80
WOHNUNGSSTATIONEN MIT ENERGIEMENGENZÄHLERN DISTRICTS HEATING UNITS AND ENERGY METERING SYSTEMS www.lovatospa.com DE EN Smart Energy Solutions

Wohnungsstationen heating interface units lovato deu eng 2014 vr 1 0 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

  • WOHNUNGSSTATIONEN MIT ENERGIEMENGENZHLERNDISTRICTS HEATING UNITS AND ENERGY METERING SYSTEMS

    www.lovatospa.comDE EN

    Smart EnergySolutions

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    4

    ERFAHRUNGKNOW-HOWINNOVATIONSEIT 1972

    EXPERIENCEKNOW-HOWINNOVATIONSINCE 1972

    berragende Leistungen.Viel Komfort mit wenigEnergieverbrauch.

    Superior performance.Plenty of comfort with the minimum energy consumption.

    Industrien Wohnanlagen Mehrfamilienhuser Einzelhuser

    Hotels Beauty Centers Gemeinschaftshuser Schulen

    Bauernhfe Laden und Geschfte Kellereien

    Industries Condominiums Residence Villas

    Hotels Health Clubs Community Schools

    Farms Business Wine Cellars

    Seit 1972, mehr als 3,5 Millionen Kunden haben uns fr Komfort und Energieersparnis in Europa und Weltweit gewhlt.

    Since 1972, more than 3.5 million customers have chosen us for their comfort and energy savings in Europe and in the world.

    Kompetenz und Erfahrung frEnergieef zienz

    Expertise and experience for energy ef ciency

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    5

    MAVERICKT-FIRE MODUL

    T-FAST

    KOMPACT

    BE-Q CK BE-Q CK BE-Q CK

    AV MODUL

    SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 1 04/03/14 15:11

    berragende Leistungen.Viel Komfort mit wenigEnergieverbrauch.

    Superior performance.Plenty of comfort with the minimum energy consumption.

    Seit 1972, mehr als 3,5 Millionen Kunden haben uns fr Komfort und Energieersparnis in Europa und Weltweit gewhlt.

    Since 1972, more than 3.5 million customers have chosen us for their comfort and energy savings in Europe and in the world.

    Kompetenz und Erfahrung frEnergieef zienz

    Expertise and experience for energy ef ciency

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    6

    SR-BT-FRAV MODUL

    SR

    TIGER 1

    CP

    AV MODUL

    T-FAST

    EXOL AR 1

    SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 2 04/03/14 15:11

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    SR-BT-FRAV MODUL

    SR

    TIGER 1

    CP

    AV MODUL

    T-FAST

    EXOL AR 1

    SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 2 04/03/14 15:11

    CP

    AV MODUL

    BIG EXOL-AR2 BIG T-FAST

    SR

    SR-BT-FR

    SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 3 04/03/14 15:11

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    8

    T

    T

    T

    T

    M

    M

    TT

    TTTTTT

    AFACS

    gas

    T.A.

    T.A.

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    16

    LEG

    END

    A

    ABS

    ABS

    SX

    MBUS EN 1434/EN 3757

    DX

    MBUS-W EN 13 57-4

    Key ark

    MID MI001

    MID MI004

    Hocheffi zienzpumpe,High effi ciency pump

    Kalt-WasserCold water

    WarmwasserDHW

    USB

    PumpePump

    Warm-WasserHot water

    KaltwasserDCW

    Radio 868 MHz

    Ohne PumpeWithout pump

    TrennungDistribuition

    UltraschallUltrasonic

    HintergrundbeleuchtetBacklight

    SX Einlass LINKSLEFT

    ZoneZone

    IsolierungInsulation

    DX Einlass RECHTSRIGHT

    Niedrige TemperaturUnder oor heating system

    RAL-FarbeRAL color reference

    HheHight

    HeizungHeating

    Modem GPRS

    LackiertPainted

    LngeLengh

    WrmemesseinheitHeating Blue ooth

    Ohne GehuseWithout box

    DimensionenDimensions

    KltemesseinheitCooling

    SIM CARD

    VerbindungstckConnection

    Maximale TemperaturMax temperature

    Wrme+KlteHeating cooling

    Ausgestattet mit SchraubenScrews

    Einstellbare TemperaturAdjustable temperature

    Solar cheSolar surface

    3 Ingressi contatori3 Entres Compteurs

    Ausgestattet mit UnterlegscheibeWasher supplied

    NennleistungNominal ow rate

    EINZELNE AUFLADUNG1 ZONE CHARGING,

    2 Ingressi contatori2 Entres Compteurs

    Ausgestattet mit MutterExagon nut

    Maximale LeistungMaximum ow rate

    DOPPELTE AUFLADUNGTWO ZONE CHARGING

    Handrad RotRed handle

    Maximaler DruckMax pressure

    Ethernet-Schnittstelleethernet interface

    Handrad BlauBlue handle

    Sektion thermische EinstellungHeating control section

    D-KartenleserSD card reader

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 110

    FLOWBLOCK

    LOVATO TIGER 1 TIGER

    Portata/flow (l/h)

    1200

    (m

    m c

    .a.)

    240 360120 480 600 720 840 960 1080 1200

    50

    100150

    200

    250300350

    400450

    0

    500

    ABMESSUNGEN UND ANSChLSSE DimenSionS anD ConneCtionS

    lt/h 173 ... 1.175Setting 1.50 ... 5.0

    TR RAHMEN MIT TIEFEINSTELLUNGSELBSTREGULIEREND DOOR FRAME WITH SELF-ADJUSTABLE DEPTH REGULATION

    WohnungsstationenHeating interface units

    MULTIFUNKTIONSvENTIL MULTIFUNCTION VALVE

    Ist ein kompaktes Mengenzhler-/ und verwaltungsmodul geeignet fr verschiedene Anlagentypologien. Ist besonders geeignet fr Systeme mit thermostatischer Regelung.

    Das Multifunktionsventil ist mit einer Patrone ausgestattet, die mit dem mitgelieferten Spezialschlssel voreingestellt werden muss, indem den Mastab im oberen Teil bettigt wird. Man kann bis zu 37 Werte der Voreinstellung des Ventils erhalten. Nach Eingabe des geplanten Wertes wird der Abgleich automatisch und nie ber den eingestellten Wert sein.

    Einstellung des Zonenventils:- Stellantrieb 230V fr die ON-OFF-Einstellung vom min. bismax. eingegebenen Wert;- Stellantrieb 24V fr die ON-OFF-Einstellung vom min. bismax. eingegebenen Wert;

    The multifunction valve is equipped with a cartridge which has to be pre-set using the proper given key, regulating the grading scale on the upper side. It is possible to obtain up to 37 pre-set values for the valve. Once the planned fl ow rate value is set the balance will be automatic and it will never exceed the value set.

    Zone valve regulation :- 230V actuator for the ON-OFF regulation from the min. to the max. value set;- 24V actuator for the ON-OFF regulation from the min. to the max. value set;

    tiGeR-1 is a compact counting and user management module suitable for different types of plants. it is particularly recommended for plants with thermostatic regulation.

    Multifunktionsventil 5 in 1 FLOWBLOCK Energiemengenzhler mit automatischer Erkennung von Heizung/Khlung Verbindung bis zu 3 Stk. Volumenzhler mit Impulsausgang Kompakte Dimensionen: 400 x 450 x 110 mm (B x H x P) Thermische/Akustische Isolierung geeignet

    fr Heizungs- und Khlanlagen Vertikal oder horizontal mit dem entsprechenden Abstandshalter stapelbar.

    Multifunction valve 5 in 1 FLOWBLOCK. Energy counting with automatic recognition of the heating/cooling modality. Possibility to connect up to 3 volumetric counters with pulse exit. Compact size: 400 x 450 x 110 mm (W x H x D). Acoustic/thermal insulation suitable for

    heating and cooling systems. Stackable vertically or horizontally through specifi c spacer.

    DESCRIZIONE DeSCRiPtion

    vORTEILE aDVantaGeS

    EACS

    EAFS

    Mit DeM neuen MuLtiFunKtionsVentiL 5in 1 FLoWBLoCK unD autoMatisCheMaBgLeiCh Des anWenDungsBeReiChs

    WitH a neW MuLtifunctiOn VaLVe 5 in 1fLOWBLOcK anD autOMatic BaLance

    Of tHe fLOW rate

    The FLOWBLOCK multifunction valve includes:- Refuse fi lter;- Compartment for the delivery probe of the counter;- Zone valve;- Automatic balanced valve for the fl ow rate that may becalibrated from 200 to 1.200l/h;- Differential valve on the plant side which permits tobypass the return vector fl uid as the pressure of theplant rises. Calibration 1900 mm H2O

    Das Multifunktionsventil FLOWBLOCK enthlt:- Sammelfi lter fr Verunreinigungen;- Sitz Fhlerhalterung Eingang Mengenzhler;- Zonenventil;- Automatisches Durchfl ussventil zum einstellbaren Ausgleichvon 200 bis 1.200 l/h;- Differentialventil auf der Anlagenseite, die das Umgehen imRcklauf der Flssigkeit beim steigenden Druck ermglicht.Kalibrierung 1900 mm c.a.

