16
01.06.18 - 25.06.18 A TOURING PRESENTATION OF THE LEBANESE PAVILION AT THE 57TH VENICE BIENNIAL, 2017 ZAD MOULTAKA

ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

0 1 . 0 6 . 1 8 - 2 5 . 0 6 . 1 8

A TOURING PRESENTATION OF

THE LEBANESE PAVILION AT THE

57TH VENICE BIENNIAL, 2017

ZAD MOULTAKA

Page 2: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

Curated by: Emmanuel Daydé

Produced by: Nadine Saddi Zaccour

Partners: Alfa Anonymous Mount Lebanon Hospital Association Philippe Jabre

Sponsors: Banque du Liban Mr. and Mrs. Zafer Chaoui BSL BANK

Supporters: LIA Insurance Chorus of the Antonine University direction: Toufic Maatouk Ministry of Culture Walid S. Abi Nader Jacques Abou Khaled Joe Nacouzi Gregory Buchakjian Mirros Communication Marie-Christine Abou Sleiman Hôtel Alexandre Château Marsyas

Special thanks to: Nadine Majdalani Begdache Mr. Jamal Jarrah

Booklet design: Mind the gap

Printing: Byblos Printing

Sursock Museum Greek Orthodox Archbishopric Street Ashrafieh, Beirut, Lebanon www.sursock.museum

Under the High Patronage of Mrs. Nadia Aoun First Lady of Lebanon the Sursock Museum is hosting ŠamaŠ from 1-25 June 2018.

To mark the opening of ŠamaŠ, a chorus performance took place in the exhibition space on Thursday 31 May, at 18:00. Moultaka’s new original creation for 32 singers takes its text from the hymn to the Sumerian god of justice, drawing on an Akkadian lexicon of mutilated words, amputated as if after the deflagration of a missile falling right in the middle of the language. It was performed by the chorus of the Antonine University, Lebanon under the direction of Toufic Maatouk.

Cove

r pho

to: M

arzi

o Em

ilio

Vill

a

Page 3: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

3

The Sursock Museum is proud to present ŠamaŠ (2017), Zad Moultaka’s project for the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017.

This monumental work is a reflection on the cyclical nature of history; the intertwinement of the past, present, and future; and the subtle violence(s) that frame these constructs. Using visual architecture and sound composition, the work engages in a spatial, temporal, and aural dialogue between sites of conflict, in an attempt to revisit and renegotiate recent events in the region.

The title of the work, ŠamaŠ, recalls the god of the sun and of justice wor-shipped in ancient Babylonia, where the Code of Hammurabi – considered to be the first code of laws to be established – was written. Moultaka’s work explores histories of violence and destruction, but remains fiercely committed to the pursuit of hope.

ŠamaŠ is a touring presentation of the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017. The Sursock Museum is its point of departure. It will then go on to be presented in Finland, Norway, the UK, and Australia.

Zeina AridaDirector, Sursock Museum

Page 4: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

4

THE GOLDEN CALF IS STILL ALIVEEmmanuel Daydé

ŠamaŠ is one of adoration of the sovereign driving force of all things, this god who has governed us since Aristotle. Refusing the indifferent machinism of Marcel Duchamp, whose fascination with airplane propellers is familiar to us, to prefer the electronic vibrations of the vibrant Polytopes – those sound and light areas that Xenakis created in Persepolis, Mycenae, and Cluny – this black totem in the form of a war machine, erected in the night of the Arab soul, diffuses hindered chants and garbled litanies. This ode to solar blood and mechanical drama-turgy has its source in the laws decreed to all Mesopotamia by Hammurabi and the sacred Sumerian texts relating a procession towards a solar temple. But this driving force of Babel relies just as much on Arman’s concrete Hope for Peace monument, accumulating tanks and cannons, erected in Beirut after the Lebanon Civil War, or else the monolith, purveyor of intelligence, in Stanley Kubrick’s 2001: A Space Odyssey (1968).

The processional path leading to the motoric temple runs into the gigantic wall sparkling with the power of money, always ready to melt death into gold.

