Upload
letuyen
View
335
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
Ziarat With English Translation
������������������ � �������������� ������������������ ��������������������
Ziarat of Ameerul Momineen, Imam Ali (asws) on Sunday
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� � ��� � ��� � ��� � �������� �� �� � ����� �� �� � ����� �� �� � ����� �� �� � �������� ��� �� ����� ���� ��� �� ����� ���� ��� �� ����� ���� ��� �� ����� �������� ��� ��� ��� ������� �� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ������� ��� ��� ����
��� ��� ��� ������� ��� ��� ������� ��� ��� ����������� �� ��� ���
��� �� ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� �� ��� ��� �������� �� �
�! � ���� �� �
�! � ���� �� �
�! � ���� �� �
�! � �������� � ����� ���� �"�� � ����� ���� �"�� � ����� ���� �"�� � ����� ���� �"
���������������� ���������� �� ������������ ����������� ������������������������� �
����������� ��� ������ �������
� �� �# �$�� ��� �� �# �$�� ��� �� �# �$�� ��� �� �# �$�� �������� �� �% �$��
��� �� �% �$�� ��� �� �% �$�� ��� �� �% �$�� �������� �� �&� �& �
�'� �"� �� �&� �& ��'� �"� �� �&� �& ��'� �"� �� �&� �& ��'� �"����� ��� ��� ��� ������� � ��� � ��� � ��� � ������� �(�� �%� �� �)� �(�� �%� �� �)� �(�� �%� �� �)� �(�� �%� �� �)��������*+����*+����*+����*+����� ��� ��� ��� ������� ,-�� $� ,-�� $� ,-�� $� ,-�� $����� � � �.�/ ��� � � �.�/ ��� � � �.�/ ��� � � �.�/ �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ���
������������������������ ������ � ����� ��!�������"� ��#�������$�����������������������
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �(���/ ��� �(���/ ��� �(���/ ��� �(���/ ������� ��� ��� ��� ������� � ��� � ��� � ��� � ������� �0 �1�2� �0 �1�2� �0 �1�2� �0 �1�2����� �(�3�� �"� �(�3�� �"� �(�3�� �"� �(�3�� �"������4�� ���� �5���4�� ���� �5���4�� ���� �5���4�� ���� �5�������6� �� �1�� �5���6� �� �1�� �5���6� �� �1�� �5���6� �� �1�� �5� �
�������������!��������!����$������� ����������������������%���
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �(���/ ��� �(���/ ��� �(���/ ��� �(���/ ������� ��� ��� ��� ������� � ��� � ��� � ��� � ������� �� �7�8�� � ��� �� �7�8�� � ��� �� �7�8�� � ��� �� �7�8�� � ��������4�9 �: �;�
����4�9 �: �;� ����4�9 �: �;� ����4�9 �: �;� ������� �(�"� �(�"� �(�"� �(�"����� ��� ��� ��� ��������4��<� �;
����4��<� �;����4��<� �;����4��<� �;������� �= �
�> �#�"� �= ��> �#�"� �= ��> �#�"� �= ��> �#�" �
�������������!����������� ��$�"�����������������������!��������� ���������!��������������
� ���������������"�!����"��&�%���
� ��� ��� ��� ������� �?�@ �� �&� �?�@ �� �&� �?�@ �� �&� �?�@ �� �&����� ��� ��� ��� ��������A �&�2��A �&�2��A �&�2��A �&�2������4�� �& �B� ����4�� �& �B� ����4�� �& �B� ����4�� �& �B� ������ �C �1 �C �1 �C �1 �C �1������ �
������ ������� ������� ���������� �: ���
�D� �: ����D� �: ����D� �: ����D����� ��� ��� ��� ������� �� �1� ���1� ���1� ���1����� �(�& ����� �(�& ����� �(�& ����� �(�& ��������� ��� ��� ��� ������� �(�
�E��"� �(��E��"� �(��E��"� �(��E��"����� ��� ��� ��� ��������$�2��$�2��$�2��$�2����� �(�F�� �)� �(�F�� �)� �(�F�� �)� �(�F�� �)������G��<��G��<��G��<��G��<����� ��� ��� ��� ������� �= �H� �I� �= �H� �I� �= �H� �I� �= �H� �I �
�'����(����)'�$�������(��������������)�*���������������!�������������������� ��������
�+������"���� �!�����������+���������� ��!������
�
J�� �F �)�K�<J�� �F �)�K�<J�� �F �)�K�<J�� �F �)�K�<����� ��� ��� ��� ������� �?�@ �� �&� �?�@ �� �&� �?�@ �� �&� �?�@ �� �&����� ��� ��� ��� ������� �L �� �I�2� �L �� �I�2� �L �� �I�2� �L �� �I�2����� �(� �$�M�<� �(� �$�M�<� �(� �$�M�<� �(� �$�M�<�����NO �� �P�NO �� �P�NO �� �P�NO �� �P����� � �Q �;�R� � �Q �;�R� � �Q �;�R� � �Q �;�R��������<��� ��������<��� ��������<��� ��������<��� ��������� ��� ��� ��� ������� NH��&�K �&� NH��&�K �&� NH��&�K �&� NH��&�K �&������ �H� �I �
�'��"�� �H� �I ��'��"�� �H� �I ��'��"�� �H� �I ��'��" �
� ����������+����������� ����%�'����(����) �+���������������������� �����������!���
����&����+�������&�� ��������� ��������������������"���� ��"�&�����������������"���
� �0 �%�<��<� �0 �%�<��<� �0 �%�<��<� �0 �%�<��<����� �&� �&� �&� �&����� �S�� �T �H� �S�� �T �H� �S�� �T �H� �S�� �T �H����� �(�����U� �(�����U� �(�����U� �(�����U������G��<��G��<��G��<��G��<����� ��� ��� ��� ��������G�R �� �I �H��G�R �� �I �H��G�R �� �I �H��G�R �� �I �H����� �(�� �&� �(�� �&� �(�� �&� �(�� �&����� �(�3�� �V�� � �"� �(�3�� �V�� � �"� �(�3�� �V�� � �"� �(�3�� �V�� � �"����� ��� ��� ��� ������� �W+� �W+� �W+� �W+����� �(�3�� �"� �(�3�� �"� �(�3�� �"� �(�3�� �"����� �:�� ��� �:�� ��� �:�� ��� �:�� �������� � �X�� � �X�� � �X�� � �X����� ��� ��� ��� ��������G�3�� �V�� �&��G�3�� �V�� �&��G�3�� �V�� �&��G�3�� �V�� �&������P �:�� ����P �:�� ����P �:�� ����P �:�� ��� �Y� �Y� �Y� �Y���� �
� ����������� � ������������&��������� ��!������ �������������&�� ������ ��!�������
��������������� ����+�����!����������������!����$������� �����������$��������� ��� � ���
����������"��������!���
� ��� ��� ��� ������� � �Z �;�"� � �Z �;�"� � �Z �;�"� � �Z �;�"����� �6 �"��6 �"��6 �"��6 �"����� �( �� ��� �( �� ��� �( �� ��� �( �� ������� �W� �[ �H� �W� �[ �H� �W� �[ �H� �W� �[ �H������ � �X�� � �X�� � �X�� � �X����� � � �\� � � �\� � � �\� � � �\������ � �X�� � �X�� � �X�� � �X������G ���/ ����G���/ ����G���/ ����G���/ ������� ��� ��� ��� �������� �]+�� �]+�� �]+�� �]+����� ��� ��� ��� ������� �Y� �/ �[� �Y� �/ �[� �Y� �/ �[� �Y� �/ �[����� ��� ��� ��� ������� �Y � �.�/ ��� �Y � �.�/ ��� �Y � �.�/ ��� �Y � �.�/ �������� �Y �̂ ���/ ��� �Y �̂ ���/ ��� �Y �̂ ���/ ��� �Y �̂ ���/ �������4 �%��_�24�%��_�24�%��_�24�%��_�2
����� �� ��+�� ��� !���� ��� ��� ,�����$���� ������� �������"�� ��� $���� ��� ��� ���� ���� ��� ����
���"�������������������� ������%�������,���������(��� �����-����
�� ������������������ ������������� ���������������������������������
Ziarat of Syeda Fatima (sa) Zahra on Sunday
�
�� ��� � ������ ��� � ������ ��� � ������ ��� � ��������� �� �� ��� �� �� ��� �� �� ��� �� �� ������� ��� ��� ��� ����������� ������������� ������������� ������������� ������������� ��� ����
��� ��� ������� ��� ������� ��� ����������� � ��� � ��� � ��� � ������� � ���� ��� � ���� ��� � ���� ��� � ���� ������� � �� �� ��� � � �� �� ��� � � �� �� ��� � � �� �� ��� ����� ���� ���� ���� �������� ��� ����
��� ��� ������� ��� ������� ��� �����������!" �# $� �%�!" �# $� �%�!" �# $� �%�!" �# $� �% �
���������������������� �!��"� ��# �!��"������$�%%����&���'���(�$��������# �!��"�������)�*� �"�
������������������� ��������������������������������������������
�
��&�'��&�'��&�'��&�'����� ���� ���� ���� �������� () �� �*��� () �� �*��� () �� �*��� () �� �*������� (# $� �%� (#$� �%� (#$� �%� (#$� �%����� �+ ��� �+ ��� �+ ��� �+ ������� ��� ��� ��� ������� �,�'� �,�'� �,�'� �,�'�����- $�- $�- $�- $����� ���$�'� ���$�'� ���$�'� ���$�'����� �.� �.� �.� �.������-� � % �.��-� � % �.��-� � % �.��-� � % �.����� �/ ���� �%� �/ ���� �%� �/ ���� �%� �/ ���� �%����� � �0� � �0� � �0� � �0����� �� �1�� ��� �� �1�� ��� �� �1�� ��� �� �1�� �� �
�"�����������$$�&�"����)�*�"��������� ��)�!%%�)++������������!++������� �����!������!�����
����������������������������� ������������������������������������������ ��������������
��������������� �������� ����
�
� �.� �.� �.� �.������&�'��&�'��&�'��&�'����� �� ��2 �3�'� �� ��2 �3�'� �� ��2 �3�'� �� ��2 �3�'����� �45� �45� �45� �45����� �6���7� �6���7� �6���7� �6���7����� ���
�8 � �� �%� ����8 � �� �%� ����8 � �� �%� ����8 � �� �%������ �95�� �95�� �95�� �95����:�� �� ��
���':�� �� �����':�� �� �����':�� �� �����'����: �� � �*��$: �� � �*��$: �� � �*��$: �� � �*��$����� ��� �;� ��� �;� ��� �;� ��� �;����� � � �<� =�� � � �<� =�� � � �<� =�� � � �<� =�����: � �>�&: � �>�&: � �>�&: � �>�&���� �
���"����#������"��" ����$$�& ����������#!��& �"%%)�# ���$%%&%%��!������ ���**�"�'�%%�
������������ ����������������������� �������������!������ ���������������� �������!�
������������ ���������������!����������������������"���
�
� � �?�@�� � � �?�@�� � � �?�@�� � � �?�@�� ����� �A�'� �A�'� �A�'� �A�'����� (# B��C� (# B��C� (# B��C� (# B��C������ (# B��D� (# B��D� (# B��D� (# B��D������ �� ���9 �$� �� ���9 �$� �� ���9 �$� �� ���9 �$����� �.� �.� �.� �.����� � ���9 .�� ���9 .�� ���9 .�� ���9 .����� EF� EF� EF� EF����� ��� �$� ��� �$� ��� �$� ��� �$����� �/ ���� �%� �/ ���� �%� �/ ���� �%� �/ ���� �%����� � �0� � �0� � �0� � �0����� �G �1�� ��� �G �1�� ��� �G �1�� ��� �G �1�� ������H I�
�J�'HI��J�'HI��J�'HI��J�' �
FASH-HADEE ANNEE Z’AAHIRUN BI-WALAAYATIKI WA WALAAYATI AALI BAYTIKI S’ALAWAATULLAAHI A’LAYHIM AJMA-E’EN
������������������������������������������� ��������������� ��������������#�����$����
��� ���������!�����#������������������"���
�%��������&����������'���
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
���������������� ��������
����������������� In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
����������������������������
Peace be upon you, O daughter of the leader of the Prophets.
������� �!���"��#�����������������
Peace be upon you, O daugher of the Master of the Heavenly Pond and the Standard.
$%�����&��'�(�'���)*�+��,#���� �-���+��.��/0��*������������������
Peace be upon you, O daughter of him who was taken to the skies and who reached the position of the length of two arrows or even closer.
1%�����*�%��2���3)�*���14����������1�5��6��������������������
Peace be upon you, O daughter of the Prophet of right guidance, the master of all human beings, and the savior of the servants of Allah from destruction.
�7!����89����:��;�����-2���<=������>2���?�@���"��#������������������ Peace be upon you, O daughter of the master of the great creation, enjoyed the broad honor, and master of the Heavenly Signs and the Wise Remembrance of Allah (i.e. the Holy Quran).
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
"��#�������������������%�AB-��� �!�����%�-!-�����)-��
Peace be upon you, O daughter of the Master of the Lofty Position and the Pond from which people shall drink on the Resurrection Day, and the Standard, which shall be witnessed by everybody.
C��������?!�����D�E��������CF�)�����G�)���"��#�����������%�HI*������������������ Peace be upon you, O daughter of the Path of Islam and the master of the Qiblah and the Quran, and the example of honesty, haq (truth), and benevolence.
����������������J�4��� �-������ 4;��K��89�4�AB*��� ��)L;������� �������M�N#�������
.L�8�� Peace and Allah's Mercy and Blessings be upon you, O daughter of the choice of the Prophets the example of the pious ones, and the well known in both the earth and the heavens
��2����;���OF���.L���P���.Q4R�%�S�T�,�'�%�2���U�R���.)�O���������?�O�VO������������������
���J�4���:�-���19��W���J��XO�.��'���:�Y�-�������-���J@�Z�.��4�19���A�[R������\�� ��]
�.L�8��
Peace and Allah's Mercy and Blessings be upon you, O daughter of the best of Allah's creation, the master of His creatures, the first in existance before the existence of Allah's earth and heavens, the last of the existent ones (who shall endure) after the extinction of this world and its being, and the one whose soul is a copy of the Divinity and whose heart is the treasury of the Eternal, Subsistent God.
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
&�)^���+�*���&��Y���������-N����,>-����������������������J�4���=!-�������J*;��_�N`��
.L�8������
Peace and Allah's Mercy and Blessings be upon you, O daughter of the one who is shaded by clouds, is the master of the Two Worlds, is the chief of the two beings (i.e.man and jinn), and is the Intercessor of the ummah on the Resurrection Day.
��#�;����������������������� Peace be upon you, O daughter of the master of successors.
��)L;����*T������������������ Peace be upon you, O daughter of the Imam of the pious.
����;���84������������������ Peace be upon you, O daughter of the shelter of the saints.
��#�;��%�-������������������� Peace be upon you, O daughter of the support of the successors
���\��(��2������������������� Peace be upon you, O daughter of the leader of the Religion
&�*�-���V*R������������������ Peace be upon you, O daughter of Ameerul Momineen.
&�#������������������������� Peace be upon you, O daughter of the master of the successors.
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
��a�'������������������M4b��
Peace be upon you, O daughter of the leader of the righteous
M�SN�����M�NY���_*�'������������������ Peace be upon you, O daughter of the suppressor of kufar (disbelief) and the corrupt.
&������c4�������������������� Peace be upon you, O daughter of the inheritor of the Prophets.
&���-�������JN��O������������������� Peace be upon you, O daughter of the caliph and master of the prophets.
��\�� ��Q������������������ Peace be upon you, O daughter of brightness of the Religion
���������&)����d���>2���e�������������
Peace be upon you, O daughter of the Great News Ali al Yaqeen.
.�������f�������g�����.����&���h�Y�����.����i�����(�����*����������������������
.L�8�������J�4 Peace and Allah's Mercy and Blessings be upon you, O daughter of the one before all will stand on the day of Resurrection for accountability, between whose hands is al-Kawthar, and the one to whom RasoolAllah (saw) was referring on the day of Ghadir.
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
E*�K��A84�`���,�a�bj��k'�����*l�%�'��*������������������,�]���T��m���"no����p�����(�����
�,��S���� ���8�K���Y���q�*���r�����,��@����[���T��m�E-��67���
Peace be upon you, O daughter of the lady whose she-camel was driven by Jibrael (as), and whose grief (of Imam al-Hussain (asws)'s being slain in Karbala) was shared by Israfeel (as), and due to whose anger the All-exalted Lord became angry, and for whose tragedy of Karbala the Prophets Ibrahim (as) “the Friend of Allah”, Nuh (as),
and Musa (as) “the Spoken to by Allah” all wept.
���������������������_s������4���
Peace be upon you, O daughter of the shining full moons.
_���t���i�-B����������������������.L�8�������J�4��
Peace and Allah's Mercy and Blessings be upon you, O daughter of the brilliant suns.
�NE������X*u������������������ Peace be upon you, O daughter of the well of Zamzam and Safa
�6�*���J7*������������������ Peace be upon you, O daughter of Mecca and Mina
��5��K�D�b���d��,���*������������������ Peace be upon you, O daughter of him whom was carried by Buraq to the heavens.
��)N���d��v3���� �%����<��se��M�8X���,���*������������������ Peace be upon you, O daughter of him who carried the zakat hidden in his dress to give to the poor.
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
6E';��S�-����*�.��1��R��*������������������ Peace be upon you, O daughter of him whom was taken by night from the Masjid al Haram to the Masjid al Aqsa.
&N������(�Q��*������������������ Peace be upon you, O daughter of him who fought with two swords.
&w��)���d#��*������������������ Peace be upon you, O daughter of him who offered prayers to the two qiblas.
�6NtE-����-!*������������������ Peace be upon you, O daughter of Muhammad (saw) al-Mustafa
6nL�-���d������������������� Peace be upon you, O daughter of Ali (asws) al-Murtaza
��[X���J-s�]������������������ Peace be upon you, O daughter of Fatimah (sa) al-Zahra
1bY���JS��O������������������ Peace be upon you, O daughter of Khadijah (sa) al-Kubra
������Y����x���y�j��-!*�4�w@-��
Peace be upon you and upon your grandfather, Muhammad (saw) al-Mukhtar
��4��Y���4�������R�d������������
Peace be upon you and upon your father, Haidar al-Karrar (asws)
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
4��O;��4�As;��:�%�����d����������������� �-������ 4;��:�%�����4�t';��d����HS��z��
?a�@���,8�D���R�d�� �]�p����9� Peace be upon you and upon the pure, choice masters who are the Hujjat (proofs) of Allah on the lands, the chiefs of the earth and the heavens, and whose love is obligatory upon all of the creation.
>2-�����+������������������� Peace be upon you, O daughter of the glorified Wali of Allah
��7-�����+��J-��������������� Peace be upon you, O aunt of dignified Wali of Allah.
.L�8�������J�4���"��u����"a�E-����R�������������� Peace and Allah's Mercy and Blessings be upon you, O Ummul Masaib (mother of grief) O Zainab (sa)
M��`����GQ�N����k�R����������� Peace be upon you -the virtuous, rightly guided one!
G*�2���J-��2���G*�Y����k�������������� Peace be upon you - the perfect, knowledgeable good-doer.
�G������J-��Y����k�R����������� Peace be upon you -the noble and gentle
�J�)����J�)w����k�R����������� Peace be upon you -the pious, masoom one
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
����%4��*�K����>-���&�!����k�!*�:�A{��*��������������J'�!-���"a�E-���,-!L���M�
M���`�:�-!L�_*�(��)�� Peace be upon you -who showed her love for al-Hussain (asws); the oppressed, in many situation and had to suffer awful heartbreaking sorrows.
�K������2�����u�M�S��K��A�N����3����dw)���K� �4�`�������K���*|����>N���*��������������
���;���*�V^8��5�����J]�Y����7��K�������.����d��?t�8��)t���� ��)`;��6)`R�}�S*
Peace be upon you -who guarded the Imam (asws) on the Day of Ashura when he was martyred, and sacrificed her soul for the salvation of Imam Zayn al-Abidin (asws) at the gathering of the most wretched one (i.e.Ubaydullah ibn Ziyad la) , and addresed a speech, just like Imam Ali (asws)'s, in the streets of Kufa despite the presence of her enemies.
��!L��*��\��/�@���� ��AB������iR4�:R4�~T�,-!-�����)-���I��j��!t���*��������������
���;���*��5����*�1�����!���A�-!*��*����A���'�Peace be upon you -who thrust her forehead with the front part of the howdah, when she saw the severed head of the�Master of Martyrs (Imam al-Hussain asws), and caused blood to flow from beneath her veil and from the howdah in the view of the enemies.
���E2-���J���L�������������� Peace be upon you, O the representative of the Masoom Imam (asws)
���>-���&�!��8�"a�E-���,-!L�K�J�!w-*����������������.L�8�������J�4��
Peace and Allah's Mercy and Blessings be upon you, O you who were tested with patience against sorrows, like that of al-Hussain (asws) al Mazloom (the oppressed).
C�s�;�����M��2�����k�R����������� Peace be upon you who is far away from your home
������������������ � � � ������������� ���������������������������������
�
C������K�MV�;���k�R����������� Peace be upon you who was marched as a captive in the cities.
��B���J���O�K�MV!w-����k�R����������� Peace be upon you when you were bewildered in that ruined place in Syria�
��U��4�y�j���s�O��� ��AB��������j�d���]�'��K�MV!w-����k�R�������������.������d#
������3m�vF����
Peace be upon you when you were bewildered as you stood by the severed body of the Master of Martyrs and called to your grandfather; RasoolAllah, may Allah bless him and his family, saying, ��
�-!*�����d#� �-����J7a�*������� �%������J*�-2���(���*� ������&���3[� �n�;��_t)*����
�������L�������67wB-�����+T�
"Oh, Muhammad� (saw)! May the angels in the Heavens bless you! This is Hussain (asws) under the open sky! His turban and his clothes are stripped! His limbs are severed! And your daughters are taken captives! They have complained only to Allah."
���'������-!*�������E�����4�.����6N���&����3[���N)����*�iR����~�3S*���f����%��R�,�w'��
������R�����������X���
You also said, "O Muhammad! This is Hussain (asws)! Winds are blowing his body! His head is cut off from the back! He is being killed by bastards! Oh, for my grief for you, Abu Abdullah (asws)!
������������������ � �� � ������������� ���������������������������������
�
������?��#�,8����7���67������dw)���&����OR���j�d���7���*�d����������i�����1�4��
�[�]����d��4�!�L�,�@�����*%�?�!w���d�
Peace be upon her who wept so immensely over the severed body of her brother amongst the martyred ones that every one -whether friend or even enemy, wept upon seeing her and, even the horses were seen shedding tears which flew on their legs.
��5��*�'���&�!���U�NsR�����U��4�:���� �4�`����E��K��2������N7L��*�����������
�K��*��)��&*��>-���&������&�Nt���M%�A`
Peace be upon her who took the responsibility of gathering and guarding the daughters of RasoolAllah (saw) and the children of al-Hussain (asws) on the afternoon of the day of Ashura, and she who witnessed the two oppressed children being martyred
���;�����G��~�MV�R�:4�#���1������s�K���U��4�UF�J�����,j;��I����L����*�d������� Peace be upon her whose eyes did not sleep so as to guard the family of RasoolAllah (saw) at Taff of Nineveh, and was taken captive and humiliated at the hands of her enemies
������3m�,nN����R��[�OR�:%����� �s��Vf���V2����84��*�d���������,nN����R��R���19����R
J���-����*�/��@���:%4R~��6�w�84�� "
Peace be upon her who had to ride a saddleless camel and then called on her brother Abu'l-Fadhl(al-Abbas as), saying, "O brother! O Abu'l-Fadhl (as)! It was you who helped me ride on a camel when I left Medina."
����.�����,8��*�:��#�����7��6w��J2]���J�t@��J]�Y���C���*�K���tO��*�d��� �Peace be upon her who addressed an exquisite speech at the center of Kufa that caused all to become silent
�
������������������ � �� � ������������� ���������������������������������
�
K��Sw����*�d��������J'%�#�:������.���j�K����'���J!Q���:�j�Sw����%��u�����}�S*��T�U�'�~
������"��X��%��u���� ��������&�!�����Oe����_�#���R4���8���
Peace be upon her who said clear-cut arguments in the gathering of Ibn Ziyad (la) who said to her, "How did you see that which Allah had done to your brother?"
���'��������T���R4��*��
She said, “I saw nothing but good.”
� �
�=Z���4���������2�������K���B���,[R����4���:��N���K� ���;�1��e��MV�R�������������R
:������
Peace be upon you who was imprisoned by the enemies under an open sky and saw the people of Syria celebrate the martyrdom of her brother with pleasure, joy, and raised flags.
� �
�����2�����u���*���?������[�n��d��,�!����`��*�d���������UF��*���N��=��Jw��_*��[��O%R��
&*��>*����!����&��)*� ���;�8�z�����U��4�
Peace be upon her who was chained and oppressed along with Imam Zain al-Abideen (asws), and she, along with sixteen persons from the family of RasoolAllah (saw), were forced to enter the court of Yazid (la) while they were enchained with iron shackles
�
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Ziarat Taziyah (condolences) Recited on Ashura Day after Asr
�
�
������� ��� ������ � �� �������� ������ ���� �� ������
���������������������� !"���#����� $��! ����"
Peace be on you, O inheritor of Ádam (as), the chosen one of Alláh.
����� ����������� �� �� �������� ������ ���� �� ������ ����������������������� !"�%&&"� %%�' �� ����"
Peace be on you, O inheritor of Nuh (as), the Prophet of Alláh.
������ � �� �!��"#�$�%��� �� �������� ������ ���� �� ������
����������������������� !"� '���"((��"��((� ���"
Peace be on you, O inheritor of Ibráhim (as), the Friend of Alláh
����� �"� �&�'��(� �� �������� ������ ���� �� ������ ����������������������� !"��&&�����((� ����"
Peace be on you, O inheritor of Músá (as), who spoke with Alláh
������ ��� �����)�� �� �������� ������ ���� �� ������ ����������������������� !"�(�(����&&"� ����"
Peace be on you, O inheritor of `Isá (as), the Spirit of Alláh
����� �*���+�, � �- �.�(� �� �������� ������ ���� �� ������ ����������������������� !"���"�����# %"��'((' ����"
Peace be on you, O inheritor of Muhammad (saw), the beloved of Alláh
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
������� � �/ ����01 �(�2 �-���� �3(��� 4� �5 ��� �� �������� ������ ���� �� ������
����������������������� !"���� �� %��((� ��&&� %((%���� �� ���"
Peace be on you, O inheritor of Ameerul Momineen (asws), Wali Allah
����� �6� �7 ��� �8�� �7� �,�9 � �:��� �; �� �.
���� �� �������� ������ ���� �� ������ ����������������������� !"��"����% �"�"�"((# � '!� ���&&� ����"
Peace be on you, O inheritor of Hasan (asws) the martyr, the grandson of RasoolAllah (saw)
����� �6� �7 ��� �;�%�� ��� ��
���� ���� �� ������ ������������������'%����&&� ����"
Peace be on you, O son of RasoolAllah (saw)
��0��� � ������ �, ��� �7� �;
�%� ��� �$�<� �1��� �3:�=���� �;�%�� ��� ��
���� ���� �� ������ ������������������'%�'��"((� %%�#�((� ��'%����� # ����� ��(%
Peace be on you, O son of the Bearer of good news, the Warner, and the son of the Master of the Successors.
���0-���>���� �?@��A��� �, ��� �7� �B �- �C�D� �;
�%� ��� ������ ���� �� ������
������������������'%�$��!� ��!����� #�!(% ����) �������((%
Peace be on you, O son of Fátima (sa), Syedatul Nisa al Alameen
������ �, �� ����%������ ������ ���� �� ������ ��������������������'����'# ����"
Peace be on you, O Abu `Abdullah (asws)
���E�F� �3 �!� �;�%� ������� ��� �3 �!���� ������ ���� �� ������
��������������������" ����!�����"��'%��" ����! "((
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Peace be on you, O the chosen one of Alláh, and the son of His chosen one.
���G ���H� �;�%� ������� ���H���� ��
���� ���� �� ������ �������������������!"��������"��'%�!"��� "((
Peace be on you, O fighter in the way of Alláh, and son of a fighter in His way.
� �
�� ����F�� �-���� �$�F ������� � � �I��� ��
���� ���� �� ������ ��������������������"��� !������!&&�
Peace be on you, O one who was left alone by the murder of relatives
��� � � � �I��� ������ ��� � �� ��������(J�� �K �(�
�L �,�D �� ��� �M ���� �N�O��P�(�Q�� ��� ���R@1 � �%�
�P� �� �+��������� 5 �� ��� � ���& � �S��� T���
�U�� �M ��� �� �V
��������������������"�� ������"��# **�� ��������������"� %"�����!' $ %���) �����+����!$((,
���� ������$�#�!��)�*������ ��
Peace be on you, O Imám (asws), al Hadi (guide) al Zaki, and on the souls who killed alongside You, and stayed in your vicinity, and arrived in the presence of your visitors.
� �
� �P �-�W ����, �X���D� ��� � �Y�� ��� �
��� ����� �� �X�% ��� �P�X�%� �(����1 �(� ������ ���� �� ��������01 �( �2 �-
���� �O� �Z�[�-���� � � �N ����B� �� �V � �$��� ���%
�� �\�] �̂ �7�O ����0>��_��� �L��- ������ �
�#���O ����0-�����-��� ����̀��0a ��
����������������� %%(���'�+((!���'�+ ����������%%�"���$�)��+�#��*���!' �����* ���!���
,�����������'�$ ��&&)� %((%�������� �((%���$((�")� ���������! �,��)(�(%���$((���-���% �
��*.((%�
� �Peace be on you from me, so long as I live, and so long as the night and day remain.Surely, great was the grief on account of you, and heavy is the sorrow for, momineen (believers) and the Muslims and the inhabitants of the heavens, and the inhabitants of the earth.
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� �\��> �N��� �E������������ ������������D $�) %%��� ����" �� %%�� ���" ���, )&�&%
Surely we come from Alláh, and to Him we shall return
������ �L���� � ���� ���,��U�� �b �I����c�5 �� ����0�� �d�e
�1 �-�����0� ���� �f��� �;�$ �#��f��� ���R@% �5 �� ��� ��
���� ����E�F��� �.�F ����E�F�& �$�% ����0�� �,
�9 �-���
����������!�����" ��'������!�"��!�"� ����!�"�����������������'���) ��!�!���" �((%�!�
!���� '((%����%!�,�'((%�������#������((" ���"�#��! ���"# ��((%
May Alláh's blessings, favour and greetings, be on you and on your forefathers, the Purified, the Noble, the Chosen, and on their progeny, the Guides who are divinely guided.
�� �b � �g�% �$�F�5 �� ��� ���e �% �$�F�5 �� ���� �h �+�� �����5 �� ��� �� �+� ���5 �� ��� �b �
�i�� �� ��� �T`�� �(���� ��
���� ���� �� ������� �����������������������������������" ���������&&"� ��������������"� ��������!��'�! ����
�����!��'�! " �
Peace be on you, O my Master, and on them, and on your soul, and their souls and on your grave and their graves.
��j ���. �� �� ���j �+ �� �� ���
j ���� �a �� ���jB��k ���� �h ��X���� � �h]�����
�����"������++ " ���"���!�%��� *.���%�%�����"��%�����"��%�% O Alláh, greet them with mercy, pleasure, happiness and peace
�� �7� �;�%�� �� ����0�� � ��
���� �, ��� �7� �;�%�� �� ����0����� �1��� � �l�!� �;
�%�� ������ �,�� ����%������ �T` �� �(���� ��
���� ���� �� ��������0-���>���� �?@��A� �� �, ���
�������������������������������'����'# ����"��'%��"��!�� %%�' �((%�����'%����� # �
���� ��((%�����'%����� #�!(% ����) �������((%
Peace be on You O my Master, O Abu `Abdulláh (asws), son of the seal of the Prophets, son of Syedul Wasieen (the master of the successors), and son of Syedatul Nisa al Alameen (mistress of the women of the worlds)
�� �? , �9 � �:���� �%������ �,�9 � �:��� �m������ �,�9 � �:��� �;�%�� ����,�9 �n���� ��
���� ���� �� ������ ��������������������"�"((#��'%��"�"�"((#�����"��"�"�"((#����'��"�"�"�#���)
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Peace be on you, O martyr, O son of a martyr, O brother of a martyr, O father of martyrs
� �
� j��3o �&�jB� �� �.�F�P�Q ��� � � �&�O ��� �P
�Q ������� �<#�O ��� ��
��������� �<#�O ��� �B ��� ������G �<#�O���1 ����E
�p��� �%�� � �h]����� �����"����'��� /")"���%%(($(("��#� )" ����)��! ��$(("��#������� ��$ ���+! ��$((���� ��+! %
!�"� ���!�%��!"((��!�% O Alláh, convey to him, from me, in this hour and on this day, at this time and every time, many greetings and salutations.
� �7� �� �> �(� �;�, �9�:�q ���-
���� �5 �� ����0-���>���� �, ��� �7� �;
�%�� ����E�F�& �$�% ��������B��k �� ��� ��
���� �������� �� �7�j �(� �7 ���j� �[��e�(�
j �(�� ��� � �Y�� ��� �
��� ����� � �[��F��� �( ���������������������" �����������"���!�����" ��'������!�"��'%����� # �������((%�������
���!��")"�#((%���0�����������%��!!��� ��%��!)!��������������%%�"����Peace be on you, and the mercy of Alláh, and His blessings, O son of the master of the worlds, and on those who sought martyrdom with you, a peace forever, so long as the night follows the day.
� �,�9 � �:��� � �5 ��� �;�%� ��0 ���.
���� �5 ���� �� ����� ��������������"�����% '% ��� �� �"�"�"((#
Peace be on Hussain (asws) Son of Ali (asws) al Shaheed (martyr)
�� �,�9 � �:��� ��0 ���.
���� �; �%� �� �5 ���5 ���� �� ����� ����������������� �� '% �"�����% �"�"�"((#
Peace be on Ali (asws) Son of Hussain (asws) al Shaheed (martyr)
�� �,�9 � �:����01 �( �2�-���� �3(��� �; �%� �r��� �>
���� �5 ���� �� ������ ����������������''��� '% ��((� ��&&)� %((%��"�"�"((#
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Peace be on `Abbás (as), son of Ameerul Momineen (asws) al Shaheed (martyr)
��01 �( �2 �-���� �3 �(��� �
�s ����; �(� �? , �9 � �:��� �5 ���� �� �����
��������������"�"�"�#���) � %���# ��((� ��&&)� %((%
Peace be on the martyrs from the sons of Ameerul Momineen (asws)
�� �; �� �.���� ��s ����; �(� �? , �9 � �:��� �5 ���� �� ������
��������������"�"�"�#���) � %���# �"����%
Peace be on the martyrs from the sons of Hasan (asws)
�� ��0 ���.
���� ��s ����; �(� �? , �9 � �:��� �5 ���� �� ������
��������������"�"�"�#���) � %���# �"����%
Peace be on the martyrs from the sons of Hussain (asws)
� � �X �� ���$ ��> �N� �
�s ����; �(� �? , �9 � �:��� �5 ���� �� �����
��������������"�"�"�#���) � %���# ,���)$������+((�
Peace be on the martyrs from the sons of Ja`far and `Aqeel
�01 �( �2 �-���� �; �(�
� �h �> �(�, �9�:�q ���(� � � �&�5 ���� �� ������
������������������ ��!��")"�# %��)��"��� %���&&)� %((%
Peace be on those martyred with them from the momineen (believers)
� �
�� �h�p��� �% ���, � �- �.�(� �6 ���, � �- �.�(�5 ��� � � ��� � �h]�������j �(� �7 ���j��3o �&�
jB� �� �. �F���1 �� ���"��������� �������"�����# %����� ��"�����#��'��� /")"����%%((!�"� ���!�%��!"((��!�%��
�������� O Alláh, bless Muhammad (saw) and the family of Muhammad (asws),and convey to them, from me, many greetings and salutations
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� ��0 ���.
���� �M � �s ���O��? S �>���� ��������� �; ��
�+������� �6� �7 ������ ������ ���� �� ������
����������������������&&������"�"���%�����"��������*���)�$((����# ���"�����%
Peace be on you, O RasoolAllah (saw) May Alláh grant you the best of consolation, for your son Hussain (asws)
� �0 ���.���� �M � �s ���O��? S �>
���� ��������� �; ���+����B �- �C�D���� ������ ���� �� ������
��������������� ���$�! ��"�"����%�����"���� ���*���)�$((����# � �"�����%
� �Peace be on You, O Fátima, (sa) May Alláh grant you the best of consolation, for your son Hussain (asws)
� ��0 ���.
���� �M � �s ��� �O��? S �>���� ��������� �; ��
�+����01 �( �2 �-�����3(������ ������ ���� �� ������
���������������������((����&&)� %((%�"���%�����"��������*���)�$((����# ���"�����%
Peace be on you, O Ameerul Momineen (asws) May Alláh grant you the best of consolation, for your son Hussain (asws)
� �
� ��0 ���.
���� ���!���O� �? S �>���� ��������� �; ��
�+��� �; �� �.����, � �- �.�(��%������ ������ ���� �� ������
��������������������'����"�����# �"����%�"���%�����"��������*���)�$((��"((���"�����%
Peace be on You, O Abu Muhammad, al-Hasan (asws) May Alláh grant you the best of consolation, for your brother Hussain (asws)
� �
����� �, �� ����%������ �T` �� �(��� ���������������'����'# ����"
O my Master, O Abu `Abdulláh (asws)
�� ����� �a�������t���a�������
�%��*.��$�����" ��*.��$��� I am the guest of Alláh, and your guest,
�� �M ���N ������� ���N �� ��,��������" ��,������
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
and am close to Alláh, and close to you,
e���Q ��� �M� �̂D��1�Q �V �$����\���/�>�F ����E���.
�� �7� ���� � �u ��� v��\��� �P�Q ��
���� � �<#�O� �T�$�Q ��� jT$�Q���N ���t�� �a� � � �w�� ����
� �*�d�(� �*�$�Q� �?@�� �s���K� �x��E� ����� ����1��� �; �( .� ���� )���� *.��$ %��,��� %��+ �����$(("��#�����+! �%!��)�������"���'"���%�"&&��!�)�������%
���*�+%(($��������+�'�!((� %�%%��� %%�"&&���(()��##�)����) +��(('�%��,(('12
and for every guest and close one, there is a welcome, and my welcome at this moment is that you pray to Alláh, the Glorified, the Elevated, that He grant me safety from the fire. Surely He, listens to prayers, is Near, ever-Answering �
�
�
Reference Mafatih al Jinan
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
7th Ziarat of Imam Hussain (asws) ������������������ ����� ���
�
�
�
������������������������� ������������������������������� ����������������������������
�������� � ���� ��� ������ ���� � !����"� ������ #����� �� ��� ���� �� ��� ���������� ���
$����� � !����"� � �� �� ������$�� �� � ������� ��� ���� �� ������������� #������ ��� ������
���� �!����"��������%&����� '�(����������������������������������������������)������ ����
����������)���������� ������������� ����������� �� ��� ������ �� �%&*����'� ��� ���� ��
�����+!������� ���������������� "�!*�������� ������������+"��
�
��� ����!����"���)������� ������������������ ���������������,��������� �����������
-������)������ ������.����.���������(�����!����"� �����������$���(����������!����"����
/�����*�����!���"���������������������� ������ ���$����� �!����"�������������������������� ����
�� ���������,������������������������.�����������)������ ����,��������� ���� ������
#��������$��� ���� ������� �� ���������� ���.���� ���������� ������ ���� ������ ���������� ����
��� �0��
�
1�������������������� )�)������ �,������������������������������������ )2�
�
� �� ������� � ��� ����� � ��� ��� � ��� �������� ������� ��� ��� ����� �� ������ ����� � �� ���� ������� �� � ���! �"�� � �#�$��%��&�� ���� %� �' �(�� ���� %)�*+�� ���� %) �,� �- �
��� ����������� ����������������� �������������� ���������������������������� ����������
����� ��������������� ��� ��� ���������������������� ����������
�
�� � ��� ����� �� ��� �����. � �/�0���1�� ���� �2 ��
� ���. � �3 �� �4 �5�� ���� �# ��� �(�� �6���. � �3 �� �"�7� �
�
�������������� �� ���������� ����������������� ����������������� ���������� �����������
�������
�
* ����� �����)�� ����)������������� )�)����������� ������������������ �������� �� ����
������3�����������������������������3��������������������������������*���������,4�����
������ ����5��6� ������������������������������������������������������������
������������������������ ������� ��������������������� ������� ��������������
��������������������������������� ������������� ��!����� ����������������
������������������� ���������"#�� �����$�������%�������� �����)������)���������
��������)���������������� ��������� ���� �������������������������*���������,4����������
�7�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
���������������������������� ����� ��������!3����"���������������1��������������������
����� )������� ����� �� ������2��
�� � ���� �8�$�7�� �����9��� �:�;��� �9�;��� � �� �
�&&�'(�)*�$��&�+&&�'�+&&�&&�'
!�������� ������� �� ����� ����������������"��� �!�����
�
� �� ������� *������ ���� *����� �� )�� � $��� 8����� )�� ��� � ��� -������ !���"� � �� $��� -��)� ��
!����"�� ��������������$����� �!����"��*������������ ��������!�� �"�����$��.� ���� ����
����������� ���$����� � !����"� ��� �� ���� � �� ��������)������� �������������������� ���
��� ���� ������������� ���� � ���*�����8��� !����"����/�����*����� !���"�� ������ �����)��
���)���������������� ������� �����2�
�
�� � ���� �8�$�7��� <�0 �$�� �����4 �= �>
����� � � ����<�? �$�� �����@� �>�0 �(��� � ����A ��
�B� �� �����CD �5�7 �
�&&��',�)*�$,)�*--$�.��&'�/0,&+&&��'-)��--$�.���(*'��.�&&�'-*()$�1�.����--&�.
!�������� ������� �� ��������������������� ��#����������������������������� ��#�����������
����� ������
�
��4 �= �>����� � � ��3 � � �E���� �4 �,� �F� �G�� ���� �"��� �H�$�� �3 �4�I
��J���� �������9�� �@�7���� �4 �,��� � ��� �4 �'���� �K��� ���� �# �( �����H �� ���� �L �>
��� � � �
�&'�/0(&+&&�'�&0'-2�'�0'�.�&'�0'���/�)(..��&+.'�10+2�&,��&�+.'�0�'�.��&&�'(&�3�04�+1'$��,,&$�**+.�
*+&'�3�
$��������� ��!������ ��������������������� �� ������������������ ��������������� ���� �
�����������������!������� ����������%�&������� ���'������������������������ �������� ��#�(�
� �� ��%��
��� ����2�
�
�� M�C � ����� �-� �N�D���� �O�� �P� �( ����� � �� �
-����������� �9���%�/�����*�����!���"�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� � �/�0����� � �� �
-����������� �9���%�-���������*������
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O��� �Q� �R���S��D�0� �H�� �
-����������� �9���%�������������-��������
�
�:�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �4 ��D �(���S�� �( �� �=�� �
-����������� �9���%������������������ )�����
�
��� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �TD�0 ����� � �� �
-����������� �9���%�8���.������*�����
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���< �"�7���S�H �" �U �=��� �
-����������� �9���%�*��������� �� ��
�� M�C � ����� �-� �N�D���� �O�� �4 ��D �(���S��D �5 ���� �
-����������� �9���%���������������������
��� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �4�V��1�� � � �W�����S�� � �X �>�=
��� �
-����������� �9���%�;��������������������������)����� � )�����������
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� ���) �= ����*�� �4 ��D �(��A����� ��� Y���S �=��� ��
�� �
-����������� �9���%��� ����(����<�����!��"���������=�������*���� �!�������������
��� ��������������"�
��� M�C � ����� �N�D�� �-�� ���� �Z �-�� �) � �=�V��[���! �"�� �\ �
�] ��� �
-����������� ��������!����"�����9����%������ )�
�� M�C � ����� �-� �N�D���� �O�� � �/ �5 ���� �< �"�7���S�H �" �U�=�� �
�
-����������� �9���%��������������*��������� �� �!����"�
�
��� M�C � ����� �N�D�� �-�� � � �̂ �7�� �LO ��4 ��_����4D �� � �̀ � �
-����������� �%������������ ����������
�
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O���) �B�V�C �"��� � ���� ��b ���������S �=D �' �=�� �c� �F �,�� �M� �' �=
���� �dO � � �e�� �
-����������� �9���%�� )�������*�����������.���� ������������������
�
�>�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O���) �B�V�C �"�� ��b �����S�1 �4 �>�=���� � �8 �'� �� �
�S ���>���.D�-�MC����� M�C � ����� �� �a�D�� �-�/��H �"��� 4� �7�� �"�
� �fD �'� �� ���� �/ �'� �� �#�D� ����� ���� ��� � � �J� �
�
-����������� �9���%�* )�������*��������������� �����)��.��������$����� �!����"�������
������ ������ ������ ����)���� )��!����"���� ��������!����"�� ��� �������������� )������
�����.��
�
*����������2�
�
�� M�C � ����� �-� �N�D���� �O�� � �7�� �4 �0 �-��� � � �
-����������� �9���%�*����*��������
��� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� �� �P� �( ����� � �� �
-����������� �9���%��� ����/�����*�����!���"�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� �� �< �"�7���S�H �" �U�=
��� �
-����������� �9���%��� ����*��������� �� ��
�
� �\�4 �0 �-�� �����!� �� �\ �4 �0 �-�� �����!
� �� �N�I �"�7�� � �� �' �=���� ��g ����� � �� ���� �\ ���� �I��� �h�C �i
������ �� �a�D�� �-�� ���� �6 �� �=���� �� �a��D�� ������ ���
3�&� �� �=���� ���$ ����4 ������ �4 �_�1�� �N �" �� ���� ���� ��� �X�I
�(�� �\ �4 ���̀�= � �� ���� �j � �� �' �k�� �N�D���;�� �\ �4 �_ �' � � �
�
���������������9�������.��� ������ ������������.��!��������������������.�"�� ���� ���������
������ ���.�� !���������������� ���.�"�� �� �� ��� ���� �����9���� ���� ���� �� ���� ������
9����� ������ �� ����.��������9����������� �������������� � �9�������� ��� ���� ����9����
�������� ���� ����������������)��������������1����9�������������)������������?���
��7�� �#�R�&�7�� �O�� �P� �( ����� � � �������� ���%�/�����*�����!���"?�
��7�� �#�R�&�7�� �O�� � �/�0����� � � �������� ���%�-���������*�����!���"?�
����
�@�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
���7�� �#�R�&�7�� �O���< �"�7���S�H �" �U�=��� �
������� ���%�*��������� �� �!����"?���7�� �#�R�&�7�� �O�� �4 ��D �(���S��D �5 ��
��� �������� ���%���������������������
��7�� �#�R�&�7�� �O���) �= ����*���A �4 ��D �(����� ��� Y���S �=��� ����� �
������� ���%���������=�������*���� �!���������������� ��������������"?��
��7�� �#�R�&�7�� �O�� �3�9 �� �"�� �O�� � �7�� �4 �0 �-��� � ����7�� �#�R�&�7�� �O�� �3�9 �� �"�� �O��� ��!�� �P� �( ����� � �� �
������� ���%���������%�*����*��������������� ���%���������%��� ����/�����*�����
!���" ����������������������� ���� ������������������������������� �����������.����� �
)�.� ��������� ���� �������)��� ������ �����2�
�
��4 �= �>����� � � ��� �4 �� ��
���� �4 ����[���& �� ��
���� �4 �= � �_��3 � � �E�� �l �4 �,�� �N�I �O�9 ����� ���/�H � �_ �R�� �N�k ��� �O �m � �� ���� �# � �� �(�� �6�� �\ �4 �_�1� �
�
�
-��������*������������� � ����� ������)���������������9����1������� ������������
�������9����#������ ��������������9�������������������� �9���
�
��� �)������������������������� ������������������������������������)��.���� �����2��
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �n �� �����M�&+���A ���� �5��� � �� �
����������������������������������������������
-����������� �9����%�� ����������*���!��"���������� �� �����*������
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �n �� ���� %2�� ��� � �/�0����� � �� �
���������������������������.���������������
-����������� �9����%�� ����������=���!��"���������������*�����
�
�
�
�A�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �n �� �����o �, ��� �;�� �#D�� �R��� � �� �
���������������������������+���������������������
-����������� �9����%�� �����������������!��"���������.������� �����*������
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �n �� ���� �p��"�� �o�� �$��� � �� �
���������������������������/���������������
-����������� �9����%�� ���������������!��"�����������.������������ ����� �����*������
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �n �� ���q ��r �-�� �2� ����� � �� �
���������������������������+��������������
-����������� �9����%�� ��������������!��"��/���������!���������*����"��
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �n �� ���� %4 � �= �>�"�� �TD�0 ����� � �� �
���������������������������/���������'����������
-����������� �9����%�� �����������������!���"���������.������*������
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� �n �� ���� �< �"�7���=����S�H �" �U�.D�-�MC����� �� �6 ����� � �� �
����������������������������������/�5��������������������
-����������� �9����%�� ����������*���!����"��*��������� �� �� ��1�������*�����
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� �� %4 � �= �>�"�q ���s �_�=
��� �
���������������������/�������������/ �����
-����������� �9����%��� �����������!���"�����������!�������� "�
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� �� %� �t �-�q �u�k �� �=
�� �
�������������������������������/ �� 6�
-����������� �9����%��� ����*���!����"��������#�!����� �������������*����"�
�
��� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� ���) �= ����*���� ��
�, � �m� �
���������������������7���������� 68����
�
-����������� �9����%��� ����(�����!��"����<�����
�B�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� ���) �XO �4 �R�v�
�8 �a�� �
���������������������)����9��� ��3 ���
�
-����������� �9����%��� ����C��������!��"����C�������
�
��� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O�� ��� �w��� � ��� �����!� ���x ��� �w�� ���� ��
�k ������ ����k
�� �=�� �
������������������������������������������������������ ����
�
-����������� �9����%�9�������� ���������������.� )������*������� ��%��� ���������������
� ���������������.� )������*�������
�
��4 ��� �7�� �N� ���7�� �4�1�� �f
�=�1�7���A�C � �_��� ���� �f�D �k+���A� �$ � �m� �
��������������:��������������������������66�������
��������� �������9���������������������� �������#����
�
�
� ���� �K �� �"�7�� �h���y �=��� � �� ���� �f�D � �z�� �! �-�� �� �B�H �=
���� ���� �f�����7��� � ��� ����� �:� �( ���q� �I ���� �\� �k�7���S �'�D
��� �
��������������� ��������������� ���������5�����������$����������������������:���
�
* ��� ��� ���� ������)�����* �������������������� )���� )��* ���������*������ ��$���
���� )�������������������� ����
�
��! �����*��� � ����) � �"� 7�� �N�I���I�1�� �����! ������� � ����) � �"� 7�� �N�I �=���{�� �����! ������� � ����) � �"� 7�� �f ��� �|�� �N�� �F � �� �f�D �} ���*���. � � �
7����5��������� ������:��������7����5��������� ������6������������5��������� ����������5����6������������
6�������
D����� ��� *����� ��� ��� � ��� ����������� ������� 9���� D����� ��� *����� ��� ��� � ��� �����������
��� )��� 9���� D����� ��� *����� ��� ��� � ��� ����������� ���� ������ ��� � ����� )� ����� �����
�������
�
� �O�� �3�9 �� �"�� �O�� � �7�� �4 �0 �-��� � ����4 ��� �7�� �N� ���7�� �f
�H�$������ ��� �c�� �j�C �5� �[�� �) �i �"� � �̀ ��� ���� �M� ����� �[���A �� � ���s�=
�� �
2���� ����������������������������������� ���������������������������������������������������5������
�%���������%�*���*��������!����"'���������� �������9�������� ������������ ������ )�
9���������
�
�E�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ������ �N �� ��X�H�k���)� �D�� �,� �X���� �� �(� �X
���~ � �� ���� ������ �N �������k�� �! �"�� �K� � �=� �G�4�"�� � ����D �w �
�������9�9�����9���������������9�������������� ���������� ������������������������
������� ������) ��� ��� �.����������9���� �����)��� �������������� �.��������������
���������� �9�����
�
� �����4 ��� �7�� �N� ���7�� �! �"�� ���V� �-�&�� �!O ��]�� �����@� �$ ���7���S�H �" �U�=
��� �
�������������������� ������������������������������5������
��������� �����������������������������������)�� �� �������������� �� �!�����.���"�
�
� �����4 ��� �7�� �N� ���7��� M� �" �
����� � �8���� � �/ �'� �I��� � �/ �} � ����� � �/�$ � �m��3�&��
�G�� �3 �4�� �=��� �
�����������������+���� ������ ����:��� ����6��� ��6����� �������� �/������
��������� �������������9������������)��������������� ������/�#������<��������$����!)����"�����
������!�������� �"�
�
�
� �����4 ��� �7��� �@�7���) � �=�V�
�[���! �"�� �\ ��] �����) �=�� �$�v ��
�'� �I��� ����� M�C�-�7�v �4�
�G�� ���� � �y����A ���q �'
�w ������ �����) � �X�>
���� �Z �-�� �# �,�7���D��� �] �
�����������������5����������� ������������ ���:�����5���� �������� ���� �� �:������� 99�������������
� �����
* ����������� ����������� � ��*����!����"���������9��������� �� ���������������
���������� �������)���� ���������� )������� �����������!�����"����*�������� ����������
��������
�
� �����4 ��� � 7��� � ��� �����.�I �B�V�C �"�� ����� x����D�0
���7�� ����� �� �( ��� �
�� ����� ���������������������������������������������������������
* ������������������� �����*������ ��$���� )�����-�������� ������ )�����
�
� ��l�7�� �� �a� ���! �" �U�"�� ���� �� �a� ��O�� � ��� �� �a�k� �O� � ����!�1��"�� ���V � �e���/�HO�&�� ���� �o�k �� �R�� �t �= �-� �
������� ���5��� ������������� �� ���������������������������������������
��������.�������� �9����� ���������.��� ���������������� ��� �������� .� ������������������
������)�� �� ��������������������� ��
� ���/�0�� �1�� �� �a�0
�� �'���� ���� �(�� ���3 �� �"�7�� ���$ �� �"� �[�� ���0� �I�"� �
��:�������:����� ����� �������������� �� ������� � * ����������������� �������9����� ����������������� ������� ������������� ����
�
�F�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �K ���� �5��� � ��� �� �a�D�� �-�� ���� �Z �-�� �� �a�� �����7�� ���� �Z �-�� ���$�&� ��
���7�� ���� �Z �-�� �� �a�"� �����7�� ���� �Z �-�� ���$ �4 �,� � �� ���� �Z �-�
� �� �a�0�V� ���� ���� �Z �-�� ���$ �� �,��{�� ���� �Z �-�� �� �a�H���� � �
������� ���������� ������������������� ��������9�������� ��������9�������� ����������������� �������
��������� �������6��������� ����������������� �"
����*���������������� ��������������� ����������������� ���������.�������� ���������� ��� �
!)�����"�� ��������������� �!#����"�� �������������� �!��� "��
*���������� )������)��.����������� �����2�
�
� �b�~ � �� �f���7�� ���/ ��"� 7�� �O���!