    IP Eingang Primrkreis IP primary circuit supplyMI Einlauf Anlage MI heating supplyRI Auslauf Anlage RI heating returnUP Ausgang Primrkreis UP primary circuit returnEACS Einlauf Warmwasser EACS hot domestic water entryUACS Auslauf Warmwasser UACS hot domestic water exit

    RS Zirkulationskreislauf (oder Rckgewinnung) RS domestic recirculation (or recovery)

    EAFS Einlauf Kaltwasser EAFS cold domestic water supplyUAFS Auslauf Kaltwasser UAFS cold domestic water return

    IP

    UP

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 111

    P2

    P1

    P2

    P1

    Portata/flow (l/h)

    1200

    (m

    m c

    .a.)

    240 360120 480 600 720 840 960 1080 1200

    50

    100150

    200

    250300350

    400450

    0

    500

    260

    110

    400

    110

    500

    100

    110

    6565

    120

    40

    260

    TIGER 1 LVT/5 CFMS Qn 1,5 m3/h - 110x- Cl3 38002005

    TIGER 1 CFRS RaDio Qn 1,5 m3/h - 110x - Cl3 38002010

    TIGER 1 CFMUS ultRaSoniC Qn 1,5 m3/h - 110x - Cl2 38002012

    TIGER 1 CFRUS RaDio ULTRASONIC Qn 1,5 m3/h - 110x - Cl2 38002013

    ABMESSUNGEN UND ANSChLSSE DimenSionS anD ConneCtionS

    lt/h 173 ... 1.175Setting 1.50 ... 5.0

    DRUCKvERLUST / PReSSuRe loSS

    BY-PASS ChARAKTERISTISChE KURvE / By-PaSS CHaRaCteRiStiC CuRVe

    tiGeR-1 is a compact counting and user management module suitable for different types of plants. it is particularly recommended for plants with thermostatic regulation.

    heating and cooling systems. Stackable vertically or horizontally through specifi c spacer.

    aDVantaGeS

    5

    4

    2

    3

    1

    EACS

    EAFS

    IP

    UP

    RS

    UACS

    UAFS

    MI

    RI

    RSBAUTEILE / COMPONENTS

    1 Mengenzhler-Modul TIGER_1 in 2 Ausfhrungen:

    - mit Mengenzhler fr heizung- mit Mengenzhler fr heizung/Khlung

    2 Set Mengenzhler Warmwasser mit seitlichem Auslauf

    3 Set Mengenzhler Kaltwasser mit seitlichem Auslauf

    4 Set dritter optionaler Mengenzhler

    5 Gehuse Unterputzausfhrung mit Tr, mit einstellbarer Tiefe, inklusiv Installations- und Referenzlehre

    1 Counting module TIGER_1 in 2 versions

    - with counting meter for heating- with counting meter for heating/cooling

    2 DHW counter kit with lateral exit

    3 DCW counter kit with lateral exit

    4 3rd optional counter kit

    5 Recessed containment box with a door adjustable in depth. Installation and interception jigs are included

    IP Eingang Primrkreis IP primary circuit supplyMI Einlauf Anlage MI heating supplyRI Auslauf Anlage RI heating returnUP Ausgang Primrkreis UP primary circuit returnEACS Einlauf Warmwasser EACS hot domestic water entryUACS Auslauf Warmwasser UACS hot domestic water exit

    RS Zirkulationskreislauf (oder Rckgewinnung) RS domestic recirculation (or recovery)

    EAFS Einlauf Kaltwasser EAFS cold domestic water supplyUAFS Auslauf Kaltwasser UAFS cold domestic water return

    Load loss with valve in complete open position

    The fl ow rate recirculation is proportional to valves in closed position the in the secondary circuit. In this way the maximum value of the pump pressure in the primary circuit is limited.

    Druckverlust bei voll geffnetem Ventil

    ANMERKUNG: Der Umlaufstrom ist proportional zu den Schlieventilen im Sekundrkreis. Auf diese Weise schrnkt sich den maximalen Wert des Pumpendrucks im Primrkreis ein..

    RI

    MIIP

    UP

    TIGER 1 COD.

    BAUTEILE: Mengenzhler mit Messing-Halterung 3/4x110 mm, Multifunktionsventil FLOWBLOCK.Direkter Einbau auf Installationslehre, welche im Gehuse bereits vorhanden ist.ComPonentS: Single stream counter with brass support 3/4x110 mm, FLOWBLOCK multifunction valve.Direct assembling on temporary jig included in the containment box.

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 112

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318463

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318464

    TIGER BOX COD.

    - Gehuse aus verzinktem Blech mit isolierten Rckenteil; - Tr / Rahmen mit einstellbarer Tiefe, wei lackiert RAL 9010; - Referenzlehre; - Absperrventile 1 M- F und entsprechende Dichtungen.

    38002050Projected in order to allow to prearrange plant pipes for the following installation of the hydraulic module. It includes: - containment box made of zinc-coated steel with insulated backrest; - self-adapting door/frame adjustable in depth and painted in white RAL 9010; - temporary jig; - Interception valve 1 M- F and relevant seals;

    KIT FR vOLUMENZhLER - SanitaRy Kit COD.

    Bestehend aus: - Kugelventil gerade M-A x mit Rckschlagventil - Kugelventil gerade M-A x - Referenzlehre - 2 Stk. Dichtungen - Set 4 Stk. Handgriffe (2 Stk. rot + 2 Stk. blau)

    38002020Composed of: - Straight ball valve M-F x with non-return valve - Straight ball valve M-F x - Temporary jig - 2 seals - Kit of 4 handles (n. 2 red + n. 2 blue)

    STELLANTRIEB / eleCtRiCal aCtuatoR COD.

    Am Ventil FLOWBLOCK nach der Voreinstellung des Ausgleichsventils installieren.ON-OFF-Betrieb.To be installed on the FLOWBLOCK valve after the pre-setting of the balancevalve. ON/OFF function.

    230 V - NC/FC - 2 Kabel, 2 wires 20318010 230 V - NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + auX 20318012 24 V - NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + auX 20318016

    C-vOL ACS M COD.

    Einzelstrahlzhler mit Trockenlufer fr Warmwasser, versehen mit einem Impulsausgang.Single stream counter with dry dial for hot domestic water with pulse exit.

    C-vOL AFS M COD.

    Einzelstrahlzhler mit Trockenlufer fr Kaltwasser, versehen mit einem Impulsausgang.Single stream counter with dry dial for cold domestic water with pulse exit.

    M-BUS PULSE ADAPTER/CONvERTER COD.

    Anwendungen auf M-Bus-Leitung. Ermglicht die Umwandlung der Reed-Signale von 2zustzlichen volumenmengenzhler in M-Bus-Signale. Einspeisung durch M-Bus-Leitung.

    Impulse counter for salve applications on M-Bus line. It allows to convert Reed signals of2 additional volumetric pumps in M-Bus signals. Power supply made t hrough M-Bus line.

    20318380

    TIGER BOX COD.

    Thermische/Akustische Isolierung aus chemischer vernetzter Polyethylenschaum, 5 mm dick.Acoustic/thermal insulation made of PE foam, 5mm thick 5 mm 20290180

    TIGER MULTI COD.

    Distanzstck zum Verbinden von mehreren Gehusen in Serie.Spacer made for the serial connection of boxs 20508490

    TIGER SET KEY COD.

    > lovato Flow Block 20316202

    ZUBEhR / ComPonentS

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 113

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318463

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318464

    1

    1

    1

    1

    TIGER BOX COD.

    - Gehuse aus verzinktem Blech mit isolierten Rckenteil; - Tr / Rahmen mit einstellbarer Tiefe, wei lackiert RAL 9010; - Referenzlehre; - Absperrventile 1 M- F und entsprechende Dichtungen.

    38002050Projected in order to allow to prearrange plant pipes for the following installation of the hydraulic module. It includes: - containment box made of zinc-coated steel with insulated backrest; - self-adapting door/frame adjustable in depth and painted in white RAL 9010; - temporary jig; - Interception valve 1 M- F and relevant seals;

    KIT FR vOLUMENZhLER - SanitaRy Kit COD.

    Bestehend aus: - Kugelventil gerade M-A x mit Rckschlagventil - Kugelventil gerade M-A x - Referenzlehre - 2 Stk. Dichtungen - Set 4 Stk. Handgriffe (2 Stk. rot + 2 Stk. blau)

    38002020Composed of: - Straight ball valve M-F x with non-return valve - Straight ball valve M-F x - Temporary jig - 2 seals - Kit of 4 handles (n. 2 red + n. 2 blue)

    STELLANTRIEB / eleCtRiCal aCtuatoR COD.

    Am Ventil FLOWBLOCK nach der Voreinstellung des Ausgleichsventils installieren.ON-OFF-Betrieb.To be installed on the FLOWBLOCK valve after the pre-setting of the balancevalve. ON/OFF function.

