciimplancdajísöpertvabelo.
Sastedajìcoischi?Naiuno,moiuoressemparè!
Tepostescrietetlascoradaischi!Alèdebognmaestricot’ensegnadajìcoischi.
IuoressemparédajíconlesnowboardCifajunsepaensnet?
Ijunconlalösasölapistailuminada.Endomandaserajunseconijiadins.
Ensnetvegnelfatnachentladadaimaestridaischi.
Alèincemusigadalvìyanpòbalé.Tanbelch’almosatecöscpaisc.
Saying hello
goodmorning,goodafternoongoodevening,goodnightgoodbye
What’syourname?Howareyou?Iamfine.Whatareyougoingtodonow?Iwasjustabouttogoshopping.It’sbeensnowing,soIamgoingskiing.Allliftsareworkingalready.Doyouknowhowtoski?No,butI’dliketolearnit.Whydon’tyousignupatoneofthelocalskischools?Thereareplentyofgoodskiinginstructorstoteachyou.I’dliketolearnhowtosnowboard.Whatarewedoingtonight?Wearegoingsledging:theslopesarelitatnight!Tomorrownightwe’llgoiceskating.Tonightwe’regoing towatch theskiing instructors skidown themountainwithtorches.Therewillbelivemusicanddancing.I’mhavingsomuchfuninthisvillage!
6 7
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
WiN
TER
WA
LkS
WiN
TER
WA
LkS
Takeadeepbreathofpure,freshmountainairandunwindwith-outstrainingyourself.ArelaxedstrollthroughthesurroundingsofSanVigilioinvigoratesyourmind,bodyandsoul-eveninthecold-estofseasons!Youcancombineonewalkingroutewithanotherorsimplywalkbacktoyourstartingpointonallpaths,choosingfromalargenumberofpossiblecombinations.Youmightinfactfinditdifficulttoresistapleasantstrollthroughourstunningwin-terlandscapes-but,foryourownsafety,pleasepayattentiontowhichtypeofpathyouchoose!Remember - ski runs: for skiing; sledding tracks: for sledding; cross-country skiing slopes: for cross-country skiing!
A = Way there, R = Way backCompare map on page 43
„Tru dles liondes”(roundtrip:1hours) ThisinstructivetrailstartsattheAquaBadCortinaOasis Hotel(onStr.Fanes)andoffersinsightsintothelegendary “Fanesrealm”.
San Vigilio – Lé dla Creda(roundtrip:2hours) ThishikingtrailbeginsattheAquaBadCortinaOasisHotelin thevillagecentre.FollowtheindicationsforrouteAallthe waytothesportsgrounds.Keepingtotheleftofthesports grounds,cross thebridgeandcontinue forapprox.200m. Thenfollowthefootpathontheleftgoingslightlyuphillor themainroad(about15minutes’walktoLédlaCreda).
San Vigilio – Val – Costa – Ras(roundtrip:2hours)This route begins at the Miara cable car station: walkalongtheroadtothehamletVal,continueontheforestpathtothehamletCostaandviaRasbacktoSanVigilio.
San Vigilio – Sarjei – La Para (roundtrip:2hours)SettingoffattheHotelLesAlpes,followthetrailuntilyoureachSarjei(foodanddrinksavailableattheLaParainn).
San Vigilio – Ciasé(roundtrip:1hour)FromCiaséstr.(roadoppositeGarniCristallo)walktoGranPrébusinesspark,thenturnrightandcontinueuntilyoureachtheCiaséfarmhouse.WalkuphilltotheBellaVistaHotel Emma and return to San Vigilio on the roadsidepavement.
San Vigilio – Curt – Pieve Marebbe(roundtrip:3hours)WalkpasttheMiaracablecarstationandfollowtheroadtoCurt,thencontinuetoPieveMarebbe.Thevotiveoffer-ingsinsidethechurchareworthavisit!
San Vigilio – Tamersc – Pederü(roundtrip:6hours)Follow routes A+B to Lé dla Creda. Continue along themainroaduntilyoureachtheTamerscfieldsand,after3km,thePederümountaininn.
Brüscia(roundtrip:1hour)Settingoff from theHotel Paraccia, follow thepathup-hill all theway to thewater reservoir. Turn left towardsCiamaorandwalkbacktoSanVigiliousingtheroadsidepavement.
San Vigilio – Torpei – Pinei(roundtrip:1hour)SettingofffromtheHotelParaccia,thispathtakesyouup-hilltothehamletTorpei;walkpastthefarmhousesallthewaytothehamletPineiandbacktoSanVigilio.
San Vigilio – Chi Vai – Torpei(roundtrip:2hours)ThepathbeginsattheMiaracablecarstationandcontin-uesuphillalongtheroadtothefirstleft-turnhairpinbend.There,takearightontotheforesttrailuntilyoureachasmallpathwhichturnsrightagaindescendingthroughtheforest.AttheTorpeifarmhouse,thereareanumberofop-tionstoreturntoSanVigilio.
Winter walks
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
8 9
WiN
TER
WA
LkS
GU
idEd
WA
LkS
Max WilleitMobile+393356849422
Simon kehrerMobile+393493845283
San Vigilio – Passo Furcia (roundtrip:4hours)WalkpasttheMiaracablecarstationandfollowtheroaduptotheLaMiararefugeandontothehamletRara.Turnright onto the forest path (identificationmark: 1)whichtakesyoutothePassoFurcia,whereanumberofrefugesofferfoodanddrinks.Wesuggestthesamerouteforyourreturnjourney.
Roda dles Viles - walk between the hamlets(2-4hours)SettingofffromLaPli,youcanenjoyanumberofwalks(AorB) tothehamletsofBrach,Ciaseles,Frontü,Cianoré,Biei,Fordora,FrenaandLaCosta.Fromeachhamlet,thenextoneisvisibleandeasilyreachedbyconnectingtracksandroads.Youarefreetochoosethebestroutetoexploretheamazingbeautyoftheselandscapesandarchitecturalsingularityofthehamlets.
Pederü – Fanes(2042m,A:2hours)
FromPederü,followtheroadtotheFanespastures.TheFanesandLavarella refugesoffer transportby snowcat.Our suggestion: walk on to the Limo pass (15 minutes’walking distance from the Fanes refuge)where you canenjoyabreath-takingpanoramaviewoutontothe“Fanesrealm”.
kronplatz – winter panorama trail (roundtrip:1hr¼)OntopofMountKronplatz,attheRuiscablecarpeaksta-tion(2275m),turnleftinthedirectionoftheracetrack.Walk along the beaten track until reaching a cross at alookoutpointofferingastunningviewontotheDolomitesandthethreehamletsofMarebbe:SanVigilio,PieveandRina. If you keep walking, the trail will take you to theGrazianirefuge(2080m).YoucanhikebackthesamewayorcontinuealongtheslopeallthewaytothePanoramarefugeandSole/Sonnelift,whichwilltakeyoubackontoMountKronplatz.
Munt da Rina – Fodares refuge (roundtrip:2hrs)(canbecombinedwithasledgeride)
Setting off from Rina, park your car at the sports groundcarpark(1490m)and,turningleft,walkalongthesledgingtrackuntilyougettotheFodarespasture(1920).TheFodaresrefugeisopenonSaturdaysandSundays.Walkback thesamewayor ridebackonyoursledgedownthesledgingtrack.It’sgreatfun,andbecausethetrackiseasy,itissomethingforthewholefamilytoenjoy.Butremember:therearenorentalpointsinRina/Welschellen,somakesureyourentyoursledgefromoneofthemanyskirentalsinSanVigilio.
Pederü – Fodara Vedla
(1980m,A:1hour/Senes2116m,A:2hours)FromPederü,theroadtakesyouuptothepasturesofFodara VedlaandSennes.Transportbysnowcatisavailableupon request.
San Vigilio - Plan de CoronesThis trail is fascinating evenwithout skis: If youwant toreach the topofMountKronplatzwith the lifts, you canbuyadayticketfortheMiaracablecar.There’sabreath-takingviewfromthetop:attheimpressiveConcordiabell,youcanmarvelatthe360°reliefdepictingthemountainssurroundingKronplatz,orgazeoutintothefascinatingAl-pinepanorama.
Guided walks, snow-shoe hikes and ski tours
Hikes in the Fanes-Senes-Braies Nature Park“Explore,experienceandget toknownature”:With thismotto inmind, specially-trained and experienced hikingguidesofferunforgettablehikesandaglimpseof thedi-versitytobefoundinoursnow-cappedmountainworldsforallinterestedvisitors.Naturegetsmoreimpressivethemoreyouknowabout it.Onthesehikes,weputanem-phasisonexperiencingnaturetogetherasagroup.
ActivitiesaccompaniedbymountainguidesSimonKehrerandMaxWilleitrangefromeasyfamilyhikestoexcursionstofascinatingDolomitepeaks.Withsnowshoesorasskitours,theyaretrulyuniqueexperiencesforallages!
You can book your hike at the Tourist Board or directly with the guides:
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
D
B
C
N
O
A
I
H
E
G
F
K
L
M
P
Q
R
10 11
GU
idEd
WA
LkS
GU
idEd
WA
LkS
Wednesday
Wednesday
Easy snow-shoe hikesfun and relaxation at the same time
dates: from 6/12/2010 to 25/4/2011departure:8.30am>>Arrival:4pmMeeting point: SanVigilioTouristBoardDuration:approx.3hoursRegistration:atSanVigilioTouristBoarduntil12pmofthedaybeforeordirectlywiththeguides
Minimum participants: 4personsDescription:AneasysnowshoehikeidealforexploringthebeautyoftheFanes-Senes-BraiesNatureParkandthesurroundingDolomitepeaks.Price: €35withSanVigilioWeek
shopping
€40withoutSanVigilioWeek transportbysnowcattotheFanes,Lavarella orSennesrefugesincludedintheprice.Please note:Therentalpriceforthesnowshoesisnotincludedintheprice;rentalcosts€5perperson.
Get to know San Vigilio
dates: 4/1/11, 18/1/11, 8/2/11, 22/2/11, 15/3/11 departure:10am>>Arrival:12.30pmMeeting point:SanVigilioTouristBoardDuration: approx.1,5hoursRegistration: SanVigilioTouristBoarduntil6pmofthedaybefore
Minimum participants:5personsDescription:Aneasyhikewhichallowsyoutogettoknowthebeauty,historyandsingularityofourvillage.Price: €5withSanVigilioWeek
shopping
€7withoutSanVigilioWeek freeforchildrenunder14yearsAllexcursionswillbeavailableinGermanandItalian.
Snow-show hike through the Puez-Odle Nature Park
dates: from 7/12/2010 to 26/4/2011departure: 8.30am>>Arrival:4pmMeeting point:SanVigilioTouristBoardDuration: approx.3-4hoursRegistration: atSanVigilioTouristBoarduntil6pmofthedaybeforeordirectlywiththeguides
Minimum participants:4personsDescription: Abeautifulsnow-shoehikethroughtheuniquelandscapesofthePuez-OdleNaturePark,settingofffromPassodelleErbeatthefootofthemajesticDolomitepeakSasdePütia.Price: €65(withaminimumof4persons), €50(withaminimumof6persons). €5discountwithSanVigilioWeek
shopping!
Therentalpriceforthesnowshoesisincludedintheprice.
Tradition and culinary delights
dates: 26/1/2011, 16/2/2011, 2/3/2011 departure: 9.30am>>Arrival:5pmMeeting point: SanVigilioTouristBoardDuration:approx.1hour(transferbytaxiorontheCitybusonapartoftheroute)Registration: atSanVigilioTouristBoarduntil6pmofthedaybefore
Minimum participants:4personsDescription: AneasywalkwhichwillgiveyouachancetogettoknowthehistoryandculinaryspecialitiesoftheLadin“Viles”,anancientformofmountainhamlet.Joinustoseeandexperi-encetheancienttraditionofcheese-makingandspiritdistillation.Ourschedulealsoincludesasmallcookerycourse:Learntomaketraditionaldumplings(Speckknödel)atLaRosa-Sotrù,feastonlocalspecialitiesand,astheicingonthecake,onyourownSpeckknödel.OurculinaryroutewillberoundedoffbyavisittotheTabarelwineshopandthetastingofsomefinelocalwines.
Price: €20withSanVigilioWeekshopping
€25withoutSanVigilioWeekPrices include:registration,taxirideandlunch. DrinksandCitybusridesarenotincluded.
ThisexcursionwillbeavailableinGermanandItalian.