� �� �P� �( ����� � ��� �b�~ � �� �f���7�� ���/ ��"� 7�� �O�� � �7�� �4 �0 �-��� � �� �
���������� ����������������� �9���%��� ����/�����*�����!���"������������ ����������������
� �9���%�*����*��������
�
� �4 �'���� �f �=�� �-���)� �O �� � ����� ���� �f� �� �����) �0D �_�=���� �N� ���H �D�� �-�� ���� �Z �-�� ��D� ���� �# �,�7�� �K ��� �= � ����� ���� �� ��� �[� �
G�������9������������� ��9����������� )������� ����������������������������������������.� ��� ����������
��! �����*��� � ����) � �"� 7�� �f �� ���(�7�� ���� �f �= �X
���7�� ���� �K�~� �D � ���� �N����I �'��� �
����������������*����������� �������������)������9����
�
� �O�� �3�9 �� �"�� �O��� �7��� �4 �0 �-��� � ��� �K�4 �_�1�� �N �" �� ���� ���� �f�D �k�7�� ���;�� �\ �4 ��
�̀�"� �
%���������%�*����*������������.��������9������������ �������������� ���
�
��P�~ �(�7��� � ����@�~ � �̀ �� � �3 � � �E�� �N����� x �4
�H �-�� ���� � �# �> �=��� � �3 � � �E�� �N�����. �O � �]� �
������9������������������*������ �������������9����������������*�����
�
� �@�7�� � ��t �_�O�� �Z �-�� %4 � �= �>�"�� ���� �P+�� %4 � �= �>�"�� �����@�7�/�H�� ��
�X�O�� �� �a�� �"�� �c���D��� �]�� �����A �� �R
�� �
�� �������� )����� ��������!���"����*������������!����"�� �����������������
9���� ������������ ��������������
�
�
��H�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
��� ������� ������������3������������� �����������������������)��.�������� )�� ���� ��������
����������1�� �����)������)��������������������2�
�
�� � ��� ����� ��l�;�� �f�D� �� �5�� ���� �f�� �$ ���� ���� �K
�4 �X �(�� �N���� �\ �4 �� �����9�� �NO �� � �� �N������ �[�� �@���A�C � �_��� ���� ����$ � ����� �����&��X � ������9���@��B�O��� �9�;�� �N���� �N� ��� �[�� �f
���7��� � ����9��� �:�;��� �9�;�� �f���7� �
%�*�������������������� ������������������ �������������9������ ������������ ����� �������
9����-������!����"���������� ���������������� � ��������� �9�������9�������*������ ����������
��)���������� �9���
�
�� � ��� ����� � �# �5�� �Z �-�� %4 � �= �>�"�� ���� �P+�� %4 � �= �>�"�� ����� ������ � �7�/��H �-�� �# �u
�*�7�� �M�C � ����� ���� �)� �D �>� �I��� �����&� & ����� � �t �-�� ����J �"���M�C � ���� �
%�*����'��� �������� )��� ��������!���"����*������������!����"�� �������������
�������)���� )��� ��������� ��������������������� ��������� �����������������
)���� )��� ��������� ��
�
�� � ��� ����� �����@� �k� �,���@��I ���$ � ������)� �O �4 �,�/��H �"�� ���;�� �3�9 �� �"�� �
�S ���>����� � �!�� %� �t �-�� �= � ���� �-��� M�C � ���� �
%�*����'�������7����������������������)���������� �������.���������������$����� �!����"�
�� �*���!����"��
�� � ��� ����� � �# �5�� �Z �-�� %4 � �= �>�"�� �����.�D�� �-� �
%�*����'��� �������� )����� ��������!���"����*������������!����"�
�
� ���� �#� �0 �' �k�/��H �"�� ���� �l �����7�� �Z �-�� �N������ �# �u
�*�~ � �� �t �"�7�� ���/�V� �� ���� �ND�*�� ���� �c�� �N ��D�� ���� �O��� � �6 �����S�H �" �U �=��� �
* ��������������� ������������������������4� �������)��������������� ��������
����9���� ��9����1���'�%�1���������� �� �!�����.���"�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
��� ������� ��)�������������������������!����"6��)��.����� �� ��������������������$#�*���
!����"��� ���I$����� �!����"6��)��.���� �����2�
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� �� �P� �( ����� � �� �
-����������� �9���%��� ����/�����*�����!���"�
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� �� � �/�0����� � �� �
-����������� �9���%��� �������-���������*�����!���"�
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� �� �< �"�7���S�H �" �U�=
��� �
-����������� �9���%��� ����*��������� �� �!����"�
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O���!� �� �
�S ���>���� �4D �� � �̀ � �
�
-����������� �9���%��� ����$����� �!����"�����������
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� � � �̂ �7���4D �� � �̀ �� �
-����������� �9���%�% �����������������
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� � � �̂ �7��� M�� ��� �=���� �����!
� �� �M�� ��� �=��� �
-����������� �9���%�% ��������������������� ������� �������% ��������������������
�
��! ������� � ����) � �"� 7�� �N�I�� �I �1�� �����! ������� � ����) � �"� 7�� �N�I �=���{�� �����! ������� � ����) � �"� 7�� �f ��� �|�� �N�� �F � �� �f�D �} ���*���. � � �
����������������*����������� �����������������9���� ������������������*����������� ������
��������������9���� ������������������*����������� ���������������������9������������� �
� ���������������������
�
�
�
�
�
��7�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
*���������� )������)��.������������ �����2�
�
�� M�C � ����� �N�D�� �-�� �O��� � �6 ����� � ��� �����!� ���. ��D�� ��� �
-��������9���%�1�������*����������� ����$���1����
�
� �4 �'���� �f �=�� �-���) �0D �_�=���� ���� �f� �� �����)� �O �� � ����� �N� ���H �D�� �-�� ���� �Z �-�� ��D� �����S �=�� ���=
��� �
G�������9������������� ��9����������� )������� ����������������� ������������������
�
��! �����*��� � ����) � �"� 7�� �N�I���I�1�� ����� 7 ��� �7�� ���;��� � ��� ���� �N�D���;�� ���
�J �"� �
����������������*����������� �����������������9���� �����������������������������*������ ��
9����������� ������������ ��� �������������
�
�
��� �)���������)�����)��� �������������������$�#���*���!����"��� ���I$����� �!����"6��
)��.�����������)��.���������������������� �����2�
�
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O������D�����7��� � ��� ����� x���� �0 ���7� �
-����������� �9���%�(��� ���� ��8���.������*������
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O������D ���5�7��� � ��� ����� x��� �& ���7� �
-����������� �9���%�*����������*������ ����������������� ����������������$��
�
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O�� ��� �_���7�� �!O�&��� � �� �
-����������� �9���%�������������������)�� ����*�����
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O�� ��� �_���7�� �P� �( ����� � �� �
-����������� �9���%������������/�����*�����!���"�
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O�� ��� �_���7�� �< �"�7���S�H �" �U �=
��� �
-����������� �9���%������������*��������� �� �!����"�
�
�
��:�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O�� ��� �_���7���) �= ����*���A �4 ��D �(����� ��� Y���S �=��� ��
��� �
-����������� �9���%������������(����!��"���������=�������*���� �!���������������� �
�������������"�
�
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O�� ��� �_���7�� �b�7�� %4 � �= �>�"�� �! �� �>
���� �! � �� %� �t �-�� �� �6 ������� � �/�$ � �m���� �� �5�� �H�� �
-����������� �9���%������������*�������������$��� �!����"��� ����*���!����"�����������
1�������*������ ��G�����
�
�� M�C � ����� �� �a�D�� �-�� �O�� ��� �_���7�� �b�7�� �4 �0 �-��� � ��� �b�~ � ��� ��
���7�� ���/ ��"� 7��� �� �0 ���� ���� �f� � ���� �� ��� �[�/�I� ������ �����7��� ���*���H�*� &�� ���� ����� �Q �m� *�
�� � ���*��� �=D �� �-���D�*�/�H�I�D���� �f�H�$�� �� �a�� �"�� ���� *�~�*�� �� �a�� �"� �
�
-����������� �9�� ��%������������*���*�������������������� ������������������������������
J������9�������������� ����������9���������������� ����������9������ �����)����.����������
��������.��������������������� �����9����������������������� ����� )����������������
�������
��� � )�� �� ��� ����� ����� ��� ��� ��� !����"6�� ����� )��.�� � �� ����� �� ��� ���� ���������� �����
������ ������� ����� ���� �� � �� �� � !�����.� )"� ��������� ���� � � ��� ����� ���� �� ��
�� ����������������������
�
*����6�� ��2� ����� #������ ��� � �� ���� ���<���������1������ �� ��� ������ ��� ������������I
���������� ��� ������� ������ ������ ��� � �� ��� ��� ��)���� ��������� ������ ���� ��� ���������� �����
#������������������������������������
�
)���������'��� ������*�����
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
Ziarat of Imam Hussain (asws) on the 15th of Rajab
Shaykh al-Mufid has mentioned in his book of ‘al-Mazar’ a special form of ziyarah that is said at visiting the holy shrine of Imam al-Hussain (asws) at this night, which is called ‘al-Ghufaylah (the neglected night)” because the majority of people are unmindful of the merit of this night. When you want to visit Imam al-Hussain (asws)’s shrine on this night, you may enter the holy shrine and repeat the following statement three times:
�� �������� ��
allahu akbar.
Allah is the Greatest.
Then, you may stop at the tomb and say the following:
�� �� � ��� ��� �� ������ ���� �� ����
alssalamu `alaykum ya�ala allahi
Peace be upon you all; O the Household of Allah.
�� �� �� ���� ���� ��� �� ��
���� ���� �� ���� alssalamu `alaykum ya�safwata allahi
Peace be upon you all; O the elite of Allah.
��� ���� � � �! �"�� �� ��� �# � �� ��� �� ������ ���� �� �����
alssalamu `alaykum ya�khiyarata allahi min khalqihi
Peace be upon you all; O the best of Allah’s creation.
� �$�%� � ���� ���%� �&�� ��� �� ������ ���� �� ����
alssalamu `alaykum ya�sadata alssadati
Peace be upon you all; O the masters of all masters.
� �� ������ ���� �� ����� �$��'� �(�� �)���� ��� ��
alssalamu `alaykum ya�luyotha alghabati
Peace be upon you all; O the lions of jungles.
���� �*� �+�� �!�� �&�� ��� �� ������ ���� �� ����
alssalamu `alaykum ya�sufuna alnnajati
Peace be upon you all; O the arks of redemption.
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
�� �� � ���� ��, ���-��� � �.
�/ ���� �'���� ��� �0���� ��
alssalamu `alayka ya�aba�`abdillahi alhusayni
Peace be upon you; O Abu-`Abdullah al-Hussain (asws).
����1� �� �2�' �3�� ���4��5 �6 �3� �7����/
�8�9� ���� ��� �) �6 �3�� ��� �0���� ���� �� ����
alssalamu `alayka ya�waritha `ilmi alanbya‘i wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you; O the inheritor of the knowledge of the
Prophets.
�� ���� ���� ������%�� �) �6 �3�� ��� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka ya�waritha adama safwati allahi
Peace be upon you; O the inheritor of Adam (as), the elite of Allah.
�� �� � �:�/�8� ;<�� 8� �) �6 �3�� ��� �0���� ���� �� ����
alssalamu `alayka ya�waritha nohin nabiyy allahi
Peace be upon you; O the inheritor of Nuh (as), the Prophet of Allah.
�� �� � ����� �� �=��� � ��> �? �2�'�@� �) �6 �3�� ��� �0
���� ���
alssalamu `alayka ya�waritha ibrahima khalili allahi
Peace be upon you; O Ibrahim (as), the intimate friend of Allah.
�� �� �A��'�B� �=� �����C�@� �) �6 �3�� ��� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka ya�waritha isma`ila dhabihi allahi
Peace be upon you; O the inheritor of Ismael (as), the slaughtered by Allah’s order.
�� �� �>�� ��� �D��"� �) �6 �3�� ��� �0���� ���� �� ����
alssalamu `alayka ya�waritha mosa�kalimi allahi
Peace be upon you; O the inheritor of Musa (as), the spoken to by Allah.
�� �� �<3 �6�E ��F ��� �) �6 �3�� ��� �0���� ���� �� ����
alssalamu `alayka ya�waritha `isa�rohi allahi
Peace be upon you; O the inheritor of Isa (as), the spirit from Allah.
�� �� �G��/ �H� ;. � �I �-�"� �) �6 �3�� ��� �0���� ���� �� ����
alssalamu `alayka ya�waritha muhammadin habibi allahi
Peace be upon you; O the inheritor of Muhammad (saw), the dearly beloved by Allah.
�E ���J �K�I�� ;. � �I �-�"� �!�'� ��� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka yabna muhammadin almustafa
Peace be upon you; O the son of Muhammad (saw) al Mustafa.
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
E �L�1 �2 �I�� ;� �M ��� �!�'� ��� �0
���� ���� �� �����
alssalamu `alayka yabna `aliyy almurtaza
Peace be upon you; O the son of `Ali (asws) al Murtaza
��7 �2�? � �N�� �4 �I �O��P� �!
�'� ��� �0���� ���� �� �����
alssalamu `alayka yabna fatimata alz¨ra‘i
Peace be upon you; O the son of Fatima (sa) al Zahra
�Q��� ���� �4 �*� �. � � �!
�'� ��� �0���� ���� �� ����
alssalamu `alayka yabna khadijata alkubra
Peace be upon you; O the son of Khadijah (sa) al Kubra
� �!�'��.� �R �S�� ��� �0
���� ���� �� ����� �.� �R � �T�
alssalamu `alayka ya�shahidu abna alshshahidi
Peace be upon you; O the martyr and the son of the martyr.
� �=��U ���� �!�'� �=��U�V�� ��� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka ya�qatilu abna alqatili
Peace be upon you; O the slain and the son of the slain.
� �� ����� �3� �!�' �3�� ��� � �W �3�� ��� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka ya�waliyy allahi wabna waliyyhi
Peace be upon you; O Wali of Allah and the son of His (Allah’s) Wali.
� �X ��� ���U � �*�H� �!�' �3�� �� �4 � �*�H�� ��� �0
���� ���� �� ����� �� ���� �
alssalamu `alayka ya�hujjata allahi wabna hujjatihi `ala�khalqihi
Peace be upon you; O Hujjat (proof) of Allah and the son of His Hujjat (proof) over His
creation.
� ��� � �K�� �Y�I�V����.�V� �0� �8��� �. �R
�S���� ��� �� � �N�� �Y�� �1� �3
ash-hadu annaka qad aqamta alssalata wa atayta alzzkata
I testify that you established the prayers, and you gave the zakat,
� �Z3��[ �I�� �'� �$ �2 �"�� �3�� �2 �\�+ �I�� �! ��� �Y�� � �] �3
wa amarta bilma`rofi wa nahayta `ani almunkari
And you enjoined the right, and you forbade the wrong
� �0 �� � �̂ �� �'� �Y�_ �̀ �6 �3�� �a � �3�. ��� �$
�. �?� �b �3
wa ruziita biwal-idayka wa jahadta `aduwka
And you were deprived of your parents, and you strove against your enemies.
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
���� �����c �I ��� d� �0� �8��� �. �R�S�� �3��� �e �� �*��� �% �2 �1 �3
wa ash-hadu annaka tasma`u alkalama wa taruddu aljawaba
And I testify that you can now hear the speech, and you can reply back,
����/� �*�8 �3�� �f��� � �3�� �� �G��/ �H� �0� �8�� �3
wa annaka habibu allahi wa khaliluhu wa najibuhu
And you are verily the beloved of Allah and His intimate friend and selected servant
� �� ��� �� ����!�' �3���� �� �� �� �3
wa safiyyuhu wabnu safiyyihi
And His elite and the son of His elite.
� �gh �� �"� �!�' �3� �gh
�� �"�� �� ya�mawlaiya wabna mawlaiya
O my Moula and the son of my Moula:
� �̀�i �V��U�T�"� �0�1 �6
zurtuka mushtaqan
I am performing ziarat of you, because of my closeness to you,
�g �. ��� �&�� ���� �� �j�@�i �k� �� �S� �W� �!�\�P
fakun li shafi`an ila�allahi ya�sayyidi
So, my master: intercede for me before Allah,
� �j�@��c ���T�l �&�� �3��,����/� �+�� �. ��� �&� �a ��. �*�'�� �
wa astashfi`u ila�allahi bijaddka sayyidi alnnabiyyina
And I also seek the intercession of your grandfather, the Master of the Prophets, before Allah,
��,��� �� ���� �. ��� �&� �0��'�m �' �3
wa bi-abika sayyidi alwasiyyina
And I seek the intercession of your father, the Master of the Successors,
��, �I��� �k�� �7� ��� n��� �. ��� �&� �4 �I �O��P� �0 ��"� m �' �3
wa bi’ummka fatimata sayyidati nisa‘i al`alamina
And I seek the intercession of your mother, Syedatul Nisa al Alameen
� �0����1��V�� �� �! �k���h�� ala�la`ana allahu qatilika
Verily, may Allah curse those who killed you
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� �0� �I����o�� �� �! �k�� �3
wa la`ana allahu ¨alimika
And may Allah curse those who oppressed you
�� �� �! �k�� �3��!� �2 � p �3��,�� � �3�9� �! �"� �0� �L�(�/�" �3� �0��/��� �&
wa la`ana allahu salibika wa mubghizika mina al-awwalina wal-akhirina
And may Allah curse those who deprived you of your right and those who hated you from the
past and the future generations.
��!� �2 �?�� �J���,�/ ���� �J�� � �q� �3� ;. � �I �-�"���8 �. ��� �&� �X ���� �� � �X �� �3�
wa salla�allahu `ala�sayyidina�muhammadin wa alihi alttayyibina alttahirina
May Allah send blessings upon our master, Muhammad (saw), and upon his Household
(asws)—the immaculate and pure.
You may then kiss the holy tomb and turn towards the tomb of Hazrat Ali (asws) ibn al-Hussain (asws)
in order to visit him. You may say the following there:
� �gh �� �"� �!�' �3� �gh
�� �"�� ��� �0���� ���� �� ����
alssalamu `alayka ya�mawlaiya wabna mawlaiya
Peace be upon you; O my Moula and the son of my Moula.
� �0����1��V�� �� �! �k�� la`ana allahu qatilika
May Allah curse those who killed you.
� �0� �I����o�� �� �! �k�� �3
wa la`ana allahu ¨alimika
And may Allah curse those who oppressed you.
� �� ���U� �/ �- �I�' �3� �� ���1 �6� �� �N �'�� �� �j�@� �e � �2 �� �1��� ��r�@ inni ataqarrabu ila�allahi biziyaratikum wa bimahabbatikum
Verily, I seek nearness to Allah through my performing ziarat of you and showing my love for
you all.
� �! �"�� �� �j�@�� � �2�'�� �3�� �� ���s �. ����
wa abra’u ila�allahi min a`da’ikum
And I release myself before Allah from your enemies.
����1� �� �2�' �3�� ���4��5 �6 �3� �gh
�� �"�� ��� �0���� ���� �� ���� �3�
wa alssalamu `alayka ya�mawlaiya wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you, O my Moula.
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
You may then walk to the tombs of the martyrs—pleasure of Allah be upon them—and stop there and
say the following:
� ��, ���-��� � �.
�/ ��� �t��� ��� ���'� �4 �u��+ �I�� �< �3
�6�9� �X ���� �� ���� alssalamu `ala�al-arwahi almunikhati biqabri aby `abdillahi alhusayni
Peace be upon the souls that are residing near the tomb of Abu-`Abdullah al-Hussain (asws)
� �v� n� �̂ � �! �"� �!� �2 �?��O�� ��� �� ������ ���� �� ����
alssalamu `alaykum ya�tahirina mina alddanasi
Peace be upon you all; O the purified from filth.
� �w�� �� �.�R �"�� ��� �� ��
���� ���� �� ���� alssalamu `alaykum ya�mahdiyyona
Peace be upon you all; O the rightly guided ones.
�� �� �6 �2�'���� ��� �� ��
���� ���� �� ���� alssalamu `alaykum ya�abrara allahi
Peace be upon you al); O the pious ones of Allah.
��, �k��x��� ���� �6��/�� �'��,��P� �-�� �4 �\�s� �I�� �X �� �3� �� ��
���� ���� �� ���� alssalamu `alaykum wa `ala�almala’ikati alhaffina biquborikum ajma`ina
Peace be upon you and upon the angels surrounding all your graves.
�� ���@ �3�� ����+ �k� �x����U��5 �6� ��2 ���U
���"� �y� ����
jama`ana�allahu wa ‘iyyakum fi mustaqarri rahmatihi
May Allah gather us along with you in the center of His mercy,
��,� �5 � �2�� �� �H�6������ �8�@� �� �S � �z� �Y
�-�1 �3
wa tahta `arshihi innahu arhamu alrrahimina
And under His Throne. Verily, He is the most Merciful of all those who show mercy.
����1� �� �2�' �3�� ���4��5 �6 �3� �� ��
���� ���� �� ���� �3�
wa alssalamu `alaykum wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you.
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
You may then walk to the holy mausoleum of al-`Abbas (as), son of Ameerul Momineen (asws), peace be
upon both of them. When you reach there, you may stop at the gate of the dome and say the following:
�� �� �& �3�� ��� �� �&���,�' � �2 �� �I�� ���U �\�s��"
salamu allahi wa salamu mala’ikatihi almuqarrabina
Peace of Allah and Peace of His favorite angels,
��,�� �& �2 �I�� ���s����/�8�� �3
wa anbiya’ihi almursalina
His commissioned prophets,
��, �-��� � �K���{�%� �/ �� �3
wa `ibadihi alssalihina
His righteous servants,
� �c�� �x �3���, ��� ��. ��K� �3� �7 �. �R � �T�
wa jami`i alshshuhada‘i wal-ssiddiqina
all the martyrs, and all the trustworthy ones
� �<3 �2�1 �3�g �.�U�( �1�� �I��P� �$��/ ���� �J�� �$����� � �N� �3
wal-zzakiyatu alttayyibatu fima�taghtady wa tarohu
and also pure, true blessings that come and go,
� �0���� �����,�+ �" �|�I�� �# �"��� �!�'� ��
`alayka yabna amiri almu´minina
be upon you; son of Ameerul Momineen (asws)
��7��P ��� �3� �}� �.�K��U� �3� �>��
��� �l�� �'� �0����. �R�S��
ash-hadu laka bilttaslimi wal-ttasdiqi wal-wafa‘i
I testify to you of submission to the will of Allah, honest acceptance as true, loyalty,
� �= �& �2 �I�� � �q� �3� ������ ���� �� � �X ��� � �:�/� �+�� �~�� �u��� �4 �-� �K��+� �3
wal-nnasihati likhalafi alnnabiyyi salla�allahu `alayhi wa alihi almursali
and sincerity with regard to the descendant of the commissioned Prophet—peace of Allah be
upon him and his Household—
� �G �*�U�+ �I�� ���/ ���� �3
wal-ssibti almuntajabi
the chosen grandson of the Prophet,
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� ����� �k�� �=���� �̂ �3
wal-ddalili al`alimi
the well knowledgeable guide to the true religion,
� ����� �/ �I�� � �: �� ��� �3
wal-wasiyyi almuballighi
the conveying successor,
� �� �L�U�R �I�� ���� �
�� �I� �3
wal-ma¨lomi almuhtazami
and the wrongfully oppressed one.
� �! ���� �� �a �N �*�P���,�+ �" �| �I�� �# �"��� �! �� �3�� �q� �& �6�� ��, ���-� �3� �! �� �-�� �! �� �3�� �� � ���� ���� �� �$ ���� ��
fajazaka allahu `an rasolihi wa `an amiri almu´minina wa `ani alhasani wal-husayni salawatu allahi `alayhim
So, Allah may reward you on behalf of His Messenger (saw), Ameerul Momineen (asws),Imam
Hasan (asws) and Imam Hussain (asws) peace of Allah be upon them,
� �Y�+ ���� �3� �Y
�/ ���l�H �3� �$
� �� ���� �I �'� �7 �N �*�� �= �L�P��
afzala aljaza‘i bima�sabarta wahtasabta wa a`anta
With the best reward for your steadfastness, dedication to the sake of Allah, and support for the
right party.
� �6� �̂ �E�/�� ��� ��
�k�+�P fani`ma `uqba�alddari
Very excellent be the reward of the eternal life.
� �0���U�V� �! �"�� �� �! �k�� la`ana allahu man qatalaka
Allah’s curse be on those who killed you.
� �0� �� �H� �= �R �b��! �"�� �� �! �k�� �3
wa la`ana allahu man jahila haqqaka
And Allah’s curse be on him who ignored your right,
� �0�U �" �2�-�'� � �~ �u�U �& �3
wastakhaffa bihurmatika
And belittled your sanctity.
���
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� �$ �2���� �7� �"���,�' �3� �0�+
�� �'� � � �H��! �"�� �� �! �k�� �3
wa la`ana allahu man hala baynaka wa bayna ma‘i alfurati
And Allah’s curse be on those who stopped you from bringing the water of the River
Euphrates.
�i �"�� ��� �"� �Y
���U�V� �0� �8��� �. �R�S��
ash-hadu annaka qutilta ma¨loman
I testify that you were killed while oppressed,
� ���� �. �� �3�� �"� �� ����� �N �*�+�"�� �� � �w�� �3
wa ann allaha munjizun lakum ma�wa`adakum
and that Allah will verily fulfill His promise that He made with you.
��!�'� ��� �0�U
�� �b�� �� �������@�i .�P �3��,�+ �"�|�I�� �# �"��
jiituka yabna amiri almu´minina wafidan ilaykum
Son of Ameerul Momineen (asws): I have come to you to present myself before you.
� �c �'� �1 �3� �� ����� ����� ���"�:�/�� �V �3
wa qalby musallimun lakum wa tabi`un
My heart is submissive to you and is following you.
� �c �'� �1� �� �������8�� �3
wa ana�lakum tabi`un
And I am your follower.
��� � �. �k�"� �� ����� �� �2�K� 8 �3
wa nusraty lakum mu`addatun
I am ready to support you
��, �I��� �-����# � � ���? �3�� �� �� ��
�-���E� �U �H
atta�yahkuma allahu wa huwa khayru alhakimina
for as long as Allah orders me. He is surely the Best of those who order.
� ���� ��3�. ��� �c �"�h� �� ���k �"� �� ���k �I�P fama`akum ma`akum la�ma`a `aduwwikum
I am verily with you, not with your enemy.
� �� ���'� ��r�@��,�+ �" �| �I�� �! �"� �� ���'� ���� �' �3
inni bikum wa bi’yabikum mina almu´minina
I am one of those who believe in you and believe in your Return.
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� �!� �2�P� ���� �! �"� �� �����U�V �3� �� ������� � � �! �I�' �3
wa biman khalafakum wa qatalakum mina alkafirina
I also am one of those who deny those who opposed and killed you.
� �! �����9 �3�g �.
���9� �'� �� ���U���U �V�i4 � �"� ��� �� �=�U�V�
qatala allahu ‘ummatan qatalatkum bil-aydy wal-alsuni
Allah will destroy those who killed you by their hands and those who killed you by their
tongues (by giving orders of killing you.)
You may then enter, throw yourself on the tomb, and say:
��A��� � �K���.�/ �k��� � � ����� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka ayyuha�al`abdu alssalihu
Peace be upon you; the righteous servant of Allah,
��,�+ �" �|�I�� �# �"�9 �3� � �q� �& �2�� �3�� � ���c� �J�I� almuti`u lillahi wa lirasolihi wa liamiri almu´minina
the obedient to Allah, His Messenger (asws) , Ameerul Momineen (asws)
�� �� � �X ��� ��, ���-� �3� �! �� �-� �3� ��� �� �& �3�
�� � ���� ���
wal-hasani wal-husayni salla�allahu `alayhim wa sallama
al-Hasan (asws), and al-Hussain (asws), peace and blessings of Allah be upon them.
����1� �� �2�' �3�� ���4��5 �6 �3� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace be upon You and the mercy and blessings of Allah be upon You
� �0�8 �.�' �3� �0 �H3 �6� �X �� �3���� 8 ���� �6 �3����1 �2 ��
�( �" �3
wa maghfiratuhu wa rizwanuhu wa `ala�rohika wa badanika
forgiveness, and gratifications be upon you, your soul, and your body.
� �w�� �� �6�.�/�� �� �'�E �L�"�� �"� �X ��� �Y
�� �L�"� �0� �8���� ���. �R�S� � �3��. �R
�S�� ash-hadu wa a’ushhidu allaha annaka mazayta `ala�ma�maza�bihi albadriyyona
I testify, and call Allah to witness, that you abided by the same course that was taken by the
warriors of the battle of Badr
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
�� �� �=��/ �&� �y� �w3�. �?� �*�I� �3
wal-mujahidona fi sabili allahi
and those who struggle in the way of Allah
� ���s �. ������%� �R �b� �y�� �q� �w��- ����+ �I� almunasihona lahu fi jihadi a`da’ihi
who faithfully served Him in the battlefields against His enemies,
� ���s������3��� �� �2
�K� 8� �y� �w��(��� �/ �I� almubalighona fi nusrati awliya’ihi
did their bests for supporting His Auwliya (friends),
� ���s�� �/ �H��� �! ��� �w�� �'� �� aldhdhabbona `an ahibba’ihi
and defended His beloved ones.
� �7 �N �*�� �= �L�P���� �� �a �N �*�P�� �7 �N �*�� �2��
���� �3�� �7 �N �*�� �2�P�3�� �3
fajazaka allahu afzala aljaza‘i wa akthara aljaza‘i wa awfara aljaza‘i
May Allah reward you the best, the maximum, the most abundant,
� ���U �k�� �/ �'� �� �3��! � �I �"� ;. �H��� �7 �N �b� ��
�3�� �3
wa awfa�jaza‘i ahadin mimmn wa fa�bibay`atihi
and the most conclusive reward that He may give to anyone who fulfills his oath of allegiance,
��� �1 �����%�� �q� �e� �*�U
�& �3
wastajaba lahu da`watahu
and answers the call of the religion,
��{ �2 �"��� ��h �3� ����O�� �3�
wa ata`a wulata amrihi
and obeys his divinely appointed leaders.
� �4 �-� �K��+�� �y� �Y�(��� �'�
�.�V� �0� �8��� �. �R�S��
ash-hadu annaka qad balaghta fi alnnasihati
I testify that you served the Lord with extreme sincerity
� �3��%� �R �* �I�� �4 ��� ��� �Y���J ����
wa a`tayta ghaiyata almajhodi
and exerted all your efforts in this regard.
� �7 �. �R � �T�� �y�� �� �0�� �k �/�P
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
faba`athaka allahu fi alshshuhada‘i
Allah may attach you to the martyrs,
� �6� �= �k �b �3��7 �. �k � ���� �< �3�6��� �c �"� �0�H3
a ja`ala rohaka ma`a arwahi alssu`ada‘i
add your soul to the souls of the happy ones,
�ih �N�+ �"�� �R �- ���P��� �� �8��+ �b� �! �"� �a��J
���� �3
wa a`taka min jinanihi afsahaha�manzilan
give you the largest abode in His Paradise
�i �P � ���� �R�� �L�P�� �3
wa afzalaha�ghurafan
and the most handsome room,
��,������ ��� �y� �a �2���B� �c�P �6 �3
wa rafa`a dhikraka fi `illiyyina
and exalt your remembrance in `Illiyyin (the most elevated position),
��, ����/� �+�� �c �"� �a � ���H �3��, ��� ��. ��K� �3���, �-��� � �K� �3� �7 �. �R � �T� �3
wa hasharaka ma`a alnnabiyyina wal-ssiddiqina wal-shshuhada‘i wal-ssalihina
join you to the Prophets, the most trustworthy The martyrs, and the righteous ones.
�i ����P �6� �0���3� �� �! ���H �3�
wa hasuna ‘ula’ika rafiqan
Very excellent is the companionship of such ones.
� �=�\�+ �1� ���� �3��! � ��� ����� �0� �8��� �. �R
�S�� ash-hadu annaka lam tahin wa lam tankul
I testify that you did not falter and did not turn away,
� �a �2 �"��� �! �"� ;��# �K�'� �X ��� �Y�� �L�"� �0� �8�� �3
wa annaka mazayta `ala�basiratin min amrika
and that you left this world with full awareness of the truth,
��, �-��� � �K�� �'�i �� �.�U���"
muqtadiyan bilssalihina
following the examples of the righteous ones
��,����/� �+����i �k�/� �U�" �3
wa muttbi`an lilnnbiyyina
and followed the Prophets.
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� �0�+�� �' �3���+�+�� �'�� �� �c �I �*�P
fajama`a allahu baynana�wa baynaka
So, Allah may gather us with you,
����s������3�� �3� � �q� �& �6��
�,�' �3
wa bayna rasolihi wa awliya’ihi
His Messenger (saw), and His Auwliya (friends)
� �y��,�U�/�u �I�� � �̀ ��+ �"
fi manazili almukhbitina
in the abodes of those who practiced humbly with their Lord.
��,� �5 � �2�� �� �H�6������ �8���P�
fa’innahu arhamu alrrahimina
He is certainly the most Merciful of all the merciful ones.
It is expedient to say this form of ziyarah while standing behind the holy tomb and facing the direction of
the qibla, as is also advised by Shaykh al Toosi in his book of ‘Tahdhib al-Ahkam’.
You may then enter, throw yourself on the tomb, and say the following while facing the kiblah direction:
� �A��� � �K���.�/ �k��� � � ����� �0
���� ���� �� �����
alssalamu `alaykha ayyuha al`abd alssalihu
Peace be upon you; O the righteous servant of Allah.
According to the previously mentioned narration, the ziyarah of al-`Abbas (a.s) ends here. But Sayyid Ibn
Tawoos and Shaykh al-Mufid, as well as other scholars, have added the following:
You may then turn to the side of the head and offer a two-Rak`ah prayer. Afterwards, you may offer
prayers as many as you wish. You may also supplicate Almighty Allah earnestly. After these prayers, you
may say the following:
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� ;. � �I �-�"� � � �3� ;. � �I �-�"� �X ��� � �= ���� � �����
allahumma salli `ala�muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: please send blessings upon Muhammad (saw) and the Household of Muhammad
(asws).
��� �1 �2 �� ���� �h�@�i �/�8�B� ��� �� �k �I�� �. �R
�T �I� �3� �� � �2 �\�I�� �w� �\ �I�� ��?� �y� �W��� �.�1�h �3
wa la�tada` li fi hadha�almakani almukarrami wal-mash-hadi almu`a¨¨ami dhanban illa�ghafartahu
and do not leave for me, in this honored place and glorified shrine, any sin that I did without
forgiveness,
����U�b � �2�P�� �h�@�
i � �I �?�h �3
wa la�hamman illa�farrjtahu
any care without relief,
����U�� �� �S�� �h�@�i �� �2 �"�h �3
wa la�marazan illa�shafaytahu
any illness without cure,
��� �1� �� �&�� �h�@�
i �/�� ���h �3
wa la�`ayban illa�satartahu
any defect with covering up,
����U�J ������ �h�@�
i �V �̀ �6�h �3
wa la�rizqan illa�basattahu
any sustenance without expansion,
����U�+ �"��� �h�@�
i �P �� � �h �3
wa la�khawfan illa�amantahu
any fear without protection,
����U�k� �x�� �h�@�
i�� ���h �3
wa la�shamlan illa�jama`tahu
any disunity without reunification,
����U ���8�%�� �3����U
�� �� �H�� �h�@�i �/�s� ���h �3
wa la�gha’iban illa�hafi¨tahu wa adnaytahu
any absent one without guarding and bringing him to me,
��� �2 � p �3�����8� �̂ � ���s �� �H�
�! �"�i4 �b� �H�h �3
wa la�hajatan min hawa’iji alddunya�wal-akhirati
and any single need, among the many needs of this life as well as the life to come,
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� �<� ���� ���P� � �W �3� iE �� �6�� ���P� �0�� laka fiha�rizan wa liya fiha�salahun
whose settlement achieves your gratification and my good,
��,� �5 � �2�� �� �H�6���� ���� � ��
�� �L�V�� �h�@�
illa�qazaytaha�ya�arhama alrrahimina
without settlement. O He Who is the most Merciful of all the merciful ones.
You may then return to the tomb, stop at the side of the legs, and say the following:
��,�+ �" �| �I�� �# �"��� �!�'� ���� �/ �k�� �=
�L ����� �'���� ��� �0���� ���� �� ����
alssalamu `alayka ya�aba alfazli al`abbasa ibna amiri almu´minina
Peace be upon you; O Abu’l-Fazl al-`Abbas (as), son of Ameerul Momineen (asws)
��,��� �� ���� �. ��� �&� �!�'� ��� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka yabna sayyidi alwasiyyina
Peace be upon you, son of the Master of the Successors
�i �"� �&�@� �� �� ���� � �3��� �!�'� ��� �0
���� ���� �� ���� alssalamu `alayka yabna awwali alqawmi islaman
Peace be upon you, son of the first one to embrace of Islam,
�i �8� �I��@�� �� �" �.
�V�� �3
wa aqdamihim ‘imanan
the first one who believed in Allah,
�� �� �!� �.�'�� �� �" ���V�� �3
wa aqwamihim bidini allahi
the best one who served the religion of Allah,
� ��� �& ��� �X ���� �� �O ��
�H�� �3�
wa ahwatihim `ala�al-islami
and the most careful for Islam.
� �0� � �9 �3� � �q� �& �2�� �3�� � �� �Y�- �K�8�
�. ����� �. �R�S��
ash-hadu laqad nasahta lillahi wa lirasolihi wa li-akhika
I testify that you served Allah, His Messenger (saw), and your brother (asws) sincerely.
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� �� ���I�� ���9� ���k�+�P
fani`ma alakhu almuwasi
You were the most excellent consoling brother.
� �0�U���U�V�i4 � �"� ��� �� �! �k���P fala`ana allahu ‘ummatan qatalatka
So, Allah’s curse be on the group who killed you.
� �0�U �I���o�i4 � �"� ��� �� �! �k�� �3
wa la`ana allahu ‘ummatan ¨alamatka
And Allah’s curse be on the group who wronged you.
��� �6� �- �I�� �0�+ �"� �Y� �� �-�U �&�i4 � �"� ��� �� �! �k�� �3
wa la`ana allahu ‘ummatan astahallat minka almaharima
And Allah’s curse be on the group who violated your sanctities
� ��� �& ��� �4 �" �2�H��Y �\� ��
�8 �3
wantahakat hurmata al-islami
and infringed the sanctity of Islam.
��. �?� �*�I�� �2 �'� � �K�� ���k�+�P
fani`ma alssabiru almujahidu
You were the most excellent steadfast fighter,
� �2 ���� �+��: �"� �- �I� almuhamy alnnasiru
protector, supporter,
� ��� � ��� �! ����c�P� �̂ � ���9 �3
wal-akhu alddafi`u `an akhihi
and brother who defended his brother,
� �� ��' �6� �4 ����O� �j�@� �G� �*�I� almujibu ila�ta`ati rabbhi
responded to the obedience to his Lord,
� �=� �N �*�� �e ��� ���� �! �"�� {��# ��� ����P� �. �? �̀ �� �I��P� �G �� � �2�
alrraghibu fima�zahida fihi ghayruhu mina alththwabi aljazili
and worked desirably for gaining the abundant reward, which others refused,
� �=� �I �*�� �7��+� ��� �3
wal-ththna‘i aljamili
and the nice tribute.
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� �> �k� �+�� �$�� �+ �b� �y� �0�s� �'�� �4 �b �6 �.�'�� �� �0 �� �-���� �3�
wa alhaqaka allahu bidarajati aba’ika fi jannati alnna`imi
So, Allah may attach you to the rank of your fathers in the gardens of bliss.
� �0�' ����� �y�i4 �/�� �6� �0�s�����
�3��� �� �6� �� �N��� �Y�� �� �[�1� ��r�@�� � �����
allahumma inni ta`arrztu liziyarati awliya’ika raghbatan fi thawabika
O Allah, I have done the pilgrimage to Your Auwliya (friends) out of my desire for winning
your reward
� �0�8� ���H�@� �=� �N �b �3� �0�1 �2 ��
�( �I���i7� �b �6 �3
wa raja‘an limaghfiratika wa jazili ihsanika
and my wish to recognize You and Your abundant benevolence.
� �!� �2 �?�� �J�� � �q� �3� ;. � �I �-�"� �X ��� � ��M �K�1��w��� �0� ��m �&�m�P
fas’aluka an tusalliya `ala�muhammadin wa alihi alttahirina
So, I implore to You to send Your blessings to Muhammad (saw) and his immaculate
Household (asws)
�i �6�%� �� � ���:�V�̀ �6� �= �k
�*�1� �w�� �3
wa an taj`ala rizqy bihim darran
and make my sustenance, by their intercession, flow copiously,
�i �6��V� �� � ���: �T�F �� �3
wa `ayshy bihim qarran
my living delightful,
�i ����/�� �"� �� � ��� �� �6� �� �̀ �3
wa ziyaraty bihim maqbolatan
my ziarat rewardable,
�i4 �/ ��� �O� �� � ��� ����� �H �3
wa hayaty bihim tayyibatan
and my life pleasant.
��, �" �2�\�I�� � �6
�%�@�:�+ �b �6�%�� �3
wa adrijny idraja almukramina
And make me take to the conduct of the honored ones
� �0�s�� �/ �H��� �. �?� �T �"��� �6� �� �̀ ��! �"� �G�� ��
�+ ����! � �I �"�:�+
�� �k�b �3
waj`alny mimman yanqalibu min ziyarati mashahidi ahibba’ika
and make me one of those who, as returning from the ziarat to the tombs of Your beloved ones,
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
�i �- �*�+�"�i �-�� ���"
muflihan munjihan
wins success and prosperity
� �e�� 8� ��� �w �2����� �G �b ���U
�&� �.�V qad istawjaba ghufrana aldhdhunobi
and deserves forgiveness of sins,
� �e����k�� ��� �& �3
wa satra al`uyobi
and covering up of defects,
� �e3 �2 ���� �~�T �� �3
wa kashfa alkurobi
and relief of disasters
��� �2 ���( �I�� �=
�?�� �3�Q ����� �U�� �= �?��� �0� �8�@�
innaka ahlu alttaqwa wa ahlu almaghfirati
You are surely from Ahlul Taqwa (people of piety) and Ahlul Maghfirah (people of
forgiveness).
If you intend to take leave, you may approach the holy tomb and say the following, which has been
reported from Abu-Hamzah al-Thamali, and other scholars have referred to it:
� �0� �� � �� �&�� �3�� �� �0 ���%���U �&��
astawdi`uka allaha wa astar`ika
I seek, through you, the guard and custody of Allah
���� ����� �0���� ���� � �2�V�� �3
wa aqra’u `alayka alssalama
and I say: Peace be to you.
�� �� �'��� �+ �"���� �'��U�\�' �3� � �q� �& �2�' �3
amanna�billahi wa birasolihi wa bikitabihi
We have believed in Allah and in His Messenger (saw) and in His Book
�� �� �.�+ ��� �! �"� �� �'��7� �b�� �I �' �3
wa bima�ja‘a bihi min `indi allahi
and in that which he conveyed from Allah.
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
� �!� �. �?� � �T�� �c �"���+�/�U����P�� � �����
allahumma faktubna�ma`a alshshahidina
O Allah, record our names with the witnesses.
� �0��� �& �6� �¡��� �! �'� ����V� �� �6� �� �̀ �
�! �"� �. �R �k�� �2 � ����f �k�*�1�h�� � �����
allahumma la�taj`alhu akhira al`ahdi min ziyaraty qabra abni akhy rasolika
O Allah, do not decree this ziarat to the shrine of the son of Your Messenger’s brother mylast
one.
� � �q� �3� ������ ���� �� � �X ��
salla�allahu `alayhi wa alihi
Peace be upon him (i.e. the Messenger) and upon his Household.
�:�+�U�� �� �'���� �"�i.�'����� �1 �6� �� �̀ �:�+
�V �̀ �6 �3
warzuqny ziyaratahu abadan ma�abqaytani
Grant me opportunities to visit him so long as You keep me alive,
� �w��+ �*�� �y� ���s� �'�� �c �" �3��� �k �"� �r � ���H �3
wahshurny ma`ahu wa ma`a aba’ihi fi aljinani
and join me to him and his fathers in the gardens of Paradise,
� �0�s������3�� �3� �0��� �& �6��
�,�' �3����+�� �' �3�:�+
�� �'��Z �� �z �3�
wa `arrif bayny wa baynahu wa bayna rasolika wa awliya’ika
and introduce me to him, to Your Messenger (saw), and to Your Auwliya (friends).
� ;. � �I �-�"� � � �3� ;. � �I �-�"� �X ��� � �= ���� � ����� allahumma salli `ala�muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send Your blessings to Muhammad (saw) and the Household of Muhammad (asws)
� �0�'� �w� �I� ��� �X ���:�+� �P �� �1 �3
wa tawaffany `ala�al’imani bika
and take me to you with firm belief in You,
� �0��� �& �2�'� �}� �.�K��U� �3
wal-ttasdiqi birasolika
and acceptance of Your Messenger (saw),
��{ ��̂�3��! �"� �4 � �I�s�9 �3� ;G����O� �t��� �!
�'� �� �M �k��� �4 ��h ��� �3
wal-wilayati li`aliyyi bni aby talibin wal-a’immati min wuldihi
and the wilayat of Ali (asws) ibn Abi Talib (as) and the Imams (asws) from his progeny;
����
��������������� ����� ������������� ����������������������������������
�� �¢ ��3�. ��� �! �"����7 � ��� �3
wal-bara‘ati min `aduwwihim
And disavowing their enemy.
� �0����'� ��t �6�� ��� �Y� �� �6��.�V� ��r���P
fa’inni qad razitu ya�rabby bidhlika
My Lord, I have accepted such.
� ;. � �I �-�"� � � �3� ;. � �I �-�"� �X ���� �� � �X �� �3�
wa salla�allahu `ala�muhammadin wa ali muhammadin
Allah may send blessings to Muhammad (saw) and the Household of Muhammad (asws). �
�
Reference Mafatih al Jinan
������������������ � �������������� ������������������ ��������������������
Ziarat of Hz. Ali Akbar (asws)
This ziarat is to be recited near the grave of Hz Ali Akbar (asws) which is near the foot end of His father’s (asws) grave. The following is the ziarat;
������������� ��������������������� ��������������������� ��������������������� ���������������� ���������������������������
��������������������� �������������������
����
������������ �������������������� �������������������� �������������������� ���������������� ��������������������������
�
��������������������� ������������������
����
������������������ �������������������������� �������������������������� �������������������������� ���������������� �������������������� ���������
��������������������� ������������������������
����
� ������� �������� ��������� ������� �������� ��������� ������� �������� ��������� ������� �������� ���������������� ������������� ��� ����������������
��������������������� ������������������������������������������
����
� �����!"�� ��������� �����!"�� ��������� �����!"�� ��������� �����!"�� ���������������� ����������� ������������
�������������������������������������
����
���#�������$����#����!"�� �����������#�������$����#����!"�� �����������#�������$����#����!"�� �����������#�������$����#����!"�� ���������������� ����������� ����������������������������
����������������������������������������������� ���������������������������
������������������ � �������������� ������������������ ��������������������
�%�%&��'�������(��%�%&��'�������(��%�%&��'�������(��%�%&��'�������(�� �!��� ����� ������"����������
����� ������������������������!��������
����
�%��)�'�������(��$�%��)�'�������(��$�%��)�'�������(��$�%��)�'�������(��$���� �!��� ����� ������� ��������
����� ������������������������������������
����
*���+�,(-�'�������(��$*���+�,(-�'�������(��$*���+�,(-�'�������(��$*���+�,(-�'�������(��$, ./, ./, ./, ./�����0�0�0�0 �
��� �!��� ����� �����������!���������������������������� ����� ������������������������������� �������"���������������������
����
,�#���1��0 �$����$����2$���� ��������,�#���1��0 �$����$����2$���� ��������,�#���1��0 �$����$����2$���� ��������,�#���1��0 �$����$����2$���� ������������'� 3���'� 3���'� 3���'� 3������� �
������� �������������������������������������"��������� ����������������������������#����� ���������������� �����#���$�%������������� ����%�
����
���������,�4�$�,�4�$�,�4�$�,�4�$��������5 6�7��$�� �����'�8/����������5 6�7��$�� �����'�8/����������5 6�7��$�� �����'�8/����������5 6�7��$�� �����'�8/�� �
���#���������������� �������������������#���������� ��������������� ����%������%����������������������������� ������������
����
9:��� ���$����2��;/"$��%�%&�'�������(�*9:��� ���$����2��;/"$��%�%&�'�������(�*9:��� ���$����2��;/"$��%�%&�'�������(�*9:��� ���$����2��;/"$��%�%&�'�������(�*�$���!��� ����� ������"���������������% ����������������������� ��
����� ������������������������!������������&������������������� � ����������� ������
�����������
�� ��������� ��������'����
������������������ �������������������������������������������� �����������������������������������
Ziarat Arbaeen (20th of Safar)
It is the fortieth day after Imam Hussain (asws)'s martyrdom. According to both Sheikh Tusi and Sheikh Saduq it is the day when the household members of Imam Hussain (asws) came back to Medina from Shaam, and it is the day when Jabir ibn Abdullah al-Ansari went to Karbala to make ziarat to Imam Hussain (asws)'s holy grave. Actually, he was the Imam (asws)'s first pilgrim. So it is recommended to go on ziarat to his holy shrine on this day. Imam Hasan `Askari (asws) was quoted as saying, "A believer holds five characteristics: saying 51 rak`ats of obligatory and recommended prayers within 24 hours, reciting the ziyarat of al-Arba`in, wearing ring in the right hand, putting one's forehead on earth when observing prostration, and saying "In the Name of Allah, the Compassionate, the Merciful" (bismillahir rahmanir rahim) loudly. “ �
The manner of performing the ziarat of Imam Hussian (asws) is cited in Tahdhib al-Ahkam and Misbah al-Mutahajjid from Safwan al-Jammal: Safwan said that regarding the ziarat of Arba`een his master, Imam Sadiq (asws) had told him, "Perform the ziarat in the middle hour of the forenoon by reciting:" (the following is the ziarat of arbaeen)
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� � ��� � ��� � ��� � ������� �� � ��� �� � ��� �� � ��� �� � �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� �������������� ���������� ���������� ���������� �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� � ��� � ��� � ��� � ��������� ����� ����� ����� ��� ���� ���� ���� ��������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ������������ ���������� ���������� ���������� �������� �
�������������������������������� �� ��������������������� ������������� �� �
�
���������������� ������������������������������������������������������������
���������������������������
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� � ��� � ��� � ��� � ������� � �� �� ��� � �� �� ��� � �� �� ��� � �� �� �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ������� �� ����� ����� ����� ��������� ��� �� ����� ��� �� ����� ��� �� ����� ��� �� �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� � ��� � ��� � ��� � ������� ��� ���
������ ���
������ ���
������ ���
������� ��!� ��" �#��� ��!� �
�" �#��� ��!� �
�" �#��� ��!� �
�" �#������� �$� �% � �&�� �$� �% � �&�� �$� �% � �&�� �$� �% � �&� �
������������������������������������ ����������������������������������������� ��
�
������ ��� � ���� ����� �� ������ ��� �� �� ���� ������ ������ ��� � ������� �������� ���
�� �����������������!������������"������
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� � ��� � ��� � ��� � ������� �' �(�)� �' �(�)� �' �(�)� �' �(�)����� �*+�� �, �-��� �*+�� �, �-��� �*+�� �, �-��� �*+�� �, �-������� ��� ��� ��� ������� ����.�/� ����.�/� ����.�/� ����.�/����� �*� �0 �1
��� �*� �0 �1��� �*� �0 �1��� �*� �0 �1������ �
������������������ ������������������ �������������
�
������������������������������������������#����������������������$��
�
��
������������������ �������������������������������������������� �����������������������������������
�� � �2� ����� � �2� ����� � �2� ����� � �2� �������� ��3�4� ��3�4� ��3�4� ��3�4������$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)�������� ���)���� ���)���� ���)���� ���)����� �6� ���� ��� �6� ���� ��� �6� ���� ��� �6� ���� ������� ��� ��� ��� ���������
���������������������� �6 ����� ��� �6����� ��� �6����� ��� �6����� ������� ��� ��� ��� ������� �6� �� �� ��� �6� �� �� ��� �6� �� �� ��� �6� �� �� ������� ��� ��� ��� ���������
���������������������� �6 ��� �� ��� �6��� �� ��� �6��� �� ��� �6��� �� ��������7�8+ ��
����7�8+ ������7�8+ ������7�8+ ��������� �6�. �9 �, �:��� �6�. �9 �, �:��� �6�. �9 �, �:��� �6�. �9 �, �:������ �
������������� ������������������������������������������������������������������������
�����������
�
%�������&�������"�������'��� �������!���'��� �������'�����������!���'���
���������������������"�'������������
�
����. �9 �,�;�)����. �9 �,�;�)����. �9 �,�;�)����. �9 �,�;�)������< �=+ �% � �&�+ ����<�=+ �% � �&�+ ����<�=+ �% � �&�+ ����<�=+ �% � �&�+ ������� ��� ��� ��� ��������� �> �!�� ����� �> �!�� ����� �> �!�� ����� �> �!�� ��������<�=+ �1 � ���+ ����<�=+ �1 � ���+ ����<�=+ �1 � ���+ ����<�=+ �1 � ���+ ������� ��� ��� ��� ��������� �.�� ���.