    230 V - NC/FC - 2 Kabel, 2 wires 20318010 230 V - NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + auX 20318012 24 V - NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + auX 20318016

    C-vOL ACS M COD.

    Einzelstrahlzhler mit Trockenlufer fr Warmwasser, versehen mit einem Impulsausgang.Single stream counter with dry dial for hot domestic water with pulse exit.

    C-vOL AFS M COD.

    Einzelstrahlzhler mit Trockenlufer fr Kaltwasser, versehen mit einem Impulsausgang.Single stream counter with dry dial for cold domestic water with pulse exit.

    M-BUS PULSE ADAPTER/CONvERTER COD.

    Anwendungen auf M-Bus-Leitung. Ermglicht die Umwandlung der Reed-Signale von 2zustzlichen volumenmengenzhler in M-Bus-Signale. Einspeisung durch M-Bus-Leitung.

    Impulse counter for salve applications on M-Bus line. It allows to convert Reed signals of2 additional volumetric pumps in M-Bus signals. Power supply made t hrough M-Bus line.

    20318380

    TIGER BOX COD.

    Thermische/Akustische Isolierung aus chemischer vernetzter Polyethylenschaum, 5 mm dick.Acoustic/thermal insulation made of PE foam, 5mm thick 5 mm 20290180

    TIGER MULTI COD.

    Distanzstck zum Verbinden von mehreren Gehusen in Serie.Spacer made for the serial connection of boxs 20508490

    TIGER SET KEY COD.

    > lovato Flow Block 20316202

    MENGENZhLER IM LOKAL TREPPENhAUS UND VERWALTUNG IN DER WOHNUNGSEINHEIT

    EINLASSRCKLASSKALTWASSERWARMWASSER

    DELIVERYRETURNCOLD DOMESTIC WATERHOT DOMESTIC WATER

    hEIZUNGSZENTRALEHeiZunGSZentRale

    TREPPEN- hAUSStaiRBoX

    WOHNUNGSEINHEITHouSinG unit

    1 MENGENZHLER-MODUL CountinG moDule2 MENGENZhLER-MODUL DiStRiBution moDule

    Technischer Raum mit zentraler Warmwasserproduktion, VerteilergruppenLovato und Lovato SolargruppeMessung der Energiemenge durch Mengenzhler

    Technical room where the centralised production of hot domestic water is made, Lovato distribution groups, Lovato solar group. TS counting through energy counter.

    Mengenzhler TIGER_1, Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Vorbereitung fr Rcklaufzhler, Gehuse als Unterputzversion.

    Modul mit direktem Heizkreisverteiler (Hochtemperatur), Heizkreisverteiler fr Stahlplatten, Gehuse als Unterputzversion

    TIGER_1 module with direct distribution manifold (high temperature), DCW counter, DHW counter and recessed containment box.

    Modul mit Mischer mit fi xem Punkt oder modulierter Temperatur, Heizkreisverteiler fr Stahlplatten, Gehuse als Unterputzversion.

    TIGER_1 module with mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, DCW counter, DHW counter and recessed containment box.

    Modul mit direktem Heizkreisverteiler (Hochtemperatur), Mischer mit fi xem Punkt oder modulierter Temperatur, Heizkreisverteiler fr Stahlplatten, Gehuse als Unterputzversion.

    TIGER_1 module with direct distribution manifold (high temperature), mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, DCW counter, DHW counter and recessed containment box.

    CounteR in tHe StaiRBoX Room anD ConSumPtion manaGement in HouSinG unit.

    TIGER_1 counting module, DHW counter, DCW counter, preconfi guration for recycle counter, recessed containment box.

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 114

    LOVATO AV MODUL

    AV MODUL COMPONENTI

    14

    56

    7

    2

    3

    LOVATO AV MODUL

    ABMESSUNGEN UND ANSChLSSE DimenSionS anD ConneCtionSBAUTEILE / COMPONENTS

    1 Mengenzhler-Modul in 3 Ausfhrungen: - Av-0 ohne Zonenventil - AV-2 mit 2-Wege Zonenventil - AV-3 mit 3-Wege By-Pass-Ventil.2 Set Mengenzhler Warmwasser mit unterem oder seitlichem Auslauf3 Set Mengenzhler Kaltwasser mit unterem oder seitlichem Auslauf4 Abschnitt hochtemperatur mit verteiler inbegriffen verbindungsnippel zum Mengenzhlermodul5 Set Mischer fr niedrige Temperatur inbegriffen Umlaufpumpe6 verteiler mit Einstellungsmglichkeit fr Strahlplatten mit Entlftungsventil, Durch ussregler (Flow-Meter) und Motorventile7 Gehuse Unterputzausfhrung

    1 Counting module in 3 versions: - AV-0 without zone valve - AV-2 with 2-way zone valve - AV-3 with 3-way bypass zone valve.2 Kit DHW counter with the exit on the lower or lateral side3 Kit DCW counter with the exit on the lower or lateral side4 High temperature cut off with distribution manifolds including connecting nipples to counting module5 Mixing kit for low temperature including circulation pump6 Distribution manifolds with regulation for radiant panel and aeration valve, fl ow rate regulator (fl ow- meter) and motorised valves 7 Recessed containment box

    WOHNUNGSSTATIONEN / HeatinG inteRFaCe unitSWohnungsstationenHeating interface units

    Av-MODUL ist ein System zur Messung der Energiemenge und zur verwaltungvon modularen Benutzereinheiten, die zusammen kombiniert, unterschiedlicheAnlagentypologien erfllen.

    aV-moDul is a counting/consumption management system composed of severalmodules which, when properly combined, satisfy different kind of plants.

    Verwaltung von zwei oder mehreren Zonen einer Heizungsanlage mit zwei verschiedenen Temperaturstufen. Einstellung der Temperatur mit festem Ausgangspunkt oder mit variabler Temperatur. Energiemengenzhler mit automatischer Erkennung von Heizung/Khlung.

    Verbindung Auslauf Warmwasser und Kaltwasser mit gerade oder 90-Hhnen. Gehuse-Tiefe 110 mm Thermische/Akustische Isolierung geeignet fr Heizungs- und Khlanlagen

    Management of 2 or more zones of a thermal plant with two different temperature levels. Mixing regulation at fi xed point or at variable temperature. Energy counter with automatic recognition of heating/cooling modality. DHW and DCW exit connection with straight or curved valves.

    Box depth 110 mm. Thermal/acoustic insulation suitable for heating and cooling systems.

    vORTEILE aDVantaGeS

    UP Ausgang Primrkreis SP primary circuit returnIP Eingang Primrkreis eP primary circuit supplyEACS Einlauf Warmwasser eeCS hot domestic water entryEAFS Einlauf Kaltwasser eeFS cold domestic water supplyUACS Auslauf Warmwasser SeCS hot domestic water exitUAFS Auslauf Kaltwasser SeFS cold domestic water return

    Es ist mglich, die Ausschreibungstexte und DXF-Zeichnungen von der Webseite www.lovatospa.com zu entladenIt is possible to download specifi cation documents and dxf pictures on the websitesite www.lovatospa.com

    EACS

    EAFS

    IP

    UP

    UACS

    UAFS

    UP Ausgang Primrkreis ( F)IP Eingang Primrkreis ( F)RI Auslauf Anlage ( F)MI Einlauf Anlage ( F)

    UP Ausgang Primrkreis ( F)IP Eingang Primrkreis ( F)RI Auslauf Anlage ( F)MI Einlauf Anlage ( F)

    UP Ausgang Primrkreis ( F)IP Eingang Primrkreis ( F)RI Auslauf Anlage ( F)MI Einlauf Anlage ( F)

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 115

    LOVATO AV MODUL UP

    IP

    35021

    0

    RI

    MI

    UP

    350

    UP

    IP

    350

    210

    RI

    MI

    DP (kPa)

    by-pas

    s

    UP

    IP

    350

    210

    RI

    MIBAUTEILE / COMPONENTS

    1 Mengenzhler-Modul in 3 Ausfhrungen: - Av-0 ohne Zonenventil - AV-2 mit 2-Wege Zonenventil - AV-3 mit 3-Wege By-Pass-Ventil.2 Set Mengenzhler Warmwasser mit unterem oder seitlichem Auslauf3 Set Mengenzhler Kaltwasser mit unterem oder seitlichem Auslauf4 Abschnitt hochtemperatur mit verteiler inbegriffen verbindungsnippel zum Mengenzhlermodul5 Set Mischer fr niedrige Temperatur inbegriffen Umlaufpumpe6 verteiler mit Einstellungsmglichkeit fr Strahlplatten mit Entlftungsventil, Durch ussregler (Flow-Meter) und Motorventile7 Gehuse Unterputzausfhrung

    1 Counting module in 3 versions: - AV-0 without zone valve - AV-2 with 2-way zone valve - AV-3 with 3-way bypass zone valve.2 Kit DHW counter with the exit on the lower or lateral side3 Kit DCW counter with the exit on the lower or lateral side4 High temperature cut off with distribution manifolds including connecting nipples to counting module5 Mixing kit for low temperature including circulation pump6 Distribution manifolds with regulation for radiant panel and aeration valve, fl ow rate regulator (fl ow- meter) and motorised valves 7 Recessed containment box

    WOHNUNGSSTATIONEN / HeatinG inteRFaCe unitS

    AV-0

    Bauteile:Kugelventil , Rckschlagventil, 1x130 mm Referenzlehre, Kugelventil , Vorlauf-Kugelventil mit integriertem Filter, Distanzbuchse, Ausgleichsventil , Kugelventil mit Adapter M10 fr Einlauffhler, Halterungsbgel, Dichtungen.