Ski tours
dates: from 8/12/2010 to 27/4/2011departure: 8.30am>>Arrival:4pmMeeting point:SanVigilioTouristBoardDuration:approx.3-4hoursRegistration: atSanVigilioTouristBoarduntil6pmofthedaybeforeordirectlywiththeguides
Minimum participants:2personsDescription:AneasyandrelaxingskitourintheFanes-Senes-BraiesNaturePark(avalanchetrans-ceiverincluded).Price: €130(withaminimumof2persons), €90(withaminimumof3persons), €10discountwithSanVigilioWeek
shopping!
Ifyourequireanyequipment,pleaseaskthemountainguidesbyTuesday.
Subjecttochange.
Subjecttochange.
Subjecttochange.
Subjecttochange.
Subjecttochange.
Monday
Tuesday
Tuesday
12 13
GU
idEd
WA
LkS
Wednesday Thursday Thursday
Friday
Trans-Fanes snow-shoe hike
dates: from 08/12/2010 to 27/04/2011departure:8.30am>>Return: 5pmMeeting point:SanVigilioTouristBoardTime:approx.5-6hoursRegistration:atSanVigilioTouristBoarduntil6pmofthedaybeforeordirectlywiththeguides
Minimum participants:4personsDescription:SettingoffromtheCapannaAlpinarefuge(1726m),wehikepastColdeLociauntilreachingtheFanespasture(2060m),oneofthemostenchantingspotsintheDolomites.Afterawell-deservedbreakwereturntoPederü.Price:€75withSanVigilioWeektickets
shopping
€80withoutSanVigilioWeekticketsAllpricesincludesnow-shoerentalaswellastransporttoCapannaAlpinaandfromPederütoSanVigilio.
Trans-Sennes snow-shoe hike
dates: from 9/12/2010 to 28/4/2011departure:8.30am>>Arrival:5pmMeeting point: SanVigilioTouristBoardDuration: approx.5-6hoursRegistration: atSanVigilioTouristBoarduntil6pmofthedaybeforeordirectlywiththeguides
Minimum participants: 4personsDescription: Thehiketakesyouacrossthespectacu-larplateauoftheSennesmountainpasturestotheSennesrefugeandontotheBiellarefugeatthefootoftheSassdlaPortamountain,wherethedescendtoPonticello–Brückele(Braies)begins.Price: €75withSanVigilioWeek
shopping
€80withoutSanVigilioWeekAllpricesincludesnow-shoerentalaswellastrans-porttoPederüandfromBraiestoS.Vigilio.
Easy snow-shoe hike in the moonlight
dates: from 23/12/2010 to 21/4/2011departure:8.30pm>> Arrival: 11.30pmMeeting point:SanVigilioTouristBoardDuration:approx.1hourRegistration: atSanVigilioTouristBoarduntil6pmofthesamedayordirectlywiththeguides
Minimum participants:4personsDescription:Inthelightofthemoon,ourbeautifulDolomitesappearinafascinatinglight,makingthisoneofthemostimpressivehikesever.Price: €25withSanVigilioWeek
shopping
€30withoutSanVigilioWeekPlease note:Therentalpriceforthesnowshoesisincludedintheprice.
Freeride
dates: from 10/12/2010 to 29/4/2011departure:8.30am>>Arrival:5pmMeeting point:SanVigilioTouristBoardRegistration: atSanVigilioTouristBoarduntil6pmofthedaybeforeordirectlywiththeguides
Minimum participants: 4personsDescription: Usingthelifts,wewillbeabletoenjoythemostbeautifuldescents(Marmolada,Mezdìvalley, Tofanaandmanymore)coveredinfreshpowdersnow.Price: €75withSanVigilioWeek
shopping
€80withoutSanVigilioWeek Transportandavalanchetransceiversare includedintheprice.
N.B. DolomitiSuperskiskipassesrequired.
Subjecttochange.
Subjecttochange.
Subjecttochange.
Subjecttochange.
14 15
mareobus
skibusmareobus
skibus
shopping
MECSTAR-Roma
SAD 073
tage 7 giorni
Ski- & Mareobus
SanVigilioUnder16
mareobus
skibusmareobus
skibus
skibus & mareobus
FR
EE
Name/nome/name
20
10/1
1
Tag/gg/day
Monat/m
ese/m
onth
Data
prim
o ut
ilizz
o
Datu
m d
er E
rstb
enut
zung
/Dat
e of
firs
t use
MECSTAR-Roma
SAD 073
Tag 1 giorno
Ski- & Mareobus
SanVigilioDay
mareobus
skibusmareobus
skibus
skibus & mareobus
Name/nome/name
20
10/1
1
Tag/gg/day
Monat/m
ese/m
onth
Data
prim
o ut
ilizz
o
Datu
m d
er E
rstb
enut
zung
/Dat
e of
firs
t use
MECSTAR-Roma
SAD 073
tage 7 giorni
Ski- & Mareobus
SanVigilioWeek
mareobus
skibusshoppingmareobus
skibus
skibus & mareobus + %
Name/nome/name
20
10/1
1
Tag/gg/day
Monat/m
ese/m
onth
H a l l e n b a d B r u n e c k
P i s c i n a c o p e r t a B r u n i c o
Data
prim
o ut
ilizz
o
Datu
m d
er E
rstb
enut
zung
/Dat
e of
firs
t use
SAN
ViG
iLiO
WEE
k
SkiB
US
& M
AR
EOB
US
*AllaccommodationfacilitieslistedintheTouristBoardaccommodationindexandonwww.sanvigilio.comaremembers.
(1)AllofficialownersofsecondhomeswillreceivethedesiredticketsattheirlocalTouristBoardofficeuponpresentationofvalidproofofID.
TheSkibusserviceisorganisedbythelocalTouristBoard(aprivateasso-ciation)andfinancedprimarilythroughmembershipfees.GuestsstayinginmemberaccommodationfacilitiesarethereforeentitledtoadiscountonSkibusservices.Weapologiseforanyinconveniencecaused.
Tickettype/Availablefrom TicketpricesforguestsstayinginTouristBoard memberaccommodationfacilities*andofficialownersofsecondhomes(1)
Ticketpricesforguestsstayinginnon-memberaccommodationfacilities
SanVigilioWeek(upto7days) Euro4,00perperson Euro8,00perperson
SanVigilioday(1day) Euro2,00perperson Euro3,00perperson
SanVigilioUnder16 (upto7days) FREE FREE
Availablefrom yourguesthouse SanVigilioTouristBoard
Skibus & Mareobus
Inordertomakeourguests’winterholidaysinourvillageaspleasantaspossible,wegotogreatlengthstoofferideallyworkingstructuresandservices.OurSkibus, forexample,isthebestandcheapestwaytotravelbetweenthevillageandthelifts.And children up to the age of 16 travel for free!
For Skibus and Mareobus services see map on page 43.
Terms and conditions
> SanVigilioWeek,SanVigilioDayandSanVigilioUnder16tickets arevalidforMareobusandSkibusservices.Theyarenon- transferableandcannotbecombinedwithanyotheroffer.
>Mareobus:ticketsMUSTbevalidated Skibus:ticketsDONOTHAVETOBEVALIDATED
>WiththeSanVigilioUnder16ticket,childrenuptotheage of16travelfreeonbothSkibusandMareobusservices.
> Yourdateoffirstuseandyournamemustbeindicatedon alltickets.
> Onalllines,ticketswillbecheckeduponenteringthebus: Itisthereforenolongerpossibletousetheservice withoutaticket.
> SanVigilioWeekshopping
ticketsalsoofferanumberofdiscounts (listedontheright).
> SanVigilioWeekticketsarevalidforoneweek(sevendays)
> SanVigilioDayticketsarevalidforoneday(dayofvalidation)
> SanVigilioUnder16arevalidforoneweek(sevendays)
> ResidentsofSanVigiliodiMarebbemayusetheSkibus forfree.Uponticketinspection,theaddressstatedonthe user’sIDmustbeavalidresidencyaddress.
>MareobusservicesconnectSanVigiliowiththevillage sectionsofRina,PievediMarebbe,LongegaandPederü. SkibusservicesrunwithinSanVigiliocentre.
Subjecttochange
YoucanbuyyourSanVigilioWeek,SanVigilioDayand/or SanVigilioUnder16ticketsatyourhotel.
SanVigilioWeek Advantages
10 % discount on all shopping articles (excluding already reduced goods) in the following shops:
>Fanatic Sportwear,phone:+390474506810 Str.PlandeCorones38 Fashion,sportsandleisureclothing
> Marcucci Fashion,phone:+390474506893 Str.CatarinaLanz36 Elegantfashion,leisureandsportsclothing, footwearandaccessories
>Snow Shop,phone:+390474501029 Str.CatarinaLanz14/2 Sportsarticles
>Tessitura Pedevilla,phone:+390474501302 Str.Plazores24 Localhandcraftandweaving
>free use of all Skibus and Mareobus services
>a€2discountonthe“Get to know San Vigilio”guidedhike
(normalprice:€7perperson)
>a€5discountonthe“Tradition and culinary delights” guidedhike
16 17
tel. (+39) 0471 836 366
tel. (+39) 0474 524 026
shopping
Skii
NG
SAN
ViG
iLiO
WEE
k
Free skibusevery 20 minutes
Connection Plan de Corones - Alta Badia>a€5discountonthefollowingguided hikes with mountain guides SimonKehrerandMaxWilleit:
•easysnow-shoehikes:funandrelaxationatthesametime (Mondays)•snow-showhikethroughthePuezOdleNaturePark(Tuesdays)•Trans-Fanessnow-shoehike(Wednesdays)•Trans-Sennessnow-shoehike(Thursdays)•easysnow-shoehikeinthemoonlight(Thursdays)•Freeride(Fridays)
>a€10discountonall“Skialpin” guided ski tourswithSimon KehrerandMaxWilleit(Wednesdays)
>a€2discountonguidedhacksorganisedbyHorse Trekking Mareo
>a€3discountonZip-Line rides
>a10%discountonthefullticketpricetotheMuseum Ladin
>a10%discountonall souvenirssoldattheSanVigilioTourist Boardshop
>aone-time10%discountonthefulldaytickettotheCRON4 indoorswimmingpoolinRiscone(Brunico)
>a5%discountontheskidepotpricesduringyourentirestay atthe“Miara”,“TopskicenterKronplatz”and“Pedagà”ski depots; ski depots;
>a€2discountonallnight-timerideswiththeCianrosslift (openeveryTuesdayandThursdayfrom8until10pm)
>a€2discountper hour and bowling alleyatGuesthouse RiposoalBosco-Waldruh
18 19
SkiP
ASS
PR
iCES
SkiP
ASS
PR
iCES
10 days’ skiing out of 14 for the price of 11 daysForinformationonseasonaltickets,DTL(directtolift)passes,transferablemultiple-daypassesforfamilies(incl.childrenuptotheageof3)andifyourticketisaffectedbyachangeinseason,pleaseconsultyournearestskipasssalespoint.
Free ski passesWhenbuyinganadult’sskipass,childrenbornafter27/11/2002skiforfreeforthedurationoftheadult’sticket(exception:daypassesandseasonaltickets).Adiscountofapprox.50%willbeavailableonchildren’sdayandhalf-daytickets.