�?����.�� ���.�?����.�� ���.�?����.�� ���.�?����� �@� �A��� �@� �A��� �@� �A��� �@� �A��������<�=�B �!
����<�=�B �!����<�=�B �!����<�=�B �!�� �
����������������������������������������������������������������������� �������������
�
'��������������������"������������������������������"$�'��������������
����������������
�
� ��� ��� ��� ����������.�� �1 �?����.�� �1 �?����.�� �1 �?����.�� �1 �?�����C $ ��� �(�C$ ��� �(�C$ ��� �(�C$ ��� �(������� �9��� �9��� �9��� �9������< �=+ � �����<�=+ � �����<�=+ � �����<�=+ � �������� ��� ��� ��� �������C $�8+�/�C $�8+�/�C $�8+�/�C $�8+�/������� �9��� �9��� �9��� �9�����
�������������< �=+ �D��<�=+ �D��<�=+ �D��<�=+ �D����� ��� ��� ��� �������C $�8�E�C $�8�E�C $�8�E�C $�8�E������� �9��� �9��� �9��� �9������< �=� �F��<�=� �F��<�=� �F��<�=� �F����� ��� ��� ��� ��������� �.���A���)����.���A���)����.���A���)����.���A���)����� �GH �I �! �9� �GH �I �! �9� �GH �I �! �9� �GH �I �! �9������J+����
��� �K��J+������� �K��J+������� �K��J+������� �K �
����������������������������������������������������������������������������������������
��������������� �������������
���'��������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������'�����������������������������������
�����
�
� ��� ��� ��� ����������.�� �1 �?����.�� �1 �?����.�� �1 �?����.�� �1 �?�����CL � �����CL � �����CL � �����CL � ��������� � ��� � ��� � ��� � ������� �6 �D
�� ��� �6 �D�� ��� �6 �D�� ��� �6 �D�� ��������� �9��� �9��� �9��� �9������J+�� ��
��� �K��J+�� ����� �K��J+�� ����� �K��J+�� ����� �K����� �I �M
���N�O� �I �M���N�O� �I �M���N�O� �I �M���N�O����� �P� �P� �P� �P������J+ ��� �Q��J+ ��� �Q��J+ ��� �Q��J+ ��� �Q����� ��� ��� ��� ������� �R�S �9� �R�S �9� �R�S �9� �R�S �9����� �R
�T� �S�� �R�T� �S�� �R�T� �S�� �R�T� �S����� �
������������������������������������������������������������������������������������������������
�
��� '�� ����� ���� ��� �� ��((��� ������ ��� '��� ������� ���� ���� !��������$� ��� ��
������������������������)���������������������������������
�
� ��� ��� ��� ������� �U �M��� �U �M��� �U �M��� �U �M��������� �. ���%�9����. ���%�9����. ���%�9����. ���%�9����� �6��O� �6��O� �6��O� �6��O����� �M �D�S�. ���V��� �M �D�S�. ���V��� �M �D�S�. ���V��� �M �D�S�. ���V������� �W�=+ �� ��� �W�=+ �� ��� �W�=+ �� ��� �W�=+ �� ��������� �9��� �9��� �9��� �9������ �X+ �% ��
���� �X+ �% ������ �X+ �% ������ �X+ �% ��������� ��� ��� ��� ��������<�
�'����<��'����<��'����<��'�������� �X�� � �Y��� �X�� � �Y��� �X�� � �Y��� �X�� � �Y� �
����������������������� ������������������������������������������������������������
�
�������������������'�����"��������'�������������������"#�����������������������
�������������
�
�
�
�
�
�
������������������ �������������������������������������������� �����������������������������������
� ��� ��� ��� ��������$�/��$�/��$�/��$�/����� �I �Z �!�>� �I �Z �!�>� �I �Z �!�>� �I �Z �!�>������� ���� ��������� ��������� ��������� ������� �� �9�
�� �9��� �9��� �9�������
�>� � �[����>� � �[����>� � �[����>� � �[������ �Q�� �Q�� �Q�� �Q+��
��+����+����+��������� ��� ��� ��� ������� �\+��� �\+��� �\+��� �\+���������� �" ������ �"������ �"������ �"������� �U�E �I�
�K+��� �U�E �I��K+��� �U�E �I��K+��� �U�E �I��K+������� �]�=�
�K� �]�=��K� �]�=��K� �]�=��K����� ��� ��� ��� ������^ �, �5^ �, �5^ �, �5^ �, �5������� �> �, ��_��� �> �, ��_��� �> �, ��_��� �> �, ��_����� �� �#� �`�+ ����� �#� �`�+ ����� �#� �`�+ ����� �#� �`�+ ������� �a �; ���
�K� �a�; ����K� �a�; ����K� �a�; ����K���� �
��������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������
��������������������������������"����������������������������������� ���������
���"� ���� ������ ������ �� ������� ��������"� ��� ������ ������ ������ �� ���� ���������� ��� ��
������������������
�
� ��� ��� ��� ������� �b �,�A�c �>� �b �,�A�c �>� �b �,�A�c �>� �b �,�A�c �>����� ��� ��� ��� �������̂ �= �, �>�̂ �= �, �>�̂ �= �, �>�̂ �= �, �>����� �P� �P� �P� �P������ d �! �e�� d �! �e�� d �! �e�� d �! �e����� ��� ��� ��� ������� �6�A �f �(�)� �6�A �f �(�)� �6�A �f �(�)� �6�A �f �(�)����� ��� ��� ��� ������� �g �f �(�)� �g �f �(�)� �g �f �(�)� �g �f �(�)����� �6� ������� �6� ������� �6� ������� �6� ���������� �
������������������������ ������������������������������������������
�
��� �#� ������ �� �������� ������ �������� ��� ���� ��������� ��� ����������� '�� ��� '���
�������������
�
� ��� ��� ��� ������� �\+�h�)� �\+�h�)� �\+�h�)� �\+�h�)����� �� �9��� �9��� �9��� �9����� �W�=+ �� ��� �W�=+ �� ��� �W�=+ �� ��� �W�=+ �� ������� �� �e�)� �� �e�)� �� �e�)� �� �e�)����� �i+ �D ��&�� �i+ �D ��&�� �i+ �D ��&�� �i+ �D ��&������ ��� ��� ��� ������� �i+ ����S�� �i+ ����S�� �i+ ����S�� �i+ ����S������ ��� ��� ��� �������� �j� �k�� �j� �k�� �j� �k�� �j� �k����� �I �Z ����K� �I �Z ����K� �I �Z ����K� �I �Z ����K��������� �? �!�. ���#
������� �? �!�. ���#������� �? �!�. ���#������� �? �!�. ���#������� �I+� �S�� �I+� �S�� �I+� �S�� �I+� �S������� �I+� �S���� �I+� �S���� �I+� �S���� �I+� �S���� �
����������������������������������������������������������������������������� ���������
�
�����"��� ����'��� �������� �������� ���������� ����"�����"� ��� ������������ ��
������������������������������
�
�� �l �$ �e+ ���O�� �l �$ �e+ ���O�� �l �$ �e+ ���O�� �l �$ �e+ ���O����� �6��O� �6��O� �6��O� �6��O�����C ,��+ ���C,��+ ���C,��+ ���C,��+ �������C +� ���m � �9�C +� ���m � �9�C +� ���m � �9�C +� ���m � �9����n� �. ��n��. ��n��. ��n��. ������� �6 �� �(� �6 �� �(� �6 �� �(� �6 �� �(����� �P� �P� �P� �P����� �6�. ��+�h� �6�. ��+�h� �6�. ��+�h� �6�. ��+�h��������9�=����9�=����9�=����9�=����� ��� ��� ��� ������� �R����.�(� �R����.�(� �R����.�(� �R����.�(������� �#H �, ����� �#H �, ����� �#H �, ����� �#H �, ������ �
���������������� �������������������������������������� �������������������������� �������� ������
�
��� ����� ��"� &���� ������ ������ ����� ��� '������� �������� ����� �� '��� �������� ����
�����������������������������"�����������
�
�� � �2� ����� � �2� ����� � �2� ����� � �2� �������� �o��p �1��+�O� �o�
�p �1��+�O� �o�
�p �1��+�O� �o�
�p �1��+�O�����C +S �1���C +S �1���C +S �1���C +S �1�������C���� ���C���� ���C���� ���C���� ������� ��� ��� ��� ������� �o�
�q ��M ��� �o��q ��M ��� �o��q ��M ��� �o��q ��M �������C +� �M ���C +� �M ���C +� �M ���C +� �M �������C +#����)�C +#����)�C +#����)�C +#����) �
����������������������������������� ����������������������������������� ����
�
%���������������������������������������������������������������������������������
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �6���� ��� �6���� ��� �6���� ��� �6���� ������+ �H+ �H+ �H+ �H����������������������������� �U! �( �I� �U! �( �I� �U! �( �I� �U! �( �I������ � ���� � ���� � ���� � �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �6���� ��� �6���� ��� �6���� ��� �6���� ������+ �H+ �H+ �H+ �H�������
���������������������� �$ ��� �(� �$ ��� �(� �$ ��� �(� �$ ��� �(������J+�� ��
��� �K��J+�� ����� �K��J+�� ����� �K��J+�� ����� �K �
������������������� �������������������������������� �� ������� ��
�
����������"��%���������*��������� �����������������"��%������������������
!����������
�
������������������ �������������������������������������������� �����������������������������������
��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)����� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)������� �9�)��� �9�)��� �9�)��� �9�)������ � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ���������
�������������������������S� �9�)����S� �9�)����S� �9�)����S� �9�)����� �r
�& ��� �r�& ��� �r�& ��� �r�& �������C $� �1 �(�C$� �1 �(�C$� �1 �(�C$� �1 �(����� ��� ��� ��� ������� �r�� �Y�9� �r�� �Y�9� �r�� �Y�9� �r�� �Y�9�����C $�� �k�C$�� �k�C$�� �k�C$�� �k����� ��� ��� ��� ������� � �r�9� � �r�9� � �r�9� � �r�9�����C $� �D�O�C $� �D�O�C $� �D�O�C $� �D�O�����C +9!� �
�" �9�C +9!� ��" �9�C +9!� ��" �9�C +9!� ��" �9�����C $� �% �5�C$� �% �5�C$� �% �5�C$� �% �5 �
����������������� ������������� ��� ������������ ��������������� �����������������
������������� ���
&�������"������'����������+����������������������!�������+����������'������������������
��� ����������"� ����� ��� '�� ��������� ���� ����� ����� ��� �� ����"��� ����#��� ���
��������$�
�
� ��� ��� ��� ��������$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)������ �s�)�� �s�)�� �s�)�� �s�)������ � ���� � ���� � ���� � ������� t7 ���S�9� t7 ���S�9� t7 ���S�9� t7 ���S�9����+ �9+ �9+ �9+ �9����� �W �$ �� ��� �W �$ �� ��� �W �$ �� ��� �W �$ �� ������� ��� ��� ��� ������� t6�� �%�9� t6�� �%�9� t6�� �%�9� t6�� �%�9����� �� �9�
�� �9��� �9��� �9����� �6�� �M ��� �6�� �M ��� �6�� �M ��� �6�� �M ������� ��� ��� ��� ������� tu ��M �1�9� tu ��M �1�9� tu ��M �1�9� tu ��M �1�9����� �� �9�
�� �9��� �9��� �9����� �6���.�/� �6���.�/� �6���.�/� �6���.�/���� �
���������������������������������������������������������������������������������������������
���������
&�������"����������������������������������������������������'���������������"���������
�������'������������������������#������'��
�
� ��� ��� ��� ��������$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)����� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)����� �r���O ��� �r���O ��� �r���O ��� �r���O ������� �$ �% �1 ��� �$ �% �1 ��� �$ �% �1 ��� �$ �% �1 �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ������� �*
�$ �e+ �?� �*�$ �e+ �?� �*�$ �e+ �?� �*�$ �e+ �?����� �P� �P� �P� �P������ �v��� �(�� �v��� �(�� �v��� �(�� �v��� �(����n� �. ��n��. ��n��. ��n��. ������� �W+�>�)� �W+�>�)� �W+�>�)� �W+�>�)������� �D��
����� �D������� �D������� �D�������� �
��������������������������������������������������� ���� �� ����������������� ��
�
&� ������"� �����'�� ����������'���������� ����������� ������ ��������"������ '�����������
���������������
�
��� �1���O��� �1���O��� �1���O��� �1���O������ � ���� � ���� � ���� � ������� �� �9��� �9��� �9��� �9����� �6���.�/� �6���.�/� �6���.�/� �6���.�/����� ��� ��� ��� ��������� �1����� �1����� �1����� �1�������� � ���� � ���� � ���� � ������� �� �9�
�� �9��� �9��� �9����� �6 �#���w� �6 �#���w� �6 �#���w� �6 �#���w����� ��� ��� ��� ��������� �1����� �1����� �1����� �1�������� � ���� � ���� � ���� � �������CL � �9� )�CL � �9� )�CL � �9� )�CL � �9� )����� �r �1� �x� �r �1� �x� �r �1� �x� �r �1� �x����� �6�� �M��� �6�� �M��� �6�� �M��� �6�� �M������� �r�� �y �,�O� �r�� �y �,�O� �r�� �y �,�O� �r�� �y �,�O������� ����� ����� ����� ������ �
�������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������� ��
�
��"��������������������������������#������"�����"�������������������������������
���������"�����"���������������������������������������#������������������
�������������
�
�� � �2� ����� � �2� ����� � �2� ����� � �2� �������� ��3�4� ��3�4� ��3�4� ��3�4����� �W�$ �%�5� )� �W�$ �%�5� )� �W�$ �%�5� )� �W�$ �%�5� )����� ��3�)� ��3�)� ��3�)� ��3�)�����t � � ���
t� � ���t� � ���t� � ������� �� �#����� �#����� �#����� �#�������� d�B ���� d�B ���� d�B ���� d�B ������� ��� ��� ��� ������� t ���$ ��� t ���$ ��� t ���$ ��� t ���$ ������� �� �#����� �#����� �#����� �#�������� d�=+ ���� d�=+ ���� d�=+ ���� d�=+ ������ �
������������� �������������� ���������������������������������������������
�
%�����������"�������������&���#����������������������������������������������
��"����$���
�
�
�
�
������������������ �������������������������������������������� �����������������������������������
� �z�N ��� �z�N ��� �z�N ��� �z�N ������� �r���)� �r���)� �r���)� �r���)����� ��� ��� ��� ������� ��9� )� ��9� )� ��9� )� ��9� )����+ �H+ �H+ �H+ �H�������
���������������������� �U! �( �I� �U! �( �I� �U! �( �I� �U! �( �I������ � ���� � ���� � ���� � ��������$ �%
�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)����� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)����� �r
�S�;� �r�S�;� �r�S�;� �r�S�;�����C I!� ��C I!� ��C I!� ��C I!� ������ �P� �P� �P� �P����� �u�� ��� �K� �u�� ��� �K� �u�� ��� �K� �u�� ��� �K����� �L �f �9+ � �&�� �L �f �9+ � �&�� �L �f �9+ � �&�� �L �f �9+ � �&������ ��� ��� ��� ������� ��+ ��
�I� �K� ��+ ���I� �K� ��+ ���I� �K� ��+ ���I� �K������< �, � �%�A�#
����< �, � �%�A�#����< �, � �%�A�#����< �, � �%�A�#������
���< �, �e+� �A���< �, �e+� �A���< �, �e+� �A���< �, �e+� �A�� �
���� ������������ ��������������������������������������������������������������������������
���������������������
��"��"����������� ������������'���%�!���*��������� ������� &� ������"� �����'�������
������������������������������������������
�
� �o��� �o��� �o��� �o������� �6 �� ����S�>� �6 �� ����S�>� �6 �� ����S�>� �6 �� ����S�>������L� ���� �e+ ������L� ���� �e+ ������L� ���� �e+ ������L� ���� �e+ ��������+ �% �(+ ��
���N ��+ �% �(+ �����N ��+ �% �(+ �����N ��+ �% �(+ �����N ������� ��� ��� ��� ������� �o��� �o��� �o��� �o������� �6 ���{���>� �6 ���{���>� �6 ���{���>� �6 ���{���>����� �*+ � �#� �|
�$ �#��� �*+ � �#� �|
�$ �#��� �*+ � �#� �|
�$ �#��� �*+ � �#� �|
�$ �#������� �� �9��� �9��� �9��� �9����+ � �q+�� �}+ � �q+�� �}+ � �q+�� �}+ � �q+�� �} �
�����������������������������������������������������������������������������
�
'�������������������������������������������������������������������'��
�
� ��� ��� ��� ��������5�)� �5�)� �5�)� �5�)��$ �%��$ �%��$ �%��$ �%����� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)����� �� �9��� �9��� �9��� �9����� �o�8+ ���=� �o�8+ ���=� �o�8+ ���=� �o�8+ ���=����� ��H ��Q���H ��Q���H ��Q���H ��Q����� ��� ��� ��� ��������s+ �; �I�)��s+ �; �I�)��s+ �; �I�)��s+ �; �I�)������� �#�� ���#
����� �#�� ���#����� �#�� ���#����� �#�� ���#������� ��� ��� ��� ������� �� �D �1 �9� �� �D �1 �9� �� �D �1 �9� �� �D �1 �9��������S �9 �~�#
������S �9 �~�#������S �9 �~�#������S �9 �~�#������ �
����������������������������������� ������������������ ��������������������� ��
�
&�������"������'�����������������������������������������������������������������������
�����������������,���
�
� ��� ��� ��� ��������$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)����� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)� �6� ���)������ �+ �9 �
���� �+ �9 ����� �+ �9 ����� �+ �9 ��������� � �0
���� � �0���� � �0���� � �0������� � �� �D� �.�� � �� �D� �.�� � �� �D� �.�� � �� �D� �.������ � �� �y � �,�� � �� �y � �,�� � �� �y � �,�� � �� �y � �,������ � ���; � �7�� � ���; � �7�� � ���; � �7�� � ���; � �7�������=+�
�|��=+��|��=+��|��=+��|����� �� �$
�% �#��� �� �$
�% �#��� �� �$
�% �#��� �� �$
�% �#������ �
������������������������������������������������������������������
�
&�������"������'�������������������&���������������+�-������*� ������.�#��������������������������
�������
�
� ��� ��� ��� ��������$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)������ �s�)�� �s�)�� �s�)�� �s�)������L � �#�8�
�K��L � �#�8��K��L � �#�8��K��L � �#�8��K����� �� �9��� �9��� �9��� �9����� �W �
�Q ��� �W ��Q ��� �W ��Q ��� �W ��Q ��������L �#�� �;��L �#�� �;��L �#�� �;��L �#�� �;����^ �!
�D� �.�^ �!�D� �.�^ �!�D� �.�^ �!�D� �.������ ��� ��� ��� �������� ���
���)�� ������)�� ������)�� ������)����^ �$�
�|^ �$��|^ �$��|^ �$��|����� ��� ��� ��� �������
�������������< �� � ����< �� � ����< �� � ����< �� � ������n �D�} �!��n �D
�} �!��n �D
�} �!��n �D
�} �!������� ��� ��� ��� ��������L � ���
����L � ��� ����L � ��� ����L � ��� ������� � ��� � ��� � ��� � ������� �� �e�)� �� �e�)� �� �e�)� �� �e�)����+��
��� �Q+����� �Q+����� �Q+����� �Q �
������������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������
�
&� ������"���������� &������������ ����'���%������������/����������+�-���������������"���
!������0������������������������������������((�������������������������������������
�
�
�
�
�
��
������������������ �������������������������������������������� �����������������������������������
� ��� ��� ��� ��������$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)��$ �%�5�)����� ��3�)� ��3�)� ��3�)� ��3�)����� �o �-��� �o �-��� �o �-��� �o �-�������t� �9 �~�9�t� �9 �~�9�t� �9 �~�9�t� �9 �~�9����� ��� ��� ��� ������� �o �-��+�H�� ��� �o �-��+�H�� ��� �o �-��+�H�� ��� �o �-��+�H�� �������t��/!�9�t��/!�9�t��/!�9�t��/!�9����� ���8 � ����� ���8 � ����� ���8 � ����� ���8 � ����������SH�=��SH�=��SH�=��SH�=����� ��� ��� ��� ������� ���> �! ��� ���> �! ��� ���> �! ��� ���> �! ������� �� �# ��� �� �# ��� �� �# ��� �� �# ������ �
���������������� ������������������������������������������������ � ����������� ��
����� �
&�������"������&�������������������'������&�#�����������������'�������������$�&���������"�
�����������������������"������������"�������
�
� ��� ��� ��� ������������/������/������/������/����� �o �-��
�� �D��� �o �-���� �D��� �o �-���� �D��� �o �-���� �D������� to�� �(� to�� �(� to�� �(� to�� �(����� ��� ��� ��� ������� �, �9�)� �, �9�)� �, �9�)� �, �9�)����� �o�; �, �9� �K� �o�; �, �9� �K� �o�; �, �9� �K� �o�; �, �9� �K����� t���� �.�9� t���� �.�9� t���� �.�9� t���� �.�9����� ��� ��� ��� ������� �� �,
�T� �� �� �,�T� �� �� �,�T� �� �� �,�T� ������ �o �-��� �o �-��� �o �-��� �o �-�������t< � �$ �1�9�t< � �$ �1�9�t< � �$ �1�9�t< � �$ �1�9����n� �. ��n��. ��n��. ��n��. ������� �s�E
�N �H��s�E�N �H��s�E�N �H��s�E�N �H������ � ���� � ���� � ���� � ������� �o �-��� �o �-��� �o �-��� �o �-������ �
������� ������������������������� ������������������������������� ���������������������������
��������������������
�"�����������������������'�������������"�����������������������������'����������
���&��������"����������'���������������������"��
�
� �o �-�1 �#�O� �o �-�1 �#�O� �o �-�1 �#�O� �o �-�1 �#�O����� �o �-�1 �9� �o �-�1 �9� �o �-�1 �9� �o �-�1 �9������B��B��B��B����� �� �9� �� �9� �� �9� �� �9����� �o�; ����$ ��� �o�; ����$ ��� �o�; ����$ ��� �o�; ����$ ������ �
�����������������������������������������
&���������'��������'������������'����������
�
� �* �!�� ��� �* �!�� ��� �* �!�� ��� �* �!�� �������� � ���� � ���� � ���� � ������� �o �-���� ��� �o �-���� ��� �o �-���� ��� �o �-���� ������� ��� ��� ��� ������� � ��� � ��� � ��� � ������� �o �-�� ���I�)� �o �-�� ���I�)� �o �-�� ���I�)� �o �-�� ���I�)����� ��� ��� ��� ������� �o�;�=+ ��
�?�)� �o�;�=+ ���?�)� �o�;�=+ ���?�)� �o�;�=+ ���?�)�����o �-�9+ ��
�?�)o �-�9+ ���?�)o �-�9+ ���?�)o �-�9+ ���?�)�
���������������������������������������������������������������������
1��������������������"����"����������"������������
�
� ��� ��� ��� ������� �o�; �$ �e+ �5� �o�; �$ �e+ �5� �o�; �$ �e+ �5� �o�; �$ �e+ �5����� ��� ��� ��� ������� �o �-���8+ ��� �o �-���8+ ��� �o �-���8+ ��� �o �-���8+ ������� ��� ��� ��� ������� �o�; �, �e+�w� �o�; �, �e+�w� �o�; �, �e+�w� �o�; �, �e+�w����� ��� ��� ��� ������� �o �-�S�h+��� �o �-�S�h+��� �o �-�S�h+��� �o �-�S�h+��������� �9_��� �9_��� �9_��� �9_����� � �u �I� � �u �I� � �u �I� � �u �I������� �#��+ �1����� �#��+ �1����� �#��+ �1����� �#��+ �1������ �
������������������������������������������������������� ��������������� ��
���� '�� ���� ��������� ���� '�� ���� ���������� � '��� ����� ����������� � '��� �����
��������������%�2������������������
�Then say two rak`ats of prayer, and pray for what you wish, after that go back.
��*�������������������3���
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Ziarat Ashura �
�
This is the first Ziarat of Ashura and the better known ziarat which is recited. This ziarat can be recited from any place regardless if it is near or far. Sheikh Abu Jafar Toosi cites its explanation in his book “Misbah al Mutahajjidis”. The following is his explanation: Muhammad ibn Ismail ibn Bazzi narrates from Salih ibn Uqbah who narrates from his father who narrates Imam Muhammad Baqir (asws) said, “He who makes ziarat to the shrine of Imam Hussain (asws) on the 10th of Muharram and becomes tearful beside of His shrine, will meet Allah on the Day of Judgement having the reward of 1000 hajj, 1000 umrah, and 1000 jihads, the reward is like the one who has performed these in the company of RasoolAllah (saw)”. The narrator said to Imam (asws), “May my life be sacrificed on You! What about he who lives in cities far away from Karbala and as a result he cannot go to the shrine of Imam (asws) on this day?” The Imam (asws) said, “In this case, he should go to the desert, or go up on the roof of his house. He should turn towards the direction of the shrine of Imam (asws), bid salutation to Him, and insist on calling down curses from Heaven upon the killers of Imam Hussain (asws). After that he should perform 2 rakats of prayer. This should be done from the beginning of the day until noon. After that he should weep and mourn for Imam Hussain (asws) and he should ask those of his house to weep for the Imam (asws) also. He should hold majalis in his house for the Imam (asws) with wailing and weeping. The people should express condolences towards each other for being bereaved of the Imam (asws). If one does so, I will guarantee before Allah all the rewards mentioned to be offered to him.” The narrator said, “May my life be sacrificed for You! Will You surely guarantee all these rewards?” Imam Baqir (asws) said, “Yes, I will guarantee them for the one who observes this practice.” The narrator asked, “How can they console one another?” Imam (asws) replied, “They should say, “May Allah magnify our rewards because of our bereavement for Hussain (asws) and make you and us of those who will take His revenge in the company of His Wali (Imam Mahdi atfs) who is from the Progeny of RasoolAllah (saw).” You had better not leave your home for anything on this day if possible because that is an unfavorable day when the believer’s requests will not be fulfilled. If it were fulfilled, it would not be blessed for him and he will gain no benefit by it. Never buy and store foodstuff for your home on that day. For whoever stores something on that day will not benefit by the stored thing at all. It will not be blessed for his family who are the ones he had stored it for.
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Upon performing this practice, Allah will write for them the reward of 1000 hajj, 1000 umrah, and 1000 jihad all of which were like the one who performed them in the company of RasoolAllah (saw). He will also be offered the reward of the bereaved of any prophet, messenger, successor, trustworthy, or martyr.” Salih ibn Uqbah and Saif ibn Umayrah narrate from Alqamah ibn Muhammad Hadrami who narrates that he (Alqamah) asked Imam Muhammad Baqir (asws), “Teach me a dua to recite on this day when I make ziarat near to the shrine of Imam Hussain (asws) and teach me a dua to recite when I want to make ziarat to Him from faraway cities and from my home.” The Imam (asws) said, “O Alqamah! Face the direction of the shrine of Imam Hussain (asws), send salam to Him and while still facing the direction of His shrine recite Takbir (Allahu Akbar) and recite this ziarat. Then perform 2 rakats of prayer. Verily, if you recite this ziarat, you will have recited the same dua which the angels who perform His ziarat recite and Allah will elevate you by one million degrees. You will be raised like he who has achieved martyrdom in the company of Imam Hussain (asws) and will be counted amongst those who were martyred along with Imam Hussain (asws). The rewards of ziarat of all of the prophets will be written for you. The rewards of anyone who has performed ziarat to the shrine of Imam Hussain (asws) from the time of His martyrdom will be written for you.” The following is the ziarat:
�� ��� � ������ ���� ���� ���� ������ �� �� ����� � ����� ��� � ����� ���� ���� ����������� ��� �� ����� � ��� �
��������������������������������� ������������������������������������ ��
���������� �������������������������������� ���������� ������������������������
�
�� ��� � ����� ���� ���� ������� �� ����� � ���� ����������� �!� �� �� �
��������������������� ����������� ������� ������� ��
����������� �������������������������� ������� �� �������� ����!������� ��� ��������������� ��
�� ���������"��������� ��� �����
��� ��� � ����� ���� ���� ���������� �� �"�����#�$ �" �%�&
���� ���������� �� ��� �����#��� �' ��
��� �
����������� �������������������������������������������������������������������
������ ��� � � ����� �� #� � ��� ������� $�� �� � �������� � �� #� � ��� ��� $����� ��� ���
�������������
�
�%�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� ��� � ����� ���� ���� �����������( �& �)��*���� �� ��� �����+� ��� ,���# �&��� �-
��� �
��������������������������������������������������������������
���������� ���������� ����&����������#�������'������������ ����
�� ��� � ����� ���� ���� ���� ��� �.��� � ���� �����������/ ��� �.�� ���� �0
�! ������ ����!
�� �&�� �
������������������������������ ������������ �����������������������
���������� ����������������������������� �� ������������� ������������������������� ����
�����"�������������������������������������� ��������� ����(���������!� �� ������
�
�� ��� � ����� ���� ���� ���� �1 ���� �2 ����� �3�4�5� ���� �6� � �7�� ��8��$ �9 ������� ��� �: �;�4��$ �"��< �-�� �=��� ��� ����� � ����< ������� �"�� �6� �>���� ���� �4 �>���
� �?��� � ��� ���� ��� � � �@� �
������������������������������� ��������� ������������������������������������������������������ ����������������������������������������� �����
���������� ������ ��� ���������������������� ����)���� �)����*��� ����� �)����������
����������������������������� ������� � ���� ��������������������������
�
�
� ���� ������ �� �� ����� � ���� �� �>���� �6 �&�A �����(� �� �B � �0��� ���� �6� � �C�� ���� �6 �&�A �����( ��� �D�&���� ������ �: �;������$ ��� ���� ���� �1 ���� �E�� �=�� �? �F���
� ���� �� ��G� �
���������������� ����������������������������������������������������������������������������������������� �������������
�����������+������������� ��������� ���������������!������� � ������� � ���)���� ������
�������� �������������������+���������������+��������
�
� ���� �6� � �C�� ���� �6 �&�A ���� ��5��� �D�"�� �H�� �I ��� �& � ����� �1 ���� �E�� �=�� �? �F���� �I ��� �& � ���� �
�������������������������������������������������������������� ����������������
���� ��� ��� � ����� �� ��� ��� ���!� �� ����� ����(��� � �� ����� �!��� ��� ������ ������
� �� ��)����
�
�
��� �-� �*��� � ����<( � �"� ��� �6 �� � ������ �J� ������ �:� � �A��� ���� �� �� �K���� �: �;��� ���� �? �F���� �6����
��� �
�������������� ��������������������������������������������������� ���������
�,�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�
$���������������������������������������� ���� ����������� ���� ����������� ��������
������� �� ��)���� ��������-������������
�
� ������ �-����� � ����<( � �"� ��� �: �;�5 �-�*�L�� �� ���� �: �;�"� �> �"�� ���� �: �;�5�� �B���� �� ���� �: �;���! �0 �"�4�5� ���� �: �;��� �! ����� � ���� �M�* �
�������������� ����������������������������������������������������������������������������������� ����� ����
$��������� ������ �������������� ����� �� ����� � ���� �� )���� ���� � � ������� �� � ������
�����!���)������)������ (������������������������ �)������
�
� ������ �-����� � ����<( � �"� ��� �: �;�5� �5�N�� ������ �-����� � ������� �� ��O �& �&����� �P���� �#�Q �&� �5�� ������ �"�� �: �;����5�N� �
�������������� ���������������������������������� ������� � ��������� �����������������������������
$�����������������������������(������)����$����������������������������� ������ � ������
���������
�
� �6�R �0���� �S�T��� � ���� ���� �: �;�����T�� �:�
�@ �"�� ����� �� �"���� �P ������U���� ����� �P �����
�!���� ���� �: � �V���������� �
������������������ ��������������� ������������ ������ ������������� �������������� ����
+��� �������� ����������������������������� ��� ������������������ ����������� ������
�
� ���� ������ �� �� ����� � ���� ��W�T�� X:� ������ �&���� �: �; �&��� ���� ���� XY �0�7���� �&���� �: �;�� ��� �7�� �S�T�� �� �� ���� �( �"��� �>�� �
���������������� ���������������������������������� ����������� �������������������������������
�
������������������������+��(����������������������(����������������������+��(������
� ���������� ��������� �� ��������������.������/�� �� ����
�
�
� ������ �-����� � ���� ��Z��[L� �� �B�� ���� ��Z���\ �� �0 �"�� ������ �-����� � ���4�$ �����(� �� �"� ���<( �� �)��N�� ������ �-����� � �����������(�]� �C �0 �" �
�������������� ����������������������������������������������� ���������������������������������������� ���������������
$���������������������������0������������ ��������������$����� �����1����������������-� ��
2������������ ��� �����1������������������ �$��*� �������1���
�
�
�3�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ������ �-����� � ���� �0 �& ���������� [� �- ���� ������ �-����� � ����< 0� �̂���< 0� �̂�
�������������� ��������������������������������� ��� ����� �
���������������2���������� �#��������1����������������#��������1���
�
� ������ �-����� � ����<( � �"� ��� �6 �C �0������ ���� �6 �& �K
������ ���� �6�� � �>�$ �!�� �����5 �>���� �_�` ���� �6�]���� ���4 ��"� �� �
�������������� ���������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������ ������������� ��)����$���
�������� ������������������������� �)������
�
� �� �>���� �:�A ���� �_� �D�"�� ��������` ��� �̀*��� � ���a � � �b���� �0�c���� � �"� �> �"�� ���4�$ �" �0
�c����� ���� ������������������������������������ ��������������������������������������
�
������ ������������������)����+��� �������������� ������)������!���������� ���� �������
�������������������!� ��)�������������
�
� �\���4�$�N �B �0���� �d� �)�� �e ����.�� �E �"�� [�� �"�T�� [�� �D�$ �"���� �"�� �? �F���� �6�� ���� [� � �& �f�"�� � �1 �'��� � ����� ��� ���� ����� �gZ� �
�������������������������������������������������������� ���������� ����������������� ������� ��������� ����
� �� �!�� �� ��� ������ ��� �� ��� ���� ��� !��������� +�� ������ ���� ��� ���� ���
����� �� �����$������������� ��� ������������ �4��� ��� �4������ � ���������������
�������������� ���� ��������!������� �� �������"��� ��������
�
�� � �P� � ��4�$� �-�C�� �e ���$ ���� �C ���< �M���
�# ���f��� ��� � �������� �H����
�]� �h�� ������ �0 ���i ������ ������������������������� ������ ������������������������� ������
�
�� �� ������ �(�� �� ��������� ������� )��� ���� �� 4����� � �������� � � ���� ������ � �� ���
������������
�
� ���� ������ �� �� ����� � ���� ��W�T�� �Y � �0 �> �!���� �S�T��� � ���� ���� �S�T��� �g� �� ���� ���� �S�T�� �� �"�����#�$ �" �% �&��� �
���������������� ������������������������� ����������������� ������������������������������
�� ����� ��������� �������� +� ���(� ��� ���� ��� ������� ��� 4��� $���� ��� ������� ��� �������
$�� �� �����������
�
�5�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ���� �S�T���( �& �)��*�� ���� �S�T�� �� �� �f���� ���� ������T�� ��!�j �� �&��� �
�������������������������� ������������������������������
���&��������������4��� ��������� �����)�������������� �����������������!������)�����
�
� �������+ � �k��� ����� �� � �& �"�� �� �!��N�� ���� �d �D�]�� ����� �Y �0 �f
���� �������+ � �k��� ���� �� � �& �"�� �l ������� �J� ������ �:� � �A��� ���� �� �� �K
���� �: �;��� ��� ���������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������
�
� �� ���� � ��� ��� � ���� �!���� �� ���� ����� ��������� ��(� ��� ���� � �� �� )��� � ��
�������)���� +������������������� ��������� ������������� ��(� ��� ����� ����� �������
������������ �� ��� *���������������������� �� ��)�����
�
� ����� � �0������ �S�T��� � ���� ���� �S�T��� �g� �� ����� �� � �& �"�� �l ������� �J� ������ ����m�� ���n�$����� ��� ����� �]���
�$��� ���������������� ����������������� ��������������������������������������������� ��������� ��
�
+��(������ ������������� ��4���$���� ��������������������� ��������������� ����������
���� ����� ��� ��� ���� � ����)���� ������� �� �����������!������ ������������� ����� �������
��� �������� ����
�
� ���o �0 �C�� �H��� �&� �p�� �����/ �� �� �C�� �: �;��� ���� ���� �1 ���� �: �; ������U���� �6
�R �0���� �S�T��� � ���� ���� �: �;�����T�� �:��@ �"� �
������������������ ����������� ��������������������� ������������������������ ��������������� ����
6����������������� *�������� ������������)���� ��)����#���1�+�����������������������
���� ������� ��������������������� ��)������
�
� ���� �Y � �0 �> �!���� �S�T��� � ����� � �q�� �: �;�����T�� �: �;�!�j ���&���� �������j ���"�� �: �;����� ��� ��������������������� ������������������������������������������������������
�
+����(� ��� �������������� ���� ����)����� �� �)������!��� ��������� ��� �����(������ ���
����)�������� ������
�
� �������+ � �k��� ���� �� �"�� �: �;�8 �� ������ �����#�� �'�� �$��� �: �;���� �Y �0 �f
���� �������+ � �k��� ���� �� �"��� �P �����
�U���� ����� �P ������!��� �
������������������������������������������������������ �������������������������� ������ ������������� ����
� �� ������������ ��������� ���� )���� � ������ � �� ���� ����� ���� ��� ��� ��� ������ ���
��������� �� ��)����� ��+���*���� ������������������������������������������ ����������� ������
�7�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ��W�T�� X:� ������ �&���� �: �; �&��� ���� ���� XY �0�7���� �&���� �: �;�� ��� �7�� ����X � �r ������ �&���� �:�c�j ���� ���� X ���� ������ �&���� �:�c�L� ��� ��������������������������������� ����������� ��������������������������������������������������������������
�
+��(���������������������������������������������+������������ ���� ��� ����������
�� �������� �� �������+��(������ �����������������������������+����!��� �� �����������
����� ��� ���������)������
�
����` ��� �̀*��� � ���a � � �b�4�$ �" �0�c������� �: �;�5�* � �s �&�� ���� �(�* � �s �"�� �: �;�8�����
������ ���4�$�N �B �������+ � �k������ �"�� �: �;�8 �� ����� �
������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������
����������+���(������������������������������������������������ �� ��������������)���
� ��)����������������� ������ ���������������������������� �� ���� ������)����� ��������
�
� �\���4�$� �-�K���� �: �;�- �"�� �H����
�]� �h�� ������ �0 ���i�� ���� �\���� �6����t���� �r�� �:�c ���$ ������ ���N�� �� �'� [u�� �H����
�]� �h�� ������ �0 ���i �
������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������� �������
����������� �)�������� ���� ������������ ��� ����4���������� ������ �������������)���
� ���������)��������������������� ������������ ��� ���� �8����������
�
� ����� �g�`������ �\���4�$ �v�� ��������� �> �&
�����L��&�f �&
���� �: �;���� ���$ ����� � ��� ���������� ������������� ���������������� �������������������� ��
�
+���������4�������������)������ ���������������� ������������ �!� ���)��������������
�
�
� ���� �\���4�$�N �B �0���� �d� �)�a ����.��� �:�c ����.��� �E �"�� [�� �"�T�o <��F��� [�a �� �O �"��� [0 �F��p�� [w �)��]�� � �w �f��� ���� �: �;�$ �"� �
�������������������������������������������� ������� ����������������� ������������
���4�����!���������������� ������� ������*��������� ����� ��� ���������������������
����� ���� ������+�������������������)������� � ����������������������� ������(����
�������
�
�
�9�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �������` ������� � ���� �: �;��> �f���� �����\�` � �x�� ����� � �ba�� �: �;����� / ��
�$ ���� �\���4�$�� �y�-���� �_� �D�&���� �: �;���� �? �z
�*���� �"�4 �y �-����< ��� �D�"��� �5 ��� �D�&��� �
������������� ���� ������������ � ���������������������� ������������������������������������������������������������������������
�
+� �������� ������ ���� ��� ��(�� ��� )���� �� �� � �� ��� �������� 4�� ���� ��� �� ����� ��� 4��
�!�������� �� ���� ����� � � ����� ��� )���� ��������� ���� �� � ��� ����� ��� ����� ���
��� ��� ��� ���������� � ����� � �����
�
�<( ��� �D�"�� �"�� �O �&�A������ ���� �:�A
������ ��� � �{� �� �B�� �H�� ���� �� ��G�� ���� �H�� �E�� �=�� �I ��� �& � ����� ���� �| ��� �3����# �} ���
�3� ���������������������� ������������������������ ��������������������������������������������������
�
6��� ������������)����8����� �����4��� ��������)������ ��������+����� ��� �����������
���!� ��� �����������
�� � �P� � ��4�$� �-�C�� �H�4 �"� �> �"� �~ �F���� � �& �"��� �g��$ �!�� ��$ �"�� XI ��� �'�� ����X(�
�� ���� ����X� �0 �9 �v �" ������ �������������������������� �������������������� ����������������������� ������������ ��������
�
������������(������ ������ � ��(��� ������ �����!��� ����)��������� ��������� ��
��� �!� �������
�
�� � �P� � ��� �? �-�C�� �a���
�f �"�����f �"�� [� � �& �f�"�� ���� ��Z�� [� � �& �f�"�� ���� ��� �& �"�� �I� �& �"�� [� � �& �f�"�� ���� ��Z�� [� � �& �f�" �
����� ����������� �������� ������ ������������������ ������������������������������ ������������������ ���������
������������(������!�����������(��$���������������������$�������������� ���(��
������������������������������(��������$���������������������$��������������
�
�� � �P� � ���� �\�T� �~ �F��X� �� ���� �6 �c� � �k�!��� ������ ��*���� $ �����(� �� �"� ��� ����������� ���cZ���L� ��
�c� �3 ������ ���������� ����������������������� ��������������������������������������
�
��������������������������������*���� ��������-� ��2������������ ���������������� �������
��!�����������
�
�
�
�:�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
��# �-� � ��������� �# �-� � ��� �1 ����� ��]� ������� �����\� ������ � ������]��� � �1 �'��� � ����� ��� ���� ����� �gZ��
���������������������������������������������������������������� ������� ��������� �� �
;�������������� �������� ����������������������)���� ��)������������������
�
� �H�� � �?�c�� [� �) �� �"�� ���� [��N �� �"�� ���N ����� ��*�� �� �����]��� � �1 �'��� � ����� ��� ���� ���� �gZ� ���������������������������������������� ������������������� ������� ��������� ���
���!����������� �� ��� ��!���������� �������)������������������������
�
�� � �P� � ��� �� �-���� �������\���
�9 ���� �����( �� ��� �-�"�� ���� ��� �������������( �� ��� �-�"�� �: � �M� ���� ��$ �"���(�$
�-� � ��� ����������� �����i� �
����� ����������������������������������������������������������������������� �����������������������������������
�� �� ������ ������ ���� #����� � ������ $�<�"������� ����� �� � ���� #���� � ������ )�=��� ����� �� �
$���"����������������� ��!������ ���������� ��������;�������
�
� ��� �~ �F��X� �� ���� �6�7 �0�*��� ������Z��[L� �� �B�� ������Z���\ �� �0 �"��� �P� �5 �> ������# ���f
���� �I ��� �'��� � ����� ��� ������ ��� ����� ��� � ���� ��� ����������������� ���� ����������������������������������������� ����� �������������������� ������� �
�
;����� ��� ��� ���� ��� � ��� ������ ��� 0������ ����� � �� $���� � ����� ���� ������ � �� ��*������
��������� ���������������������4����� ���������������� �������� ����������������� �4�����
�
�� � �P� � ��� �� ��� �z�*�� �: � �M� �������-� � ��� ��$ �"�� ���� �Y �~ �-
�����������3�
����� �������������������� ������������������������������������ �
���������������������� ����������������� ��������)���� ������������ ���� �������
)�����!��������������������
�
�
�� � �P� � ��� ��W�T�� �Y � �0 �> �!���� ������T�� �H� �~ �F�� �� �������� ���� �H�4 �9�N �� �"� �~ �F�� ���� ���� ������ ����� �7� �
����� ������������������������������� ��������������������������� ����������������� ���������
�����������+����(� ��� ������)���� ���������� ��� ����������� ��������������������������
�
�
��>�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
����+ � �k��� ���� �:�
�@ �"�� ���� �(�$�-� � ��� �: � �M� ���� �������j �� �&
��� ���� � ������$���� ���� ��Z�� � ������]���� ��� ���� ����� �: � �M� ����� ��� � ��� �
��������������� ���������������������������������������������������� ���������� ���������������;���� ��������������� ������� ��������� ��������4����� �������������������� ��!��
����)������������������ ��4������ � ������������� �4��� ��;�������
�
Then repeat the following one hundred times:
�� � �P� � ��� �� �-���� �� � ������ [:����p�� �:� �p�� � �w �7�� [� � �& �f�"�� ���� ��Z�� [� � �& �f�"�� ���� �0 ��Z�� [E ��� �!��� �g�� �1 ���� ����m� �
����� ��������������������������������� ������� ������������������ ������������� ��������������� ����������������
�� �� ������ ������ ��� ����� ��� � ���� ���������� ��� �� �� ��� $������ ������ � �� ���
��� � �� ��� $������ �������� � �� ��� � ������ ��� � ����� ���� ���� ����� ��� � � ����
��������� ����
�
�� � �P� � ��� �� �-�����( ��� �D �-���4�5� �������� � � �b��� �I �� �F� �C���
�# ���f���� ���� �6 �- ��� �U�� ���� �6 �- ������� ���� �6 �-��� �!��� �6 �- ��� �!��� �1 ����� �� �5�N��� � �P� � ��
� �:��@ �-����< �-�� �= �
����� ������������������������������� ������� ����������� ������������������������������������������ ������� ��������� �������������
�
�� �� ������ ������ ����� ���� ��� �� 4����� � �������� � �� ����� ���� �� ����� ��������� � ��
����������������(����4���4����� ��������������������� ���������� ��������������
�
�Then repeat the following one hundred times:
�
�� ��� � ����� ���� ���� ���� ������ �� �� ����� � ���� ���� �1 ���� �2 ����� �3�4�5� ���� �6� � �7�� ��8��$ �9 ��� �
��������������������������������� ��������������� �������� �����������������
���������� ������������������������������� ��� ��������������������������������)���� �
����������
�
�
�
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ���� ���4��$ �"��� ��� ����� � ����< ������� �"�� �6� �>���� ���� �4 �>���� �?��� � ��� ���� ��� � � �@� ������������������������� ����������������������������������������� �����
�
� �)�������������������������������������� ����+������!��� ������� ������� � ��� ������
���� �� ���������������� ������
� �����j��� �� �- �C��� � ���� �0 ��Z�� �� �O �-���4��$ �"�� �: �;�! ��� �� ������� ��! ��� �� �����
�������������� ����� ���� ������� ������������������������ �
$��������� ���(������=������������=�����+�����������)������
�� ��� � ����� �1 ���� ��# ���f
���� ���� �1 ���� �� �� ���� �� ���� ��# ���f
����� ���� �1 �����L�j ������ ��# ���f
������ ���� �1 ���� �Y� �f �'���� ��# ���f
��� �
���������������� ��������������������������� ������������������������� ������������������ ����� ��������
������ ��� � �4����� � �������� � �� � � ���� ������� �� � ��� 4����� � �������� � �� � � ���������� �
����������4����� ����������� ��� �������� �� �����4����� ��������
�
�Then say:
�
�� � �P� � ��� � ������ �6�]���� �� � ������ [:����p�� �� �-� � �� ���4��$ �"�� ������ �� ����� ����<j � ������� � �q��� �� �-
������ �W�� �t��� ���� ������ �t��� ���� �E �� � �0�� ������ ����� ��������������������������������������������������� ��������������������������������������������������
�
������������������������������ ��������8�����!�������1�� ����� ������ ����������������
�� �������� ������������ ��������������
�
�� � �P� � ��� �� �-���� ��� ������< �� �"� ���� ������ �-
���� ���� �� ����� � ����������[L� �� �B�� ������
�����(�]� �C �0 �" ������ ������������������ �������������������������� �������������������������� �
�������������������� ����������)�=��������� ����� ������������ �2����������������� �0������
�������� �$��*� �����������
�
� ���� �0 �& ���������� [� �- ���� ����< 0� �̂�� ���� ��Z�� �_���� �\���
�9 ���� ���� ��Z��[L� �� �B�� ���� ��Z���\ �� �0 �"�� �S�T�� �� ������ �( �"��� �>�� �
������������������������ �����������������������������������������������������������������������������������
�
� ��2���������� �#����������� ��#����������� ��� �����������������#����� �������� ����������
���0������������� �������������$����� ��������������.������/�� �� ����
�
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Then observe sajda (prostration) and say:
�
�� � �P� � ��� ������� �& �f���� ��� ������� �0�c� � �x��� ����� �1 ���� �: � ��� �D�"���� �& �f
����� � � ���� �1 ���� �� �A ���4�5� �� �B ��� ������ ���������� ����� ����� �� �������������������������� ����� ����������� ���������������������������
�
�������������� ������� ��� ���� ;���� ��� �1� ��� ������� ��� ��������� ���� ������� �� )��� ���� �
�������� ���������������������������������� � ��� ��������
�
�� � �P� � ��4�$ �N �B �����( ��� �9 �U�� ��# ���f
�������������L� �� ��
�� ������ �������������� ����������� ����������������������
�
���������� �� ��� ��� � �������� ����4����� � ������� � � ������� +� ����� ������� �������
;�������
�
� ���� �6��� �.�� �r���� ���N�� [u �� �'�� �e ���$ ���� �E �"�� ��# ���f
���� ���� �Y� �f �'���� ��# ���f
������� � � �b��� � �~����� �P �K �O�"���\��L�� ��# ���f
��� � �������
���������������������������������������� ������������ ����� ������������������������� ��� ���������� ������������ �����������
������� ������� ��������������;����� ������ �������� �������!��� ���4����� ��������
� ��������� �� �����4����� �������������������������������������!����������� ���� ����
�������4����� ��������
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
��%�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Dua Alqamah Dua to be recited after the recitation of Ziarat Ashura
Alqamah said that Imam Baqir (asws) had told him, "If you can perform the ziyarat of the Imam Hussain (asws) through this ziyarat from your home, you will gain all these rewards." Also Muhammad ibn Khalid al-Tayalisi has related from Sayf ibn `Umayrah who said, "Once I set out together with Safwan ibn Mihran and a group of our companions towards Najaf to make ziarat to the shrine of Imam Ali (asws) after Imam Sadiq (asws) had set out from Hirah (a city near Kufah) to Medina. When we got through with it, Safwan turned his face towards the direction of Imam Hussain (asws)’s shrine and said, “�Let us perform ziyarat of Imam Hussain (asws) from this place, near Imam Ali (asws)'s head, while facing that direction, Imam Sadiq (asws) saluted Imam Hussain (asws) like this when I was accompanying him.'” Then Sayf added. “After that Safwan recited the very same ziyarat that Muhammad ibn `Alqamah al-Hadrami had related from Imam Baqir (asws) to be recited on the Day of Ashura. Then he said two rak`ats of prayer near the head side of the holy grave of Imam Ali (asws), Ameerul Momineen. After getting through with that prayer he bid farewell to Imam Ali (asws) and turned towards the holy grave of Imam Hussain (asws) and bid salutation to Him. After performing the ziyarat the Imam (asws) bid farewell to Imam Hussain (asws); the following is among the du`as he recited after saying prayer:'"
� ����� � ���� ����� � ���� ����� � ���� ���� �d� �K�"���� �����L�������� ��0�y
�z�&�� ���� �� �U� �c�� �Y �0�c���#��� �0�Q �&
���� ���� ����� �����#�t� �v�5 ���&��� �
������������������������������������������� !��"�#$�%�����&%�'' (��������)��*��+�'!�����+',,! (������-��.��)�����)%�-� ) (��
�
�����������������������������4������ �!���� ������� ������������ ����������������4������
������������ ��������(� ������ � ��� ��� ��������4��������������������������������
������ ��������� �������
� ���� ��� �0 �'���# �� �0 �D�5 ���&����� ����� ���� �� �"�� �� �F����� �Y �0
�N��� � �r�T�� �� �"�� �? �� �7�� ��� �� ���� �
����)�' +������)%�)'�+� (��/��������(���/���0'�!�����..����(���!���/�' "���
��4��������� ������������������������������������4������������������� �������� ���*� �����
!�� ����
�
�
�
��,�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� � ����� ������ �"������f������#�����+ �0 �&
���� ����� ��� �N��� ����� ���� �� �"�� ���F�� �0�A�$ �&
��� ���� �1 ��� �3�� ���� �w�*��3����� �#�� �&
��� �/��������(�.��,,�����.(�����'��/��0��!�� �/��������(���/��!�����(&�'����#����/��!����*�0�����! (��
�
��4�������(�������������� ������� ��� �1���4��������������������� ������ ����� ��
��������������!������
�
� � ����� ���� �� �"�� ���F������� � �0���� � �7 � �0��� �1 ���� �� � �s
���o ���5����� ����� ���� �� �"�� �:�
�- �����(�$�8� ����� �# ��� �3�� ���� �"�4 �9 ���!�� ����� � �D� �/��������(���/�''�����(�'�'�� ���1�����1�')��)%�/��/��������(�.��1�����+�����(%�����.�(���/������%�+�*�)�",,'��
�
��4���������-� ����� �� ��$��������� �4��������������4������( ���������������!�������
�������� ���������������!���������� ��������
�
� � ����� ���� �� �"���j�n �9������� ��� ����X(���*� ���� ������ �"���j��� �� �5
�x� ���� ��� ���� �I ���'� �3� �
/��.�����(�����.�+�*���1���.���+���*�.�%�(�������(�����%�)�%�!����1���.�����)$��%���
�� 4�� ���� � �� �� � �����!�� �!� � � � ������� �� 4�� ���� � ��� ���� !������ ��� ���
�������� ������� ������4������� ����� ������� ��� ��!�����������
�
� � ����� ���� �� �"���j��� �y�� �v�!���� �A�� �v�!��� �I� �C� �f����� ����� ���� �� �"���j��� �" �
�k���� �2� �f���T���# ��f� �&
��� �/��������(�����%�-�����%�����������%��/�������(�����.�!'����,,��������������� (��
�
��4��������� ������ ���� ����� �������� �� ��� �������� �������� �� ��������� ��
� ��!��������� �� 4�� ���� ��� �� ����� ��� ��� ��������� � �� ����� ��� ������ � ���
����� ������
��
� ���� �e �� ���"�� � �?�c�� [I ���*��� ����� ���� �E �"� �C�� � �?�c�� [?� �̂��� ����� ������ ������� �J��9� �$��� �� �- ���� �I �� �&��� �
�����"'�+�������*��%�(�/��.��������#��+�����)�����(�/��.���!��'���((�*,,)��!�#"�����%���
�� 4�� ���� �������� � �� �(��� ����� ��� �!����� � ��� ����� �� �������� �� 4�� ���� (�����
�!����� �� ������ ����� �����4�������8�� ��������������� ���������� ������!���
�������4���������������
�
�
�
�
��3�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ������ �"�� �� �F�� � �?�c�� [� �� ���� �H��[\�` �U�� ���� �4 �}��N�� �I� �C� �f
���� ���� �l ��9�$�"�� �I��� �0 �;���� ���� �4 �y �-�"�� �I�j �% � ���� �
������(���/��+�����.����(�* �)���(�(����0��&�.��������%��������(�**�)���+�'�!��%��������#%�.�))�������%���
��4��������������������������� �� ��������&������������ ��������4������ �!���������� ��
�������� ������������4�������������������������������4�����!��������
� ����� � �r ���� �I��� �� � �0��������� �H� �c�� �I� � �& �O �&��� �
���/���..�''�-��!��%������+��*�.����������%���
��4�������� ������� �����(����������������������� �����!� ��������� �4�����4������
������!����������������������(���� ���������������
�
� ������ �"�4 �9�Q������ �"�� � �?�c�� � ����[+�� �����j�4 �9
�Q����� �$ �"�� � ����X+�� �H�� �I ��� �& � ����� ���� �| ��� �3� �
������(�.�+% ���(�+�����)�����(�/������.�+* ���(���)��.�(�*�))����/��%��/����'&���
��4����������������!����� 1�� �� ��� �� �������!� ��� ����������������������4�����������
�
� �� ��` ������ � �w �f���� [� � �& �f�"�� � ��� �����#������ �$��� ���� [� �� ���� �� �"�����#�$ �" �% �&���� ���� � �w �f�����( �& �)��*�� �6�$ ���� � ������]�� ���� � �w �f���� �� �� �f
���� ���� ��# ���f
��� ��)����+��!����00���,�����"�(����%���(�!�.. (��/��1���..�(���� '��������( (��/��!����00��*��% ��%��!(�%��(�!�..�+��/��!��
��00��� �)�(��/��� �)�.(���
+� �������� ;���� ���� ��� ��(�� ���$������ ������� ��� #���� ��� ���� ��������� � �� ���� ��������
�������$�� �� �����������(�����&���������������� �������)���������������������(�����
4��� ��������� ��4����� �����������
�
� ��W���*�� �: � ����� � �C ���!���� ������T�� �H�4 �"� �> �"� �~ �F�� ���� �: � ���� �? � �� ���!���� ���� �: � �����E � �9 �x� ����� ������T� �*���(( �!������%�/�22�������.+��* ���0��� ���&���3��!������%�))����/��!������%�)��**�������.+��
�
+��������������������)�������� ��;���� ���������� ������ ��;���+���(������������ �
� ������ ��;������ �������� �+����������������������
�
� ����� �P ��> �f���� �� ��` ������ ���� �: ���N� ��� ����� � �� ������ ���� ���� �����\�` � �x�� ���a � � �b��� �P���� �e ���$ ���� ���� �� �� �>
��� ���a � � �b��� �P���� �e ���$ ��� �/��!���0�0������)����+��/���0)����.����#&����1���.+��/��!�)���)���(����& ��������("�+��/��!��0�"'�4�& ������#�("��+��
�
&���;�������(��+��(������?������)��1�� ��+������������!���������������� �������� �������
)������� ����+��������������������� ������!������ ���� ������)������!������;���� ��
;��������������)����
��5�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ���a � � �b� ���� �:� �{� � �z�*�� �1 �����# �&��� �-
���� ���� �� ������a � � �b��� �5� �- �C��� �� ���$ ���� ����� ���� �:� �{
�D �D �����\��L���# �&��� �-��� �
/��!����& �*�&&��%�����1�����1����� (��/��!���)��+�����&��2#���%��,�1�("�����/��!����+��)�)%�����",,(��#������ (���
� ��;���������������!����������������� ���������������� ������ ��)���� ������)���
� ��������;����� ������ ������)�������������;����!����!����� ����� �����������
����������
�
� ����� ���� �:� �{�$ ������ ���� �6
�$ ������� �P� �z�*���� �"�� �? �z�*���# �&��� �-
���n� �5 �7�� �u��*��� �P� �z�*�� �? �z�*���# �&��� �-
����< �-�� �= �
/��!�� ��!�(%�����/���!(%�*�&��������(�*�&����1����� (����%%��*��0��*�&������*�&����1����� (��2�� #�(��
� �� ���� �� ����)����������;����� ��������!�� ��� ������� ����������� ��;������������� �
� �� ;����� ��������� � � ( ����� �� �!��� ���� ��� ��� � ����� �� ��� ��� �������� ��!������� ��
�������� �������������� ��8����� ���� �( ����� ������� � �� �������1���
�
� �� ��` ��������� �\�� � ��� �D�!�� �1 ���� [� � �& �f�"�� ���� ��Z�� [� � �& �f�"�� ���� �\���� �� �x�Q�!�4��$ ���4 ��& ���� ���4 ��& �F�� ���� �_ �0 �c� �
�)#���+���(�%�)����.��1������,�����"�(�/����� ��,�����"�(�/���(�%�+)��*��1�(( �-���� �/������ �/��+�'! ��
+���(�)������� �������� ��� �$������������� ��� ������� � �����$������������1�
� �����(�� ��������������������������� 8������������ ���� ��������������������
�
� ���4�$�� �9�Q�!��� � �P �&
���� �� �"�a ����"� ��� ���� �4 �z �>�!�4��$ ���4�$ ���L� �
/��%�+*�.�(�������������(���,,' �/��%�0&�.��1�(( �"�.( ��
����������������������� ������ ������� ����� ���������� ����������� ������������ ��
������������� ��� �����
�
� ���� �W�� �K�!���� �"�� �0 �> �9���� ���� �W�� �K�!���� �"�� �(�N� �9
���� ���4�$���$�v�!�� �� ����� ���` �� �&
���� �S�T���#�N�� �� �&��� �
/��%�� '�( ���(���*�0'��/��%�2 '�( ���(���*��0�%��/��%�-�(��( �1�(�����)����%���������+��,,0 (���
������������������������������!����� ����������� ������� �����������!��� �� ����
��!����� �������������� ���������!� ����� ������������
�
�
�
�
��7�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ���4�$�� �9�Q�!��� � ������ �"�� ��� ������� � �& �F�� ���� �
�������� �"�� ��� ������� / ������� �����(�]� ���7���� �"�� ��� ������� �5�]� ���7� �
/��%�+*�.�( ���������(��+���*��������,,�/��1�)'����(��+���*��1�)'����/����&,,(�%����(��+���*����&,,(�%��,,��
����� ��� � � ���?�������� ���� ������� ������� ������� ������� � �� ����� ��� ��� � ��� ���
����+�������������������������������+������������ ����������� ��������
�
� ���� � �0 �U���� �"��� �"��� ��� ������� / � �0 �U�� ���� �0�Q �"���� �"�� ��� ������� / �0
�Q �"�� ���� �4�v���� �� �"�� ��� ��������
�v ���� � �
/��)��''����(��+���*��)��''����/����+'����(��+���*����+'����/��!�-�.����(��+���*��!�-�.����(��+���*��!�-�.�����
� �� �8����� ��� � �� ���� ������� �� ��� ���� ��� � �� ������ ��� ���� ��� ��� � �� ���� �����
� �� ������ ������ �� ������ ���������������������� *��������
�
� ���� ���� �C���� �"�� ��� ������� / ��
�� �C�� �����\��y� ������ �"�� ��� ������� �]��y
� ���� ���� ���� �c���� �"�� ��� ������� / ���� �c� �
/��2��'����(��+���*��2��'����/�����%�(����(��+���*�����%�(������/��+�."����(��+���*��+�."�����
� �� �(���� � ��)����������� � ��(������ ����� ���� ���� ������������� ��� �������
��� �� � �8������� )���� ������� �������� � � ��� � �� ���� ������� �� ����� �!��� ��� � ��
���������� ��������������������!�������
�
� ������ �����> �"���� �"�� ��� ��������+�������� �! ����
�> �"��� � �� ���� ����� �L �0 �!�4��$ ���� ���� �c���� ���� �;���� ���� �0
�Q �"���� �0 �Q �&�� �
/����'"�'�%����(��+����*����0"�'�%����1���..��/��%�'�""��1�(( �+�."��+�."�%��/����+'�����+'�%�5�
�
� �� ����� ���� ��� � �� ���� ������� �� �������� �1� (���� ����� ������ ��� ������ ��� ���
!� ����!��� ��������������(�������
�
�� � �P� � ����� �"�� �W�L ������� /�L ��� �̀*�� ������ �"�� �W�L� �c��� /
���Q�*� �
������������(��'��"�( �*���'�"���/����(�+��"�( �*�+�"����
������������ �� ���� ��� � � �� �������������������� ������������� ������� ���� ��
������� ��� �� �������
�
�
�
�
�
��9�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ���� �� �0 �'�4��$ ����� / ���� �c�� ����� / �0
�Q �"�� ����� ���` ���� ����� � �� �]� �"���� �����
�-�$ �"�4��$ ���� ���� �c�� �6�� �U�� ���� � ������ �6
�� �U� �
/�)'�*�1�(( �+�."����/����+'����/��!�))��,,�/������(�..��,,�/���(�#���1�(( �+�.*��)���%��/���((���)��#%�5��
(���� ���� ������ ��� ������ � �� ����� � � �� �������1� (������ ���� �� ������ � �� ��!��
� ��� ��������������������� �����!���� ������������� ����
�
�� � �P� � ������ �v
�U�4��$ ���� [0 �> �9 �����j��� /� �k�K�!�� ����[+���� �����j��� /� ��
��� ��� ���� [(�N� �9 �����j�� �F � �� ��� � �
����������)�-�������(( �!��*�0'�(�����%��!�'����/��!�!������(�����%�)%�',���/��!��*��0�%�(�����%�)��""������
�� ������ ��!��� ���� �� �� � ���� �� � �� � !��!�� ��� � � ���� �� � �������� � �� � � ���� �� �
������ �������������� �����������������������
�
� ���� ����� [: �>���j��� ��*� �-�!�� ���� [��� m���j��� / � �� �-�!�� ���� [(�$ �Q �� �&�����j�� �F� �k �K�! �
/��!�)0���(����%����* ���$��&����(���%�#�&&��,,�/��!����)�(�%�(�����%��!�'����5��
� ��� �������� � � ��=� ���� ���)�������� �� ��� �� � �� �������� ���!������ � ���� ����� ����
������)�������� ��������������� ��� ���!����������)�������� �������!�����
�
�� � �P� � ��� �Y �0 �}�� ���� �b� ���� �d�D�]��� ���$ �� ���� ���� �? ���L����� ��� ���� �0
�> �9���� �H��� �g ���$ �"�� ����� � �� �-���� ���� �:
�> � ����� �H��� �] ����� �
����������&'�!!�&&�����(�)!��1�.(�.���/���"+�������.����*�0'��* ���(&���� �/�������%��/�))�0����* �!�"�(�� ��
�������������������� �������� ���������������� ����� ��!�����������������(�����������
�!���� � �� ������������������ ����������
�
n��5 �7��� �� �v�x� ��4��$ ���� [? �v �x���� [? ��� �U���j���� �0�*��� �g�� ����� ��
� ,���a �0�c�m�� �& �c��� �5�� ��
� ,���� �e �0�c�m� �
��%%��%�)�-��������(( �!�)��-���(�)���-����(�����*'��-������,,�/���()�� �&�+' �+������()�.%��,,�&�+'�+���
��� ��� ���� �� �� � ��� ��!����� ����� ��������(�� ��� �� (� ������ ����� ��� ��� ����
��������� � ������� ����� �� �)������
�
� ���� �~���4��$ ����� �- �& ������ �����/ �0 �D���� ����� �]� ������ �����/ �� ���� ����� �� �C ���� ����� ��� �N�� ���� �E�� �=��� �7 �� �� �C� �
/��+��&�1�(( �!��)����� �/��!�)�'�� �/����)�(�� �/��.�"�� �/��'����� �/��0��!�� �/��2�� ���2�/��'�� ��
�(�������������� ����!������������ ���� ������������� ������ ���������� ���!����� �
������ �������
��:�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
��
� ���� �? ���L����� ��� ���� �H�� �E�� �=�� ����m�� �:�> � ����� �����j��� �9 �x� ��n� �5 �7�� �? �-
�K�!�� ����m��� �g��<� �v �U��<� ��� �U��� ���4��$ ���� ������ ���a �0�c�m� �
/���"+��������.���* �2�� #��&����+�))�0���/������%�)�*�� ���%%��%�2#����&����+�����,,�)��-���(�)���-����(�!�� ���(( �/��1�(�&�+' ��
����!����� ��������� ���������� ������ ��������� �������������������������������
� ������ �������������������
�
� ���4�$ �9 �c�� ����� �H� �c�� �"���j�4 �9�Q���� �e �� ���� �� �]���*�� �H� �;
�����j��� �H� �c�� �e �� ���� ���� X� ��0 �9�"���j�� �� ��0 �9�"�� �e �� ��� �
/�+*�( �/���+��*�.����������.�+* �)�/��+��*���((�+����+��* �����+��*���)�/��+��/����*�''���(�������*�''�2��)�/��+���
@�� �� �� ���������4��������������������������� � ��������� �)������������������ �����
)������ ������������ ����� ��� � ��������� �)������������������������� +� ���)���������������
���������������������� ��� ���������8����)����� �������������������������� ���������(� ����
�
� ���� X�� �v�"���j�� ��� �v�"�� �e �� ���� ���� X�� �C���j�� ��� �C�� �e �� ��� �
/����-� )�(�������-� )��)�/��+��/��2��'�(�������'��)�/��+���
'� �����)�������������������� �������������� ����������)�������������� �������!��� ���
�� ������
�
� �Y� ������ �"���\� �c��� / ��� �C�� �e �� ���� ����� � t� �v�"�� �e �� ���� ����� �� ���9 �"�� �S�T�� �e �� ��� �
+���!����(�+��(�����'��,,�)�/��+��/����-� )��,,�)�/��+��/����*&����,,������)�/��+���
4�������������������������� �������� ��������)��1�����������������������(�����������������
������� �)��1���������������������������������������� ��������� �)��1���
�
� ����� �� �0�O �"��� �S�T�� �e �� ����� ����� / �% �K
� �"�� �S�T�� �e ��� ����� �e �� ����� ����� /� �K
�$ �"���� �"�� [u�� �� �"�� �e ��� ��� �
/�����'�!,�,,������)�/��+��/�����2��,,������-��.'�+��/����(2���,,���(���+��,,0�(�-��.'�+���
4�������������������(������� ��� ���������� ������������)��1�� ������������ ������������
������������������� ����������������������� ����8����� �)�������A���������
�
�
�
�
��>�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �6�]� �̀*�4�5 �> �.�� ���4�8� �C ���� ���4 �� ��
�9 �"�� ���� �_ �0�O �"�� ���4�� �K
� �"�� ���� �a� �K�$ �"� �
*���(%��)�0�% �/��'�2��� �/����*&� �/�����'�! �/��������. �/����(2��.���
)������������������������������������� ���� �����������1��
�
� ����*��� �5 �9�5 ������ ���� ������ �K�$�5 ������ ���� [� � �& �f�&���� ���� ��Z�� [� � �& �f�"��� � �C ���!���� ������T�� ���� �? � �� ���!���� �����E � �9 �x� ���� �
*�!�+���)%�*%����/��!�+���)%�(�����/��!���,�����"�(�/����� ��,�����"�(��%�$�22�������.+��/���%�/�))����/���%�)��**�����
;���������+����������)����������� ��)������������������������������������� ��$������
������ � �� ��� ��� � �����$������ ������� +� ����� ������� ������� )��� � �� ��(� ���� ;�����
� �������� �
�
� �� ��` ��� �̀*�� ����� � ���� ����� � ���� ����� � ���� �� �*���� �& �f���� ���� ����� �0
�Q � �x��� ���� ������T�n �Q�5�x�&
���� ���� �6�]�����\� �-�5 ���&
��� �
*���)����+��.����������.����������.����������*����+�����"��/����+�)�)��+'��/�����.+�����)�%,+���/���(%�����)%����(���
#�� +� ������� )���� �� ������� �� ������� �� ������� ���� )��� ��� �� ���� �� ���� ������� � �� ����
�� (��� �����)������ ���������� ������+��� ���������� ��� ��)������ ���������������� �
������������
� �� ��` ��� �̀*�� ����� � ���� ����� � ���� ����� � ���� � �w �f���� [� � �& �f�"�� ���� ��Z�� [� � �& �f�"�� �\���� � ��� �D�!�� �1 ���� [� � �& �f�"�� ���� ��Z�� [� � �& �f�" �
*���)����+��.����������.����������.����������!����00���,�����"�(�/����� ��,�����"�(��(%�))����.��1������,�����"�(�/����� ��,�����"�(�
�
#��+��������;��������������������������������� ���� ������$������������� �������� � ��
���$������������������ �������� ��� �$������������� �������� � �����$������
����������
� ���� �\���� �� �x�Q�!�4��$ ���4 ��& ���� ���4 ��& �F�� ���� �_ �0 �c�� �H�4 �"� �> �"� �~ �F �
/���(�%�+)��*���(( �-��� �/������ �/��+�'! �* ���0��� ����&�����
� ��������������������� 8�������� ����������� �������� �����
�
� �& �c�� �6�9 �x �c���� ���� �������]��� � �& �F�� ����� � �& ���� ����� �� �0 �c�� ����� �5�� �9 �c�� �� �� �F���/ ����� ��� �
+�����+�)��*��1�(�(�!�..�+��������,,�/��-�������,,�/��+�'!��,,�/��+�*�.%��,,��������"�//�� ��
*������)�������)�������������������4������������� 8������� ������� ���� ����!���4������
������������4���� ��������
�
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �� �x �c��*�4��$ ���� �& �c�� �6�9 �x �c���
�$ ���� ���� �� ��0�*�4��$ ���� �& �c�� �6�C � �0�*���
�$ ���� ���4�$ �9 �c�� �& �c��� �5 �� �9 �c� �
*�+)��*���(( �+�����+�)�*%����(���/��*�''�2���(( �+�����*�+)��*���( �+�����+�)�*%����(���/��*�''�2���(( �+�����*�''�2%����(���/�+*�( �+�����+�*�.%��,,�
�
�������)�������4������������� �����������������������������*������)���������4���
������������������������������)���������4�������������������!����� �� ���*������)���
�!��4����� �� ������
� � ���� �� �0 �'�4��$ ����� �� �� �F�� �"�� ��� ������� �g�� �F�� �����(�]��� �"�� �"�� ��� ������� �5�]��� �"� �
/�)'�*���(( ������������+���*��������,,�/������(�%�������+���*�����(%��,,��
.��������������������� �� ������������������������������� ������
�
� ����� � ���� �"�� ��� ������� � �& �F�������� [(�]��� �"�� �1 ���4 �� �9�]���� �"�� ����m� �/�������������+���*��������,,�!���������(�%�(�1�����(�*) ���(�&����+��
�
����������� 8������������������ ����������������������������
�
� ���4�$�* �0 �'���+� �z �> ���� �¡�8 �� �7�� ���� �( ��� �9�c�� �"�4�$ � �& �F����� � �& �F���� �"�� �0 �"���� �� �0 ��Z�� ���� �a����]�L� �
/�)'�*( �!�0�&������$����� �/��+�*��.�%������������( �������,,���(���'����+��'�% �/��"�(.��.���
$�(������������!����� ��+���!�������������������������������������� ���(���� ��
���� 8��������������������� �����������������������������
�
� ������ �"�����#�$ �" �%�&����� ���� ���� ������ �� �� ����� � ������ ���� ����� �&�Q��� ����4��$ �"��� ��� ����� � ����< �������� �"�� �6� �>����� ���� �4 �>���� �?��� � ��� ���� ��� � � �@� �
.����� '�������( (��/��.����!������!"������������.+����( �)���������������!�"�(�����!�0 %��/��!�0�.����.���/�((����'���
���������$�� �� ���������������������������������&��������������������� �� � ���� ��
������� ���+���(����������� ��4��������� ����� �)������
�
� �����j��� �� �- �C��� � ���� �0 ��Z�� �� �O �-���� �� �"�� �&�Q�! ����� �B�� �����j�� �u � �0�*��� � ���4�$�� ���� ���� �&�Q�$�� �� �
/��������������*������)+��'������"����(�&�.��'�%�+�����/������*�''�0�������!��( �/��!��(��+����5��
$��������� ���(������=��������)��������������=������� ����������� ������������� ��
)�������� ��� ��������
�
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� � �P� � ��4�$ �� �7��������� �7�� [� � �& �f�"�� ����� �5� �� ���� m�� ���4�$ �5 �"���� �:� �¢� �& �"�� ���4�$� �* ���!�� �1 ���� �: � �{� � �"� �������������.�( ���..��%���,�����"�(�/��&�''�..�%�����/�����%( ������%�����/��%�/�**�( ������������%�����
�
���������������!�����������(��������$������������� ��4���.���� �� ����������� �����
�����!�������������������;�������������������� �������������!� ��������� �;��1���
�
� ���� �W � �£�7�� �H�� �: � �¢ �0�" �B�� �����j�� �u ��0 �9�!�4�$�� ���� ���� �:� �@�� �����(�* �0�)�� [
�# ����<������� �H�����]� �h�� ������ �0 ��
�i �/��)��'( �* �&��'�%�����/������%�*�''�0�!��( �/��!��(�����%�'*�%����.(�(��!�"�(�*�""�(.���/�����+��'�%��
�
� ������������� ����������� �;������������ ����� ����������������;�����!� ��������
��� (����� ������� ��������������� ����������������
�
� ������ �"�����#�$ �" �%�&���� ���� ���� ������ �� �� ����� � ���� �&�Q�5�� �!����< 0�8 �B�� ����<� ��� ���5�"�� �S�T��� � ���� ��_ ���� ���� �&�Q��� �� �
.����� '��������( (�/��.���!�����!"��������%�.%�+�����&����'�(�/����%�/�)���(�����������'�!! �/��'�!!�+�����
�� �������$�� �� � �������� � �� �� ����� ��������� �������� +� ���� ������ �� )��� ���� ��
��������������������� ������� ������������(� ��� ���������������B����� ��)����B�������
�
� ����< �O ��C ���5�"��� �����T�� �&�Q���� ����< �- �9 �x�¤ ���"��� �&�Q����� �S�T��� � ����� �S� �- �!��� �H�4�5 �C� �7���/ �~ �F� �/����%�/�22���(����. ��!�+�������)%�)�*���(�!�+����������������%��������* �����% ���&�� �
�
���� ��)���+��������������������4���� ��+���?����)������ �������������� ����������
����������������
�
� �- �9�U��*�� �r��� �\���*�� �& �;���� ���$ ����� � ������� �> �&
�����L��&�f �&
���� �����/� �K����� � �C ��
���� ���� �� ���$ �&���� �E��* � �0��� ����� ��� �� ��
�� �*���)�*����*���((��*�+��������("�����������0����������,,"��/����������/�� ���/�����(&���''��* ���/��/�) ��%��
�
#�� ������� ����(������ ����� ������������ ������ )���� ��� ����� *�� �� � ���� � � ���!����
������)������������� �� *������ �����!��������� ����)�������� ������������� � �������� ���
���������� �������������� ��)�������������������� ������������ �� �4�����!�������
�
�
�
��%�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� ��W�T�� �d� �>�]���� �&�Q
�$ ����<0 �A�5�$�"�� ��� �K�$�5���� �( �C� �f
���� ���� � �V� �z�N�� ���� �O �7� �K�]���� �"��� � ���� �&�Q�5 ��� �9 �x���� �r�� �S�T��� � ���� �H�� ����m�����*�� �d� ����� �
�(( ���(0���!����(+��������(%�&�'�(�����(�22�&������2�%��/��0�&��������/��(�2����������(��������!��)��*���1�%�+����������������*��&����+��*������+� !��
�
+ ����� +� ���(��� �!��������� ��� +� ������ �� �� � �� �8���� )��� �� ������ �� � � �������� � ��
�������� ���������������������� ��)����� �������� ����������B���� ���� �������������
����������+�����������������
�
� �����j���\��Q���4��� �>�$�"��< ��� �>�$�"��< ���8� ����<0 ��� ���� �?�����\��Q���4��� �>�$�"��< ��� �>�$�"��< �f �C �����< �� �C �����< �f� �9�"��< �f �K�$�"���< ��� �K�5 ���"���+� �z �>���� �E�� �=�� �¡�8 �� �7��� �¥�8 �� �f
���
/����.�+,,(����(����! ���(0���!�(�+����!�(�+���)�'�(�!���.�+,,(����(0���!�(�'��2���(���*����(���(2���(���)%�2��!�(�!�0�&�����2�� �����/����2 �
�
���������� ��������)���������+������������������� �����������������)������������ �
��������1����
� ���� �- � �9 �x� ��� �r�� �S�T��� � ���� �6��� �>�]�� �1 ���� �"���+� �U��� � ���� �����j�� �� �� �7�� �����j���� � ���N��� �j�T��� � ��� ��� �
/��%�)��**�#(��� �����������(0���!%������������)������������/������������/������0�//�%�������!����������
� ��������������� ��������!��������������������������� ����� ������������ ��������
� �� ��� ����!�����������
�< �} ��� �9�"�a �0 �"���� �S�T��� � ����< �� �K� �"�a �0 �O�p�� �S�T��� � ����<�� �c ���5�"�� �1 ����� � ��� ���*�//�&�(���' ��������������2���(�&��' �����������%�/�++���(��������(���
�
+���������������������� ��� � � ����������(� ����������� �������(�����������(� �
������������������+�� ������������������ � �� �����������������
�
� ��������N���� �4�� ���7��� � ���� ���n �9 �c�� �E� ����� � ������ �&���� ���L�� �l�¦���� �r���+ �� ����� � ���� ���� �:�c�+ �� ���� ���� ���L� ���n< �{
�$�"� �/���0,,�����)!�.��������/��+�*���)�� ���������� ���(�"�������.)��� �/��'�����������/��/�'����+���.���)��"��% ���(%�����
�
� �����C������������������ �� ��� �� ���������������� �� ����������(�������?������4���
�������� ��� �������� �������������� ��������� ������������ ��)��������$������
��
��,�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �"���+� �U�� ��_ �����\� �c�� ���� �"�� �:�����` �x� §�� �:�������Q���� �����j�� �� �� �7�� �����j���� � ���N��� �j�T��� � ��� ��� ����)������'�!� �+��(��/����������.�)�������.�+�(�/������������/������0�//�%��������!��������
�
�������� ����������� B����������� �(��� ������� � �� ���������4�������� ��� ����� �� ���
;�������� ��������� �� ��� ����!��� ����������
�
� �&�Q ���L ���5 ������� � ���� �����j��� �� �- �C��� � ���� �0 ��Z�� �� �O �-���4��$ �"�� �&�Q�����T �
�)%��"���+����������/������2����������������+��'������"����(( ����.+�������
2 ��)������� +� ��!�� �������� ��!��� ��������� ����!����� ����.�!� �� ���� ����$���
������ ���(������=�����������=��������)����������
�
� �6�* �0 �D
�]�� ���a �� ��� ���� ������ �"�����#�$ �" �%�&���� ���� �a�j �� �"�� ���� �6
�]����� �6��� ���� ���� ������ �� �� ����� � ���� ���a �� ��� ��� ��()�'�*%��.���)�..�" �.����� '�������( (��/��������.��/���(%��.����!���1�!"��������.���)�..�" �
�
+� ���!���!����� �����$���������������$��� �� ����������������� ��������+���!��
����� ������������� ��������� ��)�������������������������������$��������
�
� � ����4 �"�� ���� �&�Q��� ���� X? �D��5�"�� �"�� �? �D��!�� �?��� � ��� ���� ��� � � �@��� X? �' ���� ����m�� �&�Q�����T����� ������
�� ����� [Y��K�f �"�� �&�Q
�$ ��� �4 �"�� ���� �\�T���+� �U��� � ��� �
/��)����� �1���.+��������%%�)���(���%%�)������.���/�((����'��/��)���(�&����+�����.+�����-��.'����.,2,,!�(���(+�����)��������()�����������
�
� ����������������������!��� ��������� ���� � ���������������� ����������������������
� ����������)������������������������������ �!���������������)������
�
� ����� �g�`������ �&�Q ��> �f���� �\�����+� �x� §�� ����m�� ���� �? �-
�9 ����� � �]���*�� X��� ���� X�� �K �" �/���)�����,,�!����00�+������(..�)������&����+��/��.�*�����*���((��,,���� "�(����"�
�
&���)������(�� +���������4�����4�������� ��� ������� ����������!������ �� ���4��������� �� ���
���������� ��4����� ����������������������� �����������
�
�
�
��3�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �6��� �>�]�� ���� � �a �� ��� ���� �&�Q
�$ ����< ���8� �!��< � �"� �7��� � � ����<0�c� �U��< �� �C ���� �( ��� �C ��̈ �����
�� ���� [l�§Z�� �����j�� [©�]��N �
�(0���!%��.���)�..�"����(+�����%����!�(������!�(������"�(����������)���+�'�(�'����.�(���������!�%��-��.'����.�)�(�/������0��(�%�(��
+������ �������$������� ��+���� �������� ��)���������� ���������������� ���������
����������� ��� ������ (������������������������������� �� �4�����!����� �!��� �!� �� ��
��������� ������� �����1���
�
�< ���8Z��< ��8� ����< �- �C ���� �S�T�� �&�Q�! ��� �� �B����� ���� [d �� ���� �&�Q
�$ ���� �����j���� �"��� �� ����� �&�Q�! ����� �B �
����!�(�1����"�(�'��2�#�(������&�.��'�%�+�����-��.'��'��-��!�(�1�(+�����/������1��(�&�.��'�%�+�����
�
�!�������������� ����)�������� � �� �� �� ��� �� �������)������������� � �����)����
��� �������
� �?���� XE �C ���� X��8� ���� �\�T���+� �U��� � ���� �����j�� �� �� �7�� �����j���� � ���N��� �j�T��� � ��� ��� �
!���'��2���(�1����"�(��()������������/������������/������0�//�%��������!���������
����� ����������+����������������� ����)����!���������;�������� ��������� �� ��� ����!��� �
���������
�
� ���� ���L� ���� �6�� �� ���� �&�Q�����T�� ���� �S�T�� �&�Q�! ��� �� �B�� �� �- ���� �\���� �� �F �B�� �&�Q��*�� ���� �H�� �&�Q�! ��� �� �B�� �? �F�������]� �h �
.���)��"�% �'�-��!%�����.+������/�������&�.��'�%�+�����!�#"���(�&���"��* +�����/��* �&�.��'�%�+���������""�(.����
����$�������+��� �����)���� ��)����=������!� ���� ��� �������� ��������������� ��
�� ��� ������������
�
����*�� �4�$ ��� �� ����� � ���� �"��� � �& �"��� �I �� �C ���� ���� �"�� �6� � �"���� �H�� �&�Q�! ��� �� �B��� � �]�T�� Xd� �0�N�� Xd� �K�"� �
*������+��..�!��(�.������������'����%��/�����������%��* �&�.��'�%�+������((��,,���' !�(���� !5��
$��� �������� �������!�����������+������� �� �� ���)����=������D������4����� ����� ��
� ��������������������
�
�
�
�
��
��5�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Sayf ibn `Umayrah said, "I told Safwan that `Alqamah ibn Muhammad did not mention this du`a while quoting Imam Baqir (asws) rather, he related just the same ziyarat. Safwan said, “�I came here in company with my master Imam Sadiq (asws) and He observed the ziyarat as we did; and while bidding farewell He recited this du`a after He had said two rak`ats of prayer as we did; and bid farewell as we did.' Then Safwan added that Imam Sadiq (asws) had told him, “�Keep on reciting this ziyarat and this du`a. Verily, if one makes pilgrimage this way, and recites this du`a no matter from near or far; I guarantee his ziyarat will be accepted, his attempt be thanked, his salutation will be conveyed to the Imam (asws), and his request will be met by Allah, the Most High; he will be exalted to any rank he wishes, and Allah will not take him back disappointed. O Safwan! By this guarantee I found the very ziyarat from My Father, from His Father Imam Sajjad (asws) by the very guarantee, from Imam Hussain (asws) by the same guarantee, from His Brother Imam Hasan (asws) by the very guarantee, from His Father, Ameerul Momineen (asws) by the same guarantee, from RasoolAllah (saw) by the very guarantee, from Jibrael (as) by the same guarantee, from Allah, the Exalted by the very guarantee. Definitely, Allah has sworn by His Self that he who makes Ziarat to the shrine of Imam Hussain (asws) by reciting this ziyarat - no matter from near or far away - and recites this du`a, Allah will accept his ziyarat, and will meet any requests of his; therefore, he will not come back disappointed and in loss, and Allah will turn him back joyful because his requests were granted, entering Paradise and being secured from hellfire; and will accept his intercession for whomever he intercedes for except for Our enemies.” Imam (asws) then said, “Allah has sworn by His Self, and has called Us to witness what the angels of His Heaven bore witness to. Then Jibrael (as) addressed RasoolAllah (saw) that Allah had sent him to Him (RasoolAllah saw) to gladden and give good-tidings to Him (saw), Ali (asws), Fatimah (sa), Hasan (asws), Hussain (asws) and the Imams (asws) from His Offspring up to the Day of Judgment; prayed that the rejoicing of Him (saw), Ali (asws), Fatimah (sa), Hasan (asws), Hussain (asws) and the Imams (asws) from His Offspring , and His Shias be continuous and enduring up to the Day of Judgment.” Then Safwan said that Imam Sadiq (asws) had told him, “�O Safwan, whenever you have a request and wish for Allah to grant it, recite this ziarat wherever you are. Then recite this du`a and ask your Lord for your request that will be met. Never will Allah break His promise to RasoolAllah (saw) because of His Generosity and Gratefulness. Praise to Him.'" Author's note: Our master Shaykh Noori, in his book al-Najm al-Thaqib has written, "As concerns the ziyarat of Ashura, from the aspects of its merits and ranks suffice it to say that it is not like other ziyarats that have been dictated by the Masoom Imams (asws) rather, it is among the Hadith e Qudsi; though, what issues from Their blessed hearts is not from anywhere but the Transcendental World. Every word of this ziyarat, including the curses and salutations, is from Almighty Allah brought to RasoolAllah (saw) by Jibrael (as)." The above matter has been stated after mentioning the story of hajji Sayyid Ahmad Rashti's visiting Imam Mahdi (atfs) during hajj pilgrimage; at that time the Imam (atfs) had asked him about the reason why the ziyarat of Ashura had not been recited, and repeated the term “�Ashura” three times. Shaykh Noori has added, "By experience, keeping on reciting this ziyarat for forty days, or even less, is matchlessly beneficial for the requests to be fulfilled, the goals to be achieved and it causes one's
��7�
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
enemies to be kept away. However, the best benefit gained from keeping on reciting this ziyarat is what I mentioned in my other book called Dar al-salaam. Its summary is that hajji Mulla Hasan Yazdi resided in Najaf and was a trustworthy, good-doer, and pious man and was continually busy with worshipping and reciting ziyarats. He quoted from hajji Muhammad Ali Yazdi - a knowledgeable and righteous man who lived in the city of Yazd, and who was continually busy with bettering his otherworldly affairs and passed nights in a cemetery known as Mazar wherein a group of righteous men were buried - that he had a neighbor with whom they had grown up from childhood and had gone to the same teacher. The neighbor became a tax collector to earn his livelihood, and then passed away; he was buried in that cemetery in the vicinity of the place where that man used to stay the night. Nearly one month later he dreamt about him in a good shape; he went to him and said, “�I know your beginning and your end, your exterior (zahir) and inner self (batin); you were not among those who seemingly have good inner self (batin), for your occupation was expected to necessitate nothing except torment in the hereafter. So what deed caused you to reach this rank?' He said, "That's right. I was suffering from the severest torment from the moment of my death until yesterday, when the wife of the master blacksmith Ashraf died, and was buried in this place.” Then he pointed to a spot nearly one hundred meters far from him, and added, “�During the night she was just buried, Imam Hussain (asws) paid visit to her three times, and commanded in the third time the torment to be removed from that grave. Then our shape became good and we enjoyed relief and grace.” Then he woke up, while he did not know the blacksmith and his neighborhood. He searched for him in the blacksmiths’ workshops, found him, and asked him about his wife. The blacksmith replied that she had died the day before and that he had buried her in that place and named the same spot from the dream. The man asked whether she had made ziarat to the shrine of Imam Hussain (asws). The answer was “No”. Then he asked him whether she had recited masaib for the Imam (asws) or whether she had held majalis of the Imam (asws). The answer to both was “No”. Then the blacksmith asked, “What are you looking for?” The man narrated the dream to the blacksmith. The blacksmith said, “She use to continuously recite Ziarat Ashura”. Reference �������������
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
Ziarat of Hz Abbas (as) ibne Ali (asws) �
Through a reliable chain of account, the eminent Sheikh Ja`far ibn Qoulawayh Qummi quoted from
Abu Hamzah Thumali that Imam Sadiq (asws) said, "When you determine to go on ziarat to the
shrine of Hz Abbas (as), situated on the Euphrates bank across from the Imam (asws)'s shrine, stand
at the shrine gateway and say:
����� � �� �� �� ���� ������� �� �� �� � ��� �� ��
salamu allahi wa salamu mala’ikatihi almuqarrabina
Peace of Allah and Peace of His favorite angels,
����� �� �� �� ������������� ��
wa anbiya’ihi almursalina
His commissioned prophets,
��� � ���� � �!� �� �" ����� �#
wa `ibadihi alssalihina
His righteous servants,
�$�� �% �� �� ��& ��' ����� �� �(� �' �) �*��
wa jami`i alshshuhada‘i wal-ssiddiqina
all the martyrs, and all the trustworthy ones
+� ��, �� - �'���. �, � ���/ 0��� ���� �1�� 0����2� � �3�� ��
wal-zzakiyatu alttayyibatu fima�taghtady wa tarohu
and also pure, true blessings that come and go,
�4���� �" ���5 �� �6�� �7 ���� �8��� �&
`alayka yabna amiri almu´minina
be upon you; son of Ameerul Momineen (asws)
�(��/ �9�� �� �:& �' ������� �� �;�� �<� �=�� �� �4�� ' �)�>��
ash-hadu laka bilttaslimi wal-ttasdiqi wal-wafa‘i
I testify to you of submission to the will of Allah, honest acceptance as true, loyalty,
� �? �� �� �� � �@A �� ������ �" ��� � �B �C � �D��� �5�� �E�� �F�� �G �#� ����5�� ��
wal-nnasihati likhalafi alnnabiyyi salla�allahu `alayhi wa alihi almursali
and sincerity with regard to the descendant of the commissioned Prophet—peace of Allah be
upon him and his Household—
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �H �I���5 �� �J�� ��<�� ��
wal-ssibti almuntajabi
the chosen grandson of the Prophet,
�K��� �L�� �?���� �M� ���
wal-ddalili al`alimi
the well knowledgeable guide to the true religion,
� �N��� �� �� � �D �C �9�� ��
wal-wasiyyi almuballighi
the conveying successor,
� �K �O���) �� ��9 �
�P ��� ��
wal-ma¨lomi almuhtazami
and the wrongfully oppressed one.
�" ��� �Q� �3 �I�/ ���5 �� �6 �� �7 ���� �8 �" �� � �@9 � �R �8 ��� �<#�� �� �8 �< �#�� �8 �" �� �K � �S�� �" � ��� 0� �9�� �C
fajazaka allahu `an rasolihi wa `an amiri almu´minina wa `ani alhasani wal-husayni salawatu allahi `alayhim
So, Allah may reward you on behalf of His Messenger (saw), Ameerul Momineen (asws),Imam
Hasan (asws) and Imam Hussain (asws) peace of Allah be upon them,
�T�5 �"�� �� �T�� �<�= �U� �� �0� �V �C � � �� �(� �3 �I�� �? �O
�/�� afzala aljaza‘i bima�sabarta wahtasabta wa a`anta
With the best reward for your steadfastness, dedication to the sake of Allah, and support for the
right party.
� �R�� �M� W���� " �K
�L�5�/ fani`ma `uqba�alddari
Very excellent be the reward of the eternal life.
� �4�����X �8 �� ��� �8 �L�� la`ana allahu man qatalaka
Allah’s curse be on those who killed you.
� �4� �� �U �? �) �Y �8 �� ��� �8 �L�� ��
wa la`ana allahu man jahila haqqaka
And Allah’s curse be on him who ignored your right,
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �4�� �� ��#�� � �E �F�� ��� ��
wastakhaffa bihurmatika
And belittled your sanctity.
�4�5�� �� �Z� �U �8 �� ��� �8 �L�� �� � �0� ��[�� �(� �� ����� ��
wa la`ana allahu man hala baynaka wa bayna ma‘i alfurati
And Allah’s curse be on those who stopped you from bringing the water of the River
Euphrates.
�\ ��9 ��P �� �T
����X �4� ���� ' �)�>��
ash-hadu annaka qutilta ma¨loman
I testify that you were killed while oppressed,
� �K2 �' �" �� � �� �K ]�� 3̂ �I�5� � ��� � �_�� ��
wa ann allaha munjizun lakum ma�wa`adakum
and that Allah will verily fulfill His promise that He made with you.
]�����̀ \ �'�/� �� ���5 �� �6�� �7 ���� �8��� �& �4�
�a �Y �K
jiituka yabna amiri almu´minina wafidan ilaykum
Son of Ameerul Momineen (asws): I have come to you to present myself before you.
�$̂ ��� �, �� �K ]�� K̂��� �<� D���� �X ��
wa qalby musallimun lakum wa tabi`un
My heart is submissive to you and is following you.
�$̂ ��� �, �K ]�� ����� ��
wa ana�lakum tabi`un
And I am your follower.
b̂ � �' �L� �K ]�� �c ���� � ��
wa nusraty lakum mu`addatun
I am ready to support you
��� ��2� �#�� �7 �d �9e �� ��� �K ]�#�& W� �� �U
atta�yahkuma allahu wa huwa khayru alhakimina
for as long as Allah orders me. He is surely the Best of those who order.
� �K2 ���' �" �$ �� f �K ]�L �� �K ]�L ��/ fama`akum ma`akum la�ma`a `aduwwikum
I am verily with you, not with your enemy.
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
����5 �� �6 �� �8 �� �K ]��� �&�g �� �� �K ]�� ��h�̀ inni bikum wa bi’yabikum mina almu´minina
I am one of those who believe in you and believe in your Return.
� �8& ���/� �]�� �8 �� �K ]�����X �� �K ]�[��� �d �8 ��� ��
wa biman khalafakum wa qatalakum mina alkafirina
I also am one of those who deny those who opposed and killed you.
�8 <���i� �� - �' �&�i� �� �K ]������ �X \G � �� � ��� �?���X�
qatala allahu ‘ummatan qatalatkum bil-aydy wal-alsuni
Allah will destroy those who killed you by their hands and those who killed you by their
tongues (by giving orders of killing you.)
You may then enter, throw yourself on the tomb, and say:
j��� � ���� ' �� �L�� � � �k�� �4���� �" �� ��<�� alssalamu `alayka ayyuha�al`abdu alssalihu
Peace be upon you; the righteous servant of Allah,
���5 �� �6�� �7 ���i �� � �@9 � ���� �� � � �� $� �1�� almuti`u lillahi wa lirasolihi wa liamiri almu´minina
the obedient to Allah, His Messenger (asws) , Ameerul Momineen (asws)
� �K� �� �� �� �K � �S�� �" ��� � �B �C ��� �<#�� �� �8 �< �#�� ��
wal-hasani wal-husayni salla�allahu `alayhim wa sallama
al-Hasan (asws), and al-Hussain (asws), peace and blessings of Allah be upon them.
�,� �2 ���� �� � ��� G��l �R �� �4���� �" �� ��<��
alssalamu `alayka wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace be upon You and the mercy and blessings of Allah be upon You
�� �, �� �[ �. �� ��� �4�� �'�� �� �4 �U� R �B �" �� � �� �9�m �R
wa maghfiratuhu wa rizwanuhu wa `ala�rohika wa badanika
forgiveness, and gratifications be upon you, your soul, and your body.
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�_9 �& �R �'���� �� �� W �O�� � �� �B �" �T�� �O�� �4� ���� � ��� ' �)�> � �� ' �)
�>�� ash-hadu wa a’ushhidu allaha annaka mazayta `ala�ma�maza�bihi albadriyyona
I testify, and call Allah to witness, that you abided by the same course that was taken by the
warriors of the battle of Badr
�� ��� �?��� �� �n �_�' �e� �I�� ��
wal-mujahidona fi sabili allahi
and those who struggle in the way of Allah
� ����� �' �"�� �!� �) �Y �n �@ �_9# �C��5 �� almunasihona lahu fi jihadi a`da’ihi
who faithfully served Him in the battlefields against His enemies,
� ������������� �b ��
�� � �n �_9.��� �� �� almubalighona fi nusrati awliya’ihi
did their bests for supporting His Auwliya (friends),
� ������ �� �U�� �8 �" �_9 ���� �o� aldhdhabbona `an ahibba’ihi
and defended His beloved ones.
� �(� �3 �I�� �? �O�/�� ��� �Q� �3 �I�/ � �(� �3 �I�� ���p
�2�� �� � �(� �3 �I�� ���/ ���� ��
fajazaka allahu afzala aljaza‘i wa akthara aljaza‘i wa awfara aljaza‘i
May Allah reward you the best, the maximum, the most abundant,
� ���� �L�� �� �� �q �� �8 � � �� r' �U�� �(� �3 �Y �q ���� ��
wa awfa�jaza‘i ahadin mimmn wa fa�bibay`atihi
and the most conclusive reward that He may give to anyone who fulfills his oath of allegiance,
�� �, �9�"�! �@ �s� �I�� ��� ��
wastajaba lahu da`watahu
and answers the call of the religion,
� �� ���� �bf � �t��u�� ���
wa ata`a wulata amrihi
and obeys his divinely appointed leaders.
��� �G �#� ����5�� �n �T�.��� ��
�'�X �4� ���� ' �)�>
ash-hadu annaka qad balaghta fi alnnasihati
I testify that you served the Lord with extreme sincerity
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� �!9 ) �I ��� �G �&� �v �T���1 �"��
wa a`tayta ghaiyata almajhodi
and exerted all your efforts in this regard.
� �(� �' �) �*�� �n ��� �4�p �L ���/ faba`athaka allahu fi alshshuhada‘i
Allah may attach you to the martyrs,
� �(� �' �L �<�� �+� ���R�� �$ �� �4�U� R �? �L �Y ��
a ja`ala rohaka ma`a arwahi alssu`ada‘i
add your soul to the souls of the happy ones,
�Q��1 �"�� ���\f �3�5 �� � �) �# �<�/�� �� ����5 �Y �8 ��
wa a`taka min jinanihi afsahaha�manzilan
give you the largest abode in His Paradise
�\ �/ � w � �)�� �O�/�� ��
wa afzalaha�ghurafan
and the most handsome room,
��������� �" �n �Q ���2�x �$�/ �R ��
wa rafa`a dhikraka fi `illiyyina
and exalt your remembrance in `Illiyyin (the most elevated position),
�� ��& ��' ����� �� �������� �5�� �$ �� �Q � �y�U �� �� �#��� � ���� �� �(� �' �) �*�� ��
wa hasharaka ma`a alnnabiyyina wal-ssiddiqina wal-shshuhada‘i wal-ssalihina
join you to the Prophets, the most trustworthy The martyrs, and the righteous ones.
\ ����/ �R �4�z�� � �8 <�U ���
wa hasuna ‘ula’ika rafiqan
Very excellent is the companionship of such ones.
� �?��5 �, �K�� �� �8 � �{ �K�� �4� ���� ' �)�>��
ash-hadu annaka lam tahin wa lam tankul
I testify that you did not falter and did not turn away,
� �Q �� ���� �8 �� rb�7 ���� �B �" �T�� �O�� �4� ���� ��
wa annaka mazayta `ala�basiratin min amrika
and that you left this world with full awareness of the truth,
��� �#��� � ���� �� \ �& �'�����
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
muqtadiyan bilssalihina
following the examples of the righteous ones
��������� �5��� \ �L��� ��� ��
wa muttbi`an lilnnbiyyina
and followed the Prophets.
�4�5�� �� �� ��5�5�� �� ��� �$ � �I�/ fajama`a allahu baynana�wa baynaka
So, Allah may gather us with you,
� �@9 � �R ����� �� ���������
���� ��
wa bayna rasolihi wa awliya’ihi
His Messenger (saw), and His Auwliya (friends)
������ �F �� �Z �|��5 �� �n
fi manazili almukhbitina
in the abodes of those who practiced humbly with their Lord.
��� �l� � ���� K �U�R�� �� ���g�/�
fa’innahu arhamu alrrahimina
He is certainly the most Merciful of all the merciful ones.
It is expedient to say this form of ziyarah while standing behind the holy tomb and facing the direction of the qibla, as is also advised by Shaykh al Toosi in his book of ‘Tahdhib al-Ahkam’. You may then enter, throw yourself on the tomb, and say the following while facing the kiblah direction:
j��� � ���� ' �� �L�� � � �k�� �4���� �" �� ��<���
alssalamu `alaykha ayyuha al`abd alssalihu
Peace be upon you; O the righteous servant of Allah.
According to the previously mentioned narration, the ziyarah of al-`Abbas (a.s) ends here. But Sayyid Ibn Tawoos and Shaykh al-Mufid, as well as other scholars, have added the following:
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
You may then turn to the side of the head and offer a two-Rak`ah prayer. Afterwards, you may offer prayers as many as you wish. You may also supplicate Almighty Allah earnestly. After these prayers, you may say the following:
r' � � �#� �ZA �� r' � � �#� �B �" � �? �C � � }���
allahumma salli `ala�muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: please send blessings upon Muhammad (saw) and the Household of Muhammad
(asws).
� �P �L �� �' �)�* ��� �� �� � �� ���� �_� �� ��� � �~e �n �� �t �'�, f ���� �, �� �[ �v � �f�̀ \ �����x �K
wa la�tada` li fi hadha�almakani almukarrami wal-mash-hadi almu`a¨¨ami dhanban illa�ghafartahu
and do not leave for me, in this honored place and glorified shrine, any sin that I did without
forgiveness,
�����Y � ���/ � �f�̀ \ � � �e f ��
wa la�hamman illa�farrjtahu
any care without relief,
������ �[ �> � �f�̀ \ �m �� �� f ��
wa la�marazan illa�shafaytahu
any illness without cure,
�� �,� �� �� � �f�̀ \ ���� �" f ��
wa la�`ayban illa�satartahu
any defect with covering up,
�����1 �<�� � �f�̀ \ �X �| �R f ��
wa la�rizqan illa�basattahu
any sustenance without expansion,
�����5 ��A � �f�̀ \ �/ �9 �d f ��
wa la�khawfan illa�amantahu
any fear without protection,
�����L� �% � �f�̀ \�� �� f ��
wa la�shamlan illa�jama`tahu
any disunity without reunification,
���� �����!�� �� ���
�P �[ �U � �f�̀ \ ����� �v f ��
wa la�gha’iban illa�hafi¨tahu wa adnaytahu
any absent one without guarding and bringing him to me,
���
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�b �� �d�� �� ����� �M� ����� �9 �U �8 �� \G �Y� �U f ��
wa la�hajatan min hawa’iji alddunya�wal-akhirati
and any single need, among the many needs of this life as well as the life to come,
+̂� �C � �S�/ � �� �� \W �m �R � �S�/ �4�� laka fiha�rizan wa liya fiha�salahun
whose settlement achieves your gratification and my good,
� ���� �O�X � �f�̀ ��� �l� � ���� �K �U
�R�� � �& ��
illa�qazaytaha�ya�arhama alrrahimina
without settlement. O He Who is the most Merciful of all the merciful ones.
You may then return to the tomb, stop at the side of the legs, and say the following:
�& �4���� �" �� ��<������5 �� �6 �� �7 ���� �8
��� ���� �� �L�� �?�O �[���� ���� �
alssalamu `alayka ya�aba alfazli al`abbasa ibna amiri almu´minina
Peace be upon you; O Abu’l-Fazl al-`Abbas (as), son of Ameerul Momineen (asws)
������ �C �9�� �' ��� �� �8��� �& �4
���� �" �� ��<�� alssalamu `alayka yabna sayyidi alwasiyyina
Peace be upon you, son of the Master of the Successors
�\ ��� ���̀ �� �9 ���� Z � ���� �8��� �& �4
���� �" �� ��<�� alssalamu `alayka yabna awwali alqawmi islaman
Peace be upon you, son of the first one to embrace of Islam,
�\ ��� �&�̀ � �} �� �'�X�� ��
wa aqdamihim ‘imanan
the first one who believed in Allah,
�� ��� �8& �'�� � �} �� �9�X�� ��
wa aqwamihim bidini allahi
the best one who served the religion of Allah,
��� �� ��� �B �" � �} �u �9�U�� ���
wa ahwatihim `ala�al-islami
and the most careful for Islam.