    Components:ball valve , check valve, 1x130 mm temporary jig, ball valve , delivery ball valve with built-in fi lter, stub pipe spacer, balance valve , ball valve with M10 adapter for delivery probe, back up brackets, seals.

    AV-0 38001289

    AV-2

    BAUTEILE: Kugelventil , Rckschlagventil, 1x130 mm Referenzlehre, Kugelventil , Vorlauf-Kugelventil mit integrier-tem Filter, 2-Wege Zonenventil mit Anschluss fr elektrothermischen Stellantrieb (Stellantrieb separat geliefert), Ausgleichsventil , Kugelventil mit Adapter M10 fr Einlauffhler, Halterungsbgel, Dichtungen.

    COMPONENTS: ball valve , check valve, 1x130 mm temporary jig, ball valve , delivery ball valve with built-in fi lter, 2-way zone valve with connection for electrothermic actuator (supplied separately), balance valve , ball valve with M10 adapter for delivery probe, back up brackets, seals.

    AV-2 38001291

    DRUCKvERLUST PReSSuRe loSS

    AV 0, AV 2, AV 3 COD.Die Referenzlehre dient dazu, um die Rohre des Systems vorzubereiten,und anschlieend die Installation der Wohnungsstation zu erleichtern.

    49018010The installation jig is used for prearrange the plant pipes, inorder to facilitate the consequent installation of the hydraulic module.

    KIT Av QUICK-LOCK - 4 - X 1 COD.

    Set Schnellverbindung zu den Modulen AV-0 , AV-2 , AV-3 , bestehend aus 4 Stck Anschlussver-schraubungen mit fl achem Sitz zu x 1. Erleichtert die Installation des Moduls durch das Spannsystem mit Flachdichtungen. 49018048Fast connection kit to AV-0 , AV-2 , AV-3 modules, composed of 4 pipe unions fl at compartment of x 1. It makes the module installation easier thanks to the locking system with fl at seal.

    AV-3

    BAUTEILE: Kugelventil , Rckschlagventil, 1x130 mm Refe-renzlehre, Kugelventil , Vorlauf-Kugelventil mit integriertem Filter, 3-Wege Zonenventil mit Anschluss fr elektrothermischen Stellantrieb (Stellantrieb separat geliefert), By-Pass-Kupferrohr mit Defl ektor, Ausgleichsventil , Kugelventil mit Adapter M10 fr Einlauffhler, Halterungsbgel, Dichtungen.

    COMPONENTS: ball valve , check valve, 1x130 mm temporary jig, ball valve , delivery ball valve with builtin fi lter, 3-way zone valve with connection for electrothermic actuator (supplied separately), copper bypass pipe with defl ector, balance valve , ball valve with M10 adapter for delivery probe, back up brackets, seals.

    AV-3 38001293

    WohnungsstationenHeating interface units

    aV-moDul is a counting/consumption management system composed of severalmodules which, when properly combined, satisfy different kind of plants.

    Box depth 110 mm. Thermal/acoustic insulation suitable for heating and cooling systems.

    aDVantaGeS

    Elektrothermischer Stellantrieb, auf das Zonenventil einzubauen,durch einen programmierbaren Raumthermostat gesteuert.

    Electrothermic actuator to be assembled on the zone valve, usually controlled by a room thermostatic timer.

    230 V NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + auX 20318002 24 V NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + auX 20318004

    AV-3 mit Mengenzhler | Kv=2,8AV-3 with counting meter LVT/5 AV-3 mit Referenzlehre | Kv=3,0 (0,35 bypass)AV-3 with temporary jig

    AV-0 mit Mengenzhler LVT/5 | Kvs=3,1AV-0 with counting meter LVT/5 AV-0 mit Referenzlehre | Kvs=3,3 AV-0 with temporary jig

    AV-2 mit Mengenzhler LVT/5 | Kvs=2,8AV-2 with counting meter LVT/5

    AV-2 mit Referenzlehre | Kvs=3,0AV-2 with temporary jig

    UP Ausgang Primrkreis ( F)IP Eingang Primrkreis ( F)RI Auslauf Anlage ( F)MI Einlauf Anlage ( F)

    UP primary circuit return ( F)IP primary circuit supply ( F)RI heating return ( F)MI heating supply ( F)

    UP Ausgang Primrkreis ( F)IP Eingang Primrkreis ( F)RI Auslauf Anlage ( F)MI Einlauf Anlage ( F)

    UP primary circuit return ( F)IP primary circuit supply ( F)RI heating return ( F)MI heating supply ( F)

    UP Ausgang Primrkreis ( F)IP Eingang Primrkreis ( F)RI Auslauf Anlage ( F)MI Einlauf Anlage ( F)

    UP primary circuit return ( F)IP primary circuit supply ( F)RI heating return ( F)MI heating supply ( F)

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 116

    80

    M

    225225

    245

    IP

    EYRON MEC CFRS RaDio Qn 2,5 m3/h - 130x1 - Cl3 20318422

    EYRON ULTRA CFMUS ultRaSoniC Qn 2,5 m3/h - 130x1 - Cl2 20318386

    EYRON ULTRA CFRUS RaDio ultRaSoniC Qn 2,5 m3/h - 130x1 - Cl2 20318396

    LVT/5 CFMS Qn 2,5 m3/h - Cl3 20318452

    LVT/5 CMS Qn 1,5 m3/h - Cl3 20318453

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318463

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318464 90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318464

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318463

    ZUBEhR / ComPonentS

    LVT/5 * COD.

    Koaxialer Energiemengenzhler - Coaxial energy counter

    EAS 130x1

    Halterung Mengenzhler LVT/5 - Support for lVt/5 counting meter 20011101

    EYRON COD.

    Energiemengenzhler - Energy metering

    KIT ACD-AFD x COD.

    Set fr Warm-/Kaltwasser bestehend aus: - Kugelventil gerade x mit Rckschlagventil- Kugelhahn gerade x - Referenzlehre - 2 Stk. Dichtungen

    38001248

    DHW/DCW domestic kit composed of: - Straight ball valve x with non-return valve- Straight ball valve x - Temporary jig - 2 seals

    KIT ACDQ-AFDQ x COD.

    Set fr Warm-/Kaltwasser bestehend aus: - Kugelventil gerade x mit Rckschlagventil- Kugelhahn 90 x - Referenzlehre - 2 Stk. Dichtungen

    38001245

    DHW/DCW domestic kit composed of: - Straight ball valve x with non-return valve- Curved ball valve x - Temporary jig - 2 seals

    Mischerset BT- DX ausgelegt fr Einstellung der Temperatur mit fi xem Punkt oder gleitende Temperatur

    Bestehend aus:- 3-Wege-Mischerventil DN 20 Kv=5 (VM)- Rckschlagventil im Rcklauf (VNR)- Pumpe (C)- Sicherheitsthermostat mit fi xer Einstellung (50 C) mit automatischer Rckstellung (TS)- Thermometer (T)- Auslassventil (VS)- Set Vernickelten Kupferrohre- Set Verbindungsstcken 1M x 1M

    BT- DX mixing kit ready for the regulation at xed point or at variable temperature

    Composed of:- 3-way mixing valve DN 20 Kv=5 (VM)- Non-return valve in return (VNR)- Circulation pump (C)- Safety thermostat at fi xed calibration (50 C) and automatic restart (TS)- Thermometer (T)- Vent valve (VS)- Nickel-plated copper pipes- Connections kit 1M x 1M

    vALvOLA DIFFERENZIALE / DiFFeRential ValVe

    ThERMO MIX MS-O COD.

    Mischerset MS-O bestehend aus: - Thermostatischem Mischer 35-60 C- Nickel-Kupfer-Rohr mit integriertem Rckschlagventil, - 4 Stk. Anschlussverschraubungen zu 1/2 x 3/4 - Dichtungsset - Befestigungsset

    MS-O domestic mixing kit composed of: - thermostatic mixer 35-60 C- nickel-plated copper pipe with built-in check valve. - n. 4 pipe unions 1/2 x 3/4- seals kit - fi xing kit

    38001305

    C-vOL ACS M COD.

    Einzelstrahlzhler mit Trockenlufer fr Warmwasser mit einem Impulsausgang.Single stream counter with dry dial for hot domestic water with pulse exit.

    C-vOL AFS M COD.