Prezzi - Preise - prices Dolomiti SuperskiPRE STAGIONE - VORSAISON - PRE SEASON
27.11.2010 - 23.12.2010
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 37,00 26,00 33,002 73,00 51,00 66,003 106,00 74,00 95,004 135,00 95,00 122,005 162,00 114,00 146,006 186,00 130,00 168,007 198,00 138,00 178,008 221,00 155,00 199,009 244,00 171,00 220,00
10 265,00 186,00 239,0011 286,00 200,00 257,0012 305,00 213,00 274,0013 323,00 226,00 291,0014 340,00 238,00 306,00
ALTA STAGIONE - HOCHSAISON - HIGH SEASON24.12.2010 - 08.01.2011 I 06.02.2011 - 19.03.2011
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 46,00 32,00 41,002 91,00 64,00 82,003 132,00 93,00 119,004 169,00 119,00 152,005 203,00 142,00 183,006 233,00 163,00 210,007 247,00 173,00 222,008 277,00 194,00 249,009 305,00 213,00 274,00
10 332,00 232,00 299,0011 357,00 250,00 321,0012 381,00 267,00 343,0013 404,00 283,00 363,0014 425,00 297,00 382,00
STAGIONE - SAISON - SEASON09.01.2011 - 05.02.2011 I 20.03.2011 - 25.04.2011
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 42,00 29,00 38,002 80,00 56,00 72,003 116,00 82,00 105,004 149,00 104,00 134,005 179,00 125,00 161,006 205,00 143,00 184,007 217,00 152,00 196,008 243,00 170,00 219,009 268,00 188,00 241,00
10 292,00 204,00 263,0011 314,00 220,00 283,0012 335,00 235,00 302,0013 355,00 249,00 320,0014 374,00 262,00 336,00
* juniores nati dopo il 27.11.1994 - * Junioren geboren nach dem 27.11.1994 - * junior born after 27.11.1994** seniores nati prima del 27.11.1945 - ** Senioren geboren vor dem 27.11.1945 - ** senior born before 27.11.1945
Prezzi - Preise - prices Plan de Corones - KronplatzPRE STAGIONE - VORSAISON - PRE SEASON
27.11.2010 - 23.12.2010
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 27,00 19,00 24,00
1 34,00 24,00 31,002 66,00 47,00 60,003 98,00 69,00 88,004 128,00 88,00 113,005 150,00 105,00 135,006 173,00 121,00 155,007 183,00 128,00 165,008 205,00 144,00 185,009 226,00 158,00 204,00
10 246,00 172,00 221,0011 265,00 185,00 238,0012 283,00 198,00 254,0013 299,00 210,00 269,0014 315,00 221,00 284,00
ALTA STAGIONE - HOCHSAISON - HIGH SEASON24.12.2010 - 08.01.2011 I 06.02.2011 - 19.03.2011
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 34,00 24,00 31,00
1 42,00 29,00 38,002 83,00 58,00 75,003 123,00 86,00 110,004 157,00 110,00 141,005 188,00 132,00 169,006 216,00 151,00 194,007 229,00 160,00 206,008 256,00 180,00 231,009 283,00 198,00 254,00
10 308,00 215,00 277,0011 331,00 232,00 298,0012 353,00 247,00 318,0013 374,00 262,00 337,0014 394,00 276,00 354,00
STAGIONE - SAISON - SEASON09.01.2011 - 05.02.2011 I 20.03.2011 - 25.04.2011
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 30,00 21,00 27,00
1 38,00 27,00 34,002 73,00 51,00 66,003 108,00 76,00 97,004 138,00 97,00 124,005 166,00 116,00 149,006 190,00 133,00 171,007 202,00 141,00 181,008 226,00 158,00 203,009 249,00 174,00 224,00
10 271,00 189,00 244,0011 291,00 204,00 262,0012 311,00 218,00 280,0013 329,00 231,00 296,0014 347,00 243,00 312,00
* juniores nati dopo il 27.11.1994 - * Junioren geboren nach dem 27.11.1994 - * junior born after 27.11.1994** seniores nati prima del 27.11.1945 - ** Senioren geboren vor dem 27.11.1945 - ** senior born before 27.11.1945
Freeskibus - 20 min.Kronplatz/Plan de Corones - Alta BadiaAlta Badia - Kronplatz/Plan de Corones
info@ altabadia.orgTel. 0471 / 836366
[email protected]. 0474 / 524026
www.kronplatz.org
www.kronplatz.orgwww.altabadia.org
62
10 days’ skiing out of 14 for the price of 11 days
Forinformationonseasonaltickets,DTL(directtolift)passes,transferablemultiple-daypassesforfamilies(incl.childrenuptotheageof3)andifyourticketisaffectedbyachangeinseason,pleaseconsultyournearestskipasssalespoint.
Notallskiingfacilitiescanbeguaranteedtorununtil25/04/2011.
Free ski passes
Whenbuyinganadult’sskipass,childrenbornafter27/11/2002skiforfreeforthedurationoftheadult’sticket(exception:daypassesandseasonaltickets).Adiscountofapprox.50%willbeavailableonchildren’sdayandhalf-daytickets.Foralldiscountsandfreetickets,validproofofIDwillberequired.
Pleasevisitwww.kronplatz.orgformoredetails.
Notallskiingfacilitiescanbeguaranteedtorununtil25/04/2011.
Pleasevisitwww.kronplatz.orgorwww.dolomitisuperski.com formoredetails.
Noleggi - Skiverleihe - Ski rentalBRUNICO-BRUNECKRent a Sport Italy, Riscone/staz. a valle- Reischach/Talstation Tel. +39 0474 54 82 74Deposito Ski Depot F1, Riscone/staz. a valle- Reischach/Talstation Tel. +39 0474 54 82 74Maestro, Riscone/staz. a valle- Reischach/Talstation Tel. +39 0474 55 17 34
S. VIGILIO/MAREBBE-ST. VIGIL/ENNEBERGSkisalon Miara, str. Plan de Corones 76 Tel. +39 0474 50 63 83Snow Shop, str. Catarina Lanz Tel. +39 0474 50 10 29Comploj Andrea & Marco, str. Catarina Lanz 12 Tel. +39 0474 50 11 76Tamers Lois, str. Sennes 21 Tel. +39 0474 50 11 19Kehrer Hannes, str. Plan de Corones, Pedagá Tel. +39 0474 50 10 42Da Pepi, str. Plan de Corones 38 Tel. +39 335 37 28 81Topskicenter, cima/Gipfel Plan de Corones Tel. +39 0474 50 14 99
VALDAORA-OLANGSkisalon-Skidepot Gassl, staz. a valle/Talstation Tel. +39 0474 59 21 06Rent and go, staz. a valle/Talstation Tel. +39 0474 59 21 11Rent and go, Piazza Floriani/Florianiplatz 15/A Tel. +39 0474 49 80 38Sport Corones, Piazza Floriani/Florianiplatz 6/A Tel. +39 0474 49 66 60Sci-Shop & rental Cima, Piazza Floriani/Florianiplatz 17 Tel. +39 0474 49 71 90Sport Sagmeister Klaus, Krempe 1/A Tel. +39 0474 49 65 35
PICULINSkiservice PIC.ANT., Piculin 80, St. Martin de Tor Tel. +39 0474 52 33 39
S. LORENZO-ST. LORENZENJoe´s Ski Service, Via J.-Renzler-Str. Tel. +39 0474 47 47 48
TERENTO-TERENTENEngl Pustertaler, Via del Sole/Sonnenstraße 15 Tel. +39 0472 54 61 15
RASUN/ANTERSELVA-RASEN/ANTHOLZSkiservice Top, Rasun di Sotto/Niederrasen Tel. +39 0474 49 84 24Skiservice Sport Renzler by Bergfuchs, R. di Sotto/N. Rasen Tel. +39 0474 49 83 50Leimgruber Hubert, sciovia Riepen, Skilift Riepen Tel. +39 0474 49 23 83Sport Taschler, Anterselva di Sopra, Antholz Obertal Tel. +39 0474 49 24 54Al Centro Sci di Fondo in the Cross Country centre - im Langlaufzentrum Tel. +39 0474 49 22 99
MONGUELFO/VAL CASIES-WELSBERG/GSIESER TALHellweger Intersport, Monguelfo/Welsberg Tel. +39 0474 94 60 07Sport Burger, S. Maddalena Val Casies/St. Magdalena Gsies Tel. +39 0474 94 80 50Binta Pub, Colle-Val Casies/Pichl-Gsies Tel. +39 328 2340315
ANTERMOIA-UNTERMOISport Moling Tel. +39 0474 52 00 28
Prezzi - Preise - prices Dolomiti SuperskiPRE STAGIONE - VORSAISON - PRE SEASON
28.11.2009 - 23.12.2009
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 36,00 25,00 32,00 2 70,00 49,00 63,00 3 102,00 72,00 92,00 4 131,00 92,00 118,00 5 157,00 110,00 141,00 6 180,00 126,00 162,00 7 191,00 134,00 172,00 8 214,00 150,00 193,00 9 236,00 165,00 212,00
10 257,00 180,00 231,00 11 276,00 193,00 249,00 12 295,00 206,00 265,00 13 312,00 219,00 281,00 14 329,00 230,00 296,00 15 344,00 241,00 310,00 16 358,00 251,00 323,00 17 371,00 260,00 334,00 18 388,00 272,00 350,00 19 405,00 283,00 364,00 20 421,00 294,00 379,00 21 436,00 305,00 392,00
ALTA STAGIONE - HOCHSAISON - HIGH SEASON24.12.2009 - 09.01.2010 I 31.01.2010 - 13.03.2010
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 45,00 32,00 41,00 2 88,00 62,00 79,00 3 128,00 90,00 115,00 4 164,00 115,00 147,00 5 196,00 137,00 177,00 6 225,00 158,00 203,00 7 239,00 167,00 215,00 8 268,00 187,00 241,00 9 295,00 206,00 265,00
10 321,00 225,00 289,00 11 346,00 242,00 311,00 12 369,00 258,00 332,00 13 391,00 273,00 352,00 14 411,00 288,00 370,00 15 430,00 301,00 387,00 16 448,00 314,00 403,00 17 464,00 325,00 418,00 18 486,00 340,00 437,00 19 506,00 354,00 455,00 20 526,00 368,00 473,00 21 545,00 381,00 490,00
STAGIONE - SAISON - SEASON10.01.2010 - 30.01.2010 I dal-ab-from 14.03.2010
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 40,00 28,00 36,00 2 78,00 54,00 70,00 3 113,00 79,00 101,00 4 144,00 101,00 130,00 5 173,00 121,00 155,00 6 198,00 139,00 178,00 7 210,00 147,00 189,00 8 236,00 165,00 212,00 9 260,00 182,00 234,00
10 282,00 198,00 254,00 11 304,00 213,00 274,00 12 324,00 227,00 292,00 13 344,00 241,00 309,00 14 362,00 253,00 326,00 15 379,00 265,00 341,00 16 394,00 276,00 355,00 17 409,00 286,00 368,00 18 427,00 299,00 385,00 19 445,00 312,00 401,00 20 463,00 324,00 416,00 21 480,00 336,00 432,00
Tessera valore - Wertkarte - Unit-card350 punti/Punkte/points € 30,00* 750 punti/Punkte/points € 60,00*
1400 punti/Punkte/points € 100,00* * trasferibile/übertragbar/transferable
* jun
iores
nati d
opo i
l 28.
11.1
993
- * J
unior
en ge
bore
n nac
h dem
28.
11.1
993
- * ju
nior b
orn a
fter 2
8.11
.199
3**
senio
res n
ati pr
ima d
el 28
.11.
1944
- **
Senio
ren g
ebor
en vo
r dem
28.
11.1
944
- **
senio
r bor
n bef
ore 2
8.11
.194
4
* jun
iores
nati d
opo i
l 28.
11.1
993
- * J
unior
en ge
bore
n nac
h dem
28.
11.1
993
- * ju
nior b
orn a
fter 2
8.11
.199
3**
senio
res n
ati pr
ima d
el 28
.11.
1944
- **
Senio
ren g
ebor
en vo
r dem
28.
11.1
944
- **
senio
r bor
n bef
ore 2
8.11
.194
4
* jun
iores
nati d
opo i
l 28.
11.1
993
- * J
unior
en ge
bore
n nac
h dem
28.
11.1
993
- * ju
nior b
orn a
fter 2
8.11
.199
3**
senio
res n
ati pr
ima d
el 28
.11.
1944
- **
Senio
ren g
ebor
en vo
r dem
28.
11.1
944
- **
senio
r bor
n bef
ore 2
8.11
.194
4
Prezzi - Preise - prices Plan de Corones - KronplatzPRE STAGIONE - VORSAISON - PRE SEASON
28.11.2009 - 23.12.2009
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 26,00 18,00 23,00
1 33,00 23,00 30,00 2 64,00 45,00 58,00 3 95,00 67,00 86,00 4 122,00 85,00 110,00 5 146,00 102,00 131,00 6 167,00 117,00 151,00 7 178,00 124,00 160,00 8 199,00 139,00 179,00 9 219,00 153,00 197,00
10 238,00 167,00 215,00 11 257,00 180,00 231,00 12 274,00 192,00 247,00 13 290,00 203,00 261,00 14 305,00 214,00 275,00 15 320,00 224,00 288,00 16 333,00 233,00 300,00 17 345,00 242,00 311,00 18 361,00 253,00 325,00 19 376,00 263,00 338,00 20 391,00 274,00 352,00 21 405,00 283,00 364,00
ALTA STAGIONE - HOCHSAISON - HIGH SEASON24.12.2009 - 09.01.2010 I 31.01.2010 - 13.03.2010
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 33,00 23,00 30,00
1 41,00 29,00 37,00 2 80,00 56,00 72,00 3 119,00 83,00 107,00 4 152,00 107,00 137,00 5 182,00 128,00 164,00 6 209,00 147,00 188,00 7 222,00 155,00 200,00 8 249,00 174,00 224,00 9 274,00 192,00 247,00
10 298,00 209,00 268,00 11 321,00 225,00 289,00 12 343,00 240,00 308,00 13 363,00 254,00 327,00 14 382,00 267,00 344,00 15 400,00 280,00 360,00 16 416,00 291,00 374,00 17 431,00 302,00 388,00 18 451,00 316,00 406,00 19 470,00 329,00 423,00 20 488,00 342,00 440,00 21 506,00 354,00 456,00
STAGIONE - SAISON - SEASON10.01.2010 - 30.01.2010 I dal-ab-from 14.03.2010
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 29,00 20,00 26,00
1 36,00 25,00 32,00 2 70,00 49,00 63,00 3 105,00 73,00 94,00 4 134,00 94,00 121,00 5 160,00 112,00 144,00 6 184,00 129,00 166,00 7 195,00 137,00 176,00 8 219,00 153,00 197,00 9 241,00 169,00 217,00
10 262,00 184,00 236,00 11 282,00 198,00 254,00 12 301,00 211,00 271,00 13 319,00 223,00 287,00 14 336,00 235,00 302,00 15 352,00 246,00 316,00 16 366,00 256,00 330,00 17 380,00 266,00 342,00 18 397,00 278,00 357,00 19 414,00 290,00 372,00 20 430,00 301,00 387,00 21 445,00 312,00 401,00
* jun
iores
nati d
opo i
l 28.