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�4� �d�i �� � �@9 � ���� �� � � �� �T�# ����
�' ���� ' �)�>��
ash-hadu laqad nasahta lillahi wa lirasolihi wa li-akhika
I testify that you served Allah, His Messenger (saw), and your brother (asws) sincerely.
��� �9�� ��i� �K�L�5�/�
fani`ma alakhu almuwasi
You were the most excellent consoling brother.
� �4�������X \G � �� � ��� �8 �L���/ fala`ana allahu ‘ummatan qatalatka
So, Allah’s curse be on the group who killed you.
� �4�� ����� \G � �� � ��� �8 �L�� ��
wa la`ana allahu ‘ummatan ¨alamatka
And Allah’s curse be on the group who wronged you.
��� �R� �# ��� �4�5 �� �T� �� �#�� ��� \G � �� � ��� �8 �L�� ��
wa la`ana allahu ‘ummatan astahallat minka almaharima
And Allah’s curse be on the group who violated your sanctities
��U �T ��� ����� ��� ��� �� ��� �G ��
wantahakat hurmata al-islami
and infringed the sanctity of Islam.
' �e� �I�� � ��� � ���� �K�L�5�/
fani`ma alssabiru almujahidu
You were the most excellent steadfast fighter,
� �C�� �5�� D ��� �# �� almuhamy alnnasiru
protector, supporter,
��� ��� �d�� �8 �" $�/�� �M� ��i�
wal-akhu alddafi`u `an akhihi
and brother who defended his brother,
� �� ��� �R �G �"��u ���̀ H� �I�� almujibu ila�ta`ati rabbhi
responded to the obedience to his Lord,
�s� �9� �p�� �8 �� �7 �v ����/ �' �e �| � ���/ H �v� � ����� �?& �3 �I��
alrraghibu fima�zahida fihi ghayruhu mina alththwabi aljazili
and worked desirably for gaining the abundant reward, which others refused,
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
� �?� � �I�� �(��5� �p�� ��
wal-ththna‘i aljamili
and the nice tribute.
�4��� ��A �G �Y �R �'�� ��� �4 �� �#���� �� �; �L� �5�� �0�� �5 �Y �n�
wa alhaqaka allahu bidarajati aba’ika fi jannati alnna`imi
So, Allah may attach you to the rank of your fathers in the gardens of bliss.
� �4��� �9�� �n \G ���v �R �4�������
���� �b �R� �& �3�� T�m �� ���, ��h�̀ � � }����
allahumma inni ta`arrztu liziyarati awliya’ika raghbatan fi thawabika
O Allah, I have done the pilgrimage to Your Auwliya (friends) out of my desire for winning
your reward
� �4��� �<�U�̀ �?& �3 �Y �� �4�, �� �[ �. ��� \(� �Y �R ��
wa raja‘an limaghfiratika wa jazili ihsanika
and my wish to recognize You and Your abundant benevolence.
� �8& �� �e�� �1�� � �@A �� r' � � �#� �B �" � ��� ��, �_�� �4 ��� �����/ fas’aluka an tusalliya `ala�muhammadin wa alihi alttahirina
So, I implore to You to send Your blessings to Muhammad (saw) and his immaculate
Household (asws)
�\� �R��! �K � �� D�X �| �R �? �L�I�, �_�� ��
wa an taj`ala rizqy bihim darran
and make my sustenance, by their intercession, flow copiously,
�\� �R��X �K � �� D �*�� �" ��
wa `ayshy bihim qarran
my living delightful,
�� �� �K � �� �c �R� �& �| ���\ ��9�
wa ziyaraty bihim maqbolatan
my ziarat rewardable,
�\G �� ��� �u �K � �� �c��� �U ��
wa hayaty bihim tayyibatan
and my life pleasant.
��� �� ������ ��� �R
�!�̀ D�5 �Y �R�!�� ��
wa adrijny idraja almukramina
And make me take to the conduct of the honored ones
�4���� �� �U�� �' �e� �* �� �b �R� �& �| �8 �� H�� ���5 �& �8 � � �� D�5�� �L
�Y� ��
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
waj`alny mimman yanqalibu min ziyarati mashahidi ahibba’ika
and make me one of those who, as returning from the ziarat to the tombs of Your beloved ones,
\ �# �I�5� \ �#�� �[�
muflihan munjihan
wins success and prosperity
� �s9 � �o� �_� ���[v �H �Y �9�� ��� �'�X
qad istawjaba ghufrana aldhdhunobi
and deserves forgiveness of sins,
� �s9�L�� ��� �� ��
wa satra al`uyobi
and covering up of defects,
� �s� � ]�� �E�* �2 ��
wa kashfa alkurobi
and relief of disasters
�b �� �[ �. ��� ? �e�� �� � �9��� ���� ? �e�� �4� ���̀�
innaka ahlu alttaqwa wa ahlu almaghfirati
You are surely from Ahlul Taqwa (people of piety) and Ahlul Maghfirah (people of
forgiveness).
If you intend to take leave, you may approach the holy tomb and say the following, which has been reported from Abu-Hamzah al-Thamali, and other scholars have referred to it:
�4� �" � �� ���� �� � ��� �4 "�! �9�� ���� astawdi`uka allaha wa astar`ika
I seek, through you, the guard and custody of Allah
�X�� ������ ��<�� �4���� �" � ��
wa aqra’u `alayka alssalama
and I say: Peace be to you.
�� ��������� �� � �@9 � ���� �� � ��� �� �� �5 ��A
amanna�billahi wa birasolihi wa bikitabihi
We have believed in Allah and in His Messenger (saw) and in His Book
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�� �� �(� �Y � � �� �� �� ��� �'�5 �" �8 ��
wa bima�ja‘a bihi min `indi allahi
and in that which he conveyed from Allah.
� �8& �' �e� � �*�� �$ �� ��5���
�2��/ � � }���� allahumma faktubna�ma`a alshshahidina
O Allah, record our names with the witnesses.
�� �dA �� �L
�I�, f � � }���� �4��9 � �R ���� �8 ��� ��V�X �c �R� �& �| �8 �� �' �) �L��
allahumma la�taj`alhu akhira al`ahdi min ziyaraty qabra abni akhy rasolika
O Allah, do not decree this ziarat to the shrine of the son of Your Messenger’s brother mylast
one.
� �@A �� ������ �" ��� � �B �C�
salla�allahu `alayhi wa alihi
Peace be upon him (i.e. the Messenger) and upon his Household.
�D�5���� �� ���� � �� \�'���� � �, �R� �& �| D�5 �X | �R� ��
warzuqny ziyaratahu abadan ma�abqaytani
Grant me opportunities to visit him so long as You keep me alive,
� �_��5 �I�� �n ����� ��A �$ �� �� � �L �� �h � y�U� ��
wahshurny ma`ahu wa ma`a aba’ihi fi aljinani
and join me to him and his fathers in the gardens of Paradise,
�4����������� �� �4��9 � �R �
���� �� ��5�� �� �� D�5�� �� �� �� �� ���
wa `arrif bayny wa baynahu wa bayna rasolika wa awliya’ika
and introduce me to him, to Your Messenger (saw), and to Your Auwliya (friends).
r' � � �#� �ZA �� r' � � �#� �B �" � �? �C � � }���� allahumma salli `ala�muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send Your blessings to Muhammad (saw) and the Household of Muhammad (asws)
� �4�� �_� �& ��� �B �" D�5� �/ �9 �, ��
wa tawaffany `ala�al’imani bika
and take me to you with firm belief in You,
� �4��9 � ���� �:& �' ������� ��
wal-ttasdiqi birasolika
and acceptance of Your Messenger (saw),
����
��������������� ����� ������������� ���������������������������������
�L�� �G �&f �9�� ���� ��M � �8 �� �G � ����i� �� rH����u ���� �8 �� �� ��
wal-wilayati li`aliyyi bni aby talibin wal-a’immati min wuldihi
and the wilayat of Ali (asws) ibn Abi Talib (as) and the Imams (asws) from his progeny;
�� �� ���' �" �8 �� �b�(� � �V�� ��
wal-bara‘ati min `aduwwihim
And disavowing their enemy.
� �4��~�� ��� �R � �& T� �m �R �'�X ��h�g�/ fa’inni qad razitu ya�rabby bidhlika
My Lord, I have accepted such.
r' � � �#� �ZA �� r' � � �#� �B �" ��� � �B �C ���
wa salla�allahu `ala�muhammadin wa ali muhammadin
Allah may send blessings to Muhammad (saw) and the Household of Muhammad (asws).
Then pray for yourself, your parents, the momineen (believers) and the Muslims; and choose any
du`a you wish.
Author's note: There is a hadith quoted from Imam Ali (asws) ibn Hussain (asws) main part of
which is the following:
"May Allah's mercy be upon `Abbas (as), who sacrificed his life to his brother and his two hands
were severed from his arms in the way of his brother and Allah, the Exalted offered him two wings in
return for his two hands, with which he can fly in Paradise with the angels like Ja`far ibn Abu Talib.
Hazrat `Abbas (as) will have a rank before Allah on the Day of Resurrection that all martyrs long
for."
It has been related that Hazrat `Abbas (as) was 43 years old when he was martyred; and that his
mother Umm al-Banin (sa) went out of Medina in Baqi` Cemetery to mourn for him and her other
sons. She wailed for them so heavily that made every passer-by weep. No amazing friends wept;
Marwan ibn al-Hakam who was a deadly foe of the Household members, cried under the
impression of her weeping when passing by Umm al-Banin (sa). On the elegy of Hazrat `Abbas
(as) and her other sons she composed many couplets."
Reference Mafatih al Jinan
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Ziarat Ashura (lesser known ziarat)
The ziyarat of Ashura which is less known enjoys the same rewards as that of the well known ziyarat, which is widely recited; it excludes the hardship of reciting the curses and salutations each one hundred times. It is considered as a great achievement for those who have urgent tasks. * * *In order to perform ziyarat for the Imam (asws) from far cities or near, ritual bathing (ghusl) should be performed first. Then one should go to desert, or go up his house roof, and should say two rak`ats of prayer in which the surah of al-Tawhid (Ikhlaas) is recited. Having got through with the prayer, he should point to the Imam (asws), bid salutation to him, should turn and face the direction of the shrine of Imam (asws); that is, the holy city of Karbala; then he should say the following humbly and modestly:
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������������������������������� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� �������� � ���� � ���� � ���� � �� �
Assalaamo Alaika Yabna Rasoolillah
����� �� � ��� � � � �������� �����
�
������ ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������������������������������� �� ����
��� �� ������� �� ������� �� ����������� ��� ��� ���� ��� ��� ���� ��� ��� ���� ��� ��� �������� ��� ��� ��� ���������
���������������������� � ��� ��� � ��� ��� � ��� ��� � ��� ��������!��� �" ��
����!��� �" ������!��� �" ������!��� �" �������� �
Assalamo alika yabnal basheerin nazeer wabna syyedil wasye-en.
����� �� ��� �� �� ��� � � ��� ��!�! � "��# ��#��" ��# ��� ��!��! ��# ��� � � ���
$���! � %����!�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ��������������������������������# �$ �%��&��# �$ �%��&��# �$ �%��&��# �$ �%��&������' � ��� ����' � ��� ����' � ��� ����' � ��� ��������(� ��� )��(� ��� )��(� ��� )��(� ��� )����� �*
��� �*��� �*��� �*����! �$����! �$����! �$����! �$������ �
Assalamo Alaika Yabna Fatimate sayyidate Nisaaee Alameen
����� �� � ��� � � � &����� ���� %��#���� '�� �� ������� ����!� � ��� ���� � ���
��� �!�#�� �
�
�
�
�
������������������ �(� ������������� ���������������������������������
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ��������'� �� �+��'� �� �+��'� �� �+��'� �� �+������ � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ��������������������������������,�-� �� �+��,�-� �� �+��,�-� �� �+��,�-� �� �+���� �
Asaalamo alaika ya khiyaratallahe wabna Khiyarateh.
����� �� � ��� � ��� ������ �!����"� ���� �� �!���!���� )�! ��� "#�� � ������ ��#
� � �����* ����� "#��� �
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������� ����.� ����.� ����.� ����.������ � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ��������������������������������/ ����.��/ ����.��/ ����.��/ ����. �
Asaalamo alaika ya sarallahe wabna sarehi
����� �� � ��� �� �� ��!��!�# ����� ��"����" ��!������ �� ��� ���� � ������ ��# ��� �
� �����* ���!�� ��!!�!��
������ ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� � � �0�1� � � �0�1� � � �0�1� � � �0�1����� ���- ����� ��
�- ����� ��
�- ����� ��
�- ��������� ����-
�� �$��� ����-
�� �$��� ����-
�� �$��� ����-
�� �$�� �
Asaalamo alika ayyohal vitrul movtorr
����� �� ��� +� �� ��!� �����# ��# ��# ���� �����,�# ���� � )��"������
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� � � �0�1� � � �0�1� � � �0�1� � � �0�1������ �� �2 ��3�� �� �2 ��3�� �� �2 ��3�� �� �2 ��3����4�5��
�64�5���64�5���64�5���6����� � �7�8 � �9�� � �7�8 � �9�� � �7�8 � �9�� � �7�8 � �9������ ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ;< ��
���1� ;< �����1� ;< �����1� ;< �����1����� �=� � �>� �=� � �>� �=� � �>� �=� � �>����� ��?��� �@ ��� ��?��� �@ ��� ��?��� �@ ��� ��?��� �@ ������� ��� ��� ��� ������� �=�2��A�1� �=�2��A�1� �=�2��A�1� �=�2��A�1����� �B� �B� �B� �B����� �C �� �� �D� �C �� �� �D� �C �� �� �D� �C �� �� �D����� ��� ��� ��� ������� �E � �& ��� �E � �& ��� �E � �& ��� �E � �& ������� �F �2� �F �2� �F �2� �F �2����
� �C �� � �� �G� �C �� � �� �G� �C �� � �� �G� �C �� � �� �G���� �
Asaalamo alika Ayyohal Imamool Hadi-oozzaki, wa ala Arwahil lati hallat be-fanaa’eka, wa aqamta fee javareka wa wafadat
ma’zo-vvareka.
����� �� ��� +� �� -���� �� .�#� �"��#��� �� /�,��� ��# � ��� �� ���� �!� !��#��" �� ���
��!�0��!# � ��! �!��� ��#�! ��! �!������ ��# ��)� �!!�)�# ���� ��! ���"!���
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������H��� �2H��� �2H��� �2H��� �2����� �2� �2� �2� �2����� �=� �I��� �=� �I��� �=� �I��� �=� �I������� ��� ��� ��� ������� �7 �I��� �7 �I��� �7 �I��� �7 �I������� �J��� � �� �J��� � �� �J��� � �� �J��� � ������ ��� ��� ��� ������� ��� � � �K�� ��� � � �K�� ��� � � �K�� ��� � � �K������ � �I� �&� � �I� �&� � �I� �&� � �I� �&����� �= �$�L ��� �= �$�L ��� �= �$�L ��� �= �$�L ������� ���� ���� ���� ���������#� �� �G � �����#� �� �G � �����#� �� �G � �����#� �� �G � �������� ��� ��� ��� ������� �=� � �D� �=� � �D� �=� � �D� �=� � �D����� �B� �B� �B� �B������!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$������� ��� ��� ��� ������
��! �$� ���$����! �$� ���$����! �$� ���$����! �$� ���$������� ��� ��� ��� ������� �B� �B� �B� �B����� �J �N�1� �J �N�1� �J �N�1� �J �N�1����� �E ��� �$ � ���� �E ��� �$ � ���� �E ��� �$ � ���� �E ��� �$ � �������� ��� ��� ��� ������� �J �N�1� �J �N�1� �J �N�1� �J �N�1������! �O ���
�P��! �O ����P��! �O ����P��! �O ����P������! �*�
�Q�1��! �*��Q�1��! �*��Q�1��! �*��Q�1���� �
Assalamo alika minni ma baqeeto wa baqiyal lailo wannaharo falaqad azomat bekar raziyato wa jallat fil momineena wal
mooslemeena wa fee ahlis samawate wa ahlil arzeena ajmo’een
����� �� ��� �� �!� �� �! � ��" � - �� ���)� ��# � ��" � ��� #�� ��# ��"�� �1����2�!���� ��� "!��� ���� �� ������ ��� ������� ������)�!� ��# ����� ��# ��� ��� � ���
���������� � ��� ���)�� ��# ��!�� #�� � +�! �!�"�#� � "!���
�
�� �R�S�&�� �R�S�&�� �R�S�&�� �R�S�&������ � � ���� � � ���� � � ���� � � ������� ��� ��� ��� �������� �R�T�� �R�T�� �R�T�� �R�T������, �����T��,�����T��,�����T��,�����T����� �U��* �D ����U��* �D ����U��* �D ����U��* �D ������� �E ��� �"� �E ��� �"� �E ��� �"� �E ��� �"������ � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ��������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ��������� ��� ��� ��� ��������,�-�� �� �V�-��,�-�� �� �V�-��,�-�� �� �V�-��,�-�� �� �V�-����� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������� ���1� ���1� ���1� ���1����� � �W ��� � �W ��� � �W ��� � �W �������� � ���� � ���� � ���� � ���������! ���V
�����! ���V
�����! ���V
�����! ���V
������ �
Fa inna lillahe wa inna ilaihe raj’eoon. Salawatoollahil wa baraka-tohoo wa tahiyatohoo alika ya aba abdillahil Husain
�! )�!���� �� �!� �!� ����� ��# � .�� � �! !���!� $�� ������ �����"� .� ��!�� ��#
"!�����" �� � �� ����� ��#����� �� .���� �����
������������������ �3� ������������� ���������������������������������
� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ��?���X� ��?���X� ��?���X� ��?���X������!�W ���� �Y���!�W ���� �Y���!�W ���� �Y���!�W ���� �Y�������!�W �Z�[�� �$����!�W �Z�[
�� �$����!�W �Z�[
�� �$����!�W �Z�[
�� �$������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �\ �]�-�� �� ���� ^� �\ �]�-�� �� ���� ^� �\ �]�-�� �� ���� ^� �\ �]�-�� �� ���� ^������' � �
�6��' � ��6��' � ��6��' � ��6������!��� �
�_ �$����!��� �
�_ �$����!��� �
�_ �$����!��� �
�_ �$������ �
wa ala aabaekat tyyebeenal montajabeen. wa ala zoorriyatekal hodatil mehdiyeen.
��# � +�! ����� ��� ���� ��!� ��# ���� ��# � +�! ����!��"� ��� "��#� ��# ���#�!�
�
��� �*����� �*����� �*����� �*�������� � ���� � ���� � ���� � �������̀# � �2� 1�̀# � �2� 1�̀# � �2� 1�̀# � �2� 1����� ��[�� �� �+� ��[�� �� �+� ��[�� �� �+� ��[�� �� �+����� ��� ��� ��� ������� �= �8 ���-� �= �8 ���-� �= �8 ���-� �= �8 ���-����� ��- ���a� R� ��- ���a� R� ��- ���a� R� ��- ���a� R����� ��� ��� ��� ������� ��[�R��* �2� ��[�R��* �2� ��[�R��* �2� ��[�R��* �2���� �
���� Laanallaho oomatan Khazalatka wa tarakat noosrataka wa ma’oonataka�
$�� ����� ��!� ��� ����� �� ����#��# +� ��# #�# �� ���� +�
� ��� ��� ��� ��������� �*����� �*����� �*����� �*�������� � ���� � ���� � ���� � �������̀# � �2� 1�̀#� �2� 1�̀#� �2� 1�̀#� �2� 1����� �= �� � ���1� �= �� � ���1� �= �� � ���1� �= �� � ���1����� �b� ���1� �b� ���1� �b� ���1� �b� ���1����� �\� � �L�� �\� � �L�� �\� � �L�� �\� � �L������ �\ �]��� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]����������� ��� ��� ��� ������� �E � � �_ �2� �E � � �_ �2� �E � � �_ �2� �E � � �_ �2����� ���� �Z��� ��
�� �Z��� ��
�� �Z��� ��
�� �Z������� �\ �]��� ��� �\ �]��� ��� �\ �]��� ��� �\ �]��� ������� ��� ��� ��� ������� �=�A � ���%� �=�A � ���%� �=�A � ���%� �=�A � ���%����� �c�T� �c�T� �c�T� �c�T����� �\ �]�[� ���̂ �1� �\ �]�[� ���̂ �1� �\ �]�[� ���̂ �1� �\ �]�[� ���̂ �1����� ��� ��� ��� ������
� �\ �]�@� �� �V�-� �\ �]�@� �� �V�-� �\ �]�@� �� �V�-� �\ �]�@� �� �V�-���� �
Wa Laan Allaho oomaatan assasat asasaz-zoolme lakoom wa mahha-datil joura alaikoom wa tarraqatila aziyatekoom wa tahyyofi-
koom,
��� ����� ��!� ��� ����� �� ���# ��� ���#���� � ��!���� ��# ��!��� � +� ��#
���,�# +�! ��� �� !#�! � ��!� +� ��# ��!� +��
�
�
� ��� ��� ��� ������� �E ��� �D� �E ��� �D� �E ��� �D� �E ��� �D������ ��� ��� ��� ������� �E�5� �>� �E�5� �>� �E�5� �>� �E�5� �>������ ����^� ����^� ����^� ����^����� �B� �B� �B� �B����� �\�8 ��� ���5� �\�8 ��� ���5� �\�8 ��� ���5� �\�8 ��� ���5����� ��� ��� ��� ������� �\ �] ������d�1� �\ �] ������d�1� �\ �] ������d�1� �\ �] ������d�1���� �
wa jarat zaleka fee deyarekoom wa ashya’ekoom,
��# ���� �� #�# ��� ��� � +�! &����� ��# +�! %����
�
� �=�e ����� �=�e ����� �=�e ����� �=�e ��������� �c�T� �c�T� �c�T� �c�T������ � ���� � ���� � ���� � ������� � �9 ��� � �9 ��� � �9 ��� � �9 ������� ��� ��� ��� ������� � �J �D� � �J �D� � �J �D� � �J �D����� ��� ��� ��� ������� �\ �]�����T� �\ �]�����T� �\ �]�����T� �\ �]�����T����� ��� ��� ��� ������� �f�5� ��� �f�5� ��� �f�5� ��� �f�5� ������� ��� ��� ��� �������� � �g �� �2�� � �g �� �2�� � �g �� �2�� � �g �� �2����� ��� ��� ��� ������7�[ � �$�?�17�[ � �$�?�17�[ � �$�?�17�[ � �$�?�1����� �\��K �2� �\��K �2� �\��K �2� �\��K �2����� ��� ��� ��� ������� �� �2��� �2��� �2��� �2������ �h �����
�d�1�� �h ������d�1�� �h ������d�1�� �h ������d�1����� ��� ��� ��� �������� �h ����W
�-�1�� �h ����W�-�1�� �h ����W�-�1�� �h ����W�-�1���� �
bareto ilallahe azza wa jalla wa ilaikoom ya sadati wa mawaliya wa aimmati minhoom wa min ashyaa’e-him wa atba’e-him.
- #������� ����� �!� ���� ��# ����! "!�� ��# ����! �����! ���!� ����� ��# ���!�
+� �� �� 4!# ��# �� �� ����! ��# �� -����
�
� ��� ��� ��� ����������i ���1����i ���1����i ���1����i ���1������ � ���� � ���� � ���� � ������4 � � �j4 � � �j4 � � �j4 � � �j������� ���8�1��� ���8�1��� ���8�1��� ���8�1����� ��� ��� ��� �������� � �g �� �2�� � �g �� �2�� � �g �� �2�� � �g �� �2����� �\ �]�2� �I �2� �\ �]�2� �I �2� �\ �]�2� �I �2� �\ �]�2� �I �2����� ��� ��� ��� ������� �k � �� �d� �k � �� �d� �k � �� �d� �k � �� �d����� �\ �]�[�� �9
�� �2� �\ �]�[�� �9�� �2� �\ �]�[�� �9�� �2� �\ �]�[�� �9�� �2����� ��� ��� ��� ������� �\ �]�R
�i �d� �\ �]�R�i �d� �\ �]�R�i �d� �\ �]�R�i �d���� �
Wa as-alollahal lazi akrama, ya mawaliya maqamakoom, wa sharrafa manzilatakoom wa sha’nakoom
��# - �, ����� 5� ��!�# +� ���� ����!� ��# ���!�# ��! ����
�
������������������ �6� ������������� ���������������������������������
� �U�1� �U�1� �U�1� �U�1����7�� �2 ���l��7�� �2 ���l��7�� �2 ���l��7�� �2 ���l������� �\ �]�[���m ����� �\ �]�[���m ����� �\ �]�[���m ����� �\ �]�[���m ��������� ��� ��� ��� ������� �\ �]�[� �W �V �2� �\ �]�[� �W �V �2� �\ �]�[� �W �V �2� �\ �]�[� �W �V �2����� ��� ��� ��� ������� ��� �$�[� �m� ��� �$�[� �m� ��� �$�[� �m� ��� �$�[� �m����� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]������� ��� ��� ��� ��������'�( � �n
��� ����'�( � �n��� ����'�( � �n��� ����'�( � �n��� ������� �� �2��� �2��� �2��� �2����� �\ �]�? � ���1� �\ �]�? � ���1� �\ �]�? � ���1� �\ �]�? � ���1���� �
An yokremani be vilayatekoom, wa mahabbatekoom, wal Eetemami bekoom wa bil bara’ate min adaa’-ekoom.
� ���! �� ���� +�! ������� ��# �)� ���!# �� ��# � ����!� �� � ���� �� ��# �
#������� �!� ��! �������
�
� ��� ��� ��� ����������i ���1����i ���1����i ���1����i ���1������ � ���� � ���� � ���� � �������� � �n���� � �n���� � �n���� � �n��������o �> � �����o �> � �����o �> � �����o �> � �������� �U�1� �U�1� �U�1� �U�1����7���A �G ����7���A �G ����7���A �G ����7���A �G ��������� �\ �]�-� �5 �� �2� �\ �]�-� �5 �� �2� �\ �]�-� �5 �� �2� �\ �]�-� �5 �� �2����� ��� ��� ��� �������
�U�1� �U�1� �U�1� �U�1����7�� �I��& ����7�� �I��& ����7�� �I��& ����7�� �I��& ��������� �p� � �Y ��� �p� � �Y ��� �p� � �Y ��� �p� � �Y ������� �\�8 ����q ��� �\�8 ����q ��� �\�8 ����q ��� �\�8 ����q ������ �
Wa-as-aloollaha barrar rahima, anyarzoqani mawaddatakoom, wa ayn yowfeeqani lit-talabe be sarekoom
��# - �, ����� � ��� �� ���� �)� �! +� ��# � ���� �� ��� ��!������ � �)��"� +�!
��#�
�
� �F �2� �F �2� �F �2� �F �2����� ��� �2 ��3� ��� �2 ��3� ��� �2 ��3� ��� �2 ��3����� ���L�[
�� �$��� ���L�[
�� �$��� ���L�[
�� �$��� ���L�[
�� �$������4�5��
�64�5���64�5���64�5���6����� �� �2��� �2��� �2��� �2����� ��X� ��X� ��X� ��X����� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� �������
�U�1� �U�1� �U�1� �U�1����7��� �*�Z��7��� �*�Z��7��� �*�Z��7��� �*�Z������� �\ �]�* �2� �\ �]�* �2� �\ �]�* �2� �\ �]�* �2����� �B� �B� �B� �B�������
�R� �r����R� �r����R� �r����R� �r����� ��� ��� ��� ��������' �� �+
�s��' �� �+�s��' �� �+�s��' �� �+�s �
m’al imamil moontazaril hadi min aale Mohammad, wa ayn yaj’alani ma koom fid-doonya wal akherah:
���� ���� ������# -��� �����0��� 7��#� �!� ��� �!"��� � $������# ���� ��# � ��,�
�� ��! ������� ��� �� ��� �!�# ��# �� ��� .�!�����!
�
� ��� ��� ��� ��������U�1� �U�1� �U�1� �U�1����7�� �t�� �W��7�� �t�� �W��7�� �t�� �W��7�� �t�� �W���������� �I �$
������ �I �$������ �I �$������ �I �$��������5��$
�V �$����5��$
�V �$����5��$
�V �$����5��$
�V �$������� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]������� � �� ��� � �� ��� � �� ��� � �� �������� � ���� � ���� � ���� � ������ �
wa ayn yoballeghanil maqamal mahmoodalakoom indallah.
��# � ���� �� � +�! ��"��� �!���# ������ ����� �� "�)�� � +� �� ������
�
� ��� ��� ��� ����������i ���1����i ���1����i ���1����i ���1������ � ���� � ���� � ���� � ������� � �9 ��� � �9 ��� � �9 ��� � �9 ������� ��� ��� ��� ������� � �J �D� � �J �D� � �J �D� � �J �D����� �\ �]��I �V��� �\ �]��I �V��� �\ �]��I �V��� �\ �]��I �V������� ��� ��� ��� ��������U�i � ���� ����U�i � ���� ����U�i � ���� ����U�i � ���� ������4 � � �j4 � � �j4 � � �j4 � � �j����� �J �* �D� �J �* �D� �J �* �D� �J �* �D������ � ���� � ���� � ���� � ������� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]�� �
Wa as-aloollaha azza wa jalla be haqqekom, wa be shanillazi ja’lallaho lakoom
��# - �, ����� �! ��� �,� � +�! #�"�����# ���� ���� ����� ����� �� ���!�# ���
� �U�1� �U�1� �U�1� �U�1����7���� �Y�*��7���� �Y�*��7���� �Y�*��7���� �Y�*������� �u� �a�$��� �u� �a�$��� �u� �a�$��� �u� �a�$������� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]��� �\ �]������� �J �v
�&�1� �J �v�&�1� �J �v�&�1� �J �v�&�1����� �2� �2� �2� �2����H�Y ���1H�Y ���1H�Y ���1H�Y ���1�����` ��� �a�2�` ��� �a�2�` ��� �a�2�` ��� �a�2����� ;# �W� �a�$��� ;# �W� �a�$��� ;# �W� �a�$��� ;# �W� �a�$�� �
ayn yoateyani be moosabi bekoom afzala ma A’ata moosaban be moosebatin. ���# � )�!����� �� ���� "!��� �� ���!� � +�! !!�� �!� ���� ��� ��!��� "!��� ����
�!���� ����� �� � �� "!��� �"���
�� �R�T�� �R�T�� �R�T�� �R�T������ � � ���� � � ���� � � ���� � � ������� ��� ��� ��� �������� �R�T�� �R�T�� �R�T�� �R�T������, �����T��,�����T��,�����T��,�����T����� �U��* �D ����U��* �D ����U��* �D ����U��* �D ������� ��� ��� ��� �������� �6�� �6�� �6�� �6����� �� �2��� �2��� �2��� �2����� ;# �W� �a�2� ;# �W� �a�2� ;# �W� �a�2� ;# �W� �a�2����� �2� �2� �2� �2����� �_ �* �Z�&�1� �_ �* �Z�&�1� �_ �* �Z�&�1� �_ �* �Z�&�1����� ��� ��� ��� ������� �N� �l
�R�1� �N� �l�R�1� �N� �l�R�1� �N� �l�R�1����� �w�� �I��� �w�� �I��� �w�� �I��� �w�� �I��������!�� �2 �M�$
����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$������� ��� ��� ��� ��������! �$� ���$
����! �$� ���$����! �$� ���$����! �$� ���$������ �
Inna lillahe wa inna ilaihe raje’oon. Ya laha min moosebatin ma afj’aha wa ankaha leqoloobil momineena wal mooslemeena
2�!���� �� �!� �!� ����� ��# � .�� � �! !���!�� ��� .� ������� ��# �)�!� �� � �! ���
���!� � ��� ������� ������)�!� ��# ��� �����
�
������������������ �8� ������������� ���������������������������������
�� �R�S�&�� �R�S�&�� �R�S�&�� �R�S�&������ � � ���� � � ���� � � ���� � � ������� ��� ��� ��� �������� �R�T�� �R�T�� �R�T�� �R�T������, �����T��,�����T��,�����T��,�����T����� �U��* �D ����U��* �D ����U��* �D ����U��* �D ������ �
fa inna lillahe wa inna ilaihe raje’oon
�! )�!���� �� �!� �!� ����� ��# � .�� � �! !���!��
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ � �J �"� � �J �"� � �J �"� � �J �"����� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� ������� ��X� ��X� ��X� ��X����� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� ������7��� �*�D7��� �*�D7��� �*�D7��� �*�D����� �B� �B� �B� �B����7 �2� �I �27�2� �I �27�2� �I �27�2� �I �2����� �� � �$ �2��� � �$ �2��� � �$ �2��� � �$ �2������ �x��� �-�� �x��� �-�� �x��� �-�� �x��� �-����� ��� �2� ��� �2� ��� �2� ��� �2����� yE ��� �"� yE ��� �"� yE ��� �"� yE ��� �"����� ��� ��� ��� �������y#�
�z ���y#��z ���y#��z ���y#��z ������� ��� ��� ��� �������y' �� �@
�t �2�y' �� �@�t �2�y' �� �@�t �2�y' �� �@�t �2 �
Allahoomma Salle ala Mohammadin wa aale Mohammad waj’alni fee maqaami mim men tanalohoo minka Salawatoon wa
rahmatoon wa maghfirah
�� ������ �� $������# ���� ��# .� �!"��� ����� ��# ��,� �� �� ��� ����� ��,�
�� �� !����)� �!� +� �����"� ��!�� ��# �!"�)����
�
� ��� ��� ��� ������7��� �*�D7��� �*�D7��� �*�D7��� �*�D����� �C � �� ��� �C � �� ��� �C � �� ��� �C � �� �������` �{ �D ���` �{ �D ���` �{ �D ���` �{ �D ������� �B� �B� �B� �B�������
�R� �r����R� �r����R� �r����R� �r����� ��� ��� ��� ��������' �� �+
�s��' �� �+�s��' �� �+�s��' �� �+�s����� ��� ��� ��� ��������� �2��� �2��� �2��� �2������!�� � �� �I �$
����!�� � �� �I �$����!�� � �� �I �$����!�� � �� �I �$������ �
Waj’alni indaka wajeehun fiddoonya wal akherate, wa minal mooqarrabeena
��# ��,� �� ���!���� ���!� +� ��# � ���! �� ��� �� ��� 5!�# ��# �� ��� ��!�����!
�
� ��|�S�&� ��|�S�&� ��|�S�&� ��|�S�&����� �w � �� �I �-�1� �w � �� �I �-�1� �w � �� �I �-�1� �w � �� �I �-�1����� ������T� ������T� ������T� ������T����� ; � �$ �V�$��� ; � �$ �V�$��� ; � �$ �V�$��� ; � �$ �V�$������� ��� ��� ��� ������� ��X� ��X� ��X� ��X����� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��- ��� �"� ��- ��� �"� ��- ��� �"� ��- ��� �"������, ��� ����,��� ����,��� ����,��� ������� ��� ��� ��� ������� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��������! �*��Q�1��! �*��Q�1��! �*��Q�1��! �*��Q�1���� �
fa inni ataqarrahoo ilaika be Mohammadin wa aale Mohammadin. Salawatoolah alaihe wa alaihim ajma’een.
�! - ��, +�! ���!�� ��!�"� $������# ���� ��# .� �!"��� ����� ��� +�!
�����" �� � ���� ����
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ ��� ��� ��� ������� ��|�T� ��|�T� ��|�T� ��|�T����� �J � �� ���-�1� �J � �� ���-�1� �J � �� ���-�1� �J � �� ���-�1����� ��� ��� ��� ��������, � �D ���-�1��, � �D ���-�1��, � �D ���-�1��, � �D ���-�1����� ��- ���@ �a��� ��- ���@ �a��� ��- ���@ �a��� ��- ���@ �a������� �� �2��� �2��� �2��� �2����� � �I� �+� � �I� �+� � �I� �+� � �I� �+����� ��� ��� ��� ������� ��-� �� �+� ��-� �� �+� ��-� �� �+� ��-� �� �+����� �� �2��� �2��� �2��� �2����� � �I� �+� � �I� �+� � �I� �+� � �I� �+����� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� ������� ;� �} ��� ;� �} ��� ;� �} ��� ;� �} ������� ��� ��� ��� ��������!�W ���� �Y���!�W ���� �Y���!�W ���� �Y���!�W ���� �Y������ �� �2��� �2��� �2��� �2����� �$ � �~� �� ���� ^� �$ � �~� �� ���� ^� �$ � �~� �� ���� ^� �$ � �~� �� ���� ^ �
Allahoomma wa Inni atawassalo wa ata-wajjaho be safwateka min khalqeka wa khiyarateka min khalqeka Mohammadin wa
Aliyin wat-tayebeen min zoorriyyatehema
�������� - ��!� � +� ��# �##!� +� ��!�"� +�! ���� �� �!� +�! 9!����� ��# ���
��� � +�! 9!������ $������# ���� ��# ��� ���� ��# :���! ��!� �!"���
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ � �J �a�&� � �J �a�&� � �J �a�&� � �J �a�&����� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� ������� ��X� ��X� ��X� ��X����� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� ������� �J �*�D� �J �*�D� �J �*�D� �J �*�D����� �4���
�V �2� �4����V �2� �4����V �2� �4����V �2������ �����
�V �2�� ������V �2�� ������V �2�� ������V �2����� ��� ��� ��� ������� �f� �$ �2� �f� �$ �2� �f� �$ �2� �f� �$ �2����� �\� ��� �$ �2� �\� ��� �$ �2� �\� ��� �$ �2� �\� ��� �$ �2������������� ��� ��� ��� ��������m��m��m��m����� �� ��� �@�-� �� ��� �@�-� �� ��� �@�-� �� ��� �@�-����7���� ��7���� ��7���� ��7���� ������� ��� ��� ��� ������� �\� �K�� ��� �\� �K�� ��� �\� �K�� ��� �\� �K�� ��������������� �B� �B� �B� �B����
����R� �r����R� �r����R� �r����R� �r����� ��� ��� ��� ��������' �� �+
�s��' �� �+�s��' �� �+�s��' �� �+�s����� �� �R�T� �� �R�T� �� �R�T� �� �R�T������F�� ����F�� ����F�� ����F�� ��������(� ��� �r��(� ��� �r��(� ��� �r��(� ��� �r �
Allahoomma fasalle ala Mohammadin wa Aale Mohammad waj’al mahyaya mahyahoon, wa mamati mamatohoom , wa la tofarriq
baini wa bainahoom fid-doonya wal akherate Innaka sami’ ood-do’a.
� ������ ��# �����" � $������# ���� �� ���� $������# ���� ��,� �� ��)� �� ����
��,� $������# ���� �� ��� � $������# ���� ��# ��,� �� #���!��!� �!� ��� �!�# ��
��,� ���� � $������# ���� �� ��� � $������# ���� ��# ���� � ���!���� �������
�� ��# ���� �� ��� �!�# ��# ��!�����!� )�!��� +� ���! ��� ����������
������������������ �;� ������������� ���������������������������������
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ ��� ��� ��� ������ �� �N �� �N �� �N �� �N�����y� �� ���y� �� ���y� �� ���y� �� �������� 5 � � �Z�-�� 5 � � �Z�-�� 5 � � �Z�-�� 5 � � �Z�-�������5 � � �Z�-��5 � � �Z�-��5 � � �Z�-��5 � � �Z�-�������� 5 � � �Z�-�� 5 � � �Z�-�� 5 � � �Z�-�� 5 � � �Z�-�������,��&��,��&��,��&��,��&������# �$�I������# �$�I������# �$�I������# �$�I��������� ��� ��� ��� ��������� � �9�� �-��� � �9�� �-��� � �9�� �-��� � �9�� �-������ �� � �9�� �-� �� � �9�� �-� �� � �9�� �-� �� � �9�� �-��������� � �9���-��� � �9���-��� � �9���-��� � �9���-�������,��&��,��&��,��&��,��&������#��
�*� � ���#���*� � ���#���*� � ���#���*� � ���������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �! �*� � ���! �*� � ���! �*� � ���! �*� � ������ � � �9��� � � �9��� � � �9��� � � �9������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������
� ��X� ��X� ��X� ��X����� � � �9��� � � �9��� � � �9��� � � �9������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ��X� ��X� ��X� ��X����� �G� �G� �G� �G�;5� ���;5� ���;5� ���;5� ������� ��� ��� ��� ������� �� �$ ��� �� �$ ��� �� �$ ��� �� �$ ������� �� ����� ����� ����� ������� ; �* ��� ; �* ��� ; �* ��� ; �* ������� ��� ��� ��� ������� �� �$ ����� �� �$ ����� �� �$ ����� �� �$ ���� �
Allahoomma wa haza yovmoon tojad-dado feehin niqmato wa tonazzalo feehil la’nato alal la’eene, Yazeeda wa ala ale Yazeeda.
Wa ala ale Ziyadin, wa Omarabne Sa’din wash-Shimre. ����� ������ :�� #�� ��� ���������� � !�����# ��# ��!� #����# � ��� ����!�# +�<��# ����
��# �� �!"��� ���� ��# � ��� �!"��� � /��# ���� ��# ���! ���� ���� %��# ���� ��# � %���!
����
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ �\��K �*��� �\�
�K �*��� �\�
�K �*��� �\�
�K �*������� ��� ��� ��� ������� �� �*
����� �*����� �*����� �*������� �� �2�
�� �2��� �2��� �2����� �7 �O ��� �7 �O ��� �7 �O ��� �7 �O �������� �h�� �� �I ���� �h�� �� �I ���� �h�� �� �I ���� �h�� �� �I ������� ��� ��� ��� �������� �h� �*�&�� �h� �*�&�� �h� �*�&�� �h� �*�&����� �� �2��� �2��� �2��� �2����� ;� � ���1� ;� � ���1� ;� � ���1� ;� � ���1����� ��� ��� ��� ������� ;� �+X� ;� �+X� ;� �+X� ;� �+X�����` �� �*���` �� �*���` �� �*���` �� �*�������` ��q �8�`��q �8�`��q �8�`��q �8 �
Allahoommalanhoom wal’an man raziya be qawle-him wa feilehim min av-valin wal-akherin la’anan Kaseera
�������� 9�!� ���� ��# ��!� �!����� ��� ��� �!� ��� ��"�����" � ��� ��# �� ��!�
�����# ���� ����! �!# ��# #��# �
� ��� ��� ��� �������� �h� �"�1�� �h� �"�1�� �h� �"�1�� �h� �"�1����� � �� �>� � �� �>� � �� �>� � �� �>����� �C ����R� �C ����R� �C ����R� �C ����R����� ��� ��� ��� ������� �\��K�l ���1� �\��K�l ���1� �\��K�l ���1� �\��K�l ���1������ � �� �_ �D�� � �� �_ �D�� � �� �_ �D�� � �� �_ �D����� ��� ��� ��� ������� �E�(� ��� �E�(� ��� �E�(� ��� �E�(� �������` � �a�2�` � �a�2�` � �a�2�` � �a�2 �
wa aslehim harra na-reka, wa askinhoom, jahannama , wa sa’at maseera
��# #���)�! ���� � ��� ���� � +�! ��!� ��# �����#��� ���� �� ��� ����� 5��� � ��!!����
#�������� �� �
� ��� ��� ��� ������� �p �D ���1� �p �D ���1� �p �D ���1� �p �D ���1����� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��� �\ � �{� ������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8������� �2��� �2��� �2��� �2������ �h �* ��� �d�� �h �* ��� �d�� �h �* ��� �d�� �h �* ��� �d����� ��� ��� ��� �������� �h �* ��� ���� �h �* ��� ���� �h �* ��� ���� �h �* ��� ������� ��� ��� ��� �������� �h �*��� �-�� �h �*��� �-�� �h �*��� �-�� �h �*��� �-����� ��� ��� ��� �������� �� � ��� ���� �� � ��� ���� �� � ��� ���� �� � ��� ������� ��� ��� ��� ������� �7 �O ��� �7 �O ��� �7 �O ��� �7 �O �������� �h� �* �@ ���� �h� �* �@ ���� �h� �* �@ ���� �h� �* �@ ������ �
, wa ovjib alaihim wa ala koole man sha’yahoom wa baayaahoom. Wa ta’ba-hoom. Wa Saada-hoom wa raziya be feilehim
��# ��� ���� ��!� #���� � ���� ��# � �)�!� �� � ����! "!��� ��# � ����! �����! ��#
� ��� �� �, ��� � ����"����� � ���� ��# ! ��� �� �����# ����
�
� ��� ��� ��� ������� ���[�&� ���[�&� ���[�&� ���[�&������ �h���� �h���� �h���� �h������� ��� ��� ��� ������� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��� �\ � �{� ������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� �� �2�
�� �2��� �2��� �2����� �7 �O ��� �7 �O ��� �7 �O ��� �7 �O ������� ��� ����� ��� ����� ��� ����� ��� ��������� ��-��� �*��� ��-��� �*��� ��-��� �*��� ��-��� �*������7�[� ��7�[� ��7�[� ��7�[� ������� �=
�� �*��� �=�� �*��� �=�� �*��� �=�� �*������� � ��� � ��� � ��� � ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ;\������ ;\������ ;\������ ;\���������� ��� ��� ��� ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ;p �"� ��� ;p �"� ��� ;p �"� ��� ;p �"� ������ �
waftah lahoom wa aliaihim wa ala koole man raziya be zaleka la-anatekal-lati la’anta beha koola zalemin, wa koola ghaseben
��# � ��� �� ��!� �"!������ ���� ����! #��# ��# � ���� ��# � �)�!� �� �� ��,�#
���� ��!� ���� ���� ��!� +� #�# ��!� �)�!� ��!�!� ��# �)�!� �!�����
�
� ��� ��� ��� ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ; �>� �D� ; �>� �D� ; �>� �D� ; �>� �D����� ��� ��� ��� ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ;��&� �8� ;��&� �8� ;��&� �8� ;��&� �8����� ��� ��� ��� ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ;C � ���2� ;C � ���2� ;C � ���2� ;C � ���2����� ��� ��� ��� ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8�����;U��Y�� �d�;U��Y�� �d�;U��Y�� �d�;U��Y�� �d����� ;o �D ��� ;o �D ��� ;o �D ��� ;o �D ������� ��� ��� ��� ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ;��� �W �D� ;��� �W �D� ;��� �W �D� ;��� �W �D����� ; ��� ��� ; ��� ��� ; ��� ��� ; ��� �� �
wa koola jaheden, wa koola kaferin, wa koola mosherekin wa koola shaitanin rajeemin wa koolla jabbarin aneed.
��# �)�!� ��"!������ ��# �)�!� ,���! ��������)�!� ��# �)�!� ���!�, ���������� ��# �)�!�
%������ !�=��� ������ ������� ��# �)�!� ����!� !���� �
������������������ �>� ������������� ���������������������������������
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ �� �*����� �*����� �*����� �*������� � � �9��� � � �9��� � � �9��� � � �9������� ��� ��� ��� ������� ��X� ��X� ��X� ��X����� � � �9��� � � �9��� � � �9��� � � �9������� ��� ��� ��� ������7����7����7����7��������� �U �� �� �2��U �� �� �2��U �� �� �2��U �� �� �2�����` �*�� �Q�` �*�� �Q�` �*�� �Q�` �*�� �Q �
Allahoommal-an Yazeeda wa ala ale Yazeeda, wa Bani Marwana jameean.
������� � 9�!� +�<��# ����� �� �!"��� ���� ��# ��� ������ � $�!��� ���� ��� � �����
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ ��� ��� ��� ������� �� ��* �O� ����* �O� ����* �O� ����* �O����� ��W �v ��� ��W �v ��� ��W �v ��� ��W �v ������� ��� ��� ��� ������� ��Y �� ��� ��Y �� ��� ��Y �� ��� ��Y �� ������� ��� ��� ��� ������� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� ������� ��� ��� ��� ������� ��[ �$ �I�R� ��[ �$ �I�R� ��[ �$ �I�R� ��[ �$ �I�R����� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �� � ���1� �� � ���1� �� � ���1� �� � ���1����� ;\������ ;\������ ;\������ ;\���������� �\� ��� �\� ��� �\� ��� �\� ������� �J �N�1� �J �N�1� �J �N�1� �J �N�1����� �=����� �=����� �=����� �=��������� �����W�R� �����W�R� �����W�R� �����W�R���� �
Allahooma wa –za-if ghazabak wa sakhataka wa azabaka wa naqemataka ala av-vala zalemin Zalama ahla baite nabiyyeka
�� ����� � ���!��� +�! ��"�! ��# #������!� ��# ���������� ��# ��������� �! ��� ��!�
��=�� �� ��!��# ��� ����� ��� ���� � +�! �!���� �����
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ ��� ��� ��� ������� �� �*����� �*����� �*����� �*������� �F�� �Q� �F�� �Q� �F�� �Q� �F�� �Q������! �$���� �L���! �$���� �L���! �$���� �L���! �$���� �L������� �h���� �h���� �h���� �h������� ��� ��� ��� ������� �\ �I�[
�R� �\ �I�[�R� �\ �I�[�R� �\ �I�[�R����� �\�
�K �2� �\��K �2� �\��K �2� �\��K �2����� �� �R�T� �� �R�T� �� �R�T� �� �R�T������ ^�� ^�� ^�� ^����� ;# �$
�I �R� ;# �$�I �R� ;# �$�I �R� ;# �$�I �R������� �2��� �2��� �2��� �2������! �2 �� �Z�$
����! �2 �� �Z�$����! �2 �� �Z�$����! �2 �� �Z�$������ �
Allahoomma wal’an jamee-az-zalemeena lahoom, wantaqim minhoom, innaka zoo niqmatin minal moojremeen.
�� ����� ��!� ��# ����� ��� ��� �� ��!��# ����� 2�!���� +� # �1��� !��!������ �!�
��� "����� ��� �
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ ��� ��� ��� ������� �� �*����� �*����� �*����� �*������� �� � ���1� �� � ���1� �� � ���1� �� � ���1����� ;\������ ;\������ ;\������ ;\���������� �\� ��� �\� ��� �\� ��� �\� ������� ��X� ��X� ��X� ��X����� �=����� �=����� �=����� �=��������� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� ������� �� �*
����� �*����� �*����� �*�������� �h �> ��
���1�� �h �> �����1�� �h �> �����1�� �h �> �����1����� ��� ��� ��� �������� �� ��� ���5�� �� ��� ���5�� �� ��� ���5�� �� ��� ���5����� ��� ��� ��� �������� �� ����W�A�� �� ����W�A�� �� ����W�A�� �� ����W�A���� �
Allahoomaa wal’an av-vala zalemin zalama Ala Ahle baite Mohammadin wal-an arwaahahoom, wa diyarahoom, wa qoboora-
hoom
�������� ��# ��!� ��� ��!� ��=�� �� ��!��# ��� &����� � $������# ����� ��# ��!�
����! �� ��# ����! ��� ��# ����! "!�)��
� ��� ��� ��� ������� �� �*����� �*����� �*����� �*�������� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � �������# ��� �a �*����# ��� �a �*����# ��� �a �*����# ��� �a �*������7�[� ��7�[� ��7�[� ��7�[� ������� �=�� �G��R� �=�� �G��R� �=�� �G��R� �=�� �G��R������
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V���������
���������������������� �=�� ��� �=�� ��� �=�� ��� �=�� ������� � ����W�R� �����W�R� �����W�R� �����W�R����� ��� ��� ��� ��������,
�[ �� ��� �>��,�[ �� ��� �>��,�[ �� ��� �>��,�[ �� ��� �>����� ��� ��� ��� ������� �=� �[�A� �=� �[�A� �=� �[�A� �=� �[�A������, ��� �V
�"�1��, ��� �V�"�1��, ��� �V�"�1��, ��� �V�"�1����� ��� ��� ��� �������� / ��� �a
�R�1�� / ��� �a�R�1�� / ��� �a�R�1�� / ��� �a�R�1����� ��� ��� ��� ��������,�R ��
���1��,�R �����1��,�R �����1��,�R �����1����� ��� ��� ��� ������
�� /�(��������1�� /�(��������1�� /�(��������1�� /�(��������1����� ��� ��� ��� ��������, �[ �*� �d��,�[ �*� �d��,�[ �*� �d��,�[ �*� �d����� ��� ��� ��� ��������,�� �W �V�2��,���W �V�2��,���W �V�2��,���W �V�2����� ��� ��� ��� ������� �J �N�1� �J �N�1� �J �N�1� �J �N�1������,�[�� ����,�[�� ����,�[�� ����,�[�� ������� ��� ��� ��� ��������,�[� �� ���� ^��,�[� �� ���� ^��,�[� �� ���� ^��,�[� �� ���� ^ ����
Wal’anillahoommal isa’batallati nazalatil Husain Ibne binte nabiyyeka wa Harabatho wa qatalat asha-bahoo wa ansarahoo wa
awanahoo wa avliya’ahoo wa shee’atahoo wa mohibbehi wa ahla baitehi wa zoorriyatahoo.
��# ��!� ��� �� ��"�� �"���� .���� ���� ��� %� � ?��"���! ���� +�! �!����
���� ��# ��"�� �"���� ��� ��# ,����# �� �������� ���!��!� �����!� �!���#� %����
���)�# ��� �� ������ ��# �� 9���#!���
����� ��� ��� ��� ������� �� �*����� �*����� �*����� �*�������� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��������� � � �j���� � � �j���� � � �j���� � � �j������W � ����W � ����W � ����W � �������� �x� �2�� �x� �2�� �x� �2�� �x� �2����� ��� ��� ��� ��������W� ����W� ����W� ����W� �������� ��� ��� ��� ������ ���W �� ���W �� ���W �� ���W ���������, �$� �� �>��, �$� �� �>��, �$� �� �>��, �$� �� �>����� ��� ��� ��� ������� �\��� �\��� �\��� �\��������* �$ ��� ���* �$ ��� ���* �$ ��� ���* �$ ��� �������, �2�� �8��, �2�� �8��, �2�� �8��, �2�� �8����� ��� ��� ��� ��������m��m��m��m������ �x� �I �2�� �x� �I �2�� �x� �I �2�� �x� �I �2 �
Wal Anillahoomal lazena nahaboo maalahoo wa salaboo hareemahoo walam yasma’oo Kalamahoo wa laamaqalahoo
��# ��!� ���� �������� 5� �!����� �, ���� �� ����"��" ��# ��!��)�# �� ������ ��#
������# �� � ���� :��� ��#�
������
�
������������������ �@� ������������� ���������������������������������
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ ��� ��� ��� ������� �� �*����� �*����� �*����� �*������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8������� �2�
�� �2��� �2��� �2������, �t� ����, �t� ����, �t� ����, �t� ������� ����^� ����^� ����^� ����^����� �7 �O ���&� �7 �O ���&� �7 �O ���&� �7 �O ���&������, ����, ����, ����, ��������� �2��� �2��� �2��� �2������!�� � ���
�P��!�� � ����P��!�� � ����P��!�� � ����P����� ��� ��� ��� ���������� �� �+
�s���� �� �+�s���� �� �+�s���� �� �+�s����� ��� ��� ��� ������� ���?�� ��
��� ���?�� ����� ���?�� ����� ���?�� ����������! �*�
�Q�1��! �*��Q�1��! �*��Q�1��! �*��Q�1����� �c�T� �c�T� �c�T� �c�T����� �� ����� �� ����� �� ����� �� ��������� ��� ��r���� ��r���� ��r���� ��r���� �
Allahoomaa wal’an kolla man balagha-hoo zaleka fa raziya behi minal avvaleena wal akhe-reena wal khala’eqe ajma’eena ila
yovmiddeen.