    Einzelstrahlzhler mit Trockenlufer fr Kaltwasser mit einem Impulsausgang.Single stream counter with dry dial for cold domestic water with pulse exit.

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 117

    KIT MIX BT 21

    0

    270

    T

    VM

    VNR

    UP

    IP

    MI

    RI

    VS

    27021

    0

    UP

    IP

    RI

    MI

    VS

    VMVNR

    T

    T

    L Nlinea

    UP

    IP

    C

    VM VNR

    TS

    MI

    RI

    VST

    Q (l/h)

    0200 400 800 10000

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    0

    9,8

    19,6

    29,4

    39,2

    49,0

    58,8

    P (k

    Pa)

    P (m

    H2O

    )

    600 1200 1400 1800 20001600

    Wilo RS 15/6-3 KU

    BT 3/4

    Wilo YONOS PARA 15/1-6

    EYRON MEC CFRS RaDio Qn 2,5 m3/h - 130x1 - Cl3 20318422

    EYRON ULTRA CFMUS ultRaSoniC Qn 2,5 m3/h - 130x1 - Cl2 20318386

    EYRON ULTRA CFRUS RaDio ultRaSoniC Qn 2,5 m3/h - 130x1 - Cl2 20318396

    LVT/5 CFMS Qn 2,5 m3/h - Cl3 20318452

    LVT/5 CMS Qn 1,5 m3/h - Cl3 20318453

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318463

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318464 90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318464

    90 C Qn 1,5 m3/h 10 l/mp - REED 20318463

    WILO YONOS PARA 15/1-6

    WILO YONOS PARA 15/1-6

    LVT/5 * COD.

    Koaxialer Energiemengenzhler - Coaxial energy counter

    EAS 130x1

    Halterung Mengenzhler LVT/5 - Support for lVt/5 counting meter 20011101

    EYRON COD.

    Energiemengenzhler - Energy metering

    KIT ACD-AFD x COD.

    Set fr Warm-/Kaltwasser bestehend aus: - Kugelventil gerade x mit Rckschlagventil- Kugelhahn gerade x - Referenzlehre - 2 Stk. Dichtungen

    38001248

    DHW/DCW domestic kit composed of: - Straight ball valve x with non-return valve- Straight ball valve x - Temporary jig - 2 seals

    KIT ACDQ-AFDQ x COD.

    Set fr Warm-/Kaltwasser bestehend aus: - Kugelventil gerade x mit Rckschlagventil- Kugelhahn 90 x - Referenzlehre - 2 Stk. Dichtungen

    38001245

    DHW/DCW domestic kit composed of: - Straight ball valve x with non-return valve- Curved ball valve x - Temporary jig - 2 seals

    DRUCKvERLUST / PReSSuRe loSS

    hYDRAULIKPLAN / HyDRauliC DiaGRam

    Entlften(A-AB)bleed (A-AB)

    Umlaufzirkulation (B-AB)recirculation (B-AB)

    MIX BT DX COD.

    mit pumpe, with pump

    38001747

    Wilo RS 15/6-3 KU (PN6 - 95 C) 38001258

    MIX BT SX COD.

    mit pumpe, with pump

    38001748

    Wilo RS 15/6-3 KU (PN6 - 95 C) 38001430

    Mischerset BT- DX ausgelegt fr Einstellung der Temperatur mit fi xem Punkt oder gleitende Temperatur

    Bestehend aus:- 3-Wege-Mischerventil DN 20 Kv=5 (VM)- Rckschlagventil im Rcklauf (VNR)- Pumpe (C)- Sicherheitsthermostat mit fi xer Einstellung (50 C) mit automatischer Rckstellung (TS)- Thermometer (T)- Auslassventil (VS)- Set Vernickelten Kupferrohre- Set Verbindungsstcken 1M x 1M

    BT- DX mixing kit ready for the regulation at xed point or at variable temperature

    Composed of:- 3-way mixing valve DN 20 Kv=5 (VM)- Non-return valve in return (VNR)- Circulation pump (C)- Safety thermostat at fi xed calibration (50 C) and automatic restart (TS)- Thermometer (T)- Vent valve (VS)- Nickel-plated copper pipes- Connections kit 1M x 1M

    Kit MiX Bt / MiXing Kit

    UP Ausgang Primrkreis (1 M)IP Eingang Primrkreis (1 M)MI Einlauf Anlage (1 M)RI Auslauf Anlage (1 M)

    UP primary circuit return (1 M)IP primary circuit supply (1 M)MI heating supply (1 M)RI heating return (1 M)

    vALvOLA DIFFERENZIALE / DiFFeRential ValVe

    ThERMO MIX MS-O COD.

    Mischerset MS-O bestehend aus: - Thermostatischem Mischer 35-60 C- Nickel-Kupfer-Rohr mit integriertem Rckschlagventil, - 4 Stk. Anschlussverschraubungen zu 1/2 x 3/4 - Dichtungsset - Befestigungsset

    MS-O domestic mixing kit composed of: - thermostatic mixer 35-60 C- nickel-plated copper pipe with built-in check valve. - n. 4 pipe unions 1/2 x 3/4- seals kit - fi xing kit

    38001305

    C-vOL ACS M COD.

    Einzelstrahlzhler mit Trockenlufer fr Warmwasser mit einem Impulsausgang.Single stream counter with dry dial for hot domestic water with pulse exit.

    C-vOL AFS M COD.

    Einzelstrahlzhler mit Trockenlufer fr Kaltwasser mit einem Impulsausgang.Single stream counter with dry dial for cold domestic water with pulse exit.

    (ausgeschlossen Differentialventil - differential valve not included)

    (ausgeschlossen Differentialventil - differential valve not included)

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 118

    max. 95

    160

    11

    50030020010050kg/h

    30

    50

    3020

    10

    5

    32

    1

    P

    (mba

    r)

    100

    200

    50030020010050

    50

    30

    20

    10

    5

    3

    2

    1

    P

    (mba

    r)kg/h

    ELEKTRISChER SERvOMOTOR / eleCtRiCal SeRVomotoR fr 3-Wege-Mischerventil des Mischersets BT- (M30 x 1,5)for 3-way mixing valve of the BT- mixing kit (M 30 x 1,5) 230 V - 180 s - 3 Punkte, 3 points 20317309 24 V - 0...10 V/2...10V modulierend, modulating 20317400

    SET 2 STK ADAPTER 1M X M INBEGRIFFEN DICHTUNGEN Kit n. 2 aDaPteRS 1m X m, SealS inCluDeD 49155901

    1 M - MZur direkten Verbindung des Mischersets BT- mit den Wohnungsstationen AV-0, AV-2, AV-3 Connect BT- mixing kit directly to modules AV-0, AV-2, AV-3

    LAGO BASIC 1001 20318640Digitalregler fr 1 Zone / Single zone digital regulator Regler fr einen gemischten Kreis einschlielich: Gehuse mit Anschlussklemmen fr die Verdrahtung, Einlauffhler VF, Auenfhler AF.

    Check for a mixed circuit including: box with wiring clamps, VF delivery probe, AF external probe

    LAGO 0321 20318641Digitalregler fr 2 Zonen / Double zone digital regulator

    Regler fr einen gemischten und einen ungemischten Kreis, einschlielich: Gehuse mit Anschlussklemmen fr die Verdrahtung, Einlauffhler (VF), Heizungsfhler (KF), Auenfhler (AF).

    Check for a mixed circuit and a direct circuit including: box with wiring clamps, VF delivery probe, KF and SPFS boiler probes, AF external probe.

    LAGO FB DISPLAY 20318711Fernbedienung mit Raumfhler / Digital remote controller with room probe

    und mit hintergrundbeleuchtetem Display zur berwachung und Ferneinstellung der Raumtemperatur, desZeitfensters und der Ausgleichskurve.

    and with backlit display for remote control and regulation of the room temperature, times and compensation curve.

    ThERMOSTATISChER STELLANTRIEB / tHeRmoStatiC aCtuatoR

    Thermostatischer Stellantrieb mit Kapillarfhler und fi xer Einstellung (M30 x 1,5) fr 3-Wege-Mischerventil des Mischersets BT-.Thermostatic actuator with capillary probe and regulation at fi xed point (M30) for 3-way mixing valve of the BT- mixing kit.