11.1
993
- * J
unior
en ge
bore
n nac
h dem
28.
11.1
993
- * ju
nior b
orn a
fter 2
8.11
.199
3**
senio
res n
ati pr
ima d
el 28
.11.
1944
- **
Senio
ren g
ebor
en vo
r dem
28.
11.1
944
- **
senio
r bor
n bef
ore 2
8.11
.194
4
* jun
iores
nati d
opo i
l 28.
11.1
993
- * J
unior
en ge
bore
n nac
h dem
28.
11.1
993
- * ju
nior b
orn a
fter 2
8.11
.199
3**
senio
res n
ati pr
ima d
el 28
.11.
1944
- **
Senio
ren g
ebor
en vo
r dem
28.
11.1
944
- **
senio
r bor
n bef
ore 2
8.11
.194
4
* jun
iores
nati d
opo i
l 28.
11.1
993
- * J
unior
en ge
bore
n nac
h dem
28.
11.1
993
- * ju
nior b
orn a
fter 2
8.11
.199
3**
senio
res n
ati pr
ima d
el 28
.11.
1944
- **
Senio
ren g
ebor
en vo
r dem
28.
11.1
944
- **
senio
r bor
n bef
ore 2
8.11
.194
4
• 10 su 14 giorni al prezzo di 11 giorni - 10 in 14 Tagen zum Preis von 11 Tagen - 10 days out of 14 for the price of 11 days• **Non è garantito il funzionamento di tutti gli impianti fino al 18.04.2010! - **Der Skibetrieb wird nicht auf allen Anlagen bis zum 18.04.2010 garantiert! ** We cannot guarantee that all the lifts will be functioning until 18th April 2010!• Per skipass plurigiornaliero trasferibile per famiglia con bambino fino a 3 anni e skipass a cavallo di diverse stagioni (escluso stagionale), chiedere prezzo alla cassa. Für übertragbaren Mehrtagesskipass für Familie mit Kind bis zu 3 Jahren und wenn sich die Saisonzeiten überschneiden (ausgenommen Saisonskipässe), bitte Preise an der Kasse einholen. Multiday transferable skipass for family with child (less than 3 years) and if the season overlap (excluding seasonal pass), please ask the price at the sales office. • Con foto gratuita - Mit Gratisfoto - Photo is free
• 10 su 14 giorni al prezzo di 11 giorni - 10 in 14 Tagen zum Preis von 11 Tagen - 10 days out of 14 for the price of 11 days• **Non è garantito il funzionamento degli impianti in tutte le valli fino al 18.04.2010! - **Der Skibetrieb bis zum 18.04.2010 wird nicht in allen Talschaften garantiert! **We cannot guarantee that lifts will be functioning in all the valleys until 18th April 2010!• Per skipass plurigiornaliero trasferibile per famiglia con bambino fino a 3 anni e skipass a cavallo di diverse stagioni (escluso stagionale), chiedere il prezzo alla cassa. Für übertragbaren Mehrtagesskipass für Familie mit Kind bis zu 3 Jahren und wenn sich die Saisonzeiten überschneiden (ausgenommen Saisonskipässe), bitte Preise an der Kasse einholen. Multiday transferable skipass for family with child (less than 3 years) and if the season overlap (excluding seasonal pass), please ask the price at the sales office. • Con foto gratuita - Mit Gratisfoto - Photo is free
* Pomeridiano dalle 12h - Halbtageskarte ab 12h - Half-day-ticket from 12h
Hotelinfo - Accomodation
Consorzio TuristicoAREA VACANZE PLAN DE CORONESTourismusverbandFERIENREGION KRONPLATZI-39031 Brunico – BruneckVia Michael Pacher Str. 11(A)tel. +39 0474 55 54 47fax +39 0474 53 00 [email protected]
Pronto Soccorso - Erste Hilfe - First Aid
Pronto Soccorso - Erste Hilfe - First Aidin cima al Plan de Corones - am Kronplatz Tel. +39 0474 55 33 27Tel. 118
Scuole sci - Skischulen - Skiing schools
BRUNICO-BRUNECKPlan de Corones/KronplatzRiscone/ReischachVia Funivia/Seilbahnstr. 12Tel. +39 0474 548 474Fax +39 0474 549 [email protected]
S. VIGILIO/MAREBBE-ST. VIGIL/ENNEBERGSporting Al Plan Scuola Italiana SciCentro/Zentrum Ciasa RosalpinaTel. +39 0474 501 448 Tel. +39 0474 501 049Fax +39 0474 501 686 Fax +39 0474 501 [email protected] [email protected] www.scuolasci.net
VALDAORA-OLANGScuola Sci Valdaora/Rasun - Skischule Olang/RasenGassl 23Tel.-Fax +39 0474 592 [email protected]
RASUN IN VALLE D´ANTERSELVA- RASEN IM ANTHOLZERTALVALDAORA PLAN DE CORONES-OLANG KRONPLATZScuola Sci/Skischule CIMAGrafenhaus, 30Tel. +39 0474 497 216Fax +39 0474 495 [email protected]
TESIDO-TAISTENScuola Sci Tesido-Monte Guggo/Skischule Taisten-GuggenbergVia del Borgo/Dorfstr. 15aTel. +39 0474 950000Fax +39 0474 950066
VAL CASIES - GSIESERTALScuola Sci Casies/Skischule GsiesS. Maddalena Val Casies/St.Magdalena GsiesertalTel. +39 0474 948142
Informazioni dettagliate nel listino delle Scuole di Sci.Genauere Informationen in den Skischul-Broschüren.Detailed information indicated in the skiing school pamphlets.
SKIRAMAPlan de Corones-KronplatzI-39031 Brunico-BruneckVia Michael Pacher Str. 11(A)tel. +39 0474 55 15 00fax +39 0474 53 11 [email protected]
DOLOMITI SUPERSKII-39048 Selva - WolkensteinVal Gardena - GrödenVia Cir, 8 - Cir Straße 8tel. +39 0471 795397-8fax +39 0471 [email protected]
SkipassBambini - Kinder - ChildrenSkipass gratuito Il bambino (nato dopo il 28.11.2001) ottiene con l´acquisto contestuale dello skipass (esclusi giornalieri e stagionali) da parte dell´accompagnatore adulto uno skipass gratuito dello stesso tipo e durata. Sul giornaliero e pomeridiano ottiene ca. il 50% di sconto. Per ottenere la gratuitá é necessario esibire un documento.
GratisskipassDas Kind (geboren nach dem 28.11.2001) erhält einen kostenlosen Skipass (mit Ausnahme der Tages- und Saisonkarten), wenn ein Erwachsener gleichzeitig einen Skipass für denselben Zeitraum erwirbt. Auf die Tages- und Halbtageskarte erhält das Kind ca. 50% Ermäßigung. Für den Erhalt des Freiskipasses ist ein Ausweis erforderlich.
Free skipassChildren (born after 28th November 2001) get a free-skipass (except day- and seasonal-skipasses) for the same period as the paying accompanier. When purchasing a day or a ½ day ticket the child gets a reduction of approxi-mately 50%. In order to obtain the free-skipass or the discounts, please present the child´s identity card.
Stagionale - Saisonskipass - Seasonal skipass(non trasferibile - nicht übertragbar - non transferable)
• Adulti / Erwachsene / Adults € 580,00
• Bambini (nati dopo il 28.11.2001) abbinato all´acquisto € 205,00 di uno stagionale adulto• Kinder (geboren nach dem 28.11.2001): gleichzeitiger Kauf einer Saisonkarte der erwachsenen Begleitperson erforderlich • Children (born after 28th November 2001) coupled with the purchase of an adult´s season pass (relative/accompanier)
• Ragazzi (nati dopo il 28.11.1993) € 405,00• Jugendliche (geboren nach dem 28.11.1993) • Youth (born after 28th November 1993)
• Superseniores 70+ (nati prima del 28.11.1939) € 405,00 • Supersenior 70+ (geboren vor dem 28.11.1939)• Supersenior citizens 70+ (born before 28th November 1939)
Per ottenere qualsiasi tipo di sconto vanno esibite le dovute tes-sere di riconoscimento.Für Ermäßigungen jeglicher Art ist ein Ausweis erforderlich.In order to obtain any discounts, please show your identity card.
Estratto delle condizioni di vendita
Lo skipass é un documento personale e reca il nome e cognome e/o la foto del titolare. Non puó essere scambiato, ceduto, sostituito, ne modificato. Lo skipass plurigiornaliero porta impresse in alternativa le lettere M – F – S – J e B, che rispettivamente identificano l´appartenenza ad: Uomo – Donna – Senior – Junior e Bambino di etá inferiore a 8 anni. Con la sottoscrizione per accettazione degli skipass gratuiti con foto concessi ai bambini (l´etá deve essere documentata), il firmatario accettante si assume tutte le responsabilitá inerenti all´uso degli impianti di risalita da parte del minore beneficiario, che userá gli impianti sotto la diretta sorveglianza, dichiarando di essere a conoscenza delle disposizioni vigenti per i viaggiatori. Per ottenere lo sconto, praticato a seniores, juniores, bambini ed in-validi vanno esibiti validi documenti di riconoscimento. Non sono valide autocer-tificazioni di alcun genere. Non é possibile sostituire uno skipass di valle con uno Dolomiti Superski e viceversa.L´utente é responsabile della buona conservazione dello skipass.Gli skipass ritirati o deteriorati deliberatamente non vengono sostituiti e tanto meno rimborsati.In caso di smarrimento dello skipass é prevista la possibilitá di sostituzione soltanto se é rintracciabile il numero dello skipass originale acquistato; come spese di se-greteria verrá richiesto l´importo di € 5,00. Tale somma non sará restituita anche nel caso di ritrovamento dello skipass originale; lo skipass sostitutivo, se possibile, sará valido a partire dal giorno successivo a quello della richiesta. Lo skipass deve essere esibito ad ogni richiesta degli addetti agli impianti ed agli ispettori, ai quali deve consentire di essere identificato. Qualsiasi abuso nell´utilizzo dello skipass ed in particolare la sua cessione, anche come semplice scambio, comporta il ritiro immediato dello skipass ed il suo annullamento. Fatto salvo il diritto di agire contro il trasgressore sia penalmente che civilmente. La tessera valore non é personale e la sua validitá é limitata alla stagione di emissione. Lo skipass e la tessera valore, quali documenti di trasporto, assolvono la funzione dello scontrino fiscale (D.M. 30.06.1992) e vanno conservati per tutta la durata del trasporto. Non vengono ga-rantiti né il funzionamento di tutti gli impianti di risalita del comprensorio Dolomiti Superski, né la sciabilitá di tutte le piste. All´inizio ed a fine stagione é possibile la chiusura di alcuni impianti e la limitazione dell´area sciabile: gli skipass verranno accettati fino al 18.04.2010 sugli impianti che per condizioni di innevamento e di affluenza rimarranno aperti. La classificazione delle piste é solo indicativa e non é garantita l´agibilitá di tutte le piste.Per motivi di sicurezza é proibito frequentare le piste al di fuori dell´orario di servizio.