�� ������ 9�!� �)�!��� �!� ��� 9!����� �!� ��� ���� � ��� �!�"�#� ����� =�#"����� #��
�� ������ �����# ��� !����)��" ��� ����
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������� ���1� ���1� ���1� ���1����� � �W ��� � �W ��� � �W ��� � �W �������� � ���� � ���� � ���� � ���������! ���V
�����! ���V
�����! ���V
�����! ���V
������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �� �2��� �2��� �2��� �2����� �C � ��� ��� �C � ��� ��� �C � ��� ��� �C � ��� ������� ��� ��� ��� ������� ��R ��� ��� ��R ��� ��� ��R ��� ��� ��R ��� ������� ��� ��� ��� ������� �C� �� ��� �C� �� ��� �C� �� ��� �C� �� ��������, �� �@�� ����, �� �@�� ����, �� �@�� ����, �� �@�� ������� ��� ��� ��� ������� �� ����� �� ����� �� ����� �� ����������, �[ �Z
�_�2��,�[ �Z�_�2��,�[ �Z�_�2��,�[ �Z�_�2����� �B� �B� �B� �B����� � �w� �j� ��w� �j� ��w� �j� ��w� �j����
� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ������ �
Assalamo alika ya aba abdillahil Husain, wa ala man sa’adaka, wa Aw’anaka, wa wa’saaka benafsehi, wa bazala moohjatahoo
fiz-zabbe anka.
����� �� ��� +� � A ��� ��#����� �� .���� ���� ��# � ��� �� ����# �� ��#
�����# �� ��# ���!��# �� ���� �� ���� ��# ��!�����# �� ��# �� #����#��" ���
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������� �4�m �� �2� �4�m �� �2� �4�m �� �2� �4�m �� �2����� ��� ��� ��� ������� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��� �\ � �{� ��� �\ � �{� ������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� � �>� ��� � �>� ��� � �>� ��� � �>� ������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: �������� �h �> �����1�� �h �> �����1�� �h �> �����1�� �h �> �����1����� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ��[�� ���-� ��[�� ���-� ��[�� ���-� ��[�� ���-����� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �\ � �~�� ���-� �\ � �~�� ���-� �\ � �~�� ���-� �\ � �~�� ���-���� �
Assalamo alaika ya movlaya wa alaihim wa ala rooheka wa ala arwabehim, wa ala toorbateka wa ala toorbatehim
����� �� ��� +� �� �� $���!� ��# � ���� ��# � ��! �� ��# � ����! �� ��# �
��! "!�)� ��# � ����! "!�)��
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������� �h ��I���� �h ��I���� �h ��I���� �h ��I�������̀#��z ���̀#��z ���̀#��z ���̀#��z ������� ��� ��� ��� �������` �R ��
�O ���` �R ���O ���` �R ���O ���` �R ���O ������� ��� ��� ��� �������` �> �� ���` �> �� ���` �> �� ���` �> �� ������� ��� ��� ��� �������` �R� �V �� ���` �R� �V �� ���` �R� �V �� ���` �R� �V �� �� �
Allahooma laqqehim rahmatan, wa rizwaanan, wa rovhan wa raihaana.
�������� ���� ��� ���� ��!��� �����!�� ����� ��# ��������
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������� �4�m �� �2� �4�m �� �2� �4�m �� �2� �4�m �� �2����� ��� ��� ��� ������� ���1� ���1� ���1� ���1����� � �W ��� � �W ��� � �W ��� � �W �������� � ���� � ���� � ���� � ������ �
Assalamo alika ya movlaya ya aba-abdillahe
����� �� ��� +� �� �� $���!� � ��� ��#����� �����
�
� ��� ��� ��� ������������������������������� � ��� �+� � ��� �+� � ��� �+� � ��� �+������!����W� �����!����W� �����!����W� �����!����W� �������� ��� ��� ��� ������� ��� ��� ��� ���������
���������������������� � ��� ��� � ��� ��� � ��� ��� � ��� ��������!��� �" ��
����!��� �" ������!��� �" ������!��� �" ��������� ��� ��� ��� ������� ��� ��� ��� ���������
�����������������������' � ��� ����' � ��� ����' � ��� ����' � ��� ��������(� ��� )��(� ��� )��(� ��� )��(� ��� )������! �$��� �*
����! �$��� �*����! �$��� �*����! �$��� �*������ �
yabna khaatamin nabiyyeena wa yabna syyedil wassi-yyeen wa yabna syyadate nisa’il alemeen.
� %� � ��� %��� � �!���� ��# ��� � � ��� $���! � %����! ��# ��� � � %��#����
'�� �� �������
�
������������������ �B� ������������� ���������������������������������
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� �������� � �_ �d�� � �_ �d�� � �_ �d�� � �_ �d����� ��� ��� ��� ������������������������������� � � �_ � ���� � � �_ � ���� � � �_ � ���� � � �_ � ��� �
Asalamo alaika ya Shaheedo Yabnash-Shaheed.
����� �� ��� +� ����� $�!��!� � � ��!��!�
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � �������,�t�� ����,�t�� ����,�t�� ����,�t�� ������7��� ��7��� ��7��� ��7��� ������� �B� �B� �B� �B������/ �� �N��/ �� �N��/ �� �N��/ �� �N����� �# ��� � ���� �# ��� � ���� �# ��� � ���� �# ��� � �������� ��� ��� ��� ������� �B� �B� �B� �B���� �� �N �� �N �� �N �� �N����� �� ����
��� �� ������� �� ������� �� ����������� ��� ��� ��� ������� �B� �B� �B� �B���� �� �N �� �N �� �N �� �N����� �=�A ��
��� �=�A ����� �=�A ����� �=�A ��������� ��� ��� ��� ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ;=�A ��� ;=�A ��� ;=�A ��� ;=�A �������̀#� �� �V�-�̀#� �� �V�-�̀#� �� �V�-�̀#� �� �V�-����� ��� ��� ��� �������` �2�� ���` �2�� ���` �2�� ���` �2�� �� �
Allahoomma balligh-ho anni fee hazehis-sa’ate, wa fee hazal yavme, wa fee hazal waqte, wa koolle waqtin tahiyyatan wa salama.
������� � #���)�! "!�����" ��# ���� � ��� �!� �� ��� ��� #�� ��# ��� ����� ��#
�)�!� ������
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������������������������������� � ��� ��� � ��� ��� � ��� ��� � ��� ��������! �$��� �*
����! �$��� �*����! �$��� �*����! �$��� �*������� ��� ��� ��� ������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ���������� � �_
���� ���$������ � �_
���� ���$������ � �_
���� ���$������ � �_
���� ���$������� � �* �2� � �* �2� � �* �2� � �* �2�����` �2�� ���` �2�� ���` �2�� ���` �2�� �������`� �a��[�2�`� �a��[�2�`� �a��[�2�`� �a��[�2����� �2� �2� �2� �2����� �J �a��-� �J �a��-� �J �a��-� �J �a��-����� �J��� � �� �J��� � �� �J��� � �� �J��� � ������ ��� ��� ��� ������� ��� � � �K�� ��� � � �K�� ��� � � �K�� ��� � � �K�����
�� ��� � � �K�� ��� ��� � � �K�� ��� ��� � � �K�� ��� ��� � � �K�� �� ��Assalamo alika yabna syyedil ‘alameena, wa alal moostash-hadeena ma’aka salaaman moottasilan mattasalal lailo wan-nahaar.
����� �� ��� +� � %� � ��� $���! � %����! ���� ��# ��� � ��! �������0
��!��! ������� "!�����" �! � ��" � ��� ��"�� ���� ��� #��
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ��! ���V
�����! ���V
�����! ���V
�����! ���V
������� �� ����� ����� ����� ������� ;� �} ��� ;� �} ��� ;� �} ��� ;� �} ������� � � �_ � ���� � � �_ � ���� � � �_ � ���� � � �_ � ��������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �� �} ��� �� �} ��� �� �} ��� �� �} ������� �� ����� ����� ����� ������� ��! ���V
�����! ���V
�����! ���V
�����! ���V
������� � � �_ � ���� � � �_ � ���� � � �_ � ���� � � �_ � ��� �
Assalamo alal Husain ibne “Aliyyin” ash-shaheed Assalamo ‘ala’ ‘Aliyyibnil Husainish-Shaheed
����� �� ��� .���� ���� ���� ��� ����� ��� ��!��!� ����� �� ��� ��� ���� ����
.���� ����� ��� ��!��!�
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �b�� �W �*��� �b�� �W �*��� �b�� �W �*��� �b�� �W �*������� �� ����� ����� ����� ������� �� �2�1� �� �2�1� �� �2�1� �� �2�1������!�� �2 �M�$
����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$������� � � �_ � ���� � � �_ � ���� � � �_ � ���� � � �_ � ��������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ��������( � �_ � �����( � �_ � �����( � �_ � �����( � �_ � ���������� �2��� �2��� �2��� �2����� �
�r �����r �����r �����r ������� �� �2�1� �� �2�1� �� �2�1� �� �2�1������!�� �2 �M�$
����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$������ �
Assalamo ‘alal’ Abbas ibne Ameeril momeneen-ashaheed Assalamo alash-shohadae min woolde Ameeril momeneen.
����� �� ��� ���� ��� ���� ����!�� $������ ����� ��� ��!��!� ����� �� ��� ���
��!��! �!� ���" ��� �!"��� � ����!�� $������ �����
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ��������( � �_ � �����( � �_ � �����( � �_ � �����( � �_ � �������� �� �2��� �2��� �2��� �2����� ��r �����r �����r �����r ������� ;� �@ �* �D� ;� �@ �* �D� ;� �@ �* �D� ;� �@ �* �D����� ��� ��� ��� ������� ;J� �I ��� ;J� �I ��� ;J� �I ��� ;J� �I �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ; �_
���� ���2� ; �_���� ���2� ; �_���� ���2� ; �_���� ���2������� �2��� �2��� �2��� �2������!�� �2 �M�$
����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$������ �
Assalamo alash-shohada’e min woolde Jaafarin wa “Aqeel. Assalamo ‘ala kolle moostash hadin minal momeneen.
����� �� ��� ��� ��!��! �!� ���" ��� �!"��� � C���! ��# �D���� ����� �� ��� ��� ���
��!��! �!� ���" ��� ������� ������)�!�
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ � �J �"� � �J �"� � �J �"� � �J �"����� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� ������� ��X� ��X� ��X� ��X����� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� �������� �h�t�� ���� �h�t�� ���� �h�t�� ���� �h�t�� ������7��� ��7��� ��7��� ��7��� �������̀#� �� �V�-�̀#� �� �V�-�̀#� �� �V�-�̀#� �� �V�-����� ��� ��� ��� �������` �2�� ���` �2�� ���` �2�� ���` �2�� �� �
Allahoomma salee ‘ala Mohammadin wa ale Mohammad, wa balligh-hoom anni ta-hiyyatan wa salaama.
� ������ �� $������# ���� ��# .� �!"��� ���� ��# #���)�! �� "!�����" ��# ���� �
:����
������������������ ��E� ������������� ���������������������������������
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ��� ��� ��� ��������#��z ����#��z ����#��z ����#��z �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ��������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ����������� ��
�>�1��� ���>�1��� ���>�1��� ���>�1������ � ���� � ���� � ���� � ������� ���� ���� ���� ���������( �9 �*
����( �9 �*����( �9 �*����( �9 �*������� �B� �B� �B� �B����� �C � �r ��� �C � �r ��� �C � �r ��� �C � �r ������� �
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V������
,� �,� �,� �,� ����������������������������� �
Assalamo ‘alaika ya rasoolal lahe, wa ‘alaikas-salamo wa rahmatoollahe wa barakatohoo. Ahsanallaho lakal azaa fee waladekal
Husaine alaihissalam.
������ ��!�� ��# �����" � ����� �� ��� +� �� �������� ���� ��$�� ����� ��� �� �!
��� ��!����� � +�! %� �� .���� ����
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������� ���1� ���1� ���1� ���1����� �� �� �V����� �� �V����� �� �V����� �� �V������� ��� ��� ��� ��������� �2�1��� �2�1��� �2�1��� �2�1������!�� �2 �M�$
����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$������� ��� ��� ��� ������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ��� ��� ��� ��������#�
�z ����#��z ����#��z ����#��z �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ��������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ����������� ��
�>�1��� ���>�1��� ���>�1��� ���>�1������ � ���� � ���� � ���� � ������� ���� ���� ���� ���������( �9 �*
����( �9 �*����( �9 �*����( �9 �*������� �B� �B� �B� �B����
� �C � �r ��� �C � �r ��� �C � �r ��� �C � �r ������� ��! ���V
�����! ���V
�����! ���V
�����! ���V
������ ����Assalamo ‘alaika ya abal Hasane Ya Amiral mome-neena wa alaikas-salamo wa Rahmatolahe wa bara-katohoo, ahsanallaho
lakal azaa fee waladekal Husain.
������ ��!�� ��# �����" � ����� �� ��� +� �� ���� .��� ���� ����!�� $������
$�� ����� ��� �� �! ��� ��!����� � +�! %� �� .���� ����
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ��������# �$ �%��&��# �$ �%��&��# �$ �%��&��# �$ �%��&����� ��� ��� ��� ������� �=�� ��� �=�� ��� �=�� ��� �=�� ������� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� ������� � �w ��� ��w ��� ��w ��� ��w ��������! �$��� �*
����! �$��� �*����! �$��� �*����! �$��� �*������� ��� ��� ��� ������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ��� ��� ��� ��������#�
�z ����#��z ����#��z ����#��z �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ��������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ����������� ��
�>�1��� ���>�1��� ���>�1��� ���>�1������ � ���� � ���� � ���� � ������� ���� ���� ���� �������
��( �9 �*����( �9 �*����( �9 �*����( �9 �*������� �B� �B� �B� �B����� �C � �r ��� �C � �r ��� �C � �r ��� �C � �r ������� �
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V������ ����
Assalamo ‘alaike ya Fatemata ya binta Rasoole Rabbil ‘alameen. Wa alaikis salamo wa Rahmatoollahe wa barakatoh .
Ahsanallaho lakil ‘azaa fee waladekil Husain.
������ ��!�� ��# �����" � ����� �� ��� +� �� &����� ��� �� ��� #��"���! � ���
�!���� � ��� 4!# � ��� 5!�#� $�� ����� ��� �� �! ��� ��!����� � +�! %� �� .����
����
�
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ������� ��� ��� ��� ������� ���1� ���1� ���1� ���1����� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2������� �� �V����� �� �V����� �� �V����� �� �V������� ��� ��� ��� ������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ��� ��� ��� ��������#�
�z ����#��z ����#��z ����#��z �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ��������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ����������� ��
�>�1��� ���>�1��� ���>�1��� ���>�1������ � ���� � ���� � ���� � ������� ���� ���� ���� ���������( �9 �*
����( �9 �*����( �9 �*����( �9 �*������� �B� �B� �B� �B����� �� �+�1� �� �+�1� �� �+�1� �� �+�1����
� ��! ���V
�����! ���V
�����! ���V
�����! ���V
������ ����Assalamo alika ya aba Mohammadenil Hasana wa alaikas-salamo wa rahmatoollahe wa barakatohoo. Ahsanallaho lakal azaa fee
akhikal Husain.
������ ��!�� ��# �����" � ����� �� ��� +� �� ��� $������# �� .��� ���� $��
����� ��� �� �! ��� ��!����� � +�! !���! �� .���� ����
�
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
�� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �< �����1� �< �����1� �< �����1� �< �����1������!�� �2 �M�$
����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$����!�� �2 �M�$������� ��� ��� ��� ������� �E��� �2
�M�$��� �E��� �2
�M�$��� �E��� �2
�M�$��� �E��� �2
�M�$��������(���
�>� �P��(����>� �P��(����>� �P��(����>� �P����� �\�
�K �2� �\��K �2� �\��K �2� �\��K �2����� ��� ��� ��� ������� �E ��
�2� �P� �E ���2� �P� �E ���2� �P� �E ���2� �P����� ��� ��� ��� ������� �\ �
�{� ����\ ��{� ����\ ��{� ����\ ��{� �������� ��� � ����� ��� � ����� ��� � ����� ��� � �������� ��� ��� ��� ��������#�
�z ����#��z ����#��z ����#��z �������� � ���� � ���� � ���� � ������� ��� ��� ��� ������
��,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ������,�-� �8 ����������� ���>�1��� ���>�1��� ���>�1��� ���>�1������ � ���� � ���� � ���� � �������� �h���� �h���� �h���� �h��������( �9 �*
����( �9 �*����( �9 �*����( �9 �*������� �B� �B� �B� �B������ ���m
�� �2�� ���m�� �2�� ���m�� �2�� ���m�� �2����� �
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V������ �
Assalamo ‘ala arwaahil momeneena wal mome-naate alhyye minhoom wal amwaate, wa alaihemoos Salaamo wa rahmatoollahe
wa barakatohoo. Ahsanal-laho lahomool azza fee movlahomool Husain.
������ ��!�� ��# �����" � ����� �� ��� �� � ��� ������� ��# ������ ������)��"
��� ��# ����� ��� ��)��" ! #��#� $�� ����� ��� ���� �! ��� ��!����� � ����! $���!
.���� ����� �
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��������� �*�D���
� �*�D���
� �*�D���
� �*�D������� �2��� �2��� �2��� �2������!�W���� �Y���!�W���� �Y���!�W���� �Y���!�W���� �Y�������/ ����q ����/ ����q ����/ ����q ����/ ����q ������� �F �2� �F �2� �F �2� �F �2����� ;�� �2�T� ;�� �2�T� ;�� �2�T� ;�� �2�T����� ;� � ��� ;� � ��� ;� � ��� ;� � ������� � �9 �*�-� � �9 �*�-� � �9 �*�-� � �9 �*�-������, ����, ����, ����, �����������
�� ��3�����
�� ��3�����
�� ��3�����
�� ��3����� ��� ��� ��� �������� ��
�N�1�� ���N�1�� ���N�1�� ���N�1����� ��� ��� ��� ������� � �w ��� � �w ��� � �w ��� � �w ������� �$��� �*
��� �$��� �*��� �$��� �*��� �$��� �*����!��!��!��!���� �
Allahoomaj-alna minat-taalebeena be saarehi ma’a Imamin ‘adelin toi’zzo behil Islama wa ahlahoo ya Rabbal Aalameen.
������� � �����#� �� ���" ��� �)��"�! � �� ��# �� ������ ���� ��� C�� -��� �����
��!�"� ��� +� ���� ��,� -��� ��# �� ����� �!�" �� ��� 4!# � ��� �!�# �
�
Then observe prostration (sajda) and say:
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ ���� ���� ���� ��������� �$ �V���� �$ �V���� �$ �V���� �$ �V������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� �F�� �Q� �F�� �Q� �F�� �Q� �F�� �Q����� �2� �2� �2� �2����� �w��R� �w��R� �w��R� �w��R������ �f
�i ��� �f�i ��� �f�i ��� �f�i �������� �� �2��� �2��� �2��� �2����� ;p
�Y �+� ;p�Y �+� ;p�Y �+� ;p�Y �+����� ��� ��� ��� ������� ���� ���� ���� ��������� �$ �V
���� �$ �V���� �$ �V���� �$ �V������� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� � �J�8� � �J�8� � �J�8� � �J�8����� ;� �2�1� ;� �2�1� ;� �2�1� ;� �2�1 �
Allahooma lakal hamdo ala jamee’e ma naba min Khatbin, wa lakal Hamdo ‘ala koolle amrin
� ������ ��� �!��� � �! +� �! ��� ��� �������� ����� ���!!�# ��# ��� �!��� � �! +� �!
+�! �)�!� �����#
�
� ��� ��� ��� ������� ������T� ������T� ������T� ������T����H �l�[���$��H �l�[
���$��H �l�[
���$��H �l�[
���$������� �B� �B� �B� �B����� �o �L ��� �o �L ��� �o �L ��� �o �L ������� �E� � �$ �_ �$
��� �E� � �$ �_ �$��� �E� � �$ �_ �$��� �E� � �$ �_ �$������� ��-� �� ����� ��-� �� ����� ��-� �� ����� ��-� �� ��������� ��� ��� ��� ������� ��?�����
���1� ��?��������1� ��?��������1� ��?��������1����� ��� ��� ��� ������� ����^� ����^� ����^� ����^����� �$��� �$��� �$��� �$������� �=�W �D
���1� �=�W �D���1� �=�W �D���1� �=�W �D���1������ �h���� �h���� �h���� �h��������� �2��� �2��� �2��� �2����� �# �2 �� �]
����# �2 �� �]����# �2 �� �]����# �2 �� �]������� ��� ��� ��� ������� �J �v �@
��� �J �v �@��� �J �v �@��� �J �v �@������
� ���q �]��� ���q �]��� ���q �]��� ���q �]���
wa ilaikal mooshtaka fee’ azemil mohimmate be khiyarateka wa avliyaaeka, wa Zaaleka lema avjabta lahoom minal karaamate
wal fazilil kaseer.
��# � +� ���� # ������� +�! �!���# ��# 9��� �� ���� ��� "!��� �!�"�#� ����
������ :���� ���!��!� �� � ��=�� ��� +� � ��! ���� ���� +�! �)� ��# "!��� ��)�!�
�
�� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ��� � �h� � ������ � �J �a�&� � �J �a�&� � �J �a�&� � �J �a�&����� �: ��� �: ��� �: ��� �: ������� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2����� ��� ��� ��� ������� ��X� ��X� ��X� ��X����� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2� ; � �$ �V�2 �
Allahooma fa-salle a’la Mohammadin wa aale Mohammad
� ������ %��# �����" ��� $������# ���� ��# ��� �!"��� � $������# ����
�
������������������ ��(� ������������� ���������������������������������
� ��� ��� ��� ������7�� �A �G ��7�� �A �G ��7�� �A �G ��7�� �A �G ��������# ��� �@ �d��# ��� �@ �d��# ��� �@ �d��# ��� �@ �d����� ��! ���V
�����! ���V
�����! ���V
�����! ���V
������,� �,� �,� �,� �����������������������������������������������������������5� �� ��
����5� �� ������5� �� ������5� �� ��������� ��� ��� ��� ������� ��� �I �$
��� ��� �I �$��� ��� �I �$��� ��� �I �$��������5� �_
�� �$����5� �_
�� �$����5� �_
�� �$����5� �_
�� �$������� ��� ��� ��� ������� �� �� �V
��� �� �� �V��� �� �� �V��� �� �� �V��������5� ��
�� �$����5� ��
�� �$����5� ��
�� �$����5� ��
�� �$����������� �I �$
������ �I �$������ �I �$������ �I �$������
��5� �_�� �$����5� �_
�� �$����5� �_
�� �$����5� �_
�� �$������� ��� ��� ��� ������� �� �� �V
��� �� �� �V��� �� �� �V��� �� �� �V��������5� ��
�� �$����5� ��
�� �$����5� ��
�� �$����5� ��
�� �$�� �
warzooqni shafa’atal Husaine alaihissalamo yavmal wooroode, wal moqaamal mash-hoode, wal hovzil movroode
��# ��� �� ���� ����!���� � .���� ���� ��� #�� � ������" �� ��� ������# �����
��# �� +�! ��#
�
� ��� ��� ��� ������� �J �*�D� �J �*�D� �J �*�D� �J �*�D����� �g� �g� �g� �g������� � �A��� � �A��� � �A��� � �A����� ;� � �"� ;� � �"� ;� � �"� ;� � �"����� �C � �� ��� �C � �� ��� �C � �� ��� �C � �� ������� �F �2� �F �2� �F �2� �F �2����� �
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V������� ��� ��� ��� ������� �w� �V �"�1� �w� �V �"�1� �w� �V �"�1� �w� �V �"�1����� �
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V����
�! ���V������,� �,� �,� �,� ������������������������� �
waj’alli qadama sidqin ‘indaka ma-‘al Husaine wa as-haabil Husaine alaihissalamo ‘
��# "!��� �� � ��!� ���#��" ���!� +� ���� .���� ���� ��# ���� ��� ������� �
.���� ����
�
���� � � �j���� � � �j���� � � �j���� � � �j������ /�� �� ���� /�� �� ���� /�� �� ���� /�� �� �������� �h ���@�R�i ���� �h ���@�R�i ���� �h ���@�R�i ���� �h ���@�R�i ������� ��� ��� ��� �������� � ������ � ������ � ������ � ����������,�R��5��,�R��5��,�R��5��,�R��5������ �h �Z �_�2�� �h �Z �_�2�� �h �Z �_�2�� �h �Z �_�2����� ��� ��� ��� �������� �N� �D�� �N� �D�� �N� �D�� �N� �D������, �* �2��, �* �2��, �* �2��, �* �2����� �C�( �
���1� �C�( � ���1� �C�( � ���1� �C�( � ���1������(� �t�[
����(� �t�[����(� �t�[����(� �t�[������� ��-� �O �� �2� ��-� �O �� �2� ��-� �O �� �2� ��-� �O �� �2����� ��� ��� ��� ������� ��?� �D ��� ��?� �D ��� ��?� �D ��� ��?� �D ������ �
� ��� ��� ��� �������` �I� � �a�-�` �I� � �a�-�` �I� � �a�-�` �I� � �a�-����� �C � �� ����� �C � �� ����� �C � �� ����� �C � �� ��������� ��� ��� ��� �������` �& �� �+�` �& �� �+�` �& �� �+�` �& �� �+����� �� �2��� �2��� �2��� �2����� �C � � �� ��� �C � � �� ��� �C � � �� ��� �C � � �� ������� �� �R�T� �� �R�T� �� �R�T� �� �R�T����� y�� �Y��� y�� �Y��� y�� �Y��� y�� �Y������� �$��� �$��� �$��� �$�������� (� ��� ��� (� ��� ��� (� ��� ��� (� ��� ������ ��� ��� ��� ������� �\ �>���1� �\ �>���1� �\ �>���1� �\ �>���1����!� �z � ���!� �z � ���!� �z � ���!� �z � ��� �
al-lazeena waasovhoo be anfosehim wa bazaloo doona-hoo mohajahoom, wa jahadoo ma’ahoo ‘ad’aaka ibtegha’a marzaateka, wa
rajaa’ka’ wa tasdeeqan be wadeka, wa khovfan min wa’eedeka innaka latifoon lema tasha’o ya Arhamar – Rahemeen
�� ��!�����# ����! �� �! ��� ��# #����#�# ��� ���� ����! ��# ��# ���� ��"�� �� ���
��� � ����� ���� ��� �"���� �� ������ � �����)� +�! �����!� ���� ��� �� +�!
��������" +�! �!��� ��# �� � ���! � +�! ����������� 2�!��� +� �!� "����� ��
�����)�! +� ���� �� ��� $� $�!����� � ��� $�!�����
������������� ��������
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Ziyarat al-Nahiya al-
Muqaddasa
The text of Ziyarat al-Nahiya is found in some early Ziyarat collections such as al-Mazar al-Kabir, by
Muhammad Ibn Ja’far al-Mash’hadi, pp. 496-513. It is also reported in al-Mazar, by al-Mufid as
mentioned in Bihar al-Anwar, vol. 98, pp. 318-329.
Of the several prescribed Ziyarat of Imam al-Husain (asws), one was recited by Imam al-Mahdi (atfs)
and reached us through one of his four special deputies. For that reason, it is known as the Ziyarat
that was issued from the sacred side (Ziyarat al-Nahiya al-Muqaddasa). One of the most important
features of this Ziyarat is that in different phrases, Imam al-Mahdi (atfs) graphically describes the
events of Ashura and the agony that Imam al-Husain (asws) and his family faced on that horrific and
ominous day.
The following is the Ziarat:
Peace be upon Adam, the chosen
one of Allah from among His
creation.
assal�mu 3al� �dama šifwatil-l�hi min
khal�qatih, ������� ��� ������ �� ���� �� ������
� ���� ���� ��� �� ��
Peace be upon Seth (Shaith), the
Wali of Allah and His elite.
assal�mu 3al� shaythin waliyil-l�hi wa
khiyaratih, ����� �� �� ��� !�� �"�� ���� �� ������
� ���#� �$ ��� ��
Peace be upon Idris, who established
religion on behalf of Allah by His
authority.
assal�mu 3al� 'idr�sal q�'imi lil-l�hi bi-
�ujjatih, � �%�&'����� �()*��+�� ���� �� ������
������ ���� � �,�-�.
Peace be upon Nuh, whose
invocation for punishment was
answered.
assal�mu 3al� n��inil muj�bi f� da3watih, � �/',�0���� 1�� 2�� ���� �� ������
� ���# �������3
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Peace be upon Hud, who was
assisted through Allah’s aid.
assal�mu 3al� h�dinil mamd�di minal-l�hi
bi-ma3�natih, � ����4 �0 �0���� ���5�� ���� �� ������� �����2��6 �0�.����� �� ��
Peace be upon Salih, whom Allah
crowned with His generosity.
assal�mu 3al� š�li�il-ladh� tawwajahul-l�hu
bi-kar�matih, �7 � �8�� �9��'�� ���� �� ������� ���� ���: �;�.������� �< � �� �#
Peace be upon Ibrahim, whom Allah
endowed with His friendship.
assal�mu 3al� 'ibr�himal-ladh� �ab�hul-
l�hu bi-khullatih �7 � �8���=5�:�.+�� ���� �� ������
������ >'? �@�� ����� ���A�.
Peace be upon Isma’il, whom Allah
ransomed with a great sacrifice from
His Heaven.
assal�mu 3al� 'isma3�lal-ladh� fad�hul-l�hu
bi-dhib�in 3a��min min jannatih �7 � �8�� �B��' �C+�� ���� �� ������� �� ��� =D ��� 9
�. �E �.������ >�4�F� ����� �G �<
Peace be upon Is’haq, in whose
progeny Allah placed prophethood.
assal�mu 3al� 'is��qal-ladh� ja3alal-l�hun-
nubuwwata f� dhurriyyatih, �7 � �8�� �H'- �I+�� ���� �� ������� ����� �J ��*� K�3� �� � ���?� �G������� �B �6 �<
Peace be upon Ya’qub, for whom
Allah restored his sight by His
mercy.
assal�mu 3al� ya3q�bal-ladh� raddal-l�hu
3alayhi bašarahu bi-ra�matih, �7 � �8�� �/����6 �J�� ���� �� ������
� ������L �:�.�� > �: �M�.� ��
���� �������� �� �*
Peace be upon Yusuf, whom Allah
rescued from the well by His
majesty.
assal�mu 3al� y�sufal-ladh� najj�hul-l�hu
minal jubbi bi-3a�amatih, �7 � �8�� �N �I��J�� ���� �� ������� � �O�,
���� �� �������� >' �,�2� ���� �0�D �6 �.
Peace be upon Musa, the one for
whom Allah split the sea with His
Power.
assal�mu 3al� m�sal-ladh� falaqal-l�hul
ba�ra lahu bi-qudratih, �7 � �8�� �P����� ���� �� ������� ���# �*
�4�� �.�� �Q� �:�-�?�������� �R���F
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Peace be upon Harun, whom Allah
distinguished with his prophethood.
assal�mu 3al� h�r�nal-ladh� khaššahul-
l�hu bi-nubuwwatih, �7 � �8�� �S� �*'5�� ���� �� ������������� � �M ���� ���# � ���?� G �.
Peace be upon Shu’aib, whom Allah
made victorious over his people.
assal�mu 3al� shu3aybil-ladh� našarahul-
l�hu 3al� 'ummatih, �7 � �8�� �O�� �6 �"�� ���� �� ������� ���� � ��� ��� �������� > �: �M�2
Peace be upon Dawud, to whom
Allah turned in mercy.
assal�mu 3al� d�w�dal-ladh� t�bal-l�hu
3alayhi min kha��'atih, � �/'#�7 � �8�� �� ������ ���� �� ������� ���� �T�U ��� �� ��� ������ ������
Peace be upon Sulaiman, for whom
Allah made the Jinn subservient by
His majesty.
assal�mu 3al� sulaym�nal-ladh� dhallat
lahul jinnu bi-3izzatih, �7 � �8�� �S'0���� �I�� ���� �� ������� ���# � �V �6 �.�� �� �,
����� �Q��W� ���K
Peace be upon Ayyub, whom Allah
cured after his prolonged illness.
assal�mu 3al� 'ayy�bal-ladh� shaf�hul-l�hu
min 3illatih, �7 � �8�� �/�� �JX�� ���� �� �������� >' �"�� ����� �� ��� �� ������
Peace be upon Yunus, for whom
Allah fulfilled the purport of His
promise.
assal�mu 3al� y�nusal-ladh� 'anjazal-l�hu
lahu ma�hm�na 3idatih, �7 � �8�� �(� Y��J�� ���� �� ������� ���# �4 ��� �S��0
�Z���� �Q����� �V �,�2X
Peace be upon Uzair, whom Allah
brought to life after his death.
assal�mu 3al� 3uzayril-ladh� 'a�y�hul-l�hu
ba3da m�tatih, �7 � �8�� �: �J �V ���� ���� �� ������� ��������� �4
�6�.������ >'��@X
Peace be upon Zakariyya, who
remained patient in his tribulations.
assal�mu 3al� zakariyyaš-š�biri f� mi�natih, �' �J �: �[ �\�� ���� �� ������� �����G
�- ���3� �:�.' �M��
Peace be upon Yahya, whom Allah
drew near his rank by his
martyrdom.
assal�mu 3al� y�ayal-ladh� 'azlafahul-l�hu
bi-shah�datih, �7 � �8��]���-�J�� ���� �� ������
������� ����\X� ���#��'^ �_�`
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Peace be upon Isa, the spirit of Allah
and His word.
assal�mu 3al� 3�sa, ru�il-l�hi wa kalimatih, � �1� �*�]�a��� ���� �� ������� ���� �0�� �[� ������
Peace be upon Muhammad� (saw),
the beloved of Allah and His elite.
assal�mu 3al� mu�ammaddin �ab�bil-l�hi
wa šifwatih, � �O�?�@� 4 � �0 �-���� ���� �� ������� ���# ��
� �� ������
Peace be upon Ameerul Momineen
Ali (asws)Ibn Abi Talib (as), who
was exclusively selected for
brotherhood to him (the Prophet
(PBUH&HF)).
assal�mu 3al� 'am�ril mu'min�na 3aliyy-ibni
'ab� ��libinil-makhš�ši bi-'ukhuwwatih, ��bG �� �c�0��� �$�X�� ���� �� ������� O��'d�eX� �� �.� �� �f ��
����# � ����� ' �.� �g� �M�A �0���
Peace be upon Fatima (sa)al-Zahra,
his daughter.
assal�mu 3al� f��imataz-zahr�'ibnatih, � �h �0 �d'F�� ���� �� ������� � �V��� �����G �.�� �i�:�5
Peace be upon Abu Muhammad al-
Hasan (asws), the executor of the
will of his father, and his successor.
assal�mu 3al� 'abi mu�ammadinil-�asani
wašiyyi 'ab�hi wa khal�fatih, � 4 � �0 �-���eX�� ���� �� ������� ��� ���.X� � �j � ��� �� �� �-
���� ���� ��� ��
Peace be upon al-Hussain (asws),
who sacrificed himself up to the last
drops of the blood of his heart.
assal�mu 3alal-�usaynil-ladh� sama�at
nafsuhu bi-muhjatih �7 � �8�� ��b ���-
���� �� ���� �� ������� ���� �,
�̂�0 �.��� ��
��2� �W �-� �C
Peace be upon him, who obeyed
Allah secretly and openly.
assal�mu 3al� man 'a��3al-l�ha f� sirrihi wa
3al�niyatih, ����� �k'dX� �� ���� ���� �� ������� ������ �2� ��� ����> ��: �I�3
Peace be upon whom Allah placed a
cure in the soil of his place of
martyrdom.
assal�mu 3al� man ja3alal-l�hush-shif�'a f� turbatih, ����� �B �6 �<�
�� ���� ���� �� ������� ���� �. �:�#�3��i' ��_��
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Peace be upon the one under whose
dome answer to supplications is
guaranteed.
assal�mu 3al� manil 'ij�batu ta�ta qubbatih, ��h �.'<l�� �� ���� ���� �� ��������#� ����� �?�m� �W�-
Peace be upon the one in whose
descendants are the Imams (asws)
after him.
assal�mu 3al� manil 'a'immatu min
dhurriyyatih, � �� ����h � �0�&n�� �� ���� ���� �� ������� ����� �J ��*� K
Peace be upon the son of the seal of
the prophets.
assal�mu 3alabni kh�tamil anbiy�', � � �o'�� ���.�� �� ���� �� ������
� �i'��?�2n�
Peace be upon the son of the master
of the successors.
assal�mu 3alabni sayyidil awšiy�', � �4 ��� �I� ���.�� �� ���� �� ������� �i'� � ��n�
Peace be upon the son of Fatima (sa)
al Zahra
assal�mu 3alabni f��imaz-zahr�', � �h �0 �d'F� ���.�� �� ���� �� ������� �i�: �5 � �V��
Peace be upon the son of Khadija
(sa) al Kubra
assal�mu 3alabni khadijatal kubr�, � �h �,J4 ��� ���.�� �� ���� �� �������p �q �r
���
Peace be upon the son of Sidratul
Muntaha ( See Sura Najm ayah 14)
assal�mu 3alabni sidratil muntah�, � �� �*�4 �I� �� �.�� �� ���� �� ������
�] �s�G �0���
Peace be upon the son of the Garden
of refuge.
assal�mu 3alabni jannatil ma'w�, � �h� �G �<� ���.�� �� ���� �� ������
�p��t �0���
Peace be upon the son of Zamzam
and al-Safaa.
assal�mu 3alabni zamzama waš-šaf� � ����� �V�� �\� �� �.�� �� ���� �� ������
�' � �M��
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Peace be upon him, who was
saturated in his blood.
assal�mu 3alal murrammali bid-dim�', � �B� �� �: �0���� �� ���� �� ������
� �i'� ��u' �.
Peace be upon him, whose tents
were violated.
assal�mu 3alal maht�kil khib�', � �v����̂�0���� �� ���� �� ������
� �i'? �A���
Peace be upon the fifth of the People
of the Cloak.
assal�mu 3al� kh�misi 'aš��bil kis�', � �( ��'��� ���� �� ������� �i'� �r���� �/'- �X
Peace be upon the loneliest of the
lonely.
assal�mu 3al� ghar�bil ghurab�', � �i'. � �w���� �OJ �x�� ���� �� ������
Peace be upon the greatest martyr of
all martyrs.
assal�mu 3al� shah�dish-shuhad�', � �4�^ �"�� ���� �� ������� �i�4 �̂ � �_��
Peace be upon him, who was slain
by the individuals of illegitimate
birth.
assal�mu 3al� qat�lil ad3iy�', � �i'� ����n�� �B���m�� ���� �� ������
Peace be upon the one who is at rest
in Karbala.
assal�mu 3al� s�kini karbal�', � ���['I�� ���� �� ��������i��. �: �[
Peace be upon the one for whom the
heavenly Angels wept.
assal�mu 3al� man bakat-hu mal�'ikatus-
sam�' ����� �;�.�
�� ���� ���� �� ������� �i'0 � ������h �;�&���
Peace be upon the one whose
descendants are the pure.
assal�mu 3al� man dhuriyyatuhul azkiy�', ������ �J ��*� K� �� ���� ���� �� �������� i'��[
�\n�
Peace be upon the chief of the
religion.
assal�mu 3al� ya3s�bid-d�n � �/� ���6 �J�� ���� �� ������
� ��J �u�
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Peace be upon the places of the
divine proofs.
assal�mu 3al� man�zilil bar�h�n, � �y �\'G ���� ���� �� ������� �b5� �q
���
Peace be upon the Imams (asws), the
masters of mankind.
assal�mu 3alal 'a'immatis-s�d�t, � �h � �0�&n�� �� ���� �� ������� �z��' ����
Peace be upon the bloodstained
chests.
assal�mu 3alal juy�bil mu�harraj�t, � �/����,���� �� ���� �� ������� �z'< ��: �Z�0
���
Peace be upon the parched lips. assal�mu 3alash-shif�hidh-dh�bil�t, � �>' ��_��� �� ���� �� ������� �z��.� �8�
Peace be upon the plucked souls. assal�mu 3alan-nuf�sil muš�alam�t, � �{��� �G��� �� ���� �� ������� �z'0���U �M�0
���
Peace be upon the snatched spirits. assal�mu 3alal 'arw��il mukhtalas�t, � �1�� �*n�� �� ���� �� ������� �z'�����
�A �0���
Peace be upon the stripped corpses. assal�mu 3alal 'ajs�dil 3ariy�t, � ��'� �<n�� �� ���� �� ������� �z'J �*'6
���
Peace be upon the pallid bodies. assal�mu 3alal jus�mish-sh��ib�t, � ��� ���,���� �� ���� �� ������� �z'? �@' �_��
Peace be upon the gushing blood. assl�mu 3alad-dim�'is-s�'il�t, � �i'� ��u�� �� ���� �� ������� �z��&' ����
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Peace be upon the dismembered
limbs.
assal�mu 3alal a3�h�'il muqqa��a3�t, � �i'Z ��n�� �� ���� �� ������� �z'6� �U �� �0
���
Peace be upon the heads raised upon
lances.
assal�mu 3alar-ru'�sil mush�l�t, � �{� �| � �:��� �� ���� �� ������� �z}'_�0
���
Peace be upon the women forcibly
exposed.
assal�mu 3alan-niswatil b�riz�t, � �� ������~��� �� ���� �� ������
� �z�\ �*'?���
Peace be upon the Hujjat (proof) of
the Lord of the worlds.
assal�mu 3al� �ujjati rabbil 3�lam�n, � � �/ �*� �h � �,�@�� ���� �� ��������b0��'6
���
Peace be upon you and upon your
pure ancestors.
assal�mu 3alayka wa 3al� �b�'ika�-��hir�n, �� ��� ��� ������ ���� �� ������
� ��J: �5'�U��� ���&'.
Peace be upon you and upon your
martyred sons.
assal�mu 3alayka wa 3al� 'abn�'ikal
mustash-had�n, �� ��� ��� ������ ���� �� ������
� ��J4 �̂�_�� ���0
���� ���&'G �.X
Peace be upon you and upon your
children who aided you.
assal�mu 3alayka wa 3al� dhurriyyatikan-
n�šir�n, �� ��� ��� ������ ���� �� ������
� ��J: �'�G��� ����� �J ��*� K
Peace be upon you and upon the
accompanying Angels.
assal�mu 3alayka wa 3alal mal�'ikatil
mu�h�ji3�n, � �� ��� ��� ������ ���� �� ������
��b6 �<'Z�0���� �h �;�&� �0
���
Peace be upon the slain and the
oppressed one.
assal�mu 3alal qat�lil ma�l�m, � �B�� ������ �� ���� �� ������� ���� �
�D �0���
������������������ ��� ������������� ���������������������������������
Peace be upon his poisoned brother
(Imam al-Hasan asws).
assal�mu 3al� 'akh�hil masm�m, � ����X�� ���� �� ������� ����0 �� �0
���
Peace be upon Ali (asws) al-Akbar. assal�mu 3al� 3aliyyinil kab�r, � �$? �r���� � �f ���� ���� �� ������
Peace be upon the infant Ali (asws)
al-Asghar.
assal�mu 3alar-ra�h�3iš-šagh�r, � ���� ��:��� �� ���� �� ������� �$� � �M��
Peace be upon the plundered bodies. assal�mu 3alal abd�nis-sal�ba, �� �� � ������ �S�4 �.n�� �� ��� �h �?�� � ����
Peace be upon the family and
children who were nearby the place
of martyrdom [who where without
support among strangers].
assal�mu 3alal 3itratil qar�ba [ghar�ba], � �h �?J: ������ �� �
�� �6���� �� ���� �� �������� �h �?J*���������
Peace be upon the mangled corpses
left in the desert.
assal�mu 3alal mujaddal�na fil falaw�t, � �3��b� � �4 �, �0���� �� ���� �� ������� �z���� �
���
Peace be upon those who were left
far from their homeland.
assal�mu 3alan-n�zi��na 3anil 'aw��n, �� �� ���� �� ������� �� ����b@ �\'�G���S'd ��n�
Peace be upon those who were
buried without shrouds.
assal�mu 3alal madf�n�na bil� 'akf�n, ���.��b2�� F�4 �0���� �� ���� �� ������
�S' �[X
Peace be upon the heads severed
from the bodies.
assal�mu 3alar-ru'�sil muffarraqati 3anil
'abd�n, � �{� �| � �:��� �� ���� �� ������� �S�4 �.n�� �� ��� �h�m � �: � �0
���
Peace be upon the bereaved and the
patient one.
assal�mu 3alal mu�tasibiš-š�bir, � �O ���� �- �0���� �� ���� �� ������
� �: �.' �M��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Peace be upon the oppressed one
who was without a helper.
assal�mu 3alal ma�l�mi bil� n�šir, ���.� ���� ��D �0���� �� ���� �� ������
�: �'2
Peace be upon the inhabitant of the
purified soil.
assal�mu 3al� s�kinit-turbatiz-z�kiya, � �h �.� � ����� ���['I�� ���� �� ������
� �h���[� �V��
Peace be upon the possessor of the
lofty dome.
assal�mu 3al� š��ibil qubbatis-s�miya, � �h� �?������ �O �@'�� ���� �� ������
� �h�� ��' ����
Peace be upon him, whom the
Almighty purified.
assal�mu 3al� man �ahharahul jal�l, �� > �: � �̂ �d��� ���� ���� �� ������
� �B�� �,���
Peace be upon him, of whom Jibrael
(as) was proud.
assal�mu 3al� maniftakhara bihi jabra'�l, � �� �.� �: �A���F�� �� ���� ���� �� ������
� �B����q �<
Peace be upon the one to whom
Mikael (as) spoke tenderly in the
cradle.
assal�mu 3al� man n�gh�hu fil mahdi
m�k�'�l, � �� ���� ���� �� ������� �3�� >'�'2� �B��';��� �4 �̂ �0
���
Peace be upon the one whose pact
was broken.
assal�mu 3al� man nukithat dhimmatuh, � �W���;� 2� �� ���� ���� �� ����������� � �� �K
Peace be upon the one whose rights
and dignity were violated.
assal�mu 3al� man hutikat �urmatuh, � �W �;�� �5� �� ���� ���� �� ����������� �� �:�@
Peace be upon the one whose blood
was shed unjustly.
assal�mu 3al� man 'ur�qa bi�-�ulmi damuh, � �RJ*� �� �� ���� ���� �� �������������� �%
��� �D�' �.
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Peace be upon the one who was
bathed in the blood of his wounds.
assal�mu 3alal mughassali bidamil jir��, � �� �4 �.� �B � ���� �0���� �� ���� �� ������� �1�: �,
���
Peace be upon the one who tasted
the spears raining down over his
body.
assal�mu 3alal mujarra3i bika's�tir-rim��, � �k � �: �,�0���� �� ���� �� ������
� �1'� ��:��� �z'I�t �;�.
Peace be upon the one against whom
people came together and made
lawful the shedding of his blood.
assal�mu 3alal mu�h�mil mustab��, � ��'Z�0���� �� ���� �� ������� �1'?�� ���0
���
Peace be upon the one slaughtered in
public.
assal�mu 3alal man��ri fil war�, � �3� �*��-�G �0���� �� ���� �� ������
�p* �����
Peace be upon the one who was
buried by the strangers from nearby
villages.
assal�mu 3al� man dafanahu 'ahlul qur�, � �B �5X����G�F����� ���� ���� �� ������
�p:�����
Peace be upon the one whose�aorta
was severed.
assal�mu 3alal maq��3il wat�n,
�� �k��U �� �0���� �� ���� �� ������
� �b# �����
Peace be upon the defender who had
no helper.
assal�mu 3alal mu��m� bil� mu3�n, ���.�j�'-�0���� �� ���� �� ������
�b6��
Peace be upon the gray hair that was
dyed with blood.
assal�mu 3alash-shaybil kha�h�b, � �O�� � �_��� �� ���� �� ������� �O�Z�A
���
Peace be upon the cheek that struck
the dust.
assal�mu 3alal khaddit-tar�b, � �OJ � ����� ��4 �A���� �� ���� �� ������
Peace be upon the butchered body. assal�mu 3alal badanis-sal�b, �� �� � ������ �S �4�?���� �� ��� �O�� � ����
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Peace be upon the front teeth that
were beaten with a rod.
assal�mu 3alath-thaghril maqr�3i bil
qa�h�b, � � �w� ����� �� ���� �� ������� �O�Z��
��' �.� �k� �:�� �0���
Peace be upon the head raised upon
a lance.
assal�mu 3alar-ra'sil marf�3, � �{�X � �:��� �� ���� �� ������
� �k�� F �: �0���
Peace be upon the unclothed corpses
in the desert, bitten by wild wolves
and around whom the beasts of prey
prowled.
assal�mu 3alal 'ajs�mil 3�riyati fil falaw�t, tanhashuhadh-dhi'�bul 3�diy�t, wa
takhtalifu 'ilayhas-sib�3u�h-�h�riy�t, � ��'� �<n�� �� ���� �� �������� �z���� �
���� �3� �h �J �*'6���
�� �z'J��'6���� �/'� ��8��' �̂ �_ �
���#��k'? ������' �
����+� �N�����A�#� ��
� �z'J �*' �Z��
Peace be upon you, O my master,
and the Angels who gather around
your dome,
assal�mu 3alayka y� mawl�y wa 3alal
mal�'ikatil murafraf�na �awla qubbatik, � ��� �7}�� ���'J� ��
���� ���� �� ��������bF �:
�F �: �0���� �h �;�&� �0
���� �� ��� ����� �?�m� �y �� �@
surround your grave,
circumambulate your courtyard, and
come for your ziarat.
al-��ff�na biturrbatik, a�-��'if�na bi3aršatik,
al-w�rid�na liziy�ratik, ��b�&'�U���� ���� �.� ���.��b�F'-
���� ��J� �*��
����� ���� � � ���.� ���# �*'J �V��
Peace be upon you! Indeed, I
intended your visitation, and I am
hopeful of achieving the prosperity
that is with you.
assal�mu 3alayka fa'inn� qašadtu 'ilayk, wa
rajawtul fawza ladayk, � �z�4 �M�m� ����F� ��
���� ���� �� ������� �\ �� �
���� �z �� �< �*� ���� ������+
� �� �J � �u
Peace be upon you, assal�mu 3alayka, � ������ ���� �� ������
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Salam from he who recognizes your
sanctity, is a sincere believer in your
wilayat, seeks nearness to Allah
through your love, and is distant
from your enemies,
sal�mal 3�rifi bi�urmatik, al-mukhliši f� wil�yatik, al-mutaqqarribi 'ilal-l�hi
bima�abbatik, al-bar�'i min 'a3d�'ik, �� ���� �� �:�-�.� �� �*'6
������� �I�� ���� �J} ���3� ���� �A �0
�������� ��+� �/ ��: ���� �0
���� �� ��� �i7 �q
����� ����� �? �- �0�.� ���&�4 ��X
Salam from the one whose heart is
wounded due to the tribulations you
have suffered, and whose tears flow
in your remembrance,
sal�ma man qalbuhu bimuš�bika maqr��,
wa dam3uhu 3inda dhikrika masf��, � ���.'M�0�.����?���m� �� ������ �I
� �4�G ������6 ����� ���� �1� �:�� ��
� �1�� �� ��� �v �:�[�K
Salam from the one who is
distressed, grief-stricken, distracted,
and yielding,
sal�mal mafj�3il �az�n, al-w�lihil-mustak�n, �� ��JV �-���� �k��,
� �0������� �I
� �b;�� ���0���� � �Q�����
Salam from the one, who, had he
been present with you in that plain,
would have shielded you from the
sharpness of the swords with his
body and sacrificed his last breath
for you,
sal�ma man law k�na ma3aka bi�-�uf�f,
lawaq�ka binafsihi �addas-suy�f, wa
badhala �ush�shatahu d�naka lil �ut�f, � ����� �� ������ �I�� �� �6 ��� �S'[
� �� �� ��G �.� �v'm ������ ����� �U�' �.� �y �E�.� ���� ����� � ����� � �4 �@
� ������-����� ���2�������� �"'_�@
would have struggled beside you,
helped you against the aggressors,
and redeemed you with his soul,
body, wealth, and children,
wa j�hada bayna yadayk, wa našaraka 3al� man bagh� 3alayk, wa fad�ka bir��ihi wa
jasadihi wa m�lihi wa waladih, � ���� ��
�J �4�J���b�.� �4 �5'<� ��
�]��.��� ���� ��� �v �: �M�2
� ��� �� �@� �:�.� �v�4�F� ���� ������ ��
��> � �u ��� ��� � �Q'�� ����> �4 �� �<
and whose soul is a sacrifice for
yours,
wa r��uhu li r��ika fid�', ��i�4�F� �� �@� �:������@� �*� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
and whose family is a shield for
yours.
wa 'ahluhu li 'ahlika wiq�', ��i'm ��� �����5 �n�� ��
�5X� ��
But as I have been hindered by the
course of time and as Allah’s decree
has prevented me from helping you,
fala'in 'akh-kharatnid-duh�r, wa 3�qan� 3an našrikal maqd�r � ���� �*��5� �u��j�G
�# �: � ��X��� �����F
� �v �: �M�2� �� ���jG�m'�� �*��4
�� �0���
and as I could not fight those who
fought you, and was not able to
show hostility to those who showed
hostility to you,
wa lam 'akun liman ��rabaka mu��rib�, wa
liman našaba lakal 3ad�wata mun�šib�, � ���. �*'@��� �0��� ���[X� �%��� ��
� ����� �O �M�2��� �0��� ����
� '. �*'-���� '? �'G��� �� ���4 �6
���
I will, therefore, lament you
morning and evening, and will weep
blood in place of tears, out of my
anguish for you and my sorrow for
all that befell you,
Fala'andubannaka šab��an wa mas�'�, wa
la'abkiyanna laka badalad-dum�3i dam�, �asratan 3alayka wa ta'assufan 3al� m�
dah�ka wa talahhuf�,
��i'���� ���� '@'? �� ��� �G �.�4
�2� ���F� ��� �y �4�.� ������ � �b�;
�.� �n��� ����@��
� '���� �k���� �u��'��� ���
� ' � �It�#� ��� ������ ��
�� ' � �̂ �� �#� ��� �v'5��
until I meet death from the pain of
the catastrophe and the choking
grief.