The Code of Hammurabi, the oldest code of law to have come down to us to date, carved in stone circa 1750 BC in Mesopotamia, has become the crepuscular relic of a collapsing world. Its programmed disappearance once again calls the cries and whispers of the Lamentation for the City of Ur, the lament which was recited, weeping, 4,000 years ago

before the wall of Abraham’s devastated city, and which resounds again today, chanted by the voice of a native of those parts.

Hammurabi’s tall stele is carved in a monolith of black basalt extracted from the moun-tains of Zagros. Its convex peak is sculpted in bas-relief on the front, depicting a scene where King Hammurabi of Babylon meets the god ŠamaŠ (pronounced “Shamash”). The Akkadian name for the Sun God, ŠamaŠ is derived from šamšu(m) and the Arabic šams, which also means “sun.” Just as the sun dis-pels darkness, this god, guarantor of justice, exposes evil and injustice in full light. Today, having become the sovereign driving force in the survival of the strongest, ŠamaŠ is also a palindrome, oscillating between justice and injustice.

Who is ŠamaŠ today? What is this golden calf we worship? What is this god of war who charms us with his destructive threnodies and convinces us to kill one another? What is this song of bombs that drowns out the song of the Earth? What is this lordly droning that annihilates our humanity and thinking? And which heaps praise on his power?

Page 5: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

5

Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017Photo: Marzio Emilio Villa

Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor, music and drama critic, and journalist. He curated ŠamaŠ at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017. He has been organ-izing Nuit Blanche in Paris since it was launched in 2002, and has contributed to numerous art magazines, including Art Absolument, Art Press, and Connaissance des Arts. Recent exhibitions include Ousmane Sow (1999), Pont des Arts, Paris, France; Haiti: Anges et Démons (2000), Halle Saint-Pierre, Paris, France; Regards Persans: Iran une révolution photographique (2011), Espace Fondation EDF, Paris, France; and

C’est la vie! Vanités de Caravage à Damien Hirst (2010), Musée Maillol, Paris, France. He has also curated the exhibition Rabelais/Cerredo: la vie très honorifique du grand Gargantua (2011), Villa Audi, Beirut, Lebanon, and Come in Terra (2015), Palazzo Albrizzi, Venice, Italy, which showcased works by Zad Moultaka in parallel to the 56th Venice Biennial, 2015. Daydé has also conducted major interviews with artists such as Wajdi Mouawad, Etel Adnan, Marwan Sahmarani, and Ayman Baalbaki, and has written reference articles about Shafik Abboud and Saliba Douaihy.

Page 6: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

6

PIERCING THE SACREDNadine Majdalani Begdache

An interactive experience between a work of art and a spectator is a subjective one, that often resonates at the level of the uncon-scious. For this reason, to reflect on Zad Moultaka’s practice, and his ŠamaŠ project in particular, strictly though the medium of words, is no simple task. What draws me to Moultaka’s work transcends the realm of his aesthetic methods: the artist embarks us on creative journey, shrouded in an ethereal aura.

If photography is “writing with light,” one might interpret Moultaka’s fine art practice as “writing with musical notes.” To consider his artistic endeavors in music and paint-ing as distinct from one another would be to overlook the fact that his paintings are often created in dialogue with the music he composes. By dissociating these practices from one another, we hear only one side of the conversation.

My fascination with Moultaka’s work began in 1998, when we first collaborated. His remarkable approach to the world captivates me: instead of seeking undeviating answers, Moultaka asks urgent questions, evoking in the spectator a peculiar, sensory experi-ence whether through musical composition, painting, or most recently with ŠamaŠ at the 57th Venice Biennial. ŠamaŠ derives its inspiration from nature and exemplifies the

artist’s preoccupation with the immaterial world. It seemed important to ensure that this experience reach a universal audience.

Presenting ŠamaŠ in such a reputable setting as the Venice Biennial was not a search for validation from Western audiences, but rather an assertation of an authentic circulation of artistic production from Lebanon and the Middle East. ŠamaŠ puts forward a profound and unconventional narrative to address the state of our crumbling region. Often, an Arab artist’s obsession with history stems from a need for healing or remembrance. But this is not the case with Moultaka, and is what makes ŠamaŠ distinct. Rather than recreating narratives, Moultaka’s pensive approach calls for a global morality: what is sanctified at the heart of Man, and beyond the limitations of geography?