Rimborso SkipassSolo in caso di infortunio sciistico é possibile il parziale rimborso dello skipass non utilizzato, sempre che sia del tipo nominativo e con foto. Il rimborso é limitato ai giorni successivi a quelli della riconsegna. Questa va quindi fatta, nell´interesse dell´infortunato, al piú presto ed esclusivamente presso gli uffici vendita dello skipass. La richiesta di rimborso é quindi valida solo se accompagnata dalla riconsegna dello skipass ed il rimborso avverrá solo dietro presentazione di un certificato medico (redatto da un professionista che eserciti stabilmente in zona o dall´ospedale dove é avvenuto il ricovero), dal quale risulti che il titolare dello skipass ha subito un’infortunio che gli impedisce la prosecuzione dell´attivitá sciistica. Il calcolo del rimborso viene fatto tenendo conto del costo delle giornate giá godute. Gli skipass giornalieri non possono essere rimborsati. Gli accompag-natori dell´infortunato non hanno diritto al rimborso.Lo sciatore scia a proprio rischio e pericolo. Ogni sciatore deve comportarsi in modo da non mettere in pericolo l´incolumitá altrui o provocare danno a persone o cose. Lo sciatore deve pertanto adeguare la sua andatura alle proprie capacitá, alle condizioni del terreno, alla visibilitá, allo stato di innevamento, nonché alle prescrizioni imposte dalla segnaletica.Informativa Dlgs. 196/2003: presso le biglietterie é disponibile l´informativa per la Privacy.
Auszug aus den Verkaufsbedingungen
Der Skipass ist ein persönlicher Ausweis, durch den Namen oder das Foto des In-habers gekennzeichnet, nicht übertragbar, nicht umtauschbar und kann nicht ersetzt oder verändert werden. Der Mehrtagesskipass ist durch die Buchstaben M (für Män-ner), F (für Frauen), S (für Senioren), J (für Kinder) , B (für Kinder unter 8 Jahren) gekennzeichnet. Mit der Unterschrift für die Annahme des kostenlosen Skipasses mit Foto (B) für das minderjährige Kind (Ausweis erforderlich) erklärt der Empfänger, die Bestimmungen für Fahrgäste zu kennen, die Verantwortung bei Benützung der Anlagen durch das Kind zu übernehmen und dafür zu sorgen, dass die Benützung der Anlagen unter direkter Beaufsichtigung erfolgt. Für jegliche Art von Ermäßi-gung (Kinder, Senioren, Behinderte) ist ein Ausweis erforderlich. Selbsterklärungen werden nicht angenommen. Der Umtausch von Talschaftsskipässen auf Dolomiti Superski-Skipässe und umgekehrt ist nicht möglich. Der Inhaber ist für die korrekte Handhabung des Skipasses bzw. der Wertkarte verantwortlich: Entzogene Skipässe werden weder rückerstattet, noch durch neue ersetzt. Im Falle eines verlorenen Mehrtagesskipasses wird der Skipass nur ersetzt, falls die Nummer des Datenträgers angeführt werden kann; als Bearbeitungsgebühr wird ein Betrag von 5,00 € verrechnet. Diese Summe wird auch bei Fund des Original-Skipasses nicht rückerstattet. Der Ersatzskipass ist, falls möglich, ab dem darauffol-genden Tag der Meldung gültig. Tages- und Halbtageskarten werden nicht ersetzt. Der Skipass muss bei der Aufforderung des Liftpersonals oder der Inspektoren an den Anlagen vorgewiesen werden, um die eigene Identifizierung zu ermöglichen. Das Risiko bei Missbrauch oder Umtausch: Entzug oder Annullierung des Skipasses. Zivil- und strafrechtliche Maßnahmen bleiben vorbehalten. Die Wertkarte ist über-tragbar und gilt nur in der Saison, für die sie ausgestellt wird. Die Fahrkarte (Skipass oder Wertkarte) erfüllt die Auflagen der Steuerquittung (Dekret vom 30. Juni 1992, Art. I). Es wird nicht dafür gehaftet, dass alle Anlagen in Betrieb und alle Pisten befahrbar sind. Zu Saisonbeginn und Saisonende ist die Schließung von Anlagen und eingeschränkter Skibetrieb möglich: die Skipässe werden bei jenen Liftanlagen, bei welchen die Schneelage und die Skifahreranzahl den Betrieb ermöglichen, bis zum 18.04.2010 angenommen. Die Einstufung der Pisten ist unverbindlich: die Befahrbarkeit aller Pisten wird nicht garantiert.Aus Sicherheitsgründen ist das Befahren der Skipisten außerhalb der Betriebszeiten verboten.
Rückerstattung SkipassDer Skipass wird nicht rückerstattet, außer aus Kulanzgründen bei Skiunfällen und in diesem Fall nur, wenn es sich um einen Mehrtagesskipass mit Namen oder Foto handelt. Der Skipass muss – im Interesse der Verunglückten – so schnell wie möglich, d. h. innerhalb des Verfallsdatums, in der Skipassausgabestelle abgegeben werden. Für die Rückerstattung ab dem Rückgabetag sind folgende Unterlagen notwendig:• Skipass, als Voraussetzung für die Rückerstattung der nicht benutzten Tage.• Ärztliche Bescheinigung, ausgestellt von einem Arzt, der im Dolomiti Superski- Gebiet tätig ist oder im Krankenhaus, wo der Verletzte eingeliefert wurde.
Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass der Skipassinhaber wegen der Verletzung nicht mehr skilaufen kann. Die Errechnung des Rückerstattungsbetrages erfolgt auf Grund des Preises der bereits abgefahrenen Skipasstage. Für den Ta-gesskipass ist keine Rückerstattung möglich.Begleitpersonen haben kein Anrecht auf Rückerstattung .Der Skifahrer fährt auf eigenes Risiko und eigene Gefahr.Jeder Skifahrer muss sich so verhalten, dass er weder andere Personen gefährdet, noch Personen oder Dingen Schaden zufügt. Der Skifahrer hat die Fahrweise seinem Können anzupassen und die Gelände-, Sicht- und Schneeverhältnisse, sowie die durch Hinweistafeln gebotenen Vorschriften zu beachten. Mitteilung zum. G. D. 196/2003: an den Ausgabestellen sind Datenschutzbestimmungen erhältlich.
Extract of terms of sale
The skipass is a personal identity card that is neither transferable nor exchangeable and which cannot be replaced or modified. Multi-day skipasses are marked with the letters M (for men), F (for women), S (for senior citizens), J (for children) and B (for children under the age of 8) and the name and surname and/or the photo of the bearer. The person who signs for a free photo-bearing skipass on behalf of a child (whose age must be documented), accepts liability for anything that may occur when the child uses any lift facilities under his or her direct supervision. The person who signs also declares to be aware of the provisions to be complied with by lift users. A valid identity card or passport is required to obtain reductions for senior citizens and children. Auto certified documents of any type will not be accepted. A valley skipass cannot be exchanged for a Dolomiti Superski one or vice versa. The bearer is responsible for keeping the skipass in good condition. Withdrawn and damaged skipasses will neither be reimbursed nor replaced by new ones.When requested by lift attendants or Dolomiti Superski inspectors, the bearer must show his or her skipass to permit their identification. No guarantee is given that all lift facilities are in operation nor that all ski slopes are usable on any Dolomiti Superski nominated areas. Some lifts may be closed and some ski runs limited in use at the beginning and the end of the season. The skipass shall be accepted up to 18/04/2010 on lifts which service quality snow covered slopes. The classification of the slopes is only an indication and no guarantee is given that all slopes are usable. It is forbidden to use the slopes out-side the permissible times for safety reasons. For security reasons it is not allowed to ski on the slopes outside operating hours.
Skipass refundsOnly in the case of skiing accidents is it possible to receive a partial reimbursement of unused skipasses. Reimbursement will take place in the days following the return of the skipass. In the interest of the injured, the skipass should be returned as soon as possible to the skipass sales offices only. A request for reimbursement will thus be accepted only if accompanied by the returned skipass and a medical certificate (issued by a physician practising in the Dolomiti Superski area or by the hospital where the injured person has been taken to.) The certificate must stat that the bearer has been injured to an extent that he or she cannot continue to ski. The reimburse-ment is calculated based on how many days have already been used by the bearer and this procedure is also valid for the seasonal skipasses. Daily skipasses cannot be reimbursed. Those who accompany the injured person do not have any right to a reimbursement.
Bambini - Kinder - ChildrenSkipass gratuito Il bambino (nato dopo il 28.11.2001) ottiene con l’acquisto contestuale dello skipass (esclusi giornalieri, stagionali e 12 giorni nella stagione) da parte dell’accompagnatore adulto uno skipass gratuito dello stesso tipo e durata.Per ottenere la gratuitá é necessario esibire un documento.
Gratisskipass Das Kind (geboren nach dem 28.11.2001) erhält einen kostenlosen Skipass (mit Ausnahme der Tages- Saisonskarten und 12 Tage Wahlabo in der Saison), wenn ein Erwachsener gleichzeitig einen Skipass für denselben Zeitraum erwirbt. Für den Erhalt des Freiskipasses ist ein Ausweis erforderlich.
Free skipassThe child (born after 28th November 2001) gets a free-skipass (except day- seasonal skipasses and 12 days in the season) for the same period as the paying accompanier. In order to obtain the free-skipass or the discounts, please present the child´s identity card.
Stagionale - Saisonskipass - Seasonal skipass(non trasferibile - nicht übertragbar - non transferable)
• Adulti / Erwachsene / Adults € 690,00
• Prevendita fino al 23.12.2009 € 630,00• Vorverkauf bis 23.12.2009 • Advanced booking until 23rd December 2009
• Bambini (nati dopo il 28.11.2001) abbinato all´acquisto di uno stagionale adulto € 205,00• Kinder (geboren nach dem 28.11.2001): gleichzeitiger Kauf einer Saisonkarte der erwachsenen Begleitperson erforderlich• Children (born after 28th November 2001) coupled with the purchase of an adult´s season pass (relative/accompanier)
• Ragazzi (nati dopo il 28.11.1993) € 485,00• Jugendliche (geboren nach dem 28.11.1993)• Youth (born after 28th November 1993)
• Seniores 65+ (nati prima del 28.11.1944) € 630,00• Senior 65+ (geboren vor dem 28.11.1944)• Senior citizens 65+ (born before 28th November 1944)
• Superseniores 70+ (nati prima del 28.11.1939) € 505,00• Supersenior 70+ (geboren vor dem 28.11.1939)• Supersenior citizens 70+ (born before 28th November 1939)
• 12 giorni a scelta nella stagione per adulti € 405,00 • 12 Tage Wahlabo in der Saison für Erwachsene • 12 days in the season for adults
• 12 giorni a scelta nella stagione per juniores € 275,00 • 12 Tage Wahlabo in der Saison für Junioren • 12 days in the season for junior
Per ottenere qualsiasi tipo di sconto vanno esibite le dovute tes-sere di riconoscimento.Für Ermäßigungen jeglicher Art ist ein Ausweis erforderlich.In order to obtain any discounts, please show your identity card.