�att� 'am�ta bilaw3atil muš�b wa ghuššatil
'ikti'y�b, � �� ���� �.� �z���X�]�� �@� �h� �h � �M��� ���� �/'M�0
���� �/'���
�[l�
I testify that you certainly
established prayer, paid zakat,
'ash-hadu 'annaka qad 'aqamtaš-šal�t, wa
�taytaz-zak�t, � �W�0�mX��4�m� ��� �2�X� �4 �̂
�"X� ���[ � �V��� �W�� �# � ���� ���� � �M��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
enjoined good, forbade evil and
transgression,
wa 'amarta bil ma3r�f, wa nahayta 3anil
munkari wal 3udw�n, � ���� ������ �0��' �.� �z �: ��X� ��
� ��� �: �;�G �0���� �� ��� �W�� � ����S�� �4�6
���
obeyed Allah, never disobeyed Him,
and held fast to Him and to His rope.
wa 'a�a3tal-l�ha wa m� 3ašaytah, wa
tamassakta bihi wa bi �ablih, ���� �� �� �M ���'�� ������� �W�6�dX� ��
�� �� �? �-�.� ��� �� �.� �W�; � �� �0�#� ��
Then, you pleased Him, held Him in
awe, were attentive towards Him,
and were responsive to Him,
fa 'ar�haytahu wa khashaytahu wa
r�qabtahu wastajabtah, ��F� ��������_ ��� ��������� �� �*t
����� �? �,���I�� �������
�? �m�*
established the sunnah of the
Prophet (saw) extinguished turmoil
in religion,
wa sanantas-sunan, wa 'a�fa'tal fitan, � �z�t ��dX� ���� ���G � ����� �W
�G�G �I� ��� ���� �
���
invited people to rectitude, clarified
the ways of righteousness, and truly
strove in the way of Allah.
wa da3awta 'ilar-rash�d, wa 'aw�ha�ta
subulas-sad�d, wa j�hadta fil-l�hi �aqqal
jih�d, � ������'" � �:��� ��+� �z
�� ����� ��� �������4 � ����� �B�? �I� �W
�- �� ��X� � �R �@����� �3� �z
�4 �5'<���'^ �,
���
You were an obedient one to Allah, wa kunta lil-l�hi ��'i3�, �� '6�&'d������ �W�G�[� ��
a follower of your grandfather,
Muhammad, peace be upon him and
his family,
wali jaddika mu�ammadin šallal-l�hu
3alayhi wa �lihi t�bi3�, � �v ��4 �,��� ������� � �� �� 4 � �0 �-���� '6 �.'#� � �Q � ��� ��
���� ��
heedful of the saying of your father, wali qawli 'ab�ka s�mi3�, �� '6 ��'I� ���.X� �y �� ����� ��
quick to execute the will of your
brother,
wa 'il� waššiyyati 'akh�ka mus�ri3�, � ����X� �h� �� � ����+� ���� '� �*'���
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
an erector of the pillars of the
religion, a suppressor of tyranny,
wali 3im�did-d�ni r�fi3�, wa li�-�ughy�ni
q�mi3�, � ����� '6�F�*� ��J �u����'0 �6��� ��
�� '6 ��'m� �S'� ��� �U���
an advancer on the transgressors,
and a sincere exhorter for the nation,
wa li�-�ugh�ti muq�ri3�, wa lil 'ummati
n�ši��, � �h � ������� ����� '� �*'������'�� �U���� ��
�� '- �'2
a traveler into mortal throes, wa f� ghamar�til mawti s�bi��, � �z �� �0���� �z�: �0 ���3� ��
�� '-�.'I
a warrior against the wretched, and a
maintainer of Allah’s hujjat (proofs)
on earth,
wa lil fuss�qi muk�fi��, wa bi-�ujajil-l�hi
q�'im�, � ����� '-�F';��� �H' ���
����� ���� '0�&'m����� �� �,�-�.
compassionate towards Islam and
Muslims,
wa lil 'isl�mi wal muslim�na r��im�, � ��� ����I����� ����b0�� ���0
����� ' �L�*
a champion of truth and most patient
in adversity,
wa lil �aqqi n�šir�, wa 3indal bal�'i š�bir�, � �4�G ��� ������: �'2� � �R �-
����� �����:�.'��i��?
���
a protector for the religion, and a
defender of its domain.
wa lidd�ni k�li'�, wa 3an �awzatihi
mur�miy�, � �� ��� ����� 'T��'[� ��J ����� ���� '� ���:��� ���# �\ �� �@
You safeguarded the right path and
supported it,
ta���ul hud� wa tanšuruh, �� > �: �M�G �#� ���p4�
���� ����-�#
spread justice and promoted it, wa tabsu�ul 3adla wa tanshuruh, � ���� > � ���~ �#� ��� �y
�4 �6���� �� ��
� �#
advocated the faith and manifested
it,
wa tanšurud-d�na wa tu�hiruh, �� > �: �̂�D�#� ��� ��J �u�� �: �M
�G �#� ��
restrained and reproached the
frivolous,
wa takkufful 3�bitha wa tazjuruh, �� > �:�<�V�#� ��� �!�.'6
���� � �N�;�#� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
took back the rights of the lowly
from the privileged,
wa ta'khudhu lid-daniyyi minash-shar�f, � �� ��� �� ��� ������E���t �#� ��
� �NJ � ����
and were equitable in your
arbitrations between the weak and
the strong.
wa tus�w� fil �ukmi baynal qawiyyi wa�h-
�ha3�f, ���b�.� �%
�r�-���� �3�7�'�� ¡� ��
� �N�6 � �Z��� ��� ��7 �� �����
You were the springtime of the
orphans, the protection of humanity,
the glory of Islam,
kunta rab�3al 'ayt�m, wa 3išmatal 'an�m, wa
3izzal 'isl�m, � ���� ��'��Jn�� ���. �*� �W
�G�[� ���� ��'2n�� �h �0
�M ��� � �V ��� ��� �Il�
the treasure of divine laws, and a
relentless ally of benevolence.
wa ma3dinal 'a�k�m wa �al�fal 'in3�m, � ���� ��';�@n�� �S �4
�6 ��� ��� ��'6�2l�� �N�� �@
You pursued the path of your
grandfather and your father,
s�likan �ar�'iqa jaddika wa 'ab�k, � �R�&�:�d�� 'r��'I��3��h ��J:�d��� ���.X� ��� �v ��4 �<
resembled your brother in will, mushbihan fil wašiyyati li 'akh�k, � ���� �n� �h� �� � ������ �3�� ' �¢ �_��
were loyal to your obligations,
possessed pleasant manners,
wafiyyadh-dhimam, ra�hiyyash-shiyam � � �= ��_��� � �j �� �*�� �% �� ��8��� � �3 ��
embodied generosity, and spent the
darkness of night in prayer.
��hiral karam, mutahajjidan fi�-�ulam, �� �4 ��, � �s���� �� �: �r���� �: �5'£� �%��� �D��� �3
You were the straightest path, the
most generous of the creation, and
had the brightest record.
qaw�ma�-�ar�'iq, kar�mal khal�'iq, 3a��mas-
saw�biq, ��¤: �[�� �R�&�:� �U����¤��m� �R�.�� � ������=D ���� �R�&� �A
���
You were of great ancestry, noble
descent, and lofty rank.
shar�fan-nasab, mun�fal �asab, raf�3ar-
rutab, �� �NJ: �"� �N�G���� �O ��� �~�� �O�# � �:��� ���F �*�� �O �� �-
���
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
You possessed plentiful merits,
praiseworthy manners, and were
abundant in endowments.
kath�ral man�qib, ma�m�da�h-�har�'ib,
jaz�lal maw�hib, � ����0�- ���� �O�m'G �0
�����$� �[� �BJV �<�� �O�&�: � �Z��
� �O �5�� �0���
You were forbearing, upright,
always turning to Allah, generous,
knowledgeable, strong,
�al�mun rash�dun mun�b, jaw�dun 3al�mun
shad�d, � ���� �<�� �O�G����4�" �*��=� �@� �4J4 �"��=� ��
a martyred Imam (asws), grieved,
repentant with earnest prayers to
Allah, dearly loved,
'im�mun shah�d, 'aww�hun mun�b, �ab�bun
mah�b, �� �O�G����>� ��X���4�^ �"���'�+
� �O�^ ��� �O�? �@
You were to the Messenger (saw), a
son,
kunta lir-ras�li šallal-l�hu 3alayhi wa �lihi
walad�, ����� � �� �� �y� �I � �:���� �W�G�[��� ����� �u ��� � �Q � ��� ����
for the Quran, an authority [a
savior],
wa lil qur'�ni sanad� [munqidh�], �� �4�G �I� �S�i �:������� ����� �E ���G���
and for the nation, a support. wa lil 'ummati 3a�hud�, ���4 �Z ��� �h � ������� ��
You were diligent in obedience, wa fi�-��3ati mujtahid�, ���4 � �s �,��� �h ��'�U��� �3� ��
a protector of the covenant and oath, ��fi�an lil 3ahdi wal m�th�q, � �H'��0���� ��� �4
�̂�6������ 'D�F'@
keeping away from the paths of
debauchery,
n�kiban 3an subulil fuss�q, � �B�? �I��� ���� '?�['2� �H' ���
���
sparing no effort in fulfilling the
duties,
[wa] b�dhilan lil majh�d,
�� �������� �̂ �, �0������}�K'.
performing prolonged bowing
(rukoo) and prostrations, (sajda)
�aw�lar-ruk�3i was-suj�d, � ��� �k��[ � �:��� �BJ��d�����, � ����
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
abstaining from the world, like one
who is departing from it,
z�hidan fid-dunya zuhdar-r��ili 3anh�, � �4�5 �\�'�
�2� �u�� �3���4 �5�\�' �� ��� �B �@� �:��
looking upon the world through the
eyes of one estranged from it.
n��iran 'ilayh� bi3aynil-mustaw�ish�na
minh�, ' ����+���: �£'2�� ��b �6 �.
�' �� ����b_ �@ ���� ���0���
You desired nothing from this
world,
�m�luka 3anh� makf�fah, � �h�F���; ���'
�� ��� ��� �'�
your efforts were far-removed from
its embellishments,
wa himmatuka 3an z�natih� mašr�fah, �' �s�GJ\� �� ��� ���� � �0 �5� ����h�F� �:
�M��
your glances removed from its joys, wa 'al���uka 3an bahjatih� ma�r�fah, �' �s �, � �¥��� ��� ���£'-
��X� ����h�F� �:
�U ��
and your desire for the hereafter was
well-known,
wa raghbatuka fil �khirati ma3r�fah, � �� �: ��¦�� �3� ���� �?�� �*� ��
��h�F���� ���
even when tyranny became wide-
spread,
�att� 'idhal jowru madda b�3ah, ��� ��'.� � �4 ��� �*�� �,������K+�]�� �@
oppression removed its veil, wa 'asfara�-�ulmu qin�3ah, ��� ��'G�m� �%��� �D��� �: �
�IX� ��
wickedness called upon its
followers,
wa da3al ghayyu 'atb�3ah, ��� ��'?�#X� � �j��
����' ����� ��
and you were residing in the
sanctuary of your grandfather,
wa 'anta f� �arami jaddika q��in, � �� �d'm� �v ��4 �<� �� �: �@�3� �W�2X� ��
detached from the oppressors, wa li�-��lim�na mub�yin, � ���J'?����b0��'�D���� ��
sitting in the house and the prayer
niche,
jal�sul bayti wal mi�r�b, � ��� �W���?���� �(a� �<
� �/�: �- �0���
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
unattached to worldly pleasures and
carnal desires,
mu3tazilun 3anil-ladh-dh�ti wash-shahaw�t, � ��� �z� � � �§��� �� ����y �V��
�6��� �z�� �̂ � �_��
and renouncing evil in your heart
and on your tongue to the extent of
your strength and ability.
tunkirul munkara biqalbika wa lis�nik, 3al� �asabi ��qatika wa 'imk�nik, � ��� ���?
�� �� �.� �: �;�G �0���� �:�;
�G�#� �O ���@�� ���� ���2'���� ���2'; ��+� ��� �����m'd
Then the knowledge demanded you
for disavowal of falsehood,
thummaqta�h�kal 3ilmu lil 'ink�r, � �*';�2����� �%
�� �6���� �v'Z���m��� � �̈
and made it incumbent on you to
struggle against the deviant.
wa lazimika 'an tuj�hidal fujj�r, � �� �� �V��� ���� �� �� �V��X��� �SX� �4 �5',�#� �*' �,����
Therefore, you set out in company
of your children, kinsfolk, followers,
and supporters,
fasirta f� 'awl�dika wa 'ah�l�k, wa sh�3atika
wa maw�l�k, � ��� �v��}��X�3� �z � ���F
� ��� ���� �6�"� ���� ����'5X� ������ ��
disclosed the truth and clear proofs, wa šada3ta bil �aqqi wal bayyinah,
�� ��� � �R �-��' �.� �W
�� �4 �� ��� �h�G ��� �?
���
summoned people towards Allah
with wisdom and fine exhortation,
wa da3awta 'ilal-l�hi bil �ikmakti wal
maw3i�atil �asanah, � �h �0�; �-��' �.����� ��+� �z �� ����� ��
� �h�D �� �� �0���� ��� �h�G �� �-
���
ordered the establishment of the
limits of divine law, and the
obedience to the One Who should be
worshipped,
wa 'amarta bi'iq�matil �ud�d, wa�-��3ati lil
ma3b�d, � ��������4�-���� �h ��'m� �.� �z �: ��X� �������?
�6 �0����� �h ��'�U��
and forbade people from wickedness
and oppression.
wa nahayta 3anil khab�'ithi wa�-�ughy�n � ��� �!�&'? �A���� �� ��� �W�� � ��� ��
��S'� ��� �U��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
But, they confronted you with
oppression and hostility.
wa w�jah�ka bi�-�ulmi wal 3udw�n, � ��� �%��� �D�' �.� �v� �̂ �<��� ��
��S�� �4�6���
Therefore, you resisted them after
advising them and stressing over
divine proofs against them.
fa j�hadtahum ba3dal '�3�zi lahum [al-�3�di
'ilayhim] wa ta'k�dil �ujjati 3alayhim, �� �©��� �\'6Jl�� �4 �6 �.� �%� �ª�4 �5',�F
�� �% � ����+� ��'6Jl���� �4�[�t �#� ��
��-���� �% � ���� ��� �h � �,
However, they violated your divine
rights and oath.
fanakath� dhim�maka wa bay3atak, � ���� �6�� �.� ��� �� ��'��K���� � �;�G�F
angered your Lord and your
grandfather,
wa 'askha�u rabbaka wa jaddak, � �v � �4 �<� ��� ��� �. �*����U �A�IX� ��
and initiated battle against you. wa bada'�ka bil �arb, � �/ �: �-��' �.� �v� �| �4�.� ��
Hence, you stood firm to spear and
strike,
fa thabatta li�-�a3ni wa�h-�harb, � �/ �: � �Z��� ��� ���6� �U���� � �W�?���F
pulverized the soldiers of the
transgressors, and stormed
courageously into the dust of the
battle,
wa �a�anta jun�dal fujj�r, waqta�amta
qas�alal ghub�r, � ���� �*' �,����� ���� G�<� �W
�G �-�d� ��� �*'?��
���� �B�U ���m� �W�0 �-��
�m�
fighting with Dhulfiqar as if you
were Ali (asws) al Mukhtar
muj�lidan bidhil faq�r, ka'annaka 3aliyunil
mukht�r, � ��� �2t �[�� �*'� �����p �E�.��� �u',��� �*'�
�A�0���� � � �f ��
So when they saw you firm, fearless,
and courageous,
fallamm� ra'awka th�bital j�sh, ghayra
kh�'ifin wa l� kh�sh, �� �«',���� �W�.'¬� �v ��X �*�' �0���F� «'��}� ��� N�&'���
�$ ���
they set up their most malicious
deceptions against you, and fought
you with their deceit and
viciousness.
našab� laka ghaw�'ila makrihim, wa
q�taluka bikaydihim wa sharrihim, ��� � �:�; ��� �B�&�� ��� ��������? �M�2
�� � ��: �"� ���� � �4�� �;�.� �v�� � �#'m� ��
The accursed one (Umar Ibn Sa’d la)
commanded his soldiers, and thus,
they prevented you from reaching or
receiving water.
wa 'amaral-la3�nu jun�dahu, famana3�kal
m�'a wa wur�dah, ��� > ���� G�<��b6� ����� �: ��X� ���� >��� �* ��� ����i'0
���� �v��6�G �0�F
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
They rushed to engage you in
combat, descended swiftly upon
you,
wa n�jaz�kal qit�l wa 3�jal�kan-niz�l, � ���� �y'� ������ �v��V �<'2� ��
� �y�V��G��� �v�� � �<'�
showering you with arrows and
stones,
wa rashaq�ka bis-sih�mi wan-nib�l, � ��� ��'^ ����' �.� �v��� �" �*� ��� �y'?��G��
and moving towards you with
uprooting hands.
wa basa�� 'ilayka 'akuffal iš�il�m, � � �N�[X� ������+����U ���`� ��� ��� �U �l�
Neither they respected your rights,
nor were they mindful of retribution
for slaying you and your
companions, and plundering your
belongings.
wa lam yar3aw laka dhim�m�, wa l� r�qab�
f�ka 'ath�m�, f� qatlihim 'awliy�'ak, wa
nahbihim ri��lak, �}� ����
� '�'��K� ������ �� �� �:�J� �%��� ���� �©�� ���m�3��� '�'¬X� ���F����?�m�*� ����'@ �*� �%� �¢ � ��� ���� �v�i'���
��X
You were in the front line of the
storm of battle, enduring afflictions.
wa 'anta muqqaddamun fil habaw�t, wa
mu�tamilun lil adhiyy�t, � ���� �z���?����� �3��� � �4 ����� �W
�2X� ��� �z'�J�K����
�B �0���-��
Indeed, the angels of the heavens
were astonished by your patience.
qad 3ajibat min šabrika mal�'ikatus-
samaw�t, � �v ��q ��
�� ��� �W�? �, ����4�m
� �z��'0 � ������h �;�&���
The enemy then surrounded you
from all sides,
fa 'a�daq� bika min kullil jih�t, � � �B�[� �� ��� ���.����m �4 �@t�F� �z'^ �,
���
weakened you by inflicting wounds, wa 'ath-khan�ka bil jir��, � �1�: �,��' �.� �v�� G �A
�¬X� ��
prevented you from taking any
repose,
wa ��l� baynaka wa baynar-raw��, ���b�.� ��� ���G
�� �.���� �'@� ��� �1�� � �:��
and you had no helper remaining. wa lam yabqa laka n�šir, � ����� �R �? �J� �%��� ��� �: �'2
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
You were bereaved yet patient, wa 'anta mu�tasibun š�bir, � �: �.'� �O ���� �-��� �W�2X� ��
defending your women and children, tadhubbu 3an niswatika wa 'awl�dik, � ��� ���# ����� Y� �� ��� � �/�E�#� �v��} ��X
until they caused you to fall from
your horse.
�att� nakas�ka 3an jaw�dik, � �� ��� �v� �� �;�2�]�� �@� �v���� �<
You fell to the ground, wounded, fa hawayta 'ilal 'ar�hi jar���, � �® �*n�� ��+� �W�J �� �̂ �F�� '-J: �<
horses trampled you with their
hooves,
ta�a'ukal khuy�lu bi�aw�firih�, � �y�� ��A���� �v �c�U�#�'5 �:�F�� �-�.
oppressors raised their swords
against you,
wa ta3l�ka�-�ugh�tu bibaw�tirih�, ���'�� �U��� �v�� � �6 �#� ���'5 �:�#���? �.
the sweat of death appeared on your
forehead,
qad rasha�a lil mawti jab�nuk, � ��� G�? �<� �z �� �0����� �9 �" �*�
�4�m
and you continually clenched and
unclenched your hands,
wakhtalafat bil inqib��hi wal inbis��i shim�luka wa yam�nuk, � ��� �®'? ���2 �}' �.� �W �����
���� ��� ��� ��� �' �̄ � ��'��
�2l�� ��� G�0�J
secretly gazing upon your caravan
and tents,
tud�ru �arfan khafiyyan 'il� ra�lika wa
baytik, ��+�� '�� � ���� 'F �:�d� �:J4�#� ������ �.� ��� ����
�@ �*
while trapped by yourself away from
your children and family.
wa qad shughilta binafsika 3an wuldika wa
'ah�l�k, � �� ��� �� �� ��G �.� �W�� �� �"�
�4�m� ��� ����'5X� ��� �v �
�u ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
At that time, your horse galloped
towards your camp, neighing and
crying.
wa 'asra3a farasuka sh�ridan, 'il� khiy�mika q�šidan, mu�am�iman b�kiy�, ����� �*'"� �� �I �:�F� �k �:
�IX� ������4 �'m� �� ��'� ����+�� '��['.�� '0 �- �0 �-��
When the women saw your horse
distraught,
falamm� ra'aynan-nis�'u jaw�daka
makhziyy�, � �v���� �<�� i'���~��� ���JX �*�' �0���F�� ' �J �V
�A ��
and observed your saddle contorted, wa na�arna sarjaka 3alayhi malwiyy�, � �� ���� ��� �� �< �: �I� �S �:�D�2� ���� ' �J ��
�� ��
they came from the tents, barazna minal khud�r, � �S�\ �:�.�� �*��4�A
���� �� ��
disheveling their hair, n�shir�tish-shu3�r, � �*��6 � �_��� �z�: �"'2
striking their now unveiled cheeks, 3alal khud�di l��im�til wuj�hi s�fir�t, � �z'0�d}�����4�A���� �� ��
� z�:�F'I��>��< �����
calling you by lamenting and
wailing,
wa bil 3aw�li d�3iy�t, � z'� ����� �BJ� �6��' �.� ��
being humiliated after being
honored,
wa ba3dal 3izzi mudhallal�t, � �z���� �E��� ��V �6���� �4 �6 �.� ��
hastening to where you lay
wounded.
wa 'il� mašra3ika mub�dir�t, � z�*��'?��� �� �� �:�M����+� ��
At that time Shimr (La) was sitting
on your chest,
wash-shimru j�lisun 3al� šadrik, �� ��� �(��'<� �:�0 ��_��� ��� �v �* �4 �
quenching his sword with the blood
of your throat,
m�lighon sayfahu 3al� na�rik, � �v �: �-�2�� ����� ��� �I��������� ��
grabbing your beard with his hand, q�bi�hun 3al� shaybatika biyadih, ��> �4�� �.� �����?�� �"�� ���
�°�.'m
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
as he slew you with his sword. dh�bi�un laka bimuhannadih, ��> �4� �G �̂ �0 �.� ����� �9�.�K
Your senses faded, qad sakanat �aw�suka, � �� � �I���@��W�G �; �I�
�4�m
your breath became shallow and
ceased,
wa khafiyat 'anf�suka, � �� �I'�2X� �W�� � ��� ��
and your head was raised onto a
spear.
wa rufi3a 3alal qan�ti ra'suka, � �� �I�X �*���'G ��
���� �� ��� ���F �*� ��
Your family were captured like
slaves,
wa subiya 'ahluka kal 3ab�d, � ��� ��5X� �j�? �I� ��� �4�? �6
��' �[
bound with iron chains atop camels, wa šuffid� fil �ad�di fawqa 'aqt�bil ma�iyy�t, � �H ���F� �4J4 �-���� �3����4 �� �� ��
� �z'�� �U �0���� �/'�
�mX
with midday heat scorching their
faces.
talfa�u wuj�hahum �arrul h�jir�t, � � �: �@�� �© �5��< ��� �9 �
�� �#� �z�: �<'
���
They were driven across deserts and
wastelands,
yus�q�na fil bar�r� wal falaw�t, � ���7*� �q���� �3� �S��m'�� )� �z���� �
���
with their hands chained to their
necks,
'ayd�him maghl�latun 'ilal 'a3n�q, � ��+�� �±�� �� ��� �% �²4�JX
� �H'G ��n�
and were paraded around the
markets.
yu��fu bihim fil 'asw�q, � �H�� �In�� �3� �% � �¥� ��'U�J
Woe be unto the wicked
transgressors!
fal waylu lil 3uš�til fuss�q, � �H' ������� ��'M�6
����� �B �J ����'�F
Certainly, by killing you, they have
killed Islam,
laqad qatal� biqatlikal isl�m, �����Il�� ���� �� �� �.���� ����m�
�4 ����
disrupted the truth of prayer and
fasting,
wa 3a��aluš-šal�ta waš-šiy�m, � ��� ���� � �M������ �� �U ��� �����'� ��M��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
revoked the prophetic sunnah and
the divine laws,
wa naqa�hus-sunana wal 'a�k�m, � ��� ��� ���G � ������� �Z ���2���';
�@n�
destroyed the pillars of faith, wa hadam� qaw�3idal '�m�n, � �S'0Jl�� �4 �����m����� �4 �5� ��
distorted the verses of the Quran, wa �arraf� �y�til qur'�n, � �S �:������ �z'J ���� F � �: �@� ��
and brutally rushed into tyranny and
aggression.
wa hamlaj� fil baghyi wal 3udw�n, � ��� �j���?���� �3����,��
�0 �5� ����S�� �4�6
���
Certainly, by this event, RasoolAllah
(saw) was wronged, left alone, and
denied vengeance,
laqad 'ašba�a ras�lul-l�hi šallal-l�hu
3alayhi wa �lihi mawt�r�, � � �� ������ �y� �I �*� �9�?�X� �4 ����
���*��# �� ��� � �Q � ��� ������ ������
the Book of Allah, the mighty and
the majestic, was again abandoned,
wa 3�da kit�bul-l�hi 3azza wa jalla mahj�r�, � � �B �< �� � �V ������� �/'��[���'�� ������*��,
�̂��
truth was betrayed when you were
forcibly overcome,
wa gh�diral �aqqu 'idh quhirta maqh�r�, � �z �: �̂ �m��K+� � �R �-
���� �*������ �����*� �̂
�� ��
And with your loss, call for Allah’s
glorification and His Unity,
wa fuqida bi faqdikat-takb�ru wat-tahl�l, � ����$?�;� ����� �v �4
�� � �.� �4 ��� F� ��� �B�� � � �s��
His prohibitions, sanctions,
revelation, and interpretation were
lost.
wat-ta�r�mu wat-ta�l�l, wat-tanz�lu wat-
ta'w�l, � ���� �B���-� ����� ����¤:
�-� ���� ��� �BJ�
�t� ����� ��� �BJV�G� ����
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
After you, alteration, distortion,
infidelity, abandonment of the
Islamic laws, vagary, misguidance,
turmoil and falsehood became
prevalent.
wa �ahara ba3dakat-taghy�ru wat-tabd�l, wal
'il��du wat-ta3��l, wal 'ahw�'u wal 'a�h�l�l, wal fitanu wal 'ab���l,
��.� �: �̂ �£� ��� ����$���� ����� �v �4 �6
� ���� �'-��l�� ���� �BJ4
�?� ����� ���� i��
�5n�� ���� �B�U�6� ����
� ������� ����� ���� �B��'�n�
� �B�d'.n�
The announcer of your martyrdom
came near the grave of your
grandfather, the Messenger (saw),
faq�ma n�3�ka 3inda qabri jaddikar-ras�li,
šallal-l�hu 3layhi wa �lih, � �v ��4 �<� ��q�m� �4�G ��� ����'2���'��F
� ��� ������ ������� � �� �� �y� �I � �:��
� � �Q
gave the news to him with tears
flowing, saying:
fana3�ka 'ilayhi biddam3il ha��li, q�'ilan: �� �y��U����� �� ��� �u' �.� ������+� �v'6�G�F
��&'m�
0 RasoolAllah (saw)! Your brave
grandson was slain,
ya ras�lal-l�h, qutila sib�uka wa fat�k, � ���U �? �I� �B���m������ �y� �I �*�'J� �v'��F� ��
and abuse of your family and
supporters were deemed lawful.
was-tub��a 'ahluka wa �im�k, � �v' �L� ��� ��� ��5X� �9�?��
�I�� ���
After you, your progeny were
captured,
wa subiyat ba3daka dhar�r�k, � ��J*�*�K� �v �4 �6�.��W���? �I� ��
and adversity befell your family and
your offspring.
wa waqa3al ma�dh�ru bi3itratika wa
dhaw�k, � ���# ��� �6 �.� �*��E
�- �0���� �� �m ��� ��� ��J��K� ��
Indeed, the Messenger (saw) became
distressed and his saddened heart
wept,
fanza3ajar-ras�l, wa bak� qalbuhul mah�l, �];�.� �����y� �I � �:��� �� �� �V�2'�F
��y� �̂ �0�������?
�� �m
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
The Angels and the prophets offered
their condolences to him for your
martyrdom,
wa 3azz�hu bikal mal�'ikatu wal 'anbiy�', � ����h �;�&� �0���� ���.�� >� �V ��� ���� i'��?
�2n�
Your mother, al-Zahra (sa), became
distressed and bereft of you,
wa fuji3at bika ummukaz-zahr�', � ��� ��� �� ���.� �W �6 �,� F� ���� i�:
�5 � �V��
Legions of favored Angels came in
waves to offer their condolences to
your father, Ameerul Momineen
(asws)
wakhtalafat jun�dul mal�'ikatil muqarrab�n,
tu3azz� 'ab�ka 'am�ral mu'min�n, �� ��� G�<��W �����
���� �����b. � �: �� �0
���� �h �;�&� �0���
� �v'.X�7 �V �6�#��bG �� �c�0
����$�X
Mourning commemorations were
held for you in the utmost exalted
place Heaven,
wa 'uq�mat lakal ma'�timu f� 'a3l� 3illiyy�n, �� ��X�3�� �o³ �0���� ����� �W �0�m� �� ��
��b����� ��
and the dark-eyed Maidens of
Paradise hit their own heads and
faces in grief,
wa la�amat 3alaykal ��rul 3�n, � �*��-���� ������ ���
�W �0�U��� ����b6
���
The skies and their inhabitants wept, wa bakatis-sam�'u wa sukk�nuh�, �' ��' �; �I� ���� i'0 � ����� �W �;�.� ��
as did Paradise and its keepers, wal jin�nu wa khuzz�nuh�, � ���' ��� �V��� ����S'G �,���
the mountains and their
surroundings,
wal hi�h�bu wa 'aq��ruh�, �'5 �*'U�mX� ��� �/'Z�
���� ��
the oceans and their fishes, wal bi��ru wa ��t�nuh�, �' ��'��@� ��� �*'-�?���� ��
the heavens and their servants, wal jin�nu wa wild�nuh�, � ����' ����u ��� ����S'G �,
���
the House (Ka’ba), and Maqam (the
Station of Ibrahim),
wal baytu wal maq�m, �� �'� �0���� ��� �W
�� �?���� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
the Sacred Monument, wal mash3arul �ar�m, �� ��: �-����� ��
�_ �0���� ��
and Mecca and its sanctuary. wal �illu wal i�r�m, � ���� ��:�@l�� ��� � �B �-
���
O Allah! By the sanctity of this
exalted place (the tomb of Imam al-
Hussain (asws)),
all�humma fabi�urmati hadhal mak�nil
mun�f, � �S'; �0����� �E5� �h �� �:�-�?�F�� � �©�����
� �N�G�0���
bestow blessings upon Muhammad
and the family of Muhammad,
šalli 3al� mu�ammadin wa �li mu�ammad, � �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B �� 4 � �0 �-��
assemble me in their company, wa�shurn� f� zumratihim, � �% � �ª �:�� �\�3�� � ���@� ��
and admit me to Paradise by their
intercession.
wa 'adkhilnil jannata bi shaf�3atihim, � �h� �G �,����j�G�� ����X� ��� �% � �s ��' �_�`
My Allah! I implore You, O He who
is the quickest of the reckoners!
all�humma 'inn� 'atawassalu 'ilayka y� 'asra3al ��sib�n, �'J� ������+� �B � �I ���#X� ��+�� � �©�����
��b? �I'-���� �k �:
�IX
O the most generous of the generous
and the wisest of judges!
wa y� 'akramal 'akram�n, wa y� 'a�kamal
��kim�n, � �����b� �:�[n���� �:
�[X'J� ����b0�['-
���� �% �r�@X'J
By Muhammad (saw), the seal of the
prophets, Your Messenger to all the
worlds,
bi mu�ammadin kh�tamin-nabiyy�n,
ras�lika 'ilal 3�lam�na 'ajma3�n, ���b���?� �G��� � �o'�� 4 � �0 �- �0�.��b0��'6
���� ��+� ����� �I �*��b6�
�́ X
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
By his brother and cousin, the
uprooter of hidden polytheism, the
distinguished and learned, Ali
(asws)Ameerul Momineen
wa bi 'akh�hi wabni 3ammihil 'anza3il ba��n,
al-3�limil mak�n, 3aliyyin 'am�ril mu'min�n, � �� ��0 ��� ���.�� ��� ����t�.� ��
� �%��'6����� �bU�?
���� �k �V�2n�
� �$�X� � �f ���� �b; �0���
��bG �� �c �0���
By Fatima (sa) Syedatul Nisa al
Alameen
wa bi f��imata sayyidati nis�'il 3�lam�n, � ��� �i'��Y� �� �4 ��� �I� �h �0 �d'�.��b0��'6
���
By al-Hasan (asws), the purified one
and the protection of the pious,
wa bil �asaniz-zakiyyi 3išmatil muttaq�n, � �h �0�M ��� � �j�[ � �V��� �� �� �-
��' �.� ����b�� �� �0
���
By Abu Abdullah, al-Hussain
(asws), the most honored martyr,
wa bi 'ab� 3abdil-l�hil �usayni 'akramil
mustash-had�n, � ��b ���-
������� �4 �? ���et�.� ��� ��J4 �̂
�_�� ���0���� �� �:
�[X
By his slain children and oppressed
family,
wa bi-'awl�dihil maqt�l�n wa bi 3itratihil
ma�l�m�n, � �����b������ �0���� �>��} ��t�.� ���
��b��� ��D �0���� ���# �
�� �6 �.
By Ali (asws) Ibn al-Hussain (asws),
Zainul Abideen,
wa bi 3aliyyibnil �usayni zaynil 3�bid�n, � �� �J �\� ��b ���-
���� �� �.� �� �f �6 �.� ��� ��J4�.'6
���
By Muhammad (asws) Ibn
Ali(asws), the direction of those who
turn to Allah,
wa bi mu�ammadibni 3aliyy qiblatil
'aww�b�n, �� �µ �?�m� � �f ��� ���.� �4 � �0 �- �0�.� ����b.� ��n�
By Ja’far (asws) Ibn
Muhammad(asws), al Sadiqeen
wa ja3faribni mu�ammadin 'ašdaqiš-
š�diq�n, � �H �4 �X� 4 � �0 �-��� ���.� �: � �6 �<� ����bm��' �M��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
By Musa (asws) Ibn Ja’far(asws),
the discloser of the proofs,
wa m�sabni ja3farin mu�hiril bar�h�n, � �: �̂�D��� : �
�6 �<� ���.� �P���� ����b5� �q
���
By Ali (asws) Ibn Musa(asws), the
helper of the religion,
wa 3aliyyibn m�s� n�širid-d�n, � �: �'2�P���� ���.� �� �f ��� ��� ��J �u�
By Muhammad (asws) Ibn
Ali(asws), the exemplar of those
who accepted guidance,
wa mu�ammadibn 3aliyyin qudwatil
muhtad�n, � �� ���4�m� � �f ��� ��
�.� �4 � �0 �-��� ��� ��J4��
�̂�0���
By Ali (asws) Ibn
Muhammad(asws), the most ascetic,
wa 3aliyyibn mu�ammadin 'azhadiz-z�hid�n, � �4 �5�\X� 4 � �0 �-��� ��
�.� �� �f ��� ��� ��J4 �5� �V��
By Hasan (asws) Ibn Ali(asws), the
inheritor of the appointed ones,
wal �asanibn 3aliyyin w�rithil mustakhlaf�n, � �¶ �*��� � �f ��� ���.� �� �� �-
���� ����b��
�A�� ���0���
By the Hujjat (Proof )upon all
creation (al-Mahdi atfs),
wal �ujjati 3alal khalqi 'ajma3�n, � �R�� �A���� �� ��� �h � �,�-
��� ����b6�
�́ X
Bless Muhammad (saw) and the
family of Muhammad (asws),
'an tušalliya 3al� mu�ammadin wa �li mu�ammad, � �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � ��f �M�#�
�SX� 4 � �0 �-��
the most truthful and devoted ones
who are the family of Taha and
Yasin,
aš-š�diq�nal 'abarr�n, �li ��h� wa y�s�n, ��d� �y �� ��J �:�.n���bm��' �M���()� ��
and place me on the Day of
Judgment among those who are safe,
confident,
wa 'an taj3alani fil qiy�mati minal �min�nal
mu�ma'inn�n, � �� ��� �h ��'� ������ �3�jG�� �6
�,�#� �SX� ����b�G �� �0
�U�0�����bG ��¦�
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
triumphant, happy, and felicitous. al-f�'iz�nal fari��nal mustabshir�n, ��b@ �: ����� ��JV�&'
���� ��J ��� �� ���0
���
O Allah! Destine me to be amongst
the submitters,
all�hummaktubn� fil muslim�n, � �3�jG �?���[��� � �©�����
��b0�� ���0���
Join me with the righteous, wa 'al-�iqn� biš-š�lih�n, ��b-��' �M�' �.�jG�� �-��X� ��
Ordain for me offspring with
truthful tongue among the last
generation,
waj3al l� lis�na šidqin fil �khir�n, � �3� H �4 �� �S'�������B �6�<� ��
� ��J: ��¦�
Make me victorious over the
transgressors,
wanšurn� 3alal b�gh�n, ��b�'?���� �� ���� �: �M
�2� ��
Suffice me the deception of the
envious,
wakfin� kaydal ��sid�n, �jG � �[� ��� ��J4 �I'-���� �4�� �[
Turn away from me the evil plans of
the schemers,
wašrif 3ann� makral m�kir�n, � �:�; ���j�G ���
�� �: �� ��� ��J:�['0
���
Hold back from me the hands of the
oppressors,
waqbi�h 3ann� 'aydiya�-��lim�n, � �7 �4�JX�j�G ���
�°�? �m� ����b0��'�D��
Gather me with the blessed masters
in the utmost exalted place of
Heaven,
wajma3 bayn� wa baynas-s�datil may�m�ni f� 'a3l� 3illiyy�n, � �� ��' ������
�b�.� ���jG�� �.�����́ � ��
��b����� ���� ��X�3� �b�'� �0���
along with whom You have
bestowed favor, from among the
prophets, the truthful, the martyrs,
and the righteous,
ma3al-ladh�na 'an3amta 3alayhim minal
nabiyy�na waš-šidd�q�na wash-shuhad�'i waš-š�li��n,
� �% � ���� ��� �W�0 �6�2X� ��J � �8�� �� ��
� ����b�J �4 ��M��� ����b���?� �G��� �� ����b-��' �M��� ��� �i�4 �̂ � �_��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
By Your mercy, O the most merciful
of the merciful.
bira�matika y� 'ar�amar-r��im�n, � �% �@�*X�'J� �����
�L �:�.��b �L� �:��
O Allah! I implore You by Your
Masoom Prophet (saw),
all�humma 'inn� 'uqsimu 3alayka
binabiyyikal ma3š�m, ����� ��� �% ���m� �� ��+�� � �©������ ��
� ��� �M�6 �0���� �� ����?�G �.
by Your definite judgment, and
Your concealed preventive wisdom,
wa bi�ukmikal ma�t�m, wa nuhyakal
makt�m, � ���� ������- �0���� �� �0
�;�-�.� ��� ���� � ���� �� �� � ����� �����
�; �0���
by this grave which is the place of
congregation and in which lies the
Masoom Imam (asws), the
slaughtered, and the oppressed,
wa bih�dhal qabril malm�m, al-muwassadi
f� kanafihil 'im�mul ma3š�m, al-maqt�lul
ma�l�m, �� ����0
�� �0���� � �q ��
����� �E �¥� ��� �� �0����� �'�l�� �� ��G �[�3� �4 � �I
��y����� �0������ �� �M
�6 �0���
�� ��� ��D �0���
that You dispel from me all that
grieves me,
'an takshifa m� b� minal ghum�m, � �� ���e�'�� �N �_�;�#� �SX
� ����0�����
divert from me the harm of the
decisive foreordained plan,
wa tašrifa 3ann� sharral qadaril ma�t�m, � �* �4 ������ � �: �"�j�G ��� �� �: �M�#� ��
� ������- �0���
and give me refuge from the Hellfire
with scorching winds.
wa tuj�rani minan-n�ri dh�tis-sam�m, � �z�K� �*'�G��� �� �����$,�#� ��� ����0 � ����
O Allah! Honor me with Your
bounties,
all�humma jalliln� bini3matik, � ���� �0�6�G �.�jG����� �<�� � �©�����
Make me content with Your
apportionment,
wa ra�h�hinn� bi-qasmik, � �� �0 �� ���.�jG ��� �*� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Encompass me with Your
munificence and generosity,
wa taghammadn� bij�dika wa karamik, � ��� ��� �v����,�.���4 � �0 �� �#� �� �� �: �[
And keep me far off from Your
requital scheme and Your wrath.
wa b�3idn� min makrika wa niqmatik, � ��� �v �:�; ����� ���� �4 ��'.� ��
� ���� �0�� �2
O Allah! Protect me from errors, all�humma3-šimn� minaz-zalal, �� � �©������ �B�� � �V��� �� ���jG�0 �M ���
Make me firm in speech and action, wa saddidn� fil qawli wal 3amal, � �B �0 �6���� ��� �y
�� ������ �3���� ��4I� ��
Extend for me the period of life, wafsa� l� f� muddatil 'ajal, � �B �<n���� � �4���3����9 ���F� ��
Relieve me from pain and ailments, wa3fin� minal 'awj�3i wal 3ilal, � ��� �k'< ��n�� �� ���jG ����� ��
� �B�� �6���
Make me achieve, through my
masters and Your grace, the best of
wishes.
wa ballighn� bimaw�liyya wa bifa�hlika
'af�halal 'amal, �jG ����� �.� ��� ���� � ���� �0�.� �B ���n�� �B �Z
�FX� �����Z � �.
O Allah! Bless Muhammad and the
family of Muhammad and accept my
repentance and my return,
all�humma šalli 3al� mu�ammadin wa �li mu�ammad waqbal tawbati, � �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B ��� � �©�����
��?�m�� ��� 4 � �0 �-���j��.
���#��B
Have mercy upon my weeping, war�am 3abrat�, �·��q ��� �% �@
�*� ��
Lessen my lapses, wa 'aqiln� 3athrat�, �· �:�� ���jG
���mX� ��
Relieve my distress, wa naffis kurbat�, �j��. �:�[� �( ���2� ��
Forgive me my mistake, waghfir l� kha��'ati, �j��T�U ����� �: ���� ��
And improve my righteousness
through my children.
wa 'ašli� l� f� dhurriyyat�, �j�� �J ��*� K�3��� �9�� �X� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
My Allah! Do not leave for me, in
this exalted and honored place of
martyrdom, any sin but that You
forgive,
all�humma l� tada3 l� f� h�dhal mash-hadil
mu3a��ami wal ma�allil mukkarrami
dhanban 'ill� ghafartah, �� �E5�3��� �k �4�#�}�� � �©�����
� � �B �- �0���� ��� �%� �D �6 �0
���� �4 �̂�_ �0���
��� �# �: � ����}+�� '?�2�K� �� � �: �;�0
���
Nor any defect but that You conceal, wa l� 3ayban 'ill� satartah, ��� �#� �� �I��}+�
� '?�� ���}� ��
Nor any grief but that You remove, wa l� ghamman 'ill� kashaftah, ������ �_ �[��}+�� ' �0 ���}� ��
Nor any rizq (sustenance) but that
You extend,
wa l� rizqan 'ill� basa�tah, ������U ���`��}+�
� 'm �\ �*�}� ��
Nor any spiritual status but that You
cause to prosper,
wa l� j�han 'ill� 3amartah, ��� �# �: �0 ����}+�� '5'<�}� ��
Nor any corruption but that which
You correct,
wa l� fas�dan 'ill� 'ašla�tah, ������-�� �X��}+����'��F�}� ��
Nor any wish but that You fulfill, wa l� 'amalan 'ill� ballaghtah, �������� �� �.��}+�
�� ��X�}� ��
Nor any supplication but that You
answer,
wa l� du3�'an 'ill� 'ajabtah, ����� �? �<X��}+��i'����}� ��
Nor any pressure but that You
relieve,
wa l� ma�h�qan 'ill� farrajtah, � �}+�� '��Z���}� ��������< � �:�F
Nor any dispersed believers but that
You reunify,
wa l� shamlan 'ill� jama3tah, ������6� �́ � �}+�
��� �̄ �}� ��
Nor any matter but that You
complete,
wa l� 'amran 'ill� 'atmamtah, ������0 �0�#X��}+���: ��X�}� ��
Nor any wealth but that You
increase,
wa l� m�lan 'ill� kath-thartah, ��� �# �:� �� �[��}+��}'��}� ��
Nor any character but that You
improve,
wa l� khulqan 'ill� �assantah, ������G � ���@��}+�
� '������}� ��
Nor any charity but that You repay, wa l� 'inf�qan 'ill� 'akhlaftah, �}� ���������� ��X��}+�� 'm'�2+
Nor any condition but that You
cause to improve,
wa l� ��lan 'ill� 3amartah, ��� �# �: �0 ����}+��}'@�}� ��
Nor any envious one but that You
suppress,
wa l� �as�dan 'ill� qama3tah, ������6 �0�m��}+�
���� ���@�}� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Nor any enemy but that You
destroy,
wa l� 3aduwwan 'ill� 'ardaytah, ����� �J���*X��}+��� ���4 ���}� ��
Nor any evil but that You suffice, wa l� sharran 'ill� kafaytah, ������� � �[��}+��� �: �"�}� ��
Nor any ailment but that You cure, wa l� mara�han 'ill� shafaytah, }� ���������� � �"��}+�� '� �: ��
Nor any distant one but that You
bring near,
wa l� ba3�dan 'ill� 'adnaytah, ����� ���2��X��}+���4�6�.�}� ��
Nor any scattering but that You
reunite,
wa l� sha3athan 'ill� lamamtah, ������0 �0����}+�
� '� �6 �"�}� ��
Nor any request but that You grant. wa l� su'�lan [su'lan] 'ill� 'a3�aytah, ��}�c �I�}� �����} �c �I��� �}+����� ���U
��X
O Allah! I ask You for the goodness
of this transitory world,
all�humma 'inn� 'as'aluka khayral 3ajilah, ���$ ��� ��� ��T �IX� ��+�� � �©�����
�� �µ �<'6���
and the reward of the hereafter. wa thawabal �jilah, �� �µ �<¦�� �/���¬� ��
O Allah! Suffice me with what You
made lawful from the unlawful,
all�humma 'aghnin� bi�al�lika 3anil �ar�m, � �� ��� ����� �-�.�jG�G��X�� � �©������ ���: �-
���
and with Your grace from all other
creatures.
wa bifa�hlika 3an jam�3il 'an�m, � ��'2n�� ��� �́ � �� ��� �����Z � �.� ��
My Allah! I ask You for beneficial
knowledge,
all�humma 'inn� 'as'aluka 3ilman n�fi3�,
��� '0�� ��� ��� � �T �IX� ��+�� � �©������� '6�F'2
a humble heart, wa qalban kh�shi3�, �� '6 �"'��� '?�� �m� ��
unequivocal certitude, wa yaq�nan sh�fiy�, �� '��F'"�� 'G���J� ��
pure action, wa 3amalan z�kiy�, �� '��[�\�� �0 ��� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
beautiful patience, wa šabran jam�l�, ���� �́ �� ��q �� ��
and a bountiful reward. wa ajran 'jaz�l�, � �����JV �<���: �<X
O Allah! Grant me gratitude of Your
blessing upon me,
all�hummarzuqn� shukra ni3matika 3alayy, � �:�;�"�jG
�m �\ �*��� � �©������� � �� ��� ���� �0
�6 �2
Increase Your favor and
munificence on me,
wa zid f� 'i�s�nika wa karamika 'ilayy, �3� �� �\� ��� �� �� �: �[� ��� ���2'��@+
�� � ��+
Make my speech amongst people
effective,
waj3al qawl� fin-n�si masm�3�, � �{'�G��� �3�� ���m��B �6�<�� ��
�� '���0 �� ��
my deeds elevated and worthy of
being delivered to You,
wa 3amal� 3indaka marf�3�, ��� F �: ��� �v �4�G ���f �0 ��� ���� '
my righteous works followed by
others,
wa 'athar� fil khayr�ti matb�3�, � �z� �$ �A���� �3�7:�¬X� ���� '���?
�� ��
and my enemy quelled, wa 3aduww� maqm�3�, �� '���0�� ���7 ���4 ��� ��
O Allah! Send blessings upon
Muhammad (saw) and the family of
Muhammad (asws), the best of the
creations, day and night,
all�humma šalli 3al� mu�ammadin wa �li mu�ammadinil 'akhy�r, f� �n�'il-layli wa
'a�r�fin-nah�r, � �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B ��� � �©������ �i'2 �3�� �*'� ��n�� 4 � �0 �-��� �*' � ����� ���:
�dX� ��� �B��� ����
Spare me from the evil of the
wicked,
wakfin� sharral ashr�r, � �*�: �"n�� � �: �"�jG ��[�� ��
Purify me from sins and burdens, wa �ahhirn� minadh-dhun�bi wal awz�r, � ��� �/�� 2� �8�� �� ���� �: ��̂ �d� ��� �*�\ ��n�
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Give me refuge from Hell-fire, wa 'ajirn� minan-n�r, � �*'�G��� �� ���� �: �<X� ��
Settle me in the House of rest
(Paradise),
wa 'a�illan� d�ral qar�r, � �*�: ����� �*���jG� �� �@X� ��
And forgive me and all my faithful
brothers and sisters,
waghfir l� wa lijam�3i 'ikhw�ni f�ka wa
'akhaw�tiyal mu'min�na wal mu'min�t, ���� ��+� ���0 �,��� ����� �: ����� ��
� ����bG ���c �0����� �·�� ��X� ��� ���F
� �z'G �� �c �0���
By Your mercy, O the most merciful
of the merciful!
bira�matika y� 'ar�amar-r��im�n. ��b �L� �:��� �% �@�*X�'J� �����
�L �:�.