Now the Lebanese public has the chance to engage with this installation in person at the Sursock Museum, an institution whose com-mitment to inform and challenge its audience matches the intention of ŠamaŠ. Let this also be a reminder of what the Lebanese art community can accomplish when we dedicate our efforts towards preserving Lebanon’s cultural heritage in the face of all the political turmoil our country is experiencing.

Page 7: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

7

Nadine Majdalani Begdache (b. 1947, Beirut, Lebanon) founded Galerie Janine Rubeiz in 1993, naming the gallery after her mother, who had established Dar Al Fan. Dar Al Fan played an instrumental role in promoting the arts in Lebanon in the 1960s, providing a haven for political discussions amongst intellectual fig-ures. Beginning in the early 1990s, Galerie Janine Rubeiz played a significant part in boosting the Lebanese art scene by exhibiting modern and contemporary Lebanese artists in

the gallery space as well as in global platforms. Through her gallery, Begdache gave significant exposure to several Lebanese artists, giving them more visibility on the international art scene by exhibiting their works in regional and international art fairs. Gallery artists include Etel Adnan, Huguette Caland, Laure Ghorayeb, Hanibal Srouji, and Zad Moultaka, among others. Begdache is a member of the President’s Club at the American University of Beirut, and of the Baalbeck International Festival.

Photo: Wladimir Speranzoni

Page 8: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

8

زاد ملتقى ولد يف ١٩٦٧، وادي شحرور، لبنان

يقيم ويعمل بني بريوت، لبنان وباريس، فرنسا

ــوامل ــذه الع ــدة ه ــنوات ع ــذ س ــف من ــكييل، يستكش ــان تش ــيقي وفن ــف موس ــى مؤل زاد ملتقاملختلفــة عــر الســعي إىل الجمــع بطريقــة متناغمــة بــني البحــث املوســيقي والبــري. تلقــى ــال: »زارين« )٢٠٠٢(، ــذه األع ــرز ه ــن أب ــرى، وم ــات الك ــه يف املهرجان ــرض أعال ــوات لع دعNepsis )٢٠٠٥، مــن قصيــدة إليتــل عدنــان(، La Scala del Cielo )٢٠٠٦(، »الضفــة األخــرى« )٢٠٠٩(، »اآلالم حســب مريــم« )٢٠١٢(، Il Regno dell’Acqua )٢٠١٣(، »حمــص« )٢٠١٤(، و»شــغف أدونيــس« )مــن قصائــد للشــاعر الســوري أدونيــس الــذي يعيــش يف املنفــى، ٢٠١٥-

ــة ــان والبندقي ــام يف لبن ــه بانتظ ــى أعال ــدم زاد ملتق ــكييل، يق ــن التش ــال الف ٢٠١٦(. ويف مجــام ٢٠١٧، ــان Nuit Blanche. ع ــار مهرج ــريب، ويف إط ــامل الع ــد الع ــيا يف معه ــس، ال س وباريــاح ــز ضخــم بــري وصــويت، لعرضــه يف الجن ــارة عــن تجهي ــمش«، وهــو عب ــان »ش ابتكــر الفناللبنــاين يف بينــايل البندقيــة الســابع والخمســني. يســتضيف متحــف رسســق تجهيــز »شــمش« يف حزيــران ٢٠١٨ قبــل عرضــه يف إطــار جولــة تشــمل فنلنــدا والرنويــج واململكــة املتحــدة وأســراليا. ــدويل يف ــي يف معــرض رشــيد كرامــي ال ــول ٢٠١٨، زاد ملتقــى مدعــو إىل إنجــاز عمــل فن يف أيلطرابلــس، والــذي صممــه أوســكار نيايــر. كالــريي جانــني ربيــز هــي الجهــة التــي تثــل الفنــان

يف بــريوت.