    20 50 C 20318162 40 70 C 20318161

    Vorlaufverteiler mit owmeter / Delivery manifold with ow-meter

    vERTEILER MIT DOPPELTER KAMMER / DouBle DiStRiBution maniFolDS

    DRUCKvERLUSTE / PReSSuRe loSS

    ZUBEhR / ComPonentS

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 119

    50030020010050kg/h

    30

    50

    3020

    10

    5

    32

    1

    P

    (mba

    r)

    100

    200

    50030020010050

    50

    30

    20

    10

    5

    3

    2

    1

    P

    (mba

    r)

    kg/h

    210

    L

    50

    210

    L

    50

    210

    L

    50

    50030020010050kg/h

    30

    50

    3020

    10

    5

    32

    1

    P

    (mba

    r)

    100

    200

    50030020010050

    50

    30

    20

    10

    5

    3

    2

    1

    P

    (mba

    r)

    kg/h

    ELEKTRISChER SERvOMOTOR / eleCtRiCal SeRVomotoR fr 3-Wege-Mischerventil des Mischersets BT- (M30 x 1,5)for 3-way mixing valve of the BT- mixing kit (M 30 x 1,5) 230 V - 180 s - 3 Punkte, 3 points 20317309 24 V - 0...10 V/2...10V modulierend, modulating 20317400

    SET 2 STK ADAPTER 1M X M INBEGRIFFEN DICHTUNGEN Kit n. 2 aDaPteRS 1m X m, SealS inCluDeD 49155901

    1 M - MZur direkten Verbindung des Mischersets BT- mit den Wohnungsstationen AV-0, AV-2, AV-3 Connect BT- mixing kit directly to modules AV-0, AV-2, AV-3

    LAGO BASIC 1001 20318640Digitalregler fr 1 Zone / Single zone digital regulator Regler fr einen gemischten Kreis einschlielich: Gehuse mit Anschlussklemmen fr die Verdrahtung, Einlauffhler VF, Auenfhler AF.

    Check for a mixed circuit including: box with wiring clamps, VF delivery probe, AF external probe

    LAGO 0321 20318641Digitalregler fr 2 Zonen / Double zone digital regulator

    Regler fr einen gemischten und einen ungemischten Kreis, einschlielich: Gehuse mit Anschlussklemmen fr die Verdrahtung, Einlauffhler (VF), Heizungsfhler (KF), Auenfhler (AF).

    Check for a mixed circuit and a direct circuit including: box with wiring clamps, VF delivery probe, KF and SPFS boiler probes, AF external probe.

    LAGO FB DISPLAY 20318711Fernbedienung mit Raumfhler / Digital remote controller with room probe

    und mit hintergrundbeleuchtetem Display zur berwachung und Ferneinstellung der Raumtemperatur, desZeitfensters und der Ausgleichskurve.

    and with backlit display for remote control and regulation of the room temperature, times and compensation curve.

    ThERMOSTATISChER STELLANTRIEB / tHeRmoStatiC aCtuatoR

    Thermostatischer Stellantrieb mit Kapillarfhler und fi xer Einstellung (M30 x 1,5) fr 3-Wege-Mischerventil des Mischersets BT-.Thermostatic actuator with capillary probe and regulation at fi xed point (M30) for 3-way mixing valve of the BT- mixing kit.

    20 50 C 20318162 40 70 C 20318161

    PRESSURE LOSS referred to the single connection. Handwheel valve in complete open position.

    Druckverluste fr jeden einzel-nen Anschluss. Handradventil komplett offen.

    Rcklaufverteiler mit handradventile / Return manifold with handwheel valves

    PRESSURE LOSS referred to the single connection. Flow-meter in complete open position.

    Druckverluste fr jeden einzelnen Anschluss. Flowmeter komplett offen.

    Vorlaufverteiler mit owmeter / Delivery manifold with ow-meter

    vERTEILER MIT DOPPELTER KAMMER / DouBle DiStRiBution maniFolDS

    VERTEILER MIT EINFACHER DOPPELTER KAMMER (OHNESTEUERVENTILE)- Einfacher Vorlaufverteiler und Rcklaufverteiler mitmanuellem Entlftungsventil;Material: wasserverformter Edelstahlrohr 1.4301-X5Cr-Ni 18-10 - EN 10088-2 Strke 1,5 mm, Durchmesser 35 mm, An-schluss zu 1 fl ach - Innengewinde 1 mit Deckel, Verbindungsst-cken DN Eurokonus DIN V3838, Zwischenachse Anschlsse 50mm, manuelles Entlftungsventil, Befestigungsbgel. Inklusive Befestigungsbgel und 2 Stk. Reduktionen M - 1 M fr die Verbindung der Verteiler fr Hochtemperatur an den Modulen AV-0, AV-2, AV-3 .

    SimPle DouBle DiStRiBution maniFolDS (WitHoutReGulation ValVeS)- Simple delivery manifold and simple return manifoldwith manual aeration valve.Materials: hydroformed stainless steel pipe 1.4301-X5Cr-Ni 18-10 - EN 10088-2 thickness 1,5 mm, diameter 35mm, 1 fl at ring connection female thread 1 plugged,connections DN Eurokonus DIN V3838, connectioncentre to centre distance 50mm, fi xing brackets. Fixingbrackets are included along with n- 2 adapters M - 1M for manifolds connection and with high temperaturefunction to modules AV-0, AV-2, AV-3 .

    SS - FR ANLAGEN MIT hOChTEMPERATUR / FoR HiGH temPeRatuRe PlantS C2SS - 2 Ausgnge, Exit - L 160 mm 38001263 C7SS - 7 Ausgnge, Exit - L 410 mm 38001266C3SS - 3 Ausgnge, Exit - L 210 mm 38001246 C8SS - 8 Ausgnge, Exit - L 460 mm 38001267C4SS - 4 Ausgnge, Exit - L 260 mm 38001247 C9SS - 9 Ausgnge, Exit - L 510 mm 38001268

    C5SS - 5 Ausgnge, Exit - L 310 mm 38001264 C10SS - 10 Ausgnge, sortie - L 560 mm

    38001269

    C6SS - 6 Ausgnge, Exit - L 360 mm 38001265

    vERTEILER MIT DOPPELTER KAMMER UND STEUERvENTILE- Verteiler mit Feineinstellung ber Flowmeter 0,5 bis 5,0 l/min, manuelles Entlftungsventil und Ablasshahn. - Rcklaufverteiler mit Feineinstellung ber Handradventilevorbereitet fr die Anwendung von elektrischenAntrieben, mit manuellem Entlftungsventil undAblasshahn.Material: wasserverformter Edelstahlrohr 1.4301-X5Cr-Ni 18-10 - EN 10088-2 Strke 1,5 mm, Durchmesser35 mm, Anschluss zu 1 fl ach - Innengewinde 1mit Deckel, Verbindungsstcken DN EurokonusDIN V3838, Zwischenachse Anschlsse 50 mm, Befestigungsbgel.Inklusive Befestigungsbgel und 2Stk. Reduktionen M - 1 M fr die Verbindung derVerteiler fr Hochtemperatur an den Modulen AV-0,AV-2, AV-3 .

    DouBle DiStRiBution maniFolDS WitH ReGulationValVeS- Delivery manifold with microthermic regulation throughFlow-meter (fl ow rate) 0,55,0 l/min, manual aerationvalve and drain valve.- Return manifold with manual microthermic regulationthrough handwheel valves ready for the applicationof electrothermic actuators, manual aeration valveand drain valve.Materials: hydroformed stainless steel pipe 1.4301-X5Cr-Ni 18-10 - EN 10088-2 thickness 1,5 mm, diameter 35mm, 1 fl at ring connection female thread 1 plugged,connections DN Eurokonus DIN V3838, connectioncentre to centre distance 50mm, fi xing brackets. Fixingbrackets are included along with 2 adapters M - 1M for manifolds connection and with high temperaturefunction to modules AV-0, AV-2, AV-3 .

    FR - FR ANLAGEN MIT NIEDRIGER TEMPERATUR / FR SeRieS FoR loW temPeRatuRe PlantS C2FR - 2 Ausgnge, Exit - L 210 mm 38001280 C7FR - 7 Ausgnge, Exit - L 460 mm 38001285C3FR - 3 Ausgnge, Exit - L 260 mm 38001281 C8FR - 8 Ausgnge, Exit - L 510 mm 38001286C4FR - 4 Ausgnge, Exit - L 310 mm 38001282 C9FR - 9 Ausgnge, Exit - L 560 mm 38001287C5FR - 5 Ausgnge, Exit - L 360 mm 38001283 C10FR - 10 Ausgnge, sortie - L 610 mm 38001288C6FR - 6 Ausgnge, Exit - L 410 mm 38001284

    vERTEILER MIT DOPPELTER KAMMER UND STEUERvENTILE- Einfacher Vorlaufverteiler mit manuellem Entlftungsventil;- Rcklaufverteiler mit Feineinstellung ber Handradventilevorbereitet fr die Anwendung von elektrischen Antrieben,mit manuellem Entlftungsventil und Ablasshahn.Material: wasserverformter Edelstahlrohr 1.4301-X5CrNi18-10 - EN 10088-2 Strke 1,5 mm, Durchmesser 35 mm,Anschluss zu 1 fl ach - Innengewinde 1 mit Deckel, Verbin-dungsstckenDN Eurokonus DIN V3838, ZwischenachseAnschlsse 50 mm, Befestigungsbgel.Inklusive Befestigungsbgel und 2 Stk. Reduktionen M- 1 M fr die Verbindung der Verteiler fr Hochtemperaturan den Modulen AV-0, AV-2, AV-3 .