Skirama Preise 09/10.indd 1 15.06.2009 10:01:24 Uhr
Prezzi - Preise - prices Dolomiti SuperskiPRE STAGIONE - VORSAISON - PRE SEASON
27.11.2010 - 23.12.2010
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 37,00 26,00 33,002 73,00 51,00 66,003 106,00 74,00 95,004 135,00 95,00 122,005 162,00 114,00 146,006 186,00 130,00 168,007 198,00 138,00 178,008 221,00 155,00 199,009 244,00 171,00 220,00
10 265,00 186,00 239,0011 286,00 200,00 257,0012 305,00 213,00 274,0013 323,00 226,00 291,0014 340,00 238,00 306,00
ALTA STAGIONE - HOCHSAISON - HIGH SEASON24.12.2010 - 08.01.2011 I 06.02.2011 - 19.03.2011
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 46,00 32,00 41,002 91,00 64,00 82,003 132,00 93,00 119,004 169,00 119,00 152,005 203,00 142,00 183,006 233,00 163,00 210,007 247,00 173,00 222,008 277,00 194,00 249,009 305,00 213,00 274,00
10 332,00 232,00 299,0011 357,00 250,00 321,0012 381,00 267,00 343,0013 404,00 283,00 363,0014 425,00 297,00 382,00
STAGIONE - SAISON - SEASON09.01.2011 - 05.02.2011 I 20.03.2011 - 25.04.2011
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**
1 42,00 29,00 38,002 80,00 56,00 72,003 116,00 82,00 105,004 149,00 104,00 134,005 179,00 125,00 161,006 205,00 143,00 184,007 217,00 152,00 196,008 243,00 170,00 219,009 268,00 188,00 241,00
10 292,00 204,00 263,0011 314,00 220,00 283,0012 335,00 235,00 302,0013 355,00 249,00 320,0014 374,00 262,00 336,00
* juniores nati dopo il 27.11.1994 - * Junioren geboren nach dem 27.11.1994 - * junior born after 27.11.1994** seniores nati prima del 27.11.1945 - ** Senioren geboren vor dem 27.11.1945 - ** senior born before 27.11.1945
Prezzi - Preise - prices Plan de Corones - KronplatzPRE STAGIONE - VORSAISON - PRE SEASON
27.11.2010 - 23.12.2010
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 27,00 19,00 24,00
1 34,00 24,00 31,002 66,00 47,00 60,003 98,00 69,00 88,004 128,00 88,00 113,005 150,00 105,00 135,006 173,00 121,00 155,007 183,00 128,00 165,008 205,00 144,00 185,009 226,00 158,00 204,00
10 246,00 172,00 221,0011 265,00 185,00 238,0012 283,00 198,00 254,0013 299,00 210,00 269,0014 315,00 221,00 284,00
ALTA STAGIONE - HOCHSAISON - HIGH SEASON24.12.2010 - 08.01.2011 I 06.02.2011 - 19.03.2011
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 34,00 24,00 31,00
1 42,00 29,00 38,002 83,00 58,00 75,003 123,00 86,00 110,004 157,00 110,00 141,005 188,00 132,00 169,006 216,00 151,00 194,007 229,00 160,00 206,008 256,00 180,00 231,009 283,00 198,00 254,00
10 308,00 215,00 277,0011 331,00 232,00 298,0012 353,00 247,00 318,0013 374,00 262,00 337,0014 394,00 276,00 354,00
STAGIONE - SAISON - SEASON09.01.2011 - 05.02.2011 I 20.03.2011 - 25.04.2011
giorni adulti juniores* seniores**Tage Erwachsene Junioren* Senioren**days adults junior* senior**1/2 30,00 21,00 27,00
1 38,00 27,00 34,002 73,00 51,00 66,003 108,00 76,00 97,004 138,00 97,00 124,005 166,00 116,00 149,006 190,00 133,00 171,007 202,00 141,00 181,008 226,00 158,00 203,009 249,00 174,00 224,00
10 271,00 189,00 244,0011 291,00 204,00 262,0012 311,00 218,00 280,0013 329,00 231,00 296,0014 347,00 243,00 312,00
* juniores nati dopo il 27.11.1994 - * Junioren geboren nach dem 27.11.1994 - * junior born after 27.11.1994** seniores nati prima del 27.11.1945 - ** Senioren geboren vor dem 27.11.1945 - ** senior born before 27.11.1945
Freeskibus - 20 min.Kronplatz/Plan de Corones - Alta BadiaAlta Badia - Kronplatz/Plan de Corones
info@ altabadia.orgTel. 0471 / 836366
[email protected]. 0474 / 524026
www.kronplatz.org
www.kronplatz.orgwww.altabadia.org
62
20 21
Skii
NG
Sporting Al Plan Ski and Snowboard School
Specialisedinallages
Prices 2010/11 winter season Individuallessons:€36-€44
Skiing lessons:Adults:15hours:€125-€170Children:16hours:€135-€170
Snowboarding lessons:3days(7,5hours):€85-€1156days(15hours):€150-€170 Our offers:ALL dAY:33,5hours:€300(all-dayskiinglessonincludinglunchontheslopes)RACiNG TECHNiQUE ANd SPECiALiST COURSES:uponrequest
School office: InthevillagecentreandattheMiaraslopevalleystationPhone(+39)0474501448and(+39)0474506152Fax(+39)0474506536
Ski rental: seepage22
www.skisporting.com [email protected]
Ski pass selling points
Miara ski pass office
Str.PlandeCorones,76Phone(+39)0474501340-Fax(+39)[email protected]
Opening hoursSundaytoFriday: 8.30am-6pmSaturday: 8.30am-7pm
Skipassescanalsobeboughtfromallothervalleysta-tionsduringliftopeninghours.
Ski schools
San Vigilio Ski and Snowboard School
Theschoolhasreceiveda“Gold”awardforitsspeciali-sationonchildren’sprogrammes!
Prices 2010/11 winter season Individuallessons:€35-€42Grouplessons:18hours:€125-€165Snowboardingcourses:15hours:€125-€165
Our special offer package:FULL TiME: GrouplessonincludingequipmentandlunchontheslopeskiNdERLANd kidS’ Ski PARk:Grouplessonincludingequipment,lunchontheslopesandsupervisioninthe“Kinderland”skiparkkiNdERLANd kidS’ Ski PARk:childrenaged3to5yearsBABY TRiAL COURSE:Grouplessonincludingequip-ment,lunchontheslopesandsupervisioninthe“Kinderland”skiparkFAMiLY COURSES:Grouplessonsincludingequipment
School office: AtthevillageentranceandthePedagàslopevalleystationPhone(+39)0474501049-Fax(+39)0474501909
Ski rental:CiasaDolomites-SnowShop
www.scuolasci.net [email protected]
22 23
Skii
NG
Ski rental
Andrea & Marco Str.CatarinaLanz12Phone(+39)[email protected]
kehrer Hannes CiasaPostSternStr.CatarinaLanz36Phone(+39)[email protected]
Le Ski Point TamersLuigiStr.Senes21Phone(+39)0474503663–Fax(+39)[email protected]
Miara Str.PlandeCorones76Phone(+39)[email protected]
Pepiski Master Str.CatarinaLanz44Phone(+39)[email protected]
Scuola Sci Snow Shop Str.CatarinaLanz14Phone(+39)[email protected]
Sport Heinz Str.CatarinaLanz17Phone(+39)0474506078–Mobile(+39)[email protected]
Topskicenter kronplatz OnthetopofMountKronplatzPhone(+39)0474409428–Mobile(+39)[email protected]
Ski depotHowaboutarelaxingstrollthroughthevillageattheendofagreatdayontheslopes?Dropyourequipmentoffatoneofourskidepotsandenjoyyoureveningwithouthav-ingtocarryaroundheavyskisandskiboots.
Miara Str.PlandeCorones76Phone(+39)[email protected]
Pedagà Str.Valiares30Phone(+39)[email protected]
Topskicenter kronplatz OnthetopofMountKronplatzPhone(+39)0474409428–Mobile(+39)[email protected]
Night-time skiing
With the opening of the new Cianross cable car andslope, SanVigiliohasgainedanotherattraction:night-timeskiingonfloodlitslopes!Ifyoualreadyhaveavalidmultiple-dayorseasonalticket,youwillnotneedtobuyanadditionalticket.
€2offthenight-timeticketpricewithSanVigilioWeek
shopping
Cianross slope evening opening hours:Tuesdays8pmto10pmThursdays8pmto10pm
Snowpark kronplatz
South Tyrol’s number one skiing resort with South Tyrol’s number one Snowpark!MountKronplatzoffersthebiggestsnowparkintheentireregion:the“SnowparkKronplatz”locatedatthesideoftheBelvederelift.Itisopentoeverybodyandverysunnythankstoitssouth-eastorientation!
Technical information: Altitudelevel:2230m;Length:750-800mSurface:58,300m²Features:4linesofdifferentlevelsofdifficultyMaintenance:Thesnowparkhasitsownsnowcatand2shapers(dailywork:approx.3hours).100,000m³ofsnowwereusedtobuildthissnowpark!
24 25
CRO
SS-C
OU
NTR
Y SK
IIN
G
Skii
NG
picture-bookwinterlandscapes,andyouwon’tbeabletostopyourselffromgrabbingyourskisandsettingoffintothewhitefieldsandforests,torelaxfarfromthedailyhus-tleandbustle.Theslopeissuitableforbothcross-countryskiingandskating.
For allwinter sports enthusiastswhowish to learn orimprove their cross-country skiing, there are two skischoolsinSanVigiliowhichofferbothgrouplessonsandindividuallessons(forskischoolspleasegotopage20).
Ofcourseyoudon’thavetoskithewhole24kmoftheslope:thetrackisarrangedinanumberofroutes(rings)whichallowyoutoreturntoSanVigilioatanytime.YoucanalsocatchtheMareo-/Citybusservice(toPed-erüandthefootballgrounds)andstartskiingatdifferentpointsoftheslope.
PleasecontacttheTouristBoardforinformationonsnowconditionsandthestateoftheslope:+390474501037.Useoftheslopeisfree!See map of slopes on page 43.
6. Unlessabsolutelynecessary,askierorsnowboardermustavoidstoppingonthepisteinnarrowplacesorwherevisibilityisrestricted.Afterafallinsuchaplace,askierorsnowboardermustmoveclearofthepisteassoonaspossible.
7. Askierorsnowboardereitherclimbingordescendingonfootmustkeeptothesideofthepiste.InItaly:Movingupontheslopeis,exceptincasesofemergency,strictlyforbidden.
8. Askierorsnowboardermustrespectallsignsandmarkings.
9. Ataccidents,everyskierorsnowboarderisdutyboundtoassist.
10. Allskiers,snowboardersandwitnesses,whetheraresponsiblepar-tyornot,mustexchangenamesandaddressesfollowinganaccident.
11. All skiers and snowboardersmust keep a safe distance to theedgeoftheslopeaswellasbetweenthemselvesandothers.
12. Allskiersandsnowboardersmustrespectthespaceneededbyotherstosafelyskiorsnowboard.
in italy: Children up to the age of 14 must wear a helmet.
Please note: The emergency rescue service can be called from
the nearest lift station (emergency call 118).
The 12 FiSi rules of conduct on the slopes
Wewouldliketoremindourgueststhatthefollowingrulesmustbeobservedatalltimes-the12FISIrulesofconductarethe“laws”oftheslopes.Pleaseremember:Becarefulandalwaysactrespectfullytowardsotherskiersandsnowboarders.
Rules for the Conduct of Skiers and Snowboarders:
1. Askierorsnowboardermustbehaveinsuchawaythathedoesnotendangerorprejudiceothers.
2. Askierorsnowboardermustmoveincontrol.Hemustadapthisspeedandmannerofskiingorsnowboardingtohispersonalabilityandtotheprevailingconditionsofterrain,snowandweatheraswellastothedensityoftraffic.
3. A skier or snowboarder coming from behind must choose hisrouteinsuchawaythathedoesnotendangerskiersorsnowboard-ersahead.
4. Askierorsnowboardermayovertakeanotherskierorsnowboard-eraboveorbelowand to the rightor to the leftprovided thatheleavesenoughspacefortheovertakenskierorsnowboardertomakeanyvoluntaryorinvoluntarymovement.InItaly:Atcrossings,theskierorsnowboardercomingfromtherighthastherightofway.
5. Askierorsnowboarderenteringamarkedrun,startingagainafterstoppingormovingupwardsontheslopesmustlookupanddowntheslopesthathecandosowithoutendangeringhimselforothers.
Ring Name Length Difference inaltitude
Ring1 Practicefield km0,5 m5Ring2 Ciamaor km3,5 m20Ring3 LédlaCreda km6,0 m60Ring4 PlanPecei km8,0 m80Ring5 FodaraMasaron km10,0 m140Ring6 Pederü km23,0 m347
Cross-country skiing
Cross-country skiing is becoming increasingly popular,andmany guests have discovered this fascinatingNor-dicdisciplineinSanVigiliodiMarebbe,onthestunningskirundownintotheMarebbevalley.Fromoneendofthevillage,this24kmtrackwindsthroughthequietfor-estsandsnow-coveredmountainpasturesoftheFanes-Senes-BraiesNaturePark,wherethefreshairseemstosparkleandthesoothingtranquillityofthewinterdomi-nates the Dolomites. Onmany different routes (rings),cross-countryskiingenthusiastswillfindidealskiingcon-ditionsaswell asbreath-taking surroundings and invit-ing refuges offering mouth-watering delicacies. Grouplessons and individual lessons are available at the SanVigilioskischools.
The slopeAttheveryheartofSanVigiliodiMarebbe,closetotheAqua Bad CortinaOasisHotel, a beautiful cross-countryslopesetsoffpasttheromanticValdeMareoallthewayto the Pederümountain inn. Just take a glimpse at the
26 27
ALT
ERN
ATiV
E O
FFER
S
ALT
ERN
ATiV
E O
FFER
S
Nine-pin bowling Albergo Riposo al Bosco Str.CatarinaLanz57
FourfullyautomaticbowlinglanesInformation and registration:Phone(+39)0474501068Open:1/12/2010-3/4/2011Price:€13perhourandlanewithSanVigilioweek
shopping
€15perhourandlanewithoutSanVigilioweek
Horse-drawn sleigh rides Leanbackandindulgeinaromanticsleighride:letyourhorses carry you through snow-capped landscapes inan unhurried trot to the rhythmic sound of bells,withasoftwinterbreezeonyourcheeks.ExploreSanVigiliodiMarebbewiththekids,your familyor friends:whitefieldsandforests,frozenstreamsandbizarreicecastles.It’sguaranteedfun!