Zad Moultakab. 1967, Wadi Chahrour, Lebanon Lives and works between Beirut, Lebanon and Paris, France

As a composer and visual artist, Zad Moultaka has been exploring these two worlds for many years, seeking to harmonize musical and visual research. At the invita-tion of major festivals, he has created: Zàrani (2002), Nepsis (2005, based on a poem by Etel Adnan); La Scala del Cielo (2006); L’Autre Rive (2009); La Passion selon Marie (2012); Il Regno dell’Acqua (2013); Hummus (2014); and La Passion d’Adonis (based on texts by the exiled Syrian poet Adonis, 2015-2016). As a visual artist, Moultaka has regularly exhibited his work in Lebanon, Italy, and France, including at the Institut du Monde Arabe, and in the framework of Nuit Blanche. In 2017, Moultaka created ŠamaŠ, a monumental visual and sound installation for the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial. The Sursock Museum is hosting ŠamaŠ in June 2018, prior to its exhibition in Finland, Norway, the UK, and Australia. In September 2018, Moultaka will present an in-situ work at the international trade fair in Tripoli, designed by Oscar Niemeyer. He is represented in Beirut by Galerie Janine Rubeiz.

Page 9: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

9

Photo: Marzio Emilio Villa

Page 10: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

7

بريوت، ،١٩٤٧ )مواليد بكداش مجدالني ندين والتي ،١٩٩٣ عام ربيز جانني كالريي أسست لبنان( واألدب الفن دار سة مؤس والدتها، اسم عليها أطلقت يف لبنان يف الفنون نرش يف أساسيا دورا أدت التي ستينيات القرن العرشين، فكانت مبثابة ملتقى للنقاشات جانني كالريي أدت الفكرية. الشخصيات بني السياسية دورا العرشين، القرن تسعينيات مطلع من بدءا ربيز، أعال عرض عرب اللبناين الفني املشهد تعزيز يف مها

فنانني لبنانيني حديثني ومعارصين يف صالة العرض كا يف منصات عاملية. وقد سلطت بكداش، من خالل الغالريي، اللبنانيني، فربزوا بصورة الفنانني العديد من الضوء عىل يف أعالهم عرض عرب الدولية الفنية الساحة عىل أكرب معارض فنية إقليمية ودولية. من فناين صالة العرض إيتل عدنان، وهيكات كاالن، ولور غريب، وهانيبال رسوجي، وزاد ملتقى، وسواهم. بكداش عضو يف نادي الرؤساء يف الجامعة األمريكية يف بريوت، ويف مهرجانات بعلبك الدولية.

تصوير: مارزيو إمييليو فيال

Page 11: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

6

ثقب المقدسندين مجدالني بكداش

التجربة التفاعلية بني العمل الفني واملشاهد هي تجربة ذاتية، غالبا ما تتدد أصداؤها عند مستوى الالوعي. لهذا السبب، التأمل يف مارسة زاد ملتقى، ومرشوعه »شمش« ليس حرصا، الكلات طريق عن الخصوص، وجه عىل يتخطى ملتقى أعال إىل يجذبني ما السهلة. باملهمة عامل أساليبه االستيطيقية: يأخذنا الفنان يف رحلة إبداعية،

محاطة بهالة أثريية.

إذا كان التصوير الفوتوغرايف هو »الكتابة بالضوء«، ميكن توصيف ما يقوم به ملتقى يف مجال الفنون الجميلة بأنه أعاله بني فصال أقمنا إذا املوسيقية«. بالنوتات »كتابة نتغاىض الرسم، يف الفنية وأعاله املوسيقى يف الفنية بذلك عن أنه غالبا ما تكون رسومه يف حوار مع املوسيقى التي يؤلفها. عرب الفصل بني املارستني، نكون كمن يسمع

الحديث من طرف واحد فقط.