    DouBle DiStRiBution maniFolDS WitH ReGulationValVeS- Simple delivery manifold with manual aeration valve;- Return manifold with manual microthermic regulationthrough handwheel valves ready for the applicationof electrothermic actuators, manual aeration valve anddrain valve.Materials: hydroformed stainless steel pipe 1.4301-X5CrNi18-10 - EN 10088-2 thickness 1,5 mm, diameter 35 mm,1 fl at ring connection female thread 1 plugged, connec-tions DN Eurokonus DIN V3838, connection centre tocentre distance 50mm, fi xing brackets. Fixing brackets areincluded along with 2 adapters M - 1 M for manifoldsconnection and with high temperature function to modulesAV-0, AV-2, AV-3 .

    SR - FR ANLAGEN MIT hOChTEMPERATUR / FoR HiGH temPeRatuRe PlantS C2SR - 2 Ausgnge, Exit - L 210 mm 38001270 C7SR - 7 Ausgnge, Exit - L 460 mm 38001275C3SR - 3 Ausgnge, Exit - L 260 mm 38001271 C8SR - 8 Ausgnge, Exit - L 510 mm 38001276C4SR - 4 Ausgnge, Exit - L 310 mm 38001272 C9SR - 9 Ausgnge, Exit - L 560 mm 38001277C5SR - 5 Ausgnge, Exit - L 360 mm 38001273 C10SR - 10 Ausgnge, sortie - L 610 mm 38001278C6SR - 6 Ausgnge, Exit - L 410 mm 38001274

    DRUCKvERLUSTE / PReSSuRe loSS

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 120

    H

    180

    210

    120

    8060

    L

    P

    L

    1200

    180

    210

    180

    210

    120

    8080

    8060

    P

    L

    L

    P

    H

    Verbindungsstck zu 3/4 fr Verteiler aus Messing CW 617 N - EN 12168-98.Dichtungen und Dichtungsteile aus EPDM, Metallspitz, max. Temperatur 110C, max. Druck 10 bar.

    3/4 connection for distribution manifolds in ot CW 617 n - en 12168-98Seals and hydraulic parts in ePDm, metal ogive, max. temperature 110C, max. pressure 10 bar.

    Gehuse Unterputzausfhrung aus verzinktem Blech,mit Rahmen und Tr wei lackiert.verfgbar mit und ohne thermische/akustische Isolierung.vorbereitet mit verstellbaren Sttzfen

    Gehusen in verschiedener Breite auf Anfrage verfgbar (Min. Bestellmenge 30 Stk.)

    Recessed containment box in zinc-plated metal sheet, including frame and door painted in white.available with or without thermal/acoustic insulation.Ready for auxiliary feet adjustable in height.

    Upon request boxs with different width are available (min. order 30 pcs)

    CONNECT DN Fr kupferrohr / for polythene 12x2 20011201 17x2 2001120514x2 20011202 18x2 2001120616x2 20011203 20x2 2001120716x2,2 20011204 20x2,8 20011208

    CONNECT DN Fr MEHRSCHICHTVERBUNDROHR / for MULTILAYER 14 x 2 20011231 18 x 2,5 2001123516 x 2 20011232 20 x 2 2001123616 x 2,25 20011233 20 x 2,25 2001123718 x 2 20011234 20 x 2,5 20011238

    CONNECT DN Fr kupferrohr / for Copper 10 x 1 20011261 15 x 1 2001126412 x 1 20011262 16 x 1 2001126514 x 1 20011263 18 x 1 20011266

    Av BOX 9010

    Ohne Isolierung / without insulation + Mit Isolierung / with insulation AV 05 L 500 x H 650 x P 110 mm 20508401 AV 05 C L 500 x H 650 x P 110 mm 38001363 Av 06 L 600 x H 650 x P 110 mm 20508441 Av 06 C L 600 x H 650 x P 110 mm 38001473 Av 08 L 800 x H 650 x P 110 mm 20508403 Av 08 C L 800 x H 650 x P 110 mm 38001364 AV 10 L 1000 x H 650 x P 110 mm 20508404 AV 10 C L 1000 x H 650 x P 110 mm 38001365 AV 12 L 1200 x H 650 x P 110 mm 20508405 AV 12 C L 1200 x H 650 x P 110 mm 38001366

    L 500 x H 240 x P 110 mm 20508551 L 600 x H 240 x P 110 mm 20508556 L 800 x H 240 x P 110 mm 20508553 L 1000 x H 240 x P 110 mm 20508554 L 1200 x H 240 x P 110 mm 20508555

    Av-v MULTI - BOX 9010

    Ohne Isolierung / without insulation + Mit Isolierung / with insulation AVV05V2C L 500 x H 1200 x P 110 mm 20508421 AVV05V2 L 500 x H 1200 x P 110 mm 38001367

    Elektrothermischer Antrieb fr Verteiler, blich mit Anschluss M30x1,5 geschlossen.Funktionsweise ON/OFF NC (blich geschlossen).Hilfsmikroschalter NO (blich geffnet).

    electrothermic actuator for manifold usually in closed position with m30x1,5 connection. Function ON/OFF NC (usually closed).Auxiliary microswitch NO (usually opened).

    230 V NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + AUX 20318002 24 V NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + AUX 20318004

    UNTERSTTZUNGSFSSEN FR GEhUSEUntersttzungsfen fr Gehuse.Untersttzungsfen aus wei lackiertem Blech, Strke 1,2 mm.

    auXiliaRy SuPPoRt Feet FoR Containment BoXSAuxiliary support feet for containment boxs.Auxiliary support feet made of metal sheet painted in white, thickness 1,2 mm.

    ZUBEhR / ComPonentS

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 121

    1

    1

    1

    1

    2

    2

    2

    Verbindungsstck zu 3/4 fr Verteiler aus Messing CW 617 N - EN 12168-98.Dichtungen und Dichtungsteile aus EPDM, Metallspitz, max. Temperatur 110C, max. Druck 10 bar.

    3/4 connection for distribution manifolds in ot CW 617 n - en 12168-98Seals and hydraulic parts in ePDm, metal ogive, max. temperature 110C, max. pressure 10 bar.

    Gehuse Unterputzausfhrung aus verzinktem Blech,mit Rahmen und Tr wei lackiert.verfgbar mit und ohne thermische/akustische Isolierung.vorbereitet mit verstellbaren Sttzfen

    Gehusen in verschiedener Breite auf Anfrage verfgbar (Min. Bestellmenge 30 Stk.)

    Recessed containment box in zinc-plated metal sheet, including frame and door painted in white.available with or without thermal/acoustic insulation.Ready for auxiliary feet adjustable in height.

    Upon request boxs with different width are available (min. order 30 pcs)

    CONNECT DN Fr kupferrohr / for polythene 12x2 20011201 17x2 2001120514x2 20011202 18x2 2001120616x2 20011203 20x2 2001120716x2,2 20011204 20x2,8 20011208

    CONNECT DN Fr MEHRSCHICHTVERBUNDROHR / for MULTILAYER 14 x 2 20011231 18 x 2,5 2001123516 x 2 20011232 20 x 2 2001123616 x 2,25 20011233 20 x 2,25 2001123718 x 2 20011234 20 x 2,5 20011238

    CONNECT DN Fr kupferrohr / for Copper 10 x 1 20011261 15 x 1 2001126412 x 1 20011262 16 x 1 2001126514 x 1 20011263 18 x 1 20011266

    Av BOX 9010

    Ohne Isolierung / without insulation + Mit Isolierung / with insulation AV 05 L 500 x H 650 x P 110 mm 20508401 AV 05 C L 500 x H 650 x P 110 mm 38001363 Av 06 L 600 x H 650 x P 110 mm 20508441 Av 06 C L 600 x H 650 x P 110 mm 38001473 Av 08 L 800 x H 650 x P 110 mm 20508403 Av 08 C L 800 x H 650 x P 110 mm 38001364 AV 10 L 1000 x H 650 x P 110 mm 20508404 AV 10 C L 1000 x H 650 x P 110 mm 38001365 AV 12 L 1200 x H 650 x P 110 mm 20508405 AV 12 C L 1200 x H 650 x P 110 mm 38001366

    L 500 x H 240 x P 110 mm 20508551 L 600 x H 240 x P 110 mm 20508556 L 800 x H 240 x P 110 mm 20508553 L 1000 x H 240 x P 110 mm 20508554 L 1200 x H 240 x P 110 mm 20508555

    Av-v MULTI - BOX 9010

    Ohne Isolierung / without insulation + Mit Isolierung / with insulation AVV05V2C L 500 x H 1200 x P 110 mm 20508421 AVV05V2 L 500 x H 1200 x P 110 mm 38001367

    Elektrothermischer Antrieb fr Verteiler, blich mit Anschluss M30x1,5 geschlossen.Funktionsweise ON/OFF NC (blich geschlossen).Hilfsmikroschalter NO (blich geffnet).

    electrothermic actuator for manifold usually in closed position with m30x1,5 connection. Function ON/OFF NC (usually closed).Auxiliary microswitch NO (usually opened).