Information and registration:SkirentalAndreaeMarcoPhone(+39)0474501176(from8.30amto12.30pmandfrom3.30pmto7pm)[email protected]: Adults:€15-childrenuptotheageof6:€7.50
Horseback riding: Horse Trekking Mareo HorseTrekkingMareowithitsgood-naturedIcelandichors-es is the idealstartingpoint forabeautifulhackthroughthewinterlandscape.Full-moonhacksandtrekkingtotheFanesrefugeareavailableuponrequest-auniqueadven-ture!Childrenaged4andovercangetafeelforhorsebackridinginoneofourfree10-minutetriallessons.TheIcelan-dichorsefarmislocatedneartheCiamaorsportsgrounds,only1kmfromSanVigiliointhedirctionofPederü.
Information and registration:Phone(+39)[email protected]: all year roundPrice (adults and children):1hourwithSanVigilioWeek
shopping€20-withoutSanVigilioWeek€22
2hourswithSanVigilioWeek shopping
€40-withoutSanVigilioWeek€42
Alternative offers
There’smoretoSanVigiliothanskiingandsnowboarding:wehaveplentyofleisureactivitiesonofferforallages.Withourchoiceofwintersportsfun,there’snotimetogetboredinSanVigilio!
Adrenaline-X-Treme-Adventures
ZiPLiNE – “The new kronplatz experience” Str.CatarinaLanz24-39030SanVigiliodiMarebbe(BZ)Informationandregistration:Phoneoffice:(+39)[email protected]
Start: PizdePlaiesvalleystationRegistration:8.45amto4.30pm:PizdePlaiesvalleystationRegistration:5pmto7pm:office(churchsquare)Open:03/12/2010–approx.25/04/2011(dependingonthePizdePlaiescablecarclosingdate)Price: €38withSanVigilioWeek
shopping
(PizdePlaiescablecarticketsnotincluded) €41withoutSanVigilioWeektickets (PizdePlaiescablecarticketsnotincluded)
Cianross sledging track Fromthepeakstationof theCianrosscablecaron1302m, theCianrosssledgingtrackwindsdownthroughtheforest,inparallelwiththeskiingslope,allthewaytothevalleystationon1203m.
The680mtrackcanbeusedduringopeninghoursoftheCianrosscablecarwithskiingpassesandsingleorprepaidticketswithpointsystems.
On Tuesdays and Thursdays,thetrackwillalsobeopenbetween8 pm and 10 pm andilluminatedwithfloodlights.SledscanberentedattheCianrosscablecarvalleystation.
Munt da Rina sledging track
TheMuntdaRinasledgingtrackleadsfromtheFodaresmountainrefugeallthewaydowntothesportsgroundatRinaanditscon-venientlylargecarpark.Therefugecanbereachedonlybywalk-ing inapproximatelyonehour.While the sledging track isopeneveryday,therefugeonlyopensonSaturdaysandSundays.
Length:approx.4kmDifference in altitude: approx.400mDifficulty: easy,suitableforalllevelsandagesTime:approx.1hourStops:Fodaresrefuge(SaturdaysandSundaysonly)Sledge rental:TherearenorentalpointsinRina,somakesureyourentyoursledgefromoneofthemanyskirentalsinSanVigilio.Further information:FonjoWinkler(+39)3383143072or VigilioFerdigg(+39)3355868649
NEW!
28 29
Snow-shoe hikes and ski tours The surroundings of San Vigilio di Marebbe and the Fanes andSennes mountain pastures are a real paradise for every fan ofmountain sports. Here, snow-shoe hikes and ski tours becomeuniqueandunforgettablewinteradventures.AlthoughmanyoftheroutesaroundSanVigilioorup to the refuges in thenatureparkcanbedonewithoutaguide,ourlocalmountainguidesofferbothdemandingtoursaroundanduptomountainpeaks foradvancedskiersandeasyexcursionsforbeginnerswhowishforthatextrabitofknowledgeandsafety.PleasecontacttheTouristBoardformoreinformation.(Compareguidedexcursionsonpage9)
Mountain guides
Simon kehrer Str.Furcia19-39030PievediMarebbePhone(+39)[email protected]
Max Willeit Str.LaPli2-39030PievediMarebbePhone(+39)3356849422-Fax(+39)[email protected]
The nature Park House and the Museum Ladin
Twoinsidertipswhichyoushoulddefinitelynotmiss(not only for rainy days!): A visit of the highly inter-estingNatureParkHouseandtheMuseumLadinwillgiveyouafascinatinginsightintoLadincultureandthemysteriesoflocalplantsandwildlife.
San Vigilio Nature Park House
Open: fromChristmasuntiltheendofMarchTuesdaytoSaturday9.30amto12.30pmand4pmto7pmFree entry!
Further informationSanVigiliodiMarebbeNatureParkHouseStr.CatarinaLanz96Phone(+39)0474506120www.provincia.bz.it/natur/2803/parks/fanes/[email protected]
THE N
ATUR
E PAR
k HO
USE A
Nd TH
E MUS
EUM
LAdi
N
ALT
ERN
ATiV
E O
FFER
S
30 31
SHO
PPiN
G
THE N
ATUR
E PAR
k HO
USE A
Nd TH
E MUS
EUM
LAdi
N
Shops opening hours
Groceries: MondaytoSaturday:7.30amto12pmand3.30pmto7pmSunday:pleasechecktheindividualshops’openinghours
Other: MondaytoSaturday:8.30amto12.30pmand3.30pmto7.30pmSunday:9amto12pmand4.30pmto7pm(Sundayafternoons:openfrom09/01/2011to27/03/2011)
Saturday 27/11/2010 closedintheafternoonSaturday 04/12/2010 openalldaySunday 05/12/2010 openalldayWednesday 08/12/2010 openalldaySunday 12/12/2010 closedintheafternoonSunday 19/12/2010 openalldayFriday 24/12/2010 openuntil6pmSaturday 25/12/2010 closedSunday 26/12/2010 openalldayFriday 31/12/2010 openuntil6pmSaturday 01/01/2011 closedSunday 02/01/2011 openalldayThursday 06/01/2011 openallday
Subjecttochange
YouwillbesuretofindanythingyouneedandevenalittlemoreinthecentreofSanVigilio:enjoy yourself shopping or simply browsing through the local shops!
Museum Ladin Ciastel de Tor
ViaTor6539030SanMartinoinBadiaPhone(+39)0474524020Fax(+39)[email protected]
Opening hours:
26/12/2010-7/1/2011dailyfrom2pmto6pm
12/1/2011-15/4/2011Wednesdays,ThursdaysandFridaysfrom2pmto6pm
17/4/2011-30/10/2011TuesdaytoSundayfrom10amto6pmSundayfrom2pmto6pmClosedonMondays(openonMondaysfrom10amto6pmduringJulyandAugustonly)
Ticket prices:Adults:€6Studentsandelderlyvisitors:€4.50Childrenuptotheageof6:freeFamilyticket(parentsandchildrenuptotheageof14)€12
Groceries
Bocaria CallStr.CatarinaLanz20-Phone(+39)[email protected]’s/charcuterie
Furnaria MartinStr.GranPré55,Str.CatarinaLanz35Phone(+39)0474506030Bakery/patisserie
Pastificio ATBAlPlandessora22-Phone(+39)0474501235Freshpasta
Pech d’Al PlanStr.Fanes4-Phone(+39)[email protected]/patisserie
Pisching Gol MarketStr.CatarinaLanz6-Phone(+39)[email protected],groceryandcosmeticproducts,localspeciali-ties,home-madeproducts
32 33
SHO
PPiN
G
MascotteStr.PlandeCorones16-Phone(+39)[email protected]/mascotteNewspapers,giftitems
Miribung FootwearStr.CatarinaLanz18Phone(+39)0474501207Men’s,ladies’andchildren’sshoes
PedevillaStr.Plazores24Phone(+39)0474501302-Fax(+39)0474506725Localhandcraftandweaving
PharmacyStr.PlandeCorones22Phone(+39)0474501240-Fax(+39)0474506676Naturalandgluten-freeproducts,extemporaneousproducts,bodycareproducts
Snow ShopStr.CatarinaLanz14-Phone(+39)[email protected],skirental
Sport ErichStr.CatarinaLanz32-Phone(+39)0474501917Sportsarticlesandclothing
Fanatic SportwearStr.PlandeCorones38-Phone(+39)0474506810Fashion,sportsandleisureclothing
Fiori Blumen SorbatelliStr.PlandeCorones5-Phone(+39)0474501680Freshanddriedflowers,plants,decorations,floralwreaths
Foto Souvenir HansiStr.PlandeCorones28-Phone(+39)[email protected],souvenirs,localhandcraft
igloo FotoStr.PlandeCorones38Phone(+39)0474501406-Fax(+39)[email protected],souvenirs,books,glasses,toysandaccessories
Marcucci FashionStr.CatarinaLanz36;Phone&fax(+39)0474506893Mobile(+39)[email protected]’s,ladies’andchildren’sfashion
S. Vigilio PatisserieStr.Senes11-Phone(+39)[email protected];Patisserieproductsmadetoorder
Trebo desparStr.Fanes1;Phone(+39)0474501935-Fax(+39)[email protected],perfumes,fabricandclotharticles,woollengoods,cigarettesandnewspapers
Souvenirs - clothing - pharmacies - electrical appliances
Artejanat LadinStr.PlandeCorones9-Phoneandfax(+39)0474501243feichter.lois@rolmail.netLocalhandcraftandwoodcarvingart
Baby ShopStr.Senes5-Phone(+39)0474501224Sportsandtraditionalclothingforchildrenaged0-12
Christophorus Parfumerie - LingerieStr.CatarinaLanz26Phone(+39)0474501333-Fax(+39)0474506755info@christophorus-residence.comwww.christophorus-residence.comPerfumesandcosmeticproducts,lingerie
Elektro MutschlechnerStr.CatarinaLanz9Phone(+39)0474501198-Fax(+39)0474501198elektro.mutschlechner@rolmail.netHouseholditemsandappliances,electricalappliances,gifts,repairs
34 35
SHO
PPiN
G
FOO
d A
Nd
dR
iNk
S
Wellness centres, beauty salons and hairdressers
Bella Vista SPABeautyCenter,BellaVistaHotelEmmaPhone(+39)0474501133AlpineandCaribbeantreatments,revitalisingmassagesandspabaths,privatespasuite,harmonisingbeautytreatments
BelsanaBeautyandTherapyCenter,BelvitahotelAlmhofCall,Str.Plazores8Phone(+39)0474501332Specificmassages,aestheticandwellnesstreatments,facialandbodypacks,privatespasuite,osteopathyandphysiotherapy
Christophorus beauty & moreStr.CatarinaLanz26-Phone(+39)0474501333Facialtreatments,massages,full-bodypacksandbaths,massagebathswithlighttherapy,manicures,pedicuresandhairremoval
Corona “Crystals” spa hotelHotelCorona,Catarina-Lanz-Str.22–Phone:+390474501038Stresspreventionandwholesomeregenerationatitsbest:Weworkoutanindividualbodyprofileforyouandprovideyouwithvaluableadviceontreatments,youridealdietandwhatwillmakeyoufeellikeabrandnewpersoningeneral.Discoveroursoothingandinvigoratingtreatmentswithgem-stonesandminerals!
Estetic-Studio “Irmy”CompletewellnesscentreatRestaurantCiolá,Str.PlandeCorones17Phone(+39)0474501727Massages,facialandbodytreatmentsbySOTHYS,ultrasoundtreatmentsandbodytoning,pedicures,manicuresandhairremoval
Food and drinks
CulinarytraditionintheBadiavalleyisstronglycharac-terisedbythemeltingofculturestypicalforourregion:creative localmenus offer a wide range of hearty Ty-roleandishes,popularItalianspecialitiesandtraditionalLadin culinary delights. There’s something for everytaste-fromrefinedhautecuisinetosimple,mouth-wa-teringmeals.Ourmanytypicalrestaurantsarepureblissforanygourmet’ssoulandpalate!