التعاون تاريخ ،١٩٩٨ عام ملتقى بأعال اندهايش بدأ األول بيننا. لقد أرسين باملقاربة الالفتة التي يتعاطى من تحيد ال أجوبة عن البحث من فبدال عاملنا: مع خاللها عن الخط، يطرح ملتقى أسلئة ملحة، فيثري لدى املشاهد املوسيقي، التأليف تجربة حسية غريبة سواء من خالل أو الرسم، أو مؤخرا مرشوعه »شمش« يف بينايل البندقية السابع والخمسني. »شمش« عمل مستلهم من الطبيعة، ويجسد انشغال الفنان بالعامل الالمادي. كان مها له، عىل ما يبدو، أن يحرص عىل وصول هذه التجربة إىل جمهور كوين.

الصيت، وذائعة مرموقة فعاليات يف »شمش« تقديم الحصول إىل السعي بدافع يكن البندقية، مل بينايل مثل إنه تأكيد عىل الغربية، بل عىل مرشوعية من الجاهري األوسط. والرشق لبنان من الفني لإلنتاج أصيل ترويج ملعالجة تقليدية وغري عميقة رسدية »شمش« يقدم التاريخ ينبع هاجس ما غالبا املتداعية. منطقتنا أوضاع الذي يسكن الفنان العريب، من الحاجة إىل شفاء الجروح ملتقى، مع مختلف الحال لكن حية. الذكرى إبقاء أو

توليد إعادة فبدال من »شمش« ومتيزه. فرادة يصنع ما يف عميقا تغوص التي ملتقى مقاربة تدعو الرسديات، األفكار، إىل مبادئ أخالقية عاملية: ما الذي يجري تقديسه

يف قلب اإلنسان، وأبعد من محدوديات الجغرافيا؟

للتفاعل اللبناين الجمهور أمام اآلن سانحة الفرصة الشخيص مع هذا التجهيز يف متحف رسسق، هذا الرصح بإعالم التزامه يف »شمش« مرشوع مع يلتقي الذي مبثابة أيضا ذلك فليكن التحدي. أمام الجمهور ووضعه عندما تحقيقه لبنان يف الفنون أهل يستطيع مبا تذكري نكرس جهودنا من أجل الحفاظ عىل تراث لبنان الثقايف

يف وجه كل االضطرابات السياسية التي تعصف ببالدنا.

Page 12: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

5

عرض مرشوع »شمش« )٢٠١٧( لزاد ملتقى يف الجناح اللبناين التابع لبينايل البندقية السابع والخمسني لعام ٢٠١٧تصوير: مارزيو إمييليو فيال

عىل وقيم للفنون، فرنيس مؤرخ دايدي إيمانويل قيم معرض وناقد موسيقي ودرامي، وصحايف. املعارض، البندقية بينايل ضمن من اللبناين الجناح يف »شمش« مهرجان تنظيم يتوىل .٢٠١٧ لعام والخمسني السابع وله ،٢٠٠٢ عام إطالقه منذ باريس يف Nuit Blanche

Art منها الفنية، املجالت من العديد يف مساهات Connaissance desو Art Press و Absolument

،)١٩٩٩( Ousmane Sow :تشمل معارضه األخرية .Arts

مالئكة »هايتي: فرنسا؛ باريس، ،Pont Des Arts

،)٢٠٠٠( )Haiti: Anges et Démons( وشياطني« فارسية: »نظرات فرنسا؛ باريس، ،Halle Saint-Pierre

Regards Persans: Iran( فوتوغرافية« ثورة إيران، Espace ،)٢٠١١( )une révolution photoraphique

Fondation EDF، باريس، فرنسا؛ و»هكذا هي الحياة!

C’est la vie!( »أباطيل من كارافاجيو إىل داميان هريست ،)٢٠١٠( )Vanités de Caravage à Damien Hirst

عىل قيا أيضا وكان فرنسا. باريس، ،Musée Maillol

لغارغانتوا جدا املرشفة الحياة »رابليه/سرييدو: معرض (Rabelais/ Cerredo: la vie très honorifique»الكبريلبنان؛ بريوت، عودة، فيال ،)du grand Gargantua

،Palazzo Albrizzi ،)٢٠١٥( Come in Terra ومعرض ملتقى لزاد أعال فيه عرضت الذي إيطاليا، البندقية، .٢٠١٥ والخمسني، السادس البندقية بينايل مع تزامنا أجرى دايدي أيضا مقابالت مع فنانني كبار، مثل وجدي بعلبيك، معوض، وإيتل عدنان، ومروان سحمراين، وأمين ووضع مقاالت مرجعية عن شفيق عبود وصليبا الدويهي.