    230 V NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + AUX 20318002 24 V NC/FC - 4 Kabel, 4 wires + AUX 20318004

    EINLASSRCKLASSKALTWASSERWARMWASSER

    DELIVERYRETURNCOLD DOMESTIC WATERHOT DOMESTIC WATER

    Technischer Raum mit zentraler Warmwasserproduktion, VerteilergruppenLovato und Lovato SolargruppeMessung der Energiemenge durch Mengenzhler

    Technical room where the centralised production of hot domestic water is made, Lovato distribution groups, Lovato solar group. TS counting through energy counter.

    MENGENZHLER IM LOKAL TREPPENHAUS UND VERWALTUNG IN DER WOHNUNGSEINHEIT

    CounteR in tHe StaiRBoX Room anD ConSumPtion manaGement in HouSinG unit.

    hEIZUNGSZENTRALEtHeRmal Station

    Mengenzhler AV-0, Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Vorbereitung fr Rcklaufzhler, Gehuse als Unterputzversion.

    Counting module AV-0 (without zone valve), DHW and DCW counter modules, recessed containment box.

    Modul mit direktem Heizkreisverteiler (Hochtemperatur), Heizkreisverteiler fr Stahlplatten, Gehuse als Unterputzversion

    Counting module AV-0 (without zone valve) with direct distribution manifold (high temperature), DHW and DCW counter modules and recessed containment box.

    Modul mit Mischer mit fi xem Punkt oder modulierter Temperatur, Heizkreisverteiler fr Stahlplatten, Gehuse als Unterputzversion.

    Counting module AV-0 (without zone valve) with mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, DHW and DCW counter modules and recessed containment box.

    Modul mit direktem Heizkreisverteiler (Hochtemperatur), Mischer mit fi xem Punkt oder modulierter Temperatur, Heizkreisverteiler fr Stahlplatten, Gehuse als Unterputzversion.

    Counting module AV-0 (without zone valve) with direct distribution manifold (high temperature), mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, DHW and DCW counter modules and recessed containment box.

    TREPPEN- hAUSStaiRBoX

    WOHNUNGSEINHEITHouSinG unit

    1 MENGENZHLER-MODUL CountinG moDule2 MENGENZhLER-MODUL DiStRiBution moDule

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 122

    1

    2

    2

    2

    2

    MENGENZHLER IM LOKAL TREPPENHAUS UND VERWALTUNG IN DER WOHNUNGSEINHEIT

    CountinG anD ConSumPtion manaGement in HouSinG unit.

    WOHNUNGSEINHEIT HouSinG

    Mengenzhler AV-0 (ohne Zonenventil), Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Modul mit direktem Heizkreisverteiler (Hochtemperatur).

    Counting module AV-0 (without zone valve), DHW and DCW counter modules with direct distribution manifold (high temperature).

    Mengenzhler AV-3 (mit 3-Wege-Zonenventil), Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Gehuse als Unterputzausfhrung.

    Counting module AV-3 (with 3-way zone valve), DHW and DCW counter modules, recessed containment box. encastrer.

    Mengenzhler AV-0 (ohne Zonenventil), Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Gehuse als Unterputzausfhrung.

    Counting module AV-0 (without zone valve), DHW and DCW counter modules, direct distribution manifold (high temperature), mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, recessed containment box.

    Mengenzhler AV-0 (ohne Zonenventil), Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Gehuse als Unterputzausfhrung.

    Counting module AV-0 (without zone valve), DHW and DCW counter modules, direct distribution manifold (high temperature), mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, recessed containment box.

    1 MENGENZHLER-MODUL CountinG moDule2 MENGENZhLER-MODUL DiStRiBution moDule

    EINLASSRCKLASSKALTWASSERWARMWASSER

    DELIVERYRETURNCOLD DOMESTIC WATERHOT DOMESTIC WATER

    Technischer Raum mit zentraler Warmwasserproduktion, VerteilergruppenLovato und Lovato SolargruppeMessung der Energiemenge durch Mengenzhler

    Technical room where the centralised production of hot domestic water is made, Lovato distribution groups, Lovato solar group. TS counting through energy counter.

    hEIZUNGSZENTRALEtHeRmal Station

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 123

    1

    1

    1

    MENGENZHLER IM LOKAL TREPPENHAUS UND VERWALTUNG IN DER WOHNUNGSEINHEIT

    CountinG anD ConSumPtion manaGement in HouSinG unit.

    WOHNUNGSEINHEIT HouSinG

    Mengenzhler AV-0 (ohne Zonenventil), Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Modul mit direktem Heizkreisverteiler (Hochtemperatur).

    Counting module AV-0 (without zone valve), DHW and DCW counter modules with direct distribution manifold (high temperature).

    Mengenzhler AV-3 (mit 3-Wege-Zonenventil), Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Gehuse als Unterputzausfhrung.

    Counting module AV-3 (with 3-way zone valve), DHW and DCW counter modules, recessed containment box. encastrer.

    Mengenzhler AV-0 (ohne Zonenventil), Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Gehuse als Unterputzausfhrung.

    Counting module AV-0 (without zone valve), DHW and DCW counter modules, direct distribution manifold (high temperature), mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, recessed containment box.

    Mengenzhler AV-0 (ohne Zonenventil), Mengenzhlermodul Warmwasser, Mengenzhlermodul Kaltwasser, Gehuse als Unterputzausfhrung.

    Counting module AV-0 (without zone valve), DHW and DCW counter modules, direct distribution manifold (high temperature), mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, recessed containment box.

    MENGENZHLER IM LOKAL TREPPENHAUS UND VERWALTUNG IN DER WOHNUNGSEINHEIT

    CounteR in tHe StaiRBoX Room anD ConSumPtion manaGement in HouSinG unit.

    Mengenzhler AV-0 (ohne 3-Wege-Zonenventil), mit Thermostatische/modulierende Einstellung, Heizkreisverteiler fr Stahlplatten, Mengenzhler AV-3 (mit 3-Wege-Zonenventil), 2 Mengenzhlermodul Warmwasser, 2 Mengenzhlermodul Kaltwasser, Gehuse als Unterputzausfhrung AV-V.

    Counting module AV-0 (without zone valve) with mixing kit at fi xed point or variable temperature and distribution manifold for radiant panels, counting module AV-3 (with 3-way zone valve) 2 DHW counting modules, 2 DCW counting modules, AV-V recessed containment box.

    Mengenzhler AV-0 (ohne 3-Wege-Zonenventil), Modul mit direktem Heizkreisverteiler (Hochtemperatur), Thermostatische/modulierende Einstellung, Heizkreisverteiler fr Strahlplatte, Mengenzhler AV-3 (mit 3-Wege-Zonenventil), 2 Mengenzhlermodul Warmwasser, 2 Mengenzhlermodul Kaltwasser, Gehuse als Unterputzausfhrung AV-V.

    Counting module AV-0 (without zone valve) with direct distribution manifold (high temperature), mixing kit at fi xed point or variable temperature, distribution manifold for radiant panels, counting module AV-3 (with 3-way zone valve) 2 DHW counting modules, 2 DCW counting modules, AV-V recessed containment box.

    1 MENGENZHLER-MODUL CountinG moDule2 MENGENZhLER-MODUL DiStRiBution moDule

    EINLASSRCKLASSKALTWASSERWARMWASSER

    DELIVERYRETURNCOLD DOMESTIC WATERHOT DOMESTIC WATER

    Technischer Raum mit zentraler Warmwasserproduktion, VerteilergruppenLovato und Lovato SolargruppeMessung der Energiemenge durch Mengenzhler

    Technical room where the centralised production of hot domestic water is made, Lovato distribution groups, Lovato solar group. TS counting through energy counter.

    Technical room where the centralised production of hot domestic water is made, Lovato distribution groups, Lovato solar group. TS counting through energy counter.

    hEIZUNGSZENTRALEtHeRmal Station

  • LOV

    atO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modifi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 124

    LOVATO AV MODUL 1

    AV MODUL COMPONENTI

    2

    3

    1

    4

    LOVATOWohnungsstationen

    Heating interface units

    Av-MODUL ist ein System zur Messung der Energiemenge und zur verwaltungvon modularen Benutzereinheiten, die zusammen kombiniert, unterschiedlicheAnlagentypologien erfllen.

    aV-moDul is a counting/consumption management system composed of severalmodules which, when properly combined, satisfy different kind of plants.

    Verwaltung einer einzigen Zone mit 2-/ oder 3-Wege-Umlenkventil, vorbereitet fr die Verwaltung von Benutzereinheiten in der AusfhrungAV-MODUL . Energiemengenzhler mit automatischer Erkennung von Heizung/Khlung. Verbindung Auslauf Warmwasser und

    Kaltwasser mit gerade oder 90-Hhnen. Gehuse-Tiefe 110 mm. Thermische/Akustische Isolierung geeignet fr Heizungs- und Khlanlagen.

    Management of a single zone with a 2 or 3-way valve ready for the consumption management as the AV-MODUL version. Energy counting with automatic recognition of heating/cooling modality D