Restaurants and pizzerias
Alla Rosa Sotrù Restaurant:Str.LaPli25Phone(+39)0474501003-Mobile(+39)3478803638Ladinandinternationalcuisine,home-grownproducts, children’splaygroundandanimalson-site
Al Sole-Sonnenhof Restaurant:Str.CatarinaLanz14Phone(+39)0474501012–Mobile(+39)[email protected]–www.sonnen-hof.comLadinandTyroleanspecialities,freshcakes,icecream,fondue,Kaiserschmarren
Arnold’s Restaurant & Pizzeria: Str.CatarinaLanz65Phone(+39)0474501409Originalandtastypizzaandmeals,localgameand venisonspecialities,invitingrestaurantareaandgarden,children’splayground
Chi Cianeis Restaurant:Str.Valiares30Phone(+39)0474501892atthesideofthePedagàslope,localcuisine
Chi Vai Restaurant:Str.Chi-Vai.1Phone(+39)0474501284-Fax(+39)0474501578chivai@virgilio.it-www.chivai.itatthesideoftheMiaraslopeTypicalTyroleanculinarydelights Ciolà Restaurant: Str.PlandeCorones17Phone(+39)[email protected],largechoiceoflocalgrilledmeats,typicaldishes,panoramaterracewithaviewintotheDolomites,excellentdrinksandgreatmusic
Corona‘s Restaurant:Str.CatarinaLanz22Phone(+39)0474501038-Fax(+39)0474501675info@hotelcorona.net-www.hotelcorona.netAwiderangeoftypicallocalandrefineddelicacies
Emma Restaurant: Str.PlandeCorones39Phone(+39)0474501133-Fax(+39)0474501723info@hotelemma.it-www.hotelemma.itOpensintheeveninguponpreviousbookingAlargechoiceofculinarydelightsandfinewines
Erika Restaurant & Pizzeria:Str.PlandeCorones31Tel.(+39)0474506160-Fax(+39)0474506648Mobil:(+39)[email protected],terrace
Hotel TeresaStr.PlandeCorones2-Phone(+39)0474501001Facialandbodytreatments,massages,manicures,pedicures,hairremoval,spabathsandsunbeds
Sporthotel ExclusiveStr.AlPlandessora2-Phone(+39)0474501030Wellnesscentrewithsauna,steambaths,AromariumandKneippbaths.EgoIndividualCosmeticfacialandbodytreatments,massages,spabaths,Vitalstonetreatments,mani-cures,pedicures,hairremovalandsunbeds
Salone NelloStr.CatarinaLanz31Phone(+39)0474501967Men’sandladies’hairdresser
36 37
FOO
d A
Nd
dR
iNk
S
FOO
d A
Nd
dR
iNk
S
Plazores Osteria:Str.Plazores14Phone(+39)0474506168-Fax(+39)0474506767osteria.plazores@rolmail.net-www.plazores.comIndulgeintheperfumedscentsofthiselegantgothicbuildingwithitsruralcosinesswhilerelaxinginthelargegardenandwatchingtheanimalsgraze. Posta Restaurant:Str.Longega1Phone(+39)0474501009-Fax(+39)[email protected]
Ritterkeller Restaurant & Pizzeria:Str.RasCosta2Phone(+39)0474501418info@ritterkeller.bz-www.ritterkeller.bzLocalspecialities,game,venisonandpizzamadeinourwood-firedbrickoven,panoramaterrace
Tabarel Restaurant & Wineshop: Str.CatarinaLanz28Phone(+39)0474501210-Fax(+39)0474506578tabarel1978@yahoo.itTraditionalcuisinemadewithlocalspecialities,large choiceofwinesandspirits.Ourhouseisrecom-mendedbynationalandinternationalguidebooks
Ücia Bivacco Restaurant:PlandeCorones35Mobile(+39)[email protected](Kronplatz)
Bars, pubs and patisseries
Busstop PubStr.CatarinaLanzMobile(+39)[email protected],DJs,Karaokeandthemeparties
Snack-Bar da BillStr.CatarinaLanz2Phone(+39)[email protected]
Mutsch Café ConditoriaStr.Fanes4Phone(+39)[email protected](villagecentre), home-madeicecreamandpatisserieproducts,café
Granciasa Trattoria:Str.LaPli45Phone(+39)[email protected](bookingrequired).Historicmansion
La Bronta Restaurant & Pizzeria: Str.PlandeCorones78Phone(+39)0474501123-Fax(+39)[email protected],specialplatters,grilledspecialities,game,venisonandpizzamadeinawood-firedbrickoven.AtthesideoftheMiaraslope
La Miara Trattoria:Str.ChiVai16Phone&Fax(+39)0474501186info@schnapskurve.com-www.schnapskurve.comLargeself-servicecounterofferingsalads,pastadishes,Tyroleanspe-cialitiesandalargechoiceofhome-madecakes.Ourspecialsugges-tion:spinachdumplings!AtthesideoftheColToronslope La Para Restaurant: Str.Sarjei14Phone&Fax(+39)0474501959info@lapara.it-www.lapara.itLocalcuisine.AtthesideofthePizdePlaies/Ertaslope
Lé dla Creda Restaurant:Str.ValdaiTamerscStr.8Phone(+39)0474501051-Fax(+39)[email protected]–www.sanvigiliodimarebbe.itLadinspecialitiesandfreshtroutdishes Le Tablé Restaurant:Str.ChiVai18Mobile(+39)[email protected],polentawithmushrooms,porkknuckleandmanymoretypicalSouthTyroleandishes.IdealforsnackbreaksatthesideoftheMiaraslope
Fana Ladina Restaurant: Str.PlandeCorones10Phone(+39)0474501175info@fanaladina.com-www.fanaladina.comAlargetraditionofhome-madeLadinspecialitiesdatingback30years:pureindulgenceinourtraditionalfarmhouse-stylediningroomsorinourromanticgarden
Floralp Restaurant:Str.PlandeCorones31Phone(+39)0474501115-Fax(+39)0474501633Mobile(+39)[email protected]
Gader Restaurant:Str.Longega10Phone(+39)0474501008-Fax(+39)[email protected]
Garsun Trattoria:Str.Mantena14Phone(+39)0474501282Multi-courseLadinmenu(bookingrequired)
Ücia Corones Restaurant: ontopoftheKronplatzPhone(+39)[email protected]
Ücia Picio Pré Restaurant: PassoFurciaMobile(+39)3381406452-Phone(+39)0474501631Fax(+39)[email protected]èdaPeresslope:Gluten-freefoodavailable.MemberoftheSlowFoodmovement.
38 39
GEN
ERA
L iN
FOR
MAT
iON
AG
RiC
ULT
UR
E
Agriculture
AgricultureplaysanimportantroleinSouthTyrol.Theef-forts of local farmers to conserve and protect our culti-vatedlandscapeshavealsohadacrucialeffectonregionaltourism.Wethereforekindlyaskourgueststotreatthebeautyofournatureandthehardworkof localfarmerswithrespectandcare. Our special suggestion
IfyouarelookingforaspecialsouvenirorevenjustapieceofSanVigiliodiMarebbetotakehomewithyou,whynottry some of the many mouth-watering South Tyroleanproducts: The Senni cooperative offers a wide range ofproducemadewithmilk fromourmountain farms: freefromgeneticengineering, freshandunique.QualityandgreattastefromourAlpinelandscapes!
important phone numbers
Banks:Raiffeisenkasse (+39)0474506869
Banks:SüdtirolerSparkasse (+39)0474501022
BrunicoHospital (+39)0474581111
Carbreakdownservice 116
Carabinieri 112
CarabinieriSanVigilio (+39)0474501031
Dentalpractice (+39)0474501877
Emergencycall 118
Firebrigade 115
ForestryOffice (+39)0474501016
Medicalassistanceforguests (+39)0474501570
Mountainrescue 118
Pharmacy (+39)0474501240
Police 113
PostOffice (+39)0474501002
„RentaCar“CarRental freenumber800213073
SanVigilioTouristBoard (+39)0474501037
Skipassoffice (+39)0474501131
Trafficpolice (+39)0474414051
Veterinarypractice (+39)3355433699
Whitecross(rescueservice) 118
Medical assistance for guests and seasonal staff
Duringthewinterseason,thefollowingplacesoffermedicalassistanceforguestsandseasonalstaff:
Opening hours: MondaytoFriday10.15amto12.30pmand3.30pmto7pm
Medical servicesStr.CatarinaLanz48SanVigiliodiMarebbePhone(+39)0474501570Subjecttochange
Dental practice
dr. Andrea BaratellaStr.PlandeCorones36SanVigiliodiMarebbePhone(+39)0474501877,mobilephone(+39)3318019317
Opening hours: Monday 9.30am–12pmand1.30pm–5.30pmWednesday 9.30am–12pmand1.30pm–5.30pmThursday 9.30am–12pmand1.30pm–5.30pmFriday 9.30am–2pm
Hospital
Brunico HospitalDistancefromSanVigilio:18km-Phone(+39)0474581111
40 41
GEN
ERA
L iN
FOR
MAT
iON
GEN
ERA
L iN
FOR
MAT
iON
Tourist Board opening hours
Associazione Turistica San Vigilio/MarebbeStr. Catarina Lanz 1439030 San Vigilio
Phone (+39) 0474 501 037- Fax (+39) 0474 501 566www.sanvigilio.com - [email protected]
Opening hours:MondaytoSaturday8.30amto12pmand3pmto6.30pmSunday10amto12pm(from05/12/2010to24/04/2011)Subjecttochange
Mountain refuges (nature park) opening hours
PederüPhone(+39)0474501086 26/12/2010-25/04/2011
FanesPhone(+39)0474501097 26/12/2010-25/04/2011
LavarellaPhone(+39)0474501079 26/12/2010-26/04/2011
Fodara VedlaPhone(+39)0474501093 20/03/2011-01/05/2011
SennesPhone(+39)0474501092 26/12/2010-30/04/2011
Subjecttochange
kronplatz mountain refuges:
Bivacco-Slope9PlandeCorones Phone(+39)348 70 63 547
Chi Cianeis-PedagàSlope Phone(+39)0474501892
Chi Vai-MiaraSlope Phone(+39)0474501284
Corones -ontopoftheKronplatz Phone(+39)349 22 69 631
Graziani-Slope12PlandeCorones Phone(+39)0474501158
La Bronta-MiaraSlope Phone(+39)0474501123
La Miara-ColToronSlope Phone(+39)0474501186
La Para-PizdePlaies-ErtaSlope Phone(+39)0474501959
Le Tablé-MiaraSlope Phone(+39)3477581726
Panorama-Slope12PlandeCorones Phone(+39)0474501162
Picio Prè-PrèdaPeresSlope Phone(+39)338 14 06 452
Church services
San Vigilio
Saturdays 6pmSundays 6.30amand10am duringthewinterseasonalsoat6pmFriday 24/12/2010 4pmand11pmSaturday 25/12/2010 6.30am,10am,4.30pmand6pmFriday 31/12/2010 4.30pmSaturday 01/01/2011 6.30am,10am,4.30pmand6pm
Pieve di MarebbeSaturdays(duringthewinterseason) 7.30pmSundays 6am,8.30am
RinaSaturdays 7.30pmSundays 8.15am
internet access and libraries
Foraccesstotheinternet,ourguestsmayusethecomputersorwirelessconnectionavailableatthelocallibrary“AngeloTrebo”withintheschoolcomplexduringthefollowingopeninghours:
Mondaysfrom9amto12.30pmandfrom3pmto6pmWednesdays,ThursdaysandFridaysfrom3pmto6pmPhone+390474506143
Thelibrary’swirelessinternetconnectioncanbeusedatanytimeofthedayfromoutside the librarybuilding.All youneed todo isbuya key codeduring libraryopeninghourstoconnecttotheinternetfortheamountoftimeyourequire.
Taxi services
Afo–MinibusesandcarsPhone(+39)0474501588-Mobile(+39)[email protected]
Bibi–Carswithupto6seatsMobile(+39)335356107-(+39)3356277502
Hubert Feichter-Minibuses&biketransportPhone(+39)0474501061-Mobile(+39)[email protected]
Eduard Rovara-Jeeps&minibusesPhone(+39)0474403334-Mobile(+39)3383636790
Eckhard Taibon-MinibusesPhone(+39)0474501476-Mobile(+39)3358064715
Wilma & Bill-Cars&jeepswithupto7seatsPhone(+39)0474501443-Mobile(+39)3483202515Mobile(+39)[email protected]
42 4343
SUM
MER
iN T
HE
NAT
URA
L H
ERiT
AG
E Si
TE
Natural parkFanes-Senes-Braies
Publishe
dby:Tou
ristBoa
rdSan
Vigilio-Texts:Tou
ristBoa
rdSan
Vigilio-G
raph
icdesign&printi
ng:w
ww.rotwild
.itPh
otos:Tou
ristBoa
rdSan
Vigilio,FlavioPagani,Sim
onKeh
rer,Ca
rloObw
egs
Innsbruck
Lienz
Brenner/BrenneroMünchen/MonacoSalzburg/Salisburgo
Zürich/ZurigoStuttgart/Stoccarda
Zürich/Zurigo
SterzingVipiteno
BrixenBressanone
BruneckBrunico
Bozen NordBolzano Nord
Verona
Venezia
Milano
Firenze
Cortina
ZwischenwasserLongega
Corvara
Parch NaturalFanes-Senes-Braies
KronplatzPlan de Corones
St.Vigil/San Vigilio
St.LorenzenSan Lorenzo
Olang/Valdaora
Sella Ronda
- www.valbadiaonline.it
SanVigiliodiMarebbe TouristBoard
Str.CatarinaLanz14I-39030SanVigilio(BZ)
Phone(+39)0474501037Fax(+39)0474501566