Page 13: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

4

العجل المسبوك ال يزال حياإيمانويل دايدي

لكل الدافعة السيادية القوة عبادة شمش اإلله يجسد رفض إنه أرسطو. منذ حكمنا الذي اإلله وهو األشياء، الذي دوشامب مارسيل لدى الالمبالية للميكانيكية لالرتجاجات الطائرات، وتفضيل اندهاشه مبدارس اعتدنا اإللكتونية ملتعددات املقام أو ما يسمى بـ»البوليتوبات« التي والضوئية الصوتية املناطق تلك – بالحياة النابضة هذا – وكلوين وميسينا برسبوليس يف زيناكيس أنشأها الطوطم األسود الذي يتخذ شكل آلة حربية، املنتصب يف ليل النفس العربية، يبث أغاين مكبوتة وابتهاالت مشوهة. هذه التحية إىل الدم الشميس والدراماتورجيا امليكانيكية تستمد مصدرها من القوانني التي وضعها حمورايب لبالد ما بني النهرين بأرسها، والنصوص السومرية املقدسة التي قوة أن غري للشمس. معبد باتجاه مسرية عن تتحدث بابل الدافعة هذه تعول بالقدر نفسه عىل نصب أرمان ومدافع دبابات وفيه السالم«، أجل من »أمل امللموس األهلية الحرب بعد بريوت يف رفع والذي متاكمة، اللبنانية، أو املنليث، مانح الذكاء، يف فيلم »٢٠٠١: ملحمة فضائية« (A Space Odyssey :2001) للمخرج ستانيل

كوبريك )١٩٦٨(.

الدرب الذي تسلكه املسرية باتجاه املعبد الحريك يصطدم بالجدار العمالق الذي يتألأل بسلطة املال، املستعدة دامئا

لتذويب املوت وتحويله ذهبا.

لقد أصبح قانون حمورايب، وهو أقدم قانون وصلنا حتى تاريخه، وقد حفر يف الصخر يف بالد ما بني النهرين حواىل االنهيار. إىل آيل لعامل الغسقي األثر ق.م.، ١٧٥٠ عام وهمسات رصخات جديد، من املربمج، اختفاؤه يناجي »مرثية مدينة أور«، املرثية التي تليت، قبل أربعة آالف عام، عىل وقع النحيب أمام جدار مدينة ابراهيم املدمرة، والتي يدوي صداها مجددا اليوم، بصوت شخص من أبناء

تلك النواحي.

حجر من منليث يف منقوش الطويل حمورايب نصب قمته زاغروس. جبال من املستخرج األسود البازلت األمامية، وتجسد الجهة غائرا من نحتا املحدبة منحوتة مشهدا للقاء بني ملك بابل، حمورايب، واإلله شمش. شمش، االسم األكادي إلله الشمس، مستمد من »شمشون« ومن الظالم، الشمس تبدد مثلا »شمس«. العربية الكلمة يفضح هذا اإلله، الذي هو ضامن العدالة، الرش والظلم شمش بعدما أصبح اليوم، كاشفا عليها. ويسلط ضوءا لفظة أيضا إنه األقوى، بقاء يف الدافعة السيادية القوة

تقرأ طردا وعكسا، تتأرجح بني العدالة والظلم.

من هو شمش اليوم؟ ما هو هذا العجل املسبوك الذي بألحانه يفتننا الذي هذا الحرب إله هو ما نعبده؟ رة ويقنعنا بالتقاتل؟ ما هي أنشودة القنابل الحزينة املدمالدندنة هذه هي ما األرض؟ أغنية تحجب التي هذه الثناء تغدق والتي تبيد برشيتنا وتفكرينا؟ التي الوقورة

عىل قوته؟

Page 14: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

3

التابع لبينايل اللبناين يرس متحف رسسق تقديم »شمش«، وهو مرشوع زاد ملتقى يف الجناح البندقية السابع والخمسني لعام ٢٠١٧.