SUPPLICATION IN THE QUNUT OF
THE PRAYER AFTER ZIYARAT
There is no god except Allah, the
forbearing, the generous.
l� 'il�ha 'llal-l�hul �al�mul
kar�m, ��¤: �r����� =� �-
��������� �}+� �Q+}
There is no god except Allah, Most High
Most Great (Aliul Azeem)
l� 'il�ha 'llal-l�hul 3aliyyul
3a��m, �� =D �6���� � � �f �6
�������� �}+� �Q+}
There is no god exceptAllah, the Lord of
the seven heavens and the seven earths,
l� 'il�ha 'llal-l�hu rabbus-
sam�w�tis-sab3i wal
'ara�h�nas-sab3, � �z��'0 � ����� � �/ �*����� �}+� �Q+}�� ��� ��
�? � ����� �� �? � ������b� �*n�
and whatever is in them and whatever is
between them.
wa m� f�hinna wa m� baynahunn, �� ��� ���� �.�'�� ���� �� ��F�'�� ��
By this, I am opposing the belief of His
enemies,
khil�fan li 'a3d�'ih, � ���&�4 �� �n�� 'F� ��
disavowing whomever has turned away
from Him,
wa takdh�ban liman 3adala
bih, � �� �.� �y �4 ��� �� �0���� '?JE �;�#� ��
Then stand beside the upper side of the grave, face towards the Qibla and perform a two-unit Ziyarat
prayer. Recite Chapter 21 (al-Anbiya) in the first unit and Chapter 59 (al-Hashr) in the second unit of
the prayer, and recite the following supplication in the Qunut of the prayer:�
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
confessing His Lordship, wa 'iqr�ran lirub�biyyatih, � ����� �� �.��. �:���� �*�:�m+� ��
and surrendering to His majesty. wa khu�h�'an li 3izzatih, � ���� ���# � �V �6���� '�� �Z��
He is the first without being first al'awwalu bighayri 'awwal �y � ��X� ��$�� �.� �y � ��n�
He is the last without having an end. wal �khiru 'il� ghayri �khir, �: �� � ��$ ����+� �: ��¦� ��
He is Zahir (apparent) over everything by
His power.
a���hiru 3al� kulli shay'in
biqudratih, � ���# �*�4�� �.�i � �̧ � � �B�[�� ��� �: �5'�D��
He is Batin (hidden) as He knows the
inner workings of every thing by His
knowledge and His subtlety.
al-b��inu d�na kulli shay'in
bi3ilmihi wa lu�fih, � �� ��U� �� ��� �� �0
�� �6 �.�i � �̧ � � �B�[� �S������ �d'?���
Intellects cannot comprehend the depth of
His grandeur.
l� taqiful 3uq�lu 3al� kunhi
3a�amatih, � ���� �0�D ��� ���G�[�� ����y����6
���� �N �� �#�}
Thoughts cannot grasp the reality of His
Essence.
wa l� tudrikul 'awh�mu
�aq�qata m�hiyyatih, � ����� �� �5'�� �h �����@�� �'5��n�� �v �* �4�#�}� ��
Souls cannot imagine the meanings of His
qualities.
wa l� tatašawwarul 'anfusu
ma3�ni kayfiyyatih, � ����� �� ��� �[�� ��'6 ��� �(��2n�� �* � �� �M�� �#�}� ��
He knows well the innermost thoughts of
His servants,
mu��ali3an 3ala�h-�ham�'ir, � �:�&'0 � �Z��� �� ���� '6��� �U��
is cognizant of the secrets, 3�rifan bis-sar�'ir, � �:�&� � ���'�.�� 'F �*'�
and knows the treachery of the eyes, and
all that the hearts of men conceal.
ya3lamu kh�'inatal 'a3yuni
wa m� tukhfiš-šud�r, �] � �A�#�'�� ��� � �b��n�� �h�G�&'�� �%��
�6 �J� �*��4 � �M��
My Allah! I bear You as witness of my
acknowledgement of Your Messenger
(PBUH&HF) and my faith in him,
all�humma 'inn� 'ush-hiduka
3al� tašd�q� ras�laka šallal-
l�hu 3layhi wa �lih wa '�m�n� bih,
�j�J4 �M�#�� ��� �v�4 �̂�"� �� ��+�� � �©�����
� ��� � �Q � ��� ������ ������� � �� �� ����� �I �*
� �� �.��'0J+
and my recognition of his status. wa 3ilm� bimanzilatih, � ������ �V�G �0�.�j0�� ��� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
I testify that he was the Prophet by whose
favor wisdom was given voice,
wa 'inn� 'ash-hadu 'annahun-
nabiyyul-ladhi na�aqatil
�ikmatu bifa�hlih, � �W ���U�2�7 � �8�� � �j�?� �G������ �2X��4 �̂
�"X� ��+� ����h �0�; �-������ �� �Z ��.
of whom previous prophets gave glad
tidings,
wa bash-sharatil 'anbiy�'u
bih, � �� �.�� i'��?�2n�� �z � � ���`� ��
called people to admit what he brought
from the Lord,
wa da3at 'ilal 'iqr�ri bim� j�'a bih, ��i'<�'0�.� �*�:
�ml�� ��+� �W ����� ����� �.
and urged people to acknowledge him, wa �ath-that 3al� tašd�qih, � �� ��J4 �M�#�� ����W� �� �@� ��
according to His saying, the most high,
“… he, whom they find mentioned in their
Torah and the Gospels, who commands
them virtuous acts and forbids them evil,
allows them as lawful the good (and pure)
things, prohibits them from impurities, and
releases them from their heavy burdens
and from the yokes that are upon them ...”
biqawlihi ta'�l�: alladh�na
yajid�nahu makt�ban
3indahum fit-tawr�ti wal
'inj�li ya'muruhum bil
ma3r�fi wa yanh�hum 3anil
munkari wa yu�illu lahumu�-�ayyib�ti wa yu�arrimu
3alayhimul khab�'itha wa
ya�ha3u 3anhum 'išrahum
wal 'aghl�lal-lati k�nat
3alayhim,
�� �Q �� �� �.��'6�#�������2��4 �,�J�7 � �8��� ��� �hJ*
��� ����� �3�� � �4�G ���� '.����; ��
� ��� ������ �0��' �.�� � �:��
�t �J� �B�,�2l�
�� �©��� � �B �-�J� ��� �: �;�G �0���� �� ��� �%��
���J� ��� �!�&'? �A
���� �% ����� ���� � ��: �-�J� ��� �z'? ���� �U��
j�� ���� �y���n�� ���� � �:
�+� �%��� ����� �Z�J�
� �% � ���� ����W�2'[
Thus, bless Muhammad, Your messenger
to both masses of human and Jinn,
fašalli 3al� mu�ammadin
ras�lika 'ilath-thaqalayn, � ��+� ����� �I �*� 4 � �0 �-���� ��� � �B �M�F� ��b�� ��� ����
the master of the chosen prophets, wa sayyidil 'anbiy�'il muš�afayn, ��
�b ��U �M�0���� �i'��?�2n�� �4 ��� �I� ��
and bless his brother and his cousin, wa 3al� 'akh�hi wabni
3ammih, � �� ��0 ��� ���.�� ��� ����X�� ��� ��
neither of whom ever took associates with
You in worship even for one moment,
alladh�na lam yushrik� bika
�arfata 3aynin 'abad�, � �b ��� �h�F �:�d� ���.�'[ ���� )� �%��� �� �J � � �§��
���4�.X
and bless Fatima (sa), al Zahra, Syedatul
Nisa al Alameen
wa 3al� f��imataz-zahr�'i sayyidati nis�'il 3�lam�n, � �i'��Y� ��4 ��� �I� �i�:
�5 � �V��� �h �0 �d'F�� ��� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
��b0��'6���
and bless the two masters of the youth of
Paradise, al-Hasan (asws) and al-Hussain
(asws),
wa 3al� sayyiday shab�bi
'ahlil jannah, al-�asani wal
�usayn,
� �h� �G �,���� �B �5X� �/'? �"� �p �4 ��� �I�� ��� ��
����� ��� �� �� �-���� �
�b ���-
With an everlasting blessing, šal�tan kh�lidatad-daw�m, � ����� �u�� �� � �u'����� �
equal to the number of drops of rains, 3adada qa�rir-rih�m, � ��'5 ��:��� �:�U�m� �� �4 ��
and the weight of the mountains and hills, wa zinatil jib�la wal �k�m, � ��� ��'[¦�� ��� �y'? �,���� �h�2 �\
For as long as peace and salutations are
exchanged,
m� 'awraqas-sal�m, �� �� ������ �H �*��X�'�
and light and darkness of night are
replaced.
wakhtalafa�h-�hiy�'u wa�-�al�m, �� ����D��� ���� i'� ��Z��� �N����
���� ��
And bless his pure family, the guided
Imams (asws),
wa 3al� �lihi�-��hir�n, al-
'a'immatil muhtad�n, � �h � �0�&n��� ��J: �5'�U��� � �Q �� ��� ��� ��J4��
�̂�0���
the defenders of the religion, adh-dh�'id�na 3anid-d�n, � ��J �u�� �� ��� ��J4�&� �8�
who are Ali(asws), Muhammad(asws),,
Ja’far(asws),, Musa(asws),, Ali(asws),,
Muhammad(asws),, Ali(asws),, al-
Hasan(asws),, and al-Hujja(atfs),,
3aliyyin wa mu�ammadin wa
ja3farin wa m�sa wa 3aliyyin
wa mu�ammadin wa 3aliyyin
wal �asani wal �ujjah,
� ���P���� ��� : ��6 �<� ��� 4 � �0 �-��� ��� � �f ��
����� ��� � �f ��� ��� 4 � �0 �-��� ��� � �f ��� ��� �� �� �-� �h � �,�-
���
the establishers of fairness, and the
grandsons of the Prophet (PBUH&HF).
al-qaww�mi bilqis�, wa
sul�latis-sib�, � ���? ������� �±� �I� ���� ���� ����' �.� ��� �� ��
���
O Allah! I ask You by the rights of this
Imam (asws),, a relief in the near future,
all�humma 'inn� 'as'aluka
bi�aqqi h�dhal 'im�mi
farajan qar�b�,
� ��'�l��� �E5� � �R �-�.� ��� ��T �IX� ��+�� � �©������� '?J:�m�� '< �:�F
beautiful patience, wa šabran Jam�l�, ��� �́ ����q �� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
mighty triumph, wa našran 3az�z�, ���VJV �����: �M�2� ��
sufficiency from people, wa ghinan 3anil khalq, � �R�� �A���� �� ��� �]G ��� ��
steadfastness in the path of guidance, wa thab�tan fil hud�, �p4����� �3�� '#'?�¬� ��
success in what pleases and satisfies You, wat-tawf�qa lima tuhibbu wa
tar�h�, � �R�F ��� ����� ���]� �:�#� ��� � �O �-�#�'0��
a sustenance that is vast, lawful, pure, wa rizqan w�si'an �al�lan
�ayyib�, �� '? ��� �d�}��@�� '6 �I���� 'm �\ �*� ��
adequate, fruitful, pleasant, mar�'an d�rran s�'igh�, �� '��&'I��� �*���� 'TJ: ��
abundant, superior, pouring forth, f��hilan mufa�h�hilan
šabban šabb�, �� ' �? ��� ' �? ��
�� ��Z ������ ��'F
without any toil, trouble, and favor from
anyone.
min ghayri kaddin wa l� nakad, wa l� minnatin min
'a�ad,
� �� ���h� �G ���}� ����4 �;�2�}� ��� �4 �[� ��$ ��� �� ���4�@X
Preserve my health against any affliction,
ailment, and disease,
wa 3�fiyatan min kulli
bal�'in wa suqmin wa
mara�h,
� ���%�� �I� ���i��.� � �B�[�
�� ����h���F'�� ���® �: ��
Grant me appreciation of well-being and
blessings,
wash-shukra 3alal 3�fiyati
wan-na3m�', � �� ��� �:�; � �_��� ����i'0 �6� �G��� ��� �h���F'6
���
And when the time of death arrives, take
our soul while it is in the best condition of
obedience to You,
wa 'idh� j�'al mawtu
faqbidhn� 3al� 'a�sani m� yak�nu laka ��'ah,
�� ���'G�Z�? �m'�F� �z �� �0
�����i'<��K+� ���'�� �� ��
�@X��h ��'d� ������S��;�J
And while observing what You
commanded, so that You lead us to the
Garden of blessings.
3al� m� 'amartan� mu��fi�h�na �att�
�u'addiyan� 'il� jann�tin-
na3�m,
�]�� �@��bD�F'-���'G �# �: ��X�'��� ��� �=6� �G��� �z'�G �<��+�'G �J��� �c�#
By Your mercy, O the most merciful of
the merciful!
bira�matika y� 'ar�amar-
r��im�n, ��b �L� �:��� �% �@�*X�'J� �����
�L �:�.
My Allah! Bless Muhammad (saw) and
the family of Muhammad (asws),
all�humma šalli 3al� mu�ammadin wa �li
mu�ammad,
� 4 � �0 �-���� ��� � �B ��� � �©����� � ��� 4 � �0 �-��� �y
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
and distance me from the attractions of the
world, and make me familiar with (he
affairs of the hereafter.
wa 'aw�ishn� minad-duny� wa �nisn� bil �khirah, '��2� �u�� �� ���jG
�_ �@ ��X� ��
��� �: ��¦'�.�jG���Y � ��
Certainly, nothing causes alienation from
this world except fear of You,
fa 'innahu l� y��ishu minad-
duny� 'ill� khawfuk, � ��� F �� ����}+�'��2� �u�� �� ��� �¹ �@��J�}���� �2��F
and nothing causes to be accustomed to
the hereafter except hope for Your mercy.
wa l� yu'nisu bil �khirati 'ill� raj�'uk, � �v �|³< �*��}+��� �: ��¦'�.� �(�Y
�c�J�}� ��
O Allah! For You is the proof, not against
You,
all�humma lakal �ujjatu l� 3alayk, � ������ ���}��h � �,�-
���� ������ � �©�����
and to You is complained, not from You. wa 'ilaykal mushtak� l� mink, � ���G ���}�];���_�0���� ������+� ��
Thus, bless Muhammad (saw) and his
family (asws),
fašalli 3al� mu�ammadin wa
�lih, �� �Q � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B �M�F
and assist me against my unjust and
disobedient soul,
wa 'a3inn� 3al� nafsiya�-��limatil 3�šiyah, �� ���j�G ��X� ��� �h �0��'�D��� �j �� ��2
� �h�� �'6���
and my dominant desire. wa shahwatiyal gh�libah, � �h �?��'������ �· ��
�̂�"� ��
And conclude me with a safe and healthy
end.
wakhtim l� bil 3�fiyah, � �h���F'6��' �.���� �º ��� ��
O Allah! It is due to my shamelessness
that I ask forgiveness while I insist on
what You have forbidden.
all�humma 'innastighf�r� 'iyy�ka wa 'ana muširrun
3al� m� nahayta qillatu
�ay�',
� � �: �M���'�2X� ��� �v' �J+�7*'���� �I�� � �S+�� � �©�����
�i³� �@�� � �µ�m� �W�� � ��'��� ��
But, if I do not ask for forgiveness with
my knowledge of Your abundant
forbearance, it will be wasting the right of
hope to You.
wa tarkiyal 'istighf�ra ma3a
3ilm� bisi3ati �ilmika
ta�hy�'un li�aqqir-raj�'
� �h �6 ���`�j0�� ��� �� ��� �*'
���� �I �}�� �j�[�:�#� ��
� ���� �Z�#� �� �0�� �@��i³< � �:��� � �R �-��
My Allah! due to my weak faith, my sins
discourage me from requesting You,
all�humma 'inna dhun�bi
tu'yisun� 'an 'arj�k, � �v ���<�*X� �SX�jG ���)
�c�#�e�� 2� K� � �S+�� � �©�����
and my knowledge about Your vast mercy
prevents me from fearing You.
wa inna 3ilmi bisi3ati
rahmatika yamna3un� 'an
'akhsh�k,
�jG�6�G�0 �J� �����
�L �*� �h �6 ���`�j0�� ��� � �S+� ��
� �v'_ ��X� �SX
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Thus, bless Muhammad (saw) and the
family of Muhammad, (asws)
fašalli 3al� mu�ammadin wa
�li mu�ammad, � 4 � �0 �-��� �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B �M�F
and confirm my hope in You, wa šaddiq raj�'� lak, � �����j�'< �*��H ��4 �� ��
negate my fear of You, wa kadh-dhib khawfi mink, � ���G ���3 �� ��� �/ ��E �[� ��
and be for me according to the best of
what I expect and believe about You, O
the most generous of the generous!
wa kun l� 3inda 'a�sani �anni
bika y� 'akramal 'akram�n �'J� ���.�j�G�£� �� ���@X� �4�G ����� ���[� ����b� �:
�[n���� �:�[X
O Allah! Bless Muhammad (saw) and the
family of Muhammad,(asws) and support
me by protection from sins,
all�humma šalli 3al� mu�ammadin wa �li
mu�ammadin, wa 'ayyidn� bil
3išmah,
� ��� 4 � �0 �-��� �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B ��� � �©������ �h �0
�M �6��' �.�� �4��JX
Make my tongue speak wisdom, wa 'an�iq lis�n� bil �ikmah, � �h �0�; �-��' �.��'���� �R �U�2X� ��
Place me among those who regret what
they wasted yesterday,
waj3aln� mimman yandamu
3al� m� �hayya3ahu f� 'amsih,
��� �6� �� ���'��� ���� � �4�G �J��� � �0 ���jG
�� �6�<�� ��
��� �� ��X�3
do not aggrieve their portion today, wa l� yaghbanu �a��ahu f� yawmih, � �� �� ���J�3���� �D �@�� �»
�� �J�}� ��
and do not worry about the sustenance of
tomorrow.
wa l� yahummu lirizqi
ghadih, ��> �4 ��� �H�\ �:��� � �%� �²�}� ��
O Allah! Certainly, rich is he who suffices
himself with You and considers himself in
need of You,
all�humma 'innal ghaniyya
manistaghn� bika waftaqara
'ilayk,
� ��� ���.�]G���� �I�� �� ��� � �j�G ��
���� � �S+�� � �©������ ������+� �: ����
�F�
and poor is he who feels that he can
suffice himself through Your creation
without You.
wal faq�ra manistaghn� bikhalqika 3anka, � ���G ��� �� ��
�� �A�.�]G���� �I�� �� ����$� �
���� ��
Thus, bless Muhammad (saw) and the
family of Muhammad,(asws)
fašalli 3al� mu�ammadin wa
�li mu�ammad, � 4 � �0 �-��� �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B �M�F
and suffice me from Your creation by
Yourself,
wa 'aghnin� 3an khalqika bik, � ���.� �� ���� ��� �� ���jG�G
��X� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
and put me amongst those who do not
extend their hand except towards You.
waj3aln� mimman l� yabsu�u
kaffan 'ill� 'ilayk, � �}+�� ' � �[� �� ��� �J�}�
�� � �0 ���jG�� �6�<�� ��� ������+
My Allah! Certainly, wretched is he who
despairs while repentance is placed before
him and mercy is after him,
all�humma 'innash-shaqiyya
man qana�a wa 'am�mahut-
tawbatu wa war�'ahur-
rahmah,
��� ��'�X� ��� ���G�m��� ��� � �j �� � �_��� � �S+�� � �©�����
��h��L � �:���� >�i * ��� ����h �.
��� ����
Even though I have been weak in action, I
have strong hope in Your mercy,
wa 'in kuntu �ha3�fal 3amali
fa 'inn� f� ra�matika qawiyyal
'amal,
�3� �����F� �B �0 �6���� �N�6 ��� �W
�G�[� �S+� ��� �B ��n�� � �7 ���m� �����
�L �*
Thus, forgive the weakness of my action
in light of the strength of my hope.
fahab l� �ha3fa 3amal� liquwwati 'amal�, �f ��X��� � �������f �0 ��� �N
�6 ����� �O �̂ �F
O Allah! Even if You know there is no
one amongst Your servants with harder
heart and greater sins than mine,
all�humma 'in kunta ta3lamu
'an m� f� '3ib�dika man huwa
'aqs� qalban minn� wa
'a3�amu minn� dhanb�,
���� �v��'? ���3�'�� �SX� �%���6 �#� �W
�G�[� �S+�� � �©���� �%�D
��X� ���j�G ���� '?���m�]�
�mX� ���5��� ��
�� '?�2�K�j�G ��
I certainly know that there is no master
more generous than You,
fa 'inn� 'a3lamu 'annahu l� mawl� 'a3�amu minka �awl�, � �� ���}���� �2X� �%��
��X� �����F� ���G ��� �%�D��X�
�} ���d
with greater mercy and forgiveness. wa 'awsa3u ra�matan wa
3afw�, ���� � ��� ����h��L �*��� �I
��X� ��
Then, O He Who is unique in His mercy! fay� man huwa 'aw�adu f� ra�matih, � �����
�L �*�3��4 �@��X� ���5�
�� ���'��F
Forgive him, who is not unique in his
mistakes.
'ighfir liman laysa bi 'aw�ada
f� kha��'atih, � ���� �T�U ���3� �4 �@��t�.� �(
�a��� �� �0��� �: ���+
O Allah! Certainly, You commanded us,
but we have disobeyed,
all�humma 'innaka
'amartan� fa3ašayn�, �'G �# �: ��X� ��� �2+�� � �©������'G�� �M �6�F
forbade us, but we did not desist, wa nahayta famantahayn�, �'G�� � �s�2��' �0�F� �W�� � ��� ��
reminded us, but we remained unmindful, wa dhakkarta fatan�sayn�, �'G�� �I'G���F� �z �:� �[�K� ��
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
enlightened us, but we behaved blindly, wa baššarta fata3�mayn�, �'G�� ��'6���F� �z �: � �M�.� ��
and warned us, but we transgressed. wa �adh-dharta
fata3addayn�, �'G �J � �4 �6���F� �z �* � �E �@� ��
This was not the repayment of Your
kindness to us,
wa m� k�na dh�lika jaz�'a
'ihs�nika 'ilayn�, +��i V �<� ����K� �S'[�'�� ���'G����+� ���2'� �@
and You know what we have disclosed
and have concealed,
wa 'anta 'a3lamu bim� 'a3lann� wa 'akhfayn�, �'G�� �
��X� ���'�G����X�'0�.� �%��
��X� �W�2X� ��
and You are aware of what we will do and
have done.
wa 'akhbaru bim� na't� wa
m� 'atayn�, �'G�� �#X�'�� ���·�t�2�'0�.�� �q
��X� ��
Thus, bless Muhammad (saw) and the
family of Muhammad, (asws)
fašalli 3al� mu�ammadin wa
�li mu�ammad, � 4 � �0 �-��� �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B �M�F
and pardon us for our mistakes and our
forgetfulness,
wa l� tu'�khidhn� bim� 'akhta'n� wa nas�n�, �'G��� Y� ���'2
�t�U ��X�'0�.�'2�E ���c�#�}� ��
forgive us the negligence of Your rights
by us,
wa hab lan� �uq�qaka
ladayn�, �'G �J � �u� ���m����@�'G��� �O �5� ��
complete Your beneficence towards us, wa 'atimma 'i�s�naka
'ilayn�, +�� � �oX� ���'G����+� ���2'� �@
and cause Your mercy to descend upon us. wa 'asbil ra�mataka 3alayn�, �'G���� ��� ������L �*�
�B�? �IX� ��
My Allah! We seek nearness to You by
means of this truthful Imam (asws),
all�humma 'inn� natawassalu 'ilayka
bih�dhaš-šidd�qil 'im�m, � �RJ �4 ��M���� �E �¥� ������+� �B � �I �����2�'�2+�� � �©�����
� ��'�l�
and request You by the rights that You
have placed for him (asws), his
grandfather (saw), his parents, Ali (asws)
and Fatima (sa), the household of mercy,
wa nas'aluka bil �aqqil-ladhi
ja3altahu lah wa lijaddihi
ras�lika wa li 'abawayhi
3aliyyin wa f��imata 'ahli
baytir-ra�mah,
� ���� �Q��h���� �6 �<�7 � �8�� � �R �-
��' �.� ��� � �T ��� Y� ��� ��� � �f ��� ��
�J ���. �n� ��� ����� �I �*��> ��4 �,��� �h��L � �:��� �W
�� �.� �B�5X�� �h �0 �d'F
an abundant flow of livelihood that
maintains our life and the welfare of our
dependents.
'idr�rar-rizqil-lladhi bih� qiw�mu �ay�tin�, wa šal��u
'a�w�li 3iy�lin�, � ���'G�#'� �@�� ����m� �� �.�7 � �8�� �H �\ ��:��� �*�*
��+�'G��'� ��� �y�� �@X� �1� �
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
Certainly You are the generous one who
grants abundantly,
fa 'antal kar�mul-ladhi tu3�� min si3ah, � �� ���jU �6�#�7 � �8���¤: �r
���� �W�2t�F
� h �6 �I
and holds back having power to fulfill. wa tamna3u min qudrah � � �*�4�m� �� ������G
�0 �#� ��
We request from You a livelihood that
brings the goodness of this world and the
pleasure of the hereafter,
wa na�nu nas'aluka minar-
rizqi m� yak�nu šal�han
lidduny� wa bal�ghan lil
�khirah,
��S��;�J'�� �H�\ ��:��� �� ��� ��� ��T
��� Y����-�2� ��
��� �: ��¼���� '���.� ���'�
�2� ������ '@� �
O Allah! Bless Muhammad (saw) and the
family of Muhammad,(asws)
all�humma šalli 3al� mu�ammadin wa �li
mu�ammad, � 4 � �0 �-��� �y � ��� 4 � �0 �-���� ��� � �B ��� � �©�����
and forgive me, my parents, waghfir lan� wa liw�lidayn�, �'G �J � �u����� ���'G�� �: ����� ��
all the momineen and mominat (believing
men and women),
wa lijam�3il-mu'min�na wal
mu'min�t, � ���0 �,��� ��� �z'G �� �c �0���� ����bG ��
�c �0���
and the muslimeen and muslamat
(muslims),
wal muslim�na wal muslim�t, � �z'0�� ���0���� ����b0��
���0��� ��
the living of them and the dead. al 'a�y�'i minhum wal
'amw�t, � �z�� ��n�� ��� �%��� ��� �i'� �@n�
Give us good in this world and good in the
hereafter, and shield us from the torment
of the fire
wa �tin� fid-duny� �asanatan
wa fil �khirati �asanatan wa
qin� 3adh�ban-n�r. � �3� ���
�h�G ���@�'��2� �u�� �3�'G�# � ����� �: ��¦��
� �*'�G��� �/�E ���'G�m� ����h�G ���@.
Glory be to Allah! Praise be to Allah!
There is no god except Allah! Allah is
greatest
sub��nal-l�hi wal �amdulil-
l�hi wa l� 'il�ha 'illal-l�hu
wal-l�hu akbar, ��4 �0 �-
���� ������� �S'-�? �I�������� �}+� �Q+�}� ��
�� �q�[X����� ��
Then, complete your prayer, and recite Tasbihat Syeda Fatima (sa) and then place the side of you
face on the ground and say the following forty times:�
������������������ ���� ������������� ���������������������������������
�
May Allah increase your honor. Peace be
upon you, the mercy of Allah, and His
blessings.
z�dal-l�hu f� sharafikum,
was-sal�mu 3alaykum wa
ra�matul-l�hi wa barak�tuh.
�� �� � ����� ���� �% �r�F �: �"�3����� ���\
� �% �r���� ������#'[ �:�.� ��������h��L �*� ���
Imam Mahdi (atfs) said, “I pray for any believer who remembers the sufferings of my martyred grandfather, al-Husain (asws), and then prays for my relief (al-Faraj)”
Following that, ask Allah for protection, salvation, forgiveness, success in performing good deeds,
and the acceptance of the actions that you do to seek His nearness and perform for His sake.
Then, embrace the inner shrine, kiss it, and say:�
Finally, pray for yourself, your parents and for whomever else you wish.�
���
��������������� ������������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������
Ziarat of RasoolAllah (saw) on Saturday �
�
�
��� ��������� ��������� ��������� ����������� ���� ���� ���� ��������������������� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ������ �� �� �� �� �� �� �� ������ � ����� � ����� � ����� � ��������� � ��
�� ���� � ���� ���� � ���� ���� � ���� ������������������� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� ��� ��� �� �������� ���� ���� ���� ������ �
���������������������������������� ���!!������"##$����!!�
����������������������� �� ������������������������������� �������������������
�
� ��� ��� ��� ��������� ��������� ��������� ��������� ����������� ��� ����� ��� ����� ��� ����� ��� ���������� ��� �� ���� ��� �� ���� ��� �� ���� ��� �� ������� ��� ��� ��� ������� ��� ����� ��� ����� ��� ����� ��� ����������� � �� ������� � �� ������� � �� ������� � �� �����������
���������������������� �� � �!� �� � �!� �� � �!� �� � �!������ � ����� � ����� � ����� � �������� ��� ��� ��� ��������� ��
������� ��������� ��������� ����������� ��� ����� ��� ����� ��� ����� ��� ��������� ���"� ���"� ���"� ���"����� �#
�$� �% ��� �#�$� �% ��� �#�$� �% ��� �#�$� �% ������� �&�' �� ��� �&�' �� ��� �&�' �� ��� �&�' �� ������� ����� ��� ����� ��� ����� ��� ����� ������� ��� ��� ��� ������� �#
�� �(��� �#�� �(��� �#�� �(��� �#�� �(������� ���)� ��� �*� ���)� ��� �*� ���)� ��� �*� ���)� ��� �*���� �
��������������$�"��!���!!������$�%�� �%%���&��� &���������������������$�'��&����()�
"������)�"�&&�$������ �� )�����%%�)�$��
��
�������������� ������������������������ ����������������� �� ��� �����������
������������ ������������������������ ��� ���! ��������������������� ���"���
��#������$��������������
�
� ��� ��� ��� ������� �&�� �+' �,� �&�� �+' �,� �&�� �+' �,� �&�� �+' �,����� �-� �-� �-� �-����� �./� ��� �./� ��� �./� ��� �./� �������� � ����� � ����� � ����� � �������� �0 ��
�1 ���2' ��� �0 ���1 ���2' ��� �0 ���1 ���2' ��� �0 ���1 ���2' ������� ��� ��� ��� ������� �0�3 �! �� ��
�2�� �0�3 �! �� ���2�� �0�3 �! �� ���2�� �0�3 �! �� ���2������ �0�4 �5 ��
�2�� �0�4 �5 ���2�� �0�4 �5 ���2�� �0�4 �5 ���2������ ��� ��� ��� ������� �#��� �6��� �#��� �6��� �#��� �6��� �#��� �6������7 � � �8�7� � �8�7� � �8�7� � �8������ ���/�% �!� ���/�% �!� ���/�% �!� ���/�% �!������� ����� ����� ����� ������� �9 ��
�2�� �9 ���2�� �9 ���2�� �9 ���2����� �
��*�����)�+##��&##�������&���� �$%�)����%���� , �)��� �����������-)����� ##� �-$�%����� �''�
�
���� ��������� ������� � � �� ��� ���������� ������ ���� ����� ��� ��� ��� �� ����� ����
���� ������� �����$���%�� ������� ����������� ������������� ������� ����� �����&�
��������
�
� ��� ��� ��� ������� ��� ����� ��� ����� ��� ����� ��� ��������� ���"� ���"� ���"� ���"����� �#�: �; ��� �#�: �; ��� �#�: �; ��� �#�: �; ��������<�4 �� �=��
�2' ����<�4 �� �=���2' ����<�4 �� �=���2' ����<�4 �� �=���2' ������� ��� ��� ��� ������� �#
�3� % �>� �#�3� % �>� �#�3� % �>� �#�3� % �>����� �? �!� �? �!� �? �!� �? �!�������� ���:' �@
�2����� ���:' �@�2����� ���:' �@�2����� ���:' �@�2������ ��� ��� ��� ������� �&
��� �!� �&��� �!� �&��� �!� �&��� �!������ � ����� � ����� � ����� � ��������A '(�% �B���A '(�% �B���A '(�% �B���A '(�% �B������C� �) ��C��) ��C��) ��C��) ������� �D'�E��� �D'�E��� �D'�E��� �D'�E��������< �F�/
�2���< �F�/�2���< �F�/�2���< �F�/�2� �
������$�'��"���+)�&��%!!�%��##���(����, )�� ���$��+�"##���� &��)������%�$���� ��� �))���)���
$��-�'##��
����� �������#�������$ ����� ����� ����� �������� ����������� ���������������
���#����������� �������������������$�����������������������������$������$���� �� �����
�
� �G�% � �:� �G�% � �:� �G�% � �:� �G�% � �:������ � ����� � ����� � ����� � �������� ����� ����� ����� ��������� �H ������� �H ������� �H ������� �H ����������� � �. �� ��� � �. �� ��� � �. �� ��� � �. �� ��������< �� � �� �1��
�2���< �� � �� �1���2���< �� � �� �1���2���< �� � �� �1���2����� �
+��&���(��������&�$����"�+�%�� �����%�$�""�%##��
�% ���������� ����$��������������� ���� ������ � �����
�
�
�
���
��������������� ������������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������
��� �� ���2���� �� ���2���� �� ���2���� �� ���2������� � � ���� � � ���� � � ���� � � ������7 � � �8�7 � � �8�7 � � �8�7 � � �8�����'�� �I �F�4�) ���'�� �I �F�4�) ���'�� �I �F�4�) ���'�� �I �F�4�) �������� ����� ����� ����� ����������� ����� ����� ����� ������� �D � ��J2�� �D � ��J2�� �D � ��J2�� �D � ��J2������ ��� ��� ��� ������� �K�L � �M2�� �K�L � �M2�� �K�L � �M2�� �K�L � �M2����� �
��� �%�������������� ���)��'�� ����&�$�%��������"$���,.,.������
�
��������������� ������� ���� ����������� ���� ���� ��������#���������� ���
��
�� � �N� �%2��� � �N� �%2��� � �N� �%2��� � �N� �%2������ � �. �O� � �. �O� � �. �O� � �. �O����� �? �!� �? �!� �? �!� �? �!����� P� � �� ����� P� � �� ����� P� � �� ����� P� � �� ��������� ��� ��� ��� �������� ��Q�� ��Q�� ��Q�� ��Q����� ��� ��� ��� ������� �. �R�,�� �. �R�,�� �. �R�,�� �. �R�,������ ���E� ���% �O� ���E� ���% �O� ���E� ���% �O� ���E� ���% �O����� ��� ��� ��� ������� �&� ���% �O� �&� ���% �O� �&� ���% �O� �&� ���% �O����� ���) �1�S�L��� ���) �1�S�L��� ���) �1�S�L��� ���) �1�S�L������� ��� ��� ��� ������� ���S'�/�
����� ���S'�/� ����� ���S'�/� ����� ���S'�/� ��������� ��� ��� ��� ��������<�% �� ����
�2���<�% �� �����2���<�% �� �����2���<�% �� �����2����� �
������%%�� ����� ���%�� �%%���� ��������##��*��� ������)�$���� ������)�%������$�)�$���
�%&�-����$����%�"���##��
������'� %���� ��������� �������� ����� ��� �� ��� (� ����� �������� �������
� ��� ���������������� ��������� ��� �������������� ��� ���(� ����������������������
�
� ��� ��� ��� ������� �D�6' � �!� �D�6' � �!� �D�6' � �!� �D�6' � �!������< ���2' � �(2���< ���2' � �(2���< ���2' � �(2���< ���2' � �(2������ ��� ��� ��� ������� �+��� �+��� �+��� �+��� �.� �.� �.� �.����� �&� ��' �� � �52�� �&� ��' �� � �52�� �&� ��' �� � �52�� �&� ��' �� � �52������ ��� ��� ��� ��������< �T ��� �*���< �T ��� �*���< �T ��� �*���< �T ��� �*����� �
��� &����$�� � ����� ##�����������%����)�����", ##��
����� ��� ����� ��������������� ������� ���� ��������������������������
�
� ��� ��� ��� ������� �� ����� ����� ����� ������� �U� � ��� �U� � ��� �U� � ��� �U� � ������� ���2� ���2� ���2� ���2����' ��' ��' ��' ������� � �V ��� � �V ��� � �V ��� � �V ��������< ���2' �R�2���< ���2' �R�2���< ���2' �R�2���< ���2' �R�2�������� ����� ����� ����� ��������<�2 � ��� �*���<�2 � ��� �*���<�2 � ��� �*���<�2 � ��� �*������ ��� ��� ��� ���������� �� �W
�X����� �� �W�X����� �� �W�X����� �� �W�X������ �? �!� �? �!� �? �!� �? �!����� P� � �� ����� P� � �� ����� P� � �� ����� P� � �� ��������� �D �� � �!� �D �� � �!� �D �� � �!� �D �� � �!����� ��� ��� ��� ������� ���2� �� ��� ���2� �� ��� ���2� �� ��� ���2� �� ������ �
��%����&&�� ���$�-��"�&&��� ���%##�%���������##�������$��"##�� ���%���%%����� &��$���
"��!!��$��
���� ��� ���� ��� �����)���������! ��� ������ �������� �������� �� �����������������
������� ���� ��������������� ���������������������������
�
� ��� ��� ��� ������� �� ��/� ��� ����/� ��� ����/� ��� ����/� ������� ��� ��� ��� ������� ���4/ ����� ���4/ ����� ���4/ ����� ���4/ ��������� ��� ��� ��� ������� ��� / �Y��� ��� / �Y��� ��� / �Y��� ��� / �Y������� ��� ��� ��� ������� ��� /� ��� ��� /� ��� ��� /� ��� ��� /� ������� ��� ��� ��� ������� ����/ �Z �O� ����/ �Z �O� ����/ �Z �O� ����/ �Z �O����� ��� ��� ��� ������� ���E ���Z �O� ���E ���Z �O� ���E ���Z �O� ���E ���Z �O����� ��� ��� ��� ������� ���) � �O' �W� ���) � �O' �W� ���) � �O' �W� ���) � �O' �W����� ��� ��� ��� ������� ���) �(�2' �W� ���) �(�2' �W� ���) �(�2' �W� ���) �(�2' �W����� ��� ��� ��� ������� ���E� �[ �W� ���E� �[ �W� ���E� �[ �W� ���E� �[ �W����� �� ����� ����� ����� ������� �� �F�% �W� �� �F�% �W� �� �F�% �W� �� �F�% �W���� �
����&�--�$����%##��$�����*##&�$���� �&##&�$���� �+�--�$���� �+��)�$���$���� � �)�$���
$������ �)�$���$��-�"�)�$�%��$���'�$��
�
�� ��� (� ����� � ��� ��������� � ��� $ �������� � ��� �� ����� � ��� $ ����� ��������� �� )����
� ����������������� ���������$���� ��)����� ��� ������ ��� ��������$���� �����
�
� ��� ��� ��� ��������\ �] �!����\ �] �!����\ �] �!����\ �] �!������� �. �M �Z�2�� �. �M �Z�2�� �. �M �Z�2�� �. �M �Z�2������ ��� ��� ��� �������� �̂ / �M �Z
�2��� �̂ / �M �Z�2��� �̂ / �M �Z�2��� �̂ / �M �Z�2������ ��� ��� ��� �������� �̂ / �� ��
�2��� �̂ / �� ���2��� �̂ / �� ���2��� �̂ / �� ���2������ ��� ��� ��� ��������0 �, ��� �_���0 �, ��� �_���0 �, ��� �_���0 �, ��� �_�������0 �R/�: � ��2���0 �R/�: � ��2���0 �R/�: � ��2���0 �R/�: � ��2������ ��� ��� ��� ��������\
�̀�R�����\
�̀�R�����\
�̀�R�����\
�̀�R��������A '�' �F ���A '�' �F ���A '�' �F ���A '�' �F �������A �6���
�� ���A�6����� ���A�6����� ���A�6����� ��������\�]� �$ ����\�]� �$ ����\�]� �$ ����\�]� �$ ��������\ ����\ ����\ ����\ ������� ��� 2 � ��� �*����� 2 � ��� �*����� 2 � ��� �*����� 2 � ��� �*������ ��� ��� ��� ������
��� �� �W�X���� �� �W�X���� �� �W�X���� �� �W�X��
�� �) ����+�,.�����+�,.##��)�������##��)������"�*�)�""�+##�� )���&�� )����%�'��%���� %!!���
-�(�&�) ���&���������!!�������$��"!!��
���� ������� ���������� ������ ����� ���������$�� ������� ����� $�$����� �� ��������
������������������� �������������� ������������� �������� ������������ �������
������� �� ������������� ��������������������� ��� ���������������
���
��������������� ������������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������
�� � �N� �%2��� � �N� �%2��� � �N� �%2��� � �N� �%2������ ��� ��� � ��� ��� � ��� ��� � ��� ��� ����� �#�%�"� �#�%�"� �#�%�"� �#�%�"����� ��� ��� ��� ������� ���2� ���2� ���2� ���2����� �a� � �b��� �a� � �b��� �a� � �b��� �a� � �b��������c� ��c� ��c� �
�c� ���������%�d�����%�d�����%�d�����%�d������ �N �5�Z������ �N �5�Z������ �N �5�Z������ �N �5�Z��������� �D�� e' �,� �D�� e' �,� �D�� e' �,� �D�� e' �,������ �� �Z�$�) ��'�:�� �� �Z�$�) ��'�:�� �� �Z�$�) ��'�:�� �� �Z�$�) ��'�:������ � ����� � ����� � ����� � �������� ��� ��� ��� ������� �� �Z
�$�) ���� �� �Z�$�) ���� �� �Z�$�) ���� �� �Z�$�) ��������� �N�2�� �N�2�� �N�2�� �N�2������K� �� � ��2���K� �� � ��2���K� �� � ��2���K� �� � ��2��������� �, ���2���� �, ���2���� �, ���2���� �, ���2������ � ����� � ����� � ����� � ��������A '�� � �� �E�A '�� � �� �E�A '�� � �� �E�A '�� � �� �E����
�A '�/ �� ���A '�/ �� ���A '�/ �� ���A '�/ �� ����������%%�����$�'��)�/�����������%�� , ���%!!!�� +�����%*�����$�+��)�(�+�"�������
���)�(�+�"�����%�""��!!������*���������)�����&�""��##%��/�
�
�����'�) �����*�0��������������������������1���2����������3 �4�1� �����
�����5�� ����2������������������5�� ����2������� ���%�������� ������ ����2�
�� �������+���2���%��4�� �6.���%���+�����,-��
�
f� �g� f� �g� f� �g� f� �g� ����� �� �F�:� �� �F�:� �� �F�:� �� �F�:����� �#�/ �E��� �#�/ �E��� �#�/ �E��� �#�/ �E������� ��� �/� ��� ��� �/� ��� ��� �/� ��� ��� �/� �������A �� �Z �$�) �5���A�� �Z �$�) �5���A�� �Z �$�) �5���A�� �Z �$�) �5�������A ' �S' �E�A ' �S' �E�A ' �S' �E�A ' �S' �E����� �� ����� ����� ����� ������� �h�� �� c� �h�� �� c� �h�� �� c� �h�� �� c����� � �. �(�:� � �. �(�:� � �. �(�:� � �. �(�:����� �? �!� �? �!� �? �!� �? �!����� P� � �� ����� P� � �� ����� P� � �� ����� P� � �� ��������� ��� ��� ��� �������� ��Q�� ��Q�� ��Q�� ��Q����� ��� ��� ��� ������' �+ �� �Z �>�' �+ �� �Z �>�' �+ �� �Z �>�' �+ �� �Z �>������ �i� �i� �i� �i �
�������##+�'���)�-)���&�--�$�%��)�(+�"��)�����&��%��� ��!!&##+��� ���� ���%�� �%%���� ���
���������(�+�"����##�
������������ �������������������� �� ���(� ������������#������� ��� ����������������
��������� ��������������� ������(� ��������������� ������������
�����' ��' ��' ��' ���������/ �����/ �����/ �����/ ��'�� ��'�� ��'�� ��'�� ��������\ � �, ���E����\ � �, ���E����\ � �, ���E����\ � �, ���E������� ����� ����� ����� ��������� ��� ��� ��� ������� �. �+�j ��� �. �+�j ��� �. �+�j ��� �. �+�j ������� ���)�/ ��� ���)�/ ��� ���)�/ ��� ���)�/ ������� �k� � �k� � �k� � �k� ������ � ����� � ����� � ����� � �������� �k' �R �E� �k' �R �E� �k' �R �E� �k' �R �E����� ����� ��� ����� ��� ����� ��� ����� ������� ��� ��� ��� ������� ��h ��� ��h ��� ��h ��� ��h ������� �� �Z �$�/�2� �� �Z �$�/�2� �� �Z �$�/�2� �� �Z �$�/�2����� �i� �i� �i� �i �
�-����--�������)���**���&�$���&������&�-)�$����������)��� ����"�&&�$����"�&##��-�(�+�"��##�
�
�� ���������� ��� ����� � ����� ���� ��� ������� ����� ��� ! ��� ��� � ��� ! ��� ��� �#�
� ������������ ���� ������� ��������.������������
�
Then repeat the following three times:
'� ��� '� ��� '� ��� '� ��� ������ � � ���� � � ���� � � ���� � � ������� ��� ��� ��� ������'� ��� '� ��� '� ��� '� ��� ������\ �/�2� ��\�/�2� ��\�/�2� ��\�/�2� ����� ���R �,� ������R �,� ������R �,� ������R �,� �� �
������������������������-��"���*��! !���
�
�/���������������0���������������� ����������������������
�
Then say:
'�4 � �O� �'�4 � �O� �'�4 � �O� �'�4 � �O� ������ ����� ����� ����� ��������' ��' ��' ��' ������� �l/� ��� �l/� ��� �l/� ��� �l/� ������'�4 ���� %�"'�4 ���� %�"'�4 ���� %�"'�4 ���� %�"����' ���:' ���:' ���:' ���:����� �a�3 �!��� �a�3 �!��� �a�3 �!��� �a�3 �!��������0 � / �(���2���0 � / �(���2���0 � / �(���2���0 � / �(���2������ ����� ����� ����� ��������� �m�/ ��� �m�/ ��� �m�/ ��� �m�/ ������� �n�] �F
���� �n�] �F���� �n�] �F���� �n�] �F�������'� �4 �!'� �4 �!'� �4 �!'� �4 �!������
�o ���2���
�o ���2���
�o ���2���
�o ���2����� �
�� �&���&�$�-��� �&##&'��!!&����+�%�����,�%��%�� ##&�)�&�$�� �-)����'�) ��� � ������� -��
�
�1��� � ������ � ������ � ��� ������ �������� �� ����� ���� �������$�� ��� �$���� ����������
����$����������$�������� ����$��� ����� ��� ���������� ������
���
��������������� ������������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������
� ��� ��� ��� ������� �m�/ ��� �m�/ ��� �m�/ ��� �m�/ ������� �D'���� �F�:� �D'���� �F�:� �D'���� �F�:� �D'���� �F�:����'� ���p�:'� ���p�:'� ���p�:'� ���p�:������ � � ���� � � ���� � � ���� � � ������� ��� ��� ��� ������'� ��� '� ��� '� ��� '� ��� ������\ �/�2� ��\�/�2� ��\�/�2� ��\�/�2� ��������R �,� ������R �,� ������R �,� ������R �,� �� �
���� �-)��+�'�����$�+����������-������������-��"���*��! !��
������� ���� ���/���������������0���������������� ����������������������
�
' ��' ��' ��' ������'�� �� ��/ ��'�� �� ��/ ��'�� �� ��/ ��'�� �� ��/ ������' ��' ��' ��' ������� �K� �� ��� �K� �� ��� �K� �� ��� �K� �� �������� � ����� � ����� � ����� � �������� �&� ���% �O� �&� ���% �O� �&� ���% �O� �&� ���% �O������ � ����� � ����� � ����� � �������� ���/�% �!� ���/�% �!� ���/�% �!� ���/�% �!����� ��� ��� ��� ������� �? �!� �? �!� �? �!� �? �!����� �KQ� �KQ� �KQ� �KQ����� ���)�/ ��� ���)�/ ��� ���)�/ ��� ���)�/ ���������<� ��/� �]2���<� ��/� �]2���<� ��/� �]2���<� ��/� �]2���������� �� �+'� �]2����� �� �+'� �]2����� �� �+'� �]2����� �� �+'� �]2����� �
-���-������-��"��!!�������� ������)�������� �-$���� �������&�-)�$�) )�--�&##�) ����"##��) �
��
�� ��������'���2� ���������'�.��������� ������ �� ��� ����� ��������������� ���
�����.������������
� �I �+� �I �+� �I �+� �I �+������ q������ q������ q������ q��������� �#� � �52�� �#� � �52�� �#� � �52�� �#� � �52������ ��� ��� ��� ������� �� �+� ���+� ���+� ���+����� ���� ����� ���� ����� ���� ����� ���� ��������� ��� ��� ��� ������'����'����'����'����������\/�:��\/�:��\/�:��\/�:����� ���Z�/ �T� ���Z�/ �T� ���Z�/ �T� ���Z�/ �T����� ��� ��� ��� ������� �D ��' �,� �D ��' �,� �D ��' �,� �D ��' �,����f�4 �Z �T�j�:f�4 �Z �T�j�:f�4 �Z �T�j�:f�4 �Z �T�j�:����� ��� ��� ��� ������� �r �� �,��� �r �� �,��� �r �� �,��� �r �� �,�� �
����� ��-��%����&)�������-��%�$�������+##��,.�-+�$���*��"�$�+���,.�+�##���*�"�##�
�
) ������%�������� ������������� �����������#�������������� ������#�� ������������� �
��$������������ ���������������� ������� �����
� ��� ���p�:� ��� ���p�:� ��� ���p�:� ��� ���p�:�����st �� �u�st �� �u�st �� �u�st �� �u����� � �l ���E� � �l ���E� � �l ���E� � �l ���E������0�:'�/ ��M2���0�:'�/ ��M2���0�:'�/ ��M2���0�:'�/ ��M2������ ��� ��� ��� ������� s�����j ��� s�����j ��� s�����j ��� s�����j ��������v ��' �, �
�w' ����v ��' �, ��w' ����v ��' �, ��w' ����v ��' �, ��w' �� �
+������$�$�"##%��)�� �&&�,.,.�-��+�)���%��%!!"��&���*��"���
�
� �$����� ����������#����� � ���� � �� ���� ����$ ���������������� ���������������
����������
f�4 �Z �T�j�:f�4 �Z �T�j�:f�4 �Z �T�j�:f�4 �Z �T�j�:����� ��� ��� ��� ������� �� �5 ������� �5 ������� �5 ������� �5 ��������f�)�:'�/ �Tf�)�:'�/ �Tf�)�:'�/ �Tf�)�:'�/ �T����� ��� ��� ��� ������'�� �� �,��'�� �� �,��'�� �� �,��'�� �� �,������� ��� ��� ��� ������� �� �5 ������� �5 ������� �5 ������� �5 ��������'�4 �E ��' �,� '�4 �E ��' �,� '�4 �E ��' �,� '�4 �E ��' �,� ������ �x �y�4 ������ �x �y�4 ������ �x �y�4 ������ �x �y�4 ���������� � ����� � ����� � ����� � �������� �D ���4 �!� �D ���4 �!� �D ���4 �!� �D ���4 �!����� ��� ��� ��� ������� ���4 �!� ���4 �!� ���4 �!� ���4 �!����� �KQ� �KQ� �KQ� �KQ����� ���)�/ ��� ���)�/ ��� ���)�/ ��� ���)�/ ������ �
+���,.�+�##����.���,.�-��+�)##���*�"������� ���,.�-��+�)##���*�"������� ����*��"�)����&�
%��,���)�������� ���$���� �������&�-)�$��
�
������ ����#����� ����� �� ������ ��� ����� ��� ������������$ ���� �#������������ ���
���������� ������� ����� ��$�� ����������������� ������#�� ��� ��� �����������������
� ��������.��������0�� ����������������
� ��� ��� ��� ������� �a � �z�2 �y�4 ����� �a � �z�2 �y�4 ����� �a � �z�2 �y�4 ����� �a � �z�2 �y�4 ���������� � ���4 �!�� � ���4 �!�� � ���4 �!�� � ���4 �!����� ��� ��� ��� ������' ����' ����' ����' ��������� �a �@ �!�6 ���) ���� �a �@ �!�6 ���) ���� �a �@ �!�6 ���) ���� �a �@ �!�6 ���) �������� �� ����� ����� ����� ��������\ ���% �!��\ ���% �!��\ ���% �!��\ ���% �!������\� ���p�:��\� ���p�:��\� ���p�:��\� ���p�:������ q ��
�u���� q ���u���� q ���u���� q ���u������< �� ��
�u� �*�<�� ���u� �*�<�� ���u� �*�<�� ���u� �*� �
��&��%��,���)���%� �������&�%���)������ $�%%��� �%��##+�������!!�$"�%���$"�%##��
�
��������������������������� ���������� ��� �� �$������������ ������#� ��������
/���������������� ���#���� ������ �� ��#�����������
��
2������$���������3������
��
�
���
��������������� �������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������
Ziarat of Imam Hussain (asws) Narrated by Imam Jafar Sadiq (asws��
In his book of ‘al-Balad al-Amin’, Sheikh al-Kafamiy has reported Imam al-Sadiq (asws) as saying that one may stop at the holy tomb of Imam al-Hussain (asws) and say the following:
� ��� ����� � �� ��
������ � �� ������ �
alhamdu lillahi al`aliyy al`azimi
�������������������������������������������������������������
�
� �� � ��� ���� � ��� ��� ������ ��� ������ ��� �� � �!� �
wa alssalamu `alayka ayyuhaal`abdu alsalihu alzzakiy�
������������ ������ ����������������������!� ��"��������
� �� ��"! # ���$ ���% �&� �� �' �(� �)� ������*��+ , �- �. /� �������+ �0� 12�"�3 �&� �
udi`uka shahadatan minny laka tuqarribuny ilayka fi yawmi shafa`atika
#�� ��������$��������� ���"�� ������%����� ����$���� ����&����"�$����� �������� ��
� �&�� �4 ��/� �5�� �!� �4���$ 6� ��� 7�� � �3� �
ash-hadu annaka qutilta wa lam tamut
#����"�������������$������������ ��$�����!�� ��&��&��
# ���$ ���&� 8' � 6��4�� �� �9� ���/�� �9� �:�; �-�,�
�<�,� �bal biraja‘i hayatika hayiyat qulubu shi`atika
'���������������"�$�����&���� ���(��)����������!� ��� ����������"�$������� �����!���
# ������*� �=' ����� >��? ���$�@� �A �B' 7� �:�� �C�, �!
wa biziya‘i nurika ahtada altalibuna ilayka�� �� &����$��������� �� ��*�������������%� ��$�����!����� ����&�&����������������
�+�
��������������� �������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������
#1��,�� D �%�> (�E �!�
�D �%�> (� �5���F � G���� B' 7� ��� 7�� � �3
�&� �!
wa ash-hadu annaka nuru allahi alladhy lam yu§fa wa la yusfa’uabadan�
� &�#����"�����$�������!���������*�����"�������������� ��� &������� �!�������,� ������&��
#1��,�� ���� ��E �!�
���� � ��� �5���F � G���� H�; �!� ��� 7� �!
wa annaka wajhu allahi alladhy lam yahlik wa la yuhlaku abadan� � &�$�������!���������-�����"�������������� ��� &������� �!������������� ���
# �� $�, �- /� �I �,� J���K �L@� � =�� � �3
�&� �!
wa ash-hadu ann hadhihi alttrbata turbatuka
� &�#�������� �������������������$�����
# �� 0 �- �9��� �- �����L@ �!
alharama haramuka�hadha
� &��������������� �����$������
�L@ �!� ���7 ���,� M �-���0� �M �-
�� ����
wa hadha almasra`a masra`u badanika�
� &�����&����������&�����"�$������&��� ���
� �A � �� 0���!� �<���N�E
�la dhalila wallahu mu’izzukal
$�����!�� �!������ ��������&��������������������� ��.����������� ���� ������ �$���
# �A - �O�7���!� �8' ��P �0�E �!
wa la maghluba wallahu nasiruka
� &�$�����!�� �!������ �&�"���&��������������������� ��.������������� �������
# ���/ �-�C ���,�Q !B� �R
���6����' �(�S*� �A ��
�+ ���T� U2�"�3 �&��K �L@
hadhihi shahadatun li `indaka ila yawmi qabsi ruhy bihasratika�
#�����&���%��$�����%������������ ���"�� ������$�����������&������ ����������������� �
$��������� ���
� H /�� �-�, �!���� I��V �B �!� �5 W
���� ��� �� � �!�
wa alssalamu `alayka wa rahmatu allahi wa barakatuhu
������� &������/�������� &������� ��������� �������
��������������� ������