ورية للتاريخ، أي تشابك وتداخل املايض والحارض هذا العمل الضخم هو تأمل يف الطبيعة الداملرئية العارة استخدام خالل من البنى. هذه يؤطر الذي الخفي والعنف واملستقبل، وتية، ينخرط العمل يف حوار زمكاين سمعي بني مواقع النزاع، يف محاولة ملراجعة كيبات الص والت

ومناقشة األحداث األخرية يف املنطقة.

مس والعدالة يف بالد بابل القدمية، حيث يستقي املرشوع عنوانه، »شمش«، من إسم إله الشلة يف تاريخ البرشية. يستكشف دونت رشيعة حامورايب، التي تعترب أول مجموعة قوانني مسج

عي وراء األمل. مار، لكنه يواظب بتوق وحاسة عىل الس عمل ملتقى تواريخ العنف والد

لعام والخمسني السابع البندقية بينايل من ضمن اللبناين للجناح جوال معرض »شمش« هو والرنويج فنلندا يف الحقا »شمش« عرض يتم سوف رسسق. متحف من الجولة تبدأ .٢٠١٧

واململكة املتحدة وأستاليا.

زينة عريضةمديرة متحف سرسق

Page 15: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

متحف نقوال إبراهيم رسسق شارع مطرانية الروم األورثوذوكس

األرشفية، بريوت، لبنانwww.sursock.museum

برعاية اللبنانية األوىل

السيدة ناديا عون يستضيف متحف رسسق معرض »شمش« من ١ إىل ٢٥ حزيران ٢٠١٨.

ــار بالتزامــن مــع افتتــاح معــرض »شــمش«، تــم أداء مقطوعــة موســيقية يف صالــة العــرض يــوم الخميــس ٣١ أيعنــد الســاعة ١٨:٠٠. نــص املقطوعــة املوســيقية الجديــدة التــي ألفهــا زاد ملتقــى لـــ٣٢ مغنيــا لهــذه املناســبة مــع ــتناد إىل ــومري، باالس ــدل الس ــه الع ــيد إل ــن نش ــوذ م ــوق، مأخ ــق معت ــادة توفي ــة بقي ــة األنطوني ــة الجامع جوقهة، املبتــورة وكأن صاروخــا ســقط يف وســط اللغــة وأشــعل حريقــا هائــل يف الكلــات. املفــردات األكاديــة املشــو

يال ف

يومييل

و إزي

ار م

ف:غال

الرة

صو

القيم عىل املعرض: إميانويل دايدي

إنتاج: نادين صدي زكور

الرشكاء

ألفا مجهول

مستشفى جبل لبنانجمعية فيليب جرب

الرعاة مرصف لبنان

السيد والسيدة ظافر شاوي BSL BANK

الداعمون LIA Insurance

جوقة الجامعة األنطونية بقيادة توفيق معتوق وزارة الثقافة

وليد س. أيب نادر جاك أبو خالد

جو ناكوزي غريغوري بوشاكجيان

Mirros Communication ماري كريستني أبو سليان

فندق ألكسندرChâteau Marsyas

شكر خاص لـ: ندين مجدالين بكداش والسيد جال جراح

تعريب: نرسين نارض وزياد شكرون

تصميم املنشورة: مايند ذي غاب

طباعة: بيبلوس برينتينغ

Page 16: ZAD MOULTAKA...Zad Moultaka’s ŠamaŠ (2017) at the Lebanese Pavilion at the 57th Venice Biennial, 2017 Photo: Marzio Emilio Villa Emmanuel Daydé is a French art historian, cura-tor,

زاد ملتقــى

معــرض جــوال للجنــاح اللبنانــي مــن ضمــن بينالــي البندقيــة ۲۰۱۷ لســـابع والخمســـين، ا

۲۰۱ ٨ حزيــران ٢٥ - ١