1
00:00:56,790 --> 00:00:58,260
¿Estás bien allí?
2
00:00:58,350 --> 00:01:00,910
Sí. Estoy esperando al
doctor Dumauskas.
3
00:01:01,880 --> 00:01:04,420
Puede que esté durmiendo.
Tiene turno de noche.
4
00:01:04,750 --> 00:01:07,090
Bien. Puedo esperar.
5
00:01:07,750 --> 00:01:09,790
¿Puedo hacer algo por ti?
6
00:01:09,850 --> 00:01:12,010
Estoy bien. Esperaré.
7
00:01:12,880 --> 00:01:14,370
Gracias.
8
00:01:36,570 --> 00:01:43,580
SUPERVIVIENTES DE VERANO
9
00:02:35,790 --> 00:02:38,320
¿Podemos hablar ahora?
10
00:02:38,950 --> 00:02:41,060
- Hola, Inge.
- Es Indre.
11
00:02:42,630 --> 00:02:45,000
Se pasó toda la noche esperándome.
12
00:02:48,410 --> 00:02:50,040
Estoy... ocupado.
13
00:02:50,740 --> 00:02:52,380
Puedo esperar.
14
00:02:53,400 --> 00:02:55,480
Vale.
15
00:02:56,920 --> 00:02:59,730
Hemos venido a por nuestra
hija, Austeja.
16
00:03:00,540 --> 00:03:02,890
¿Pueden esperar fuera?
Estoy ocupado.
17
00:03:03,610 --> 00:03:05,670
Queremos los papeles
del alta.
18
00:03:08,220 --> 00:03:10,230
Pero ustedes no son
mis pacientes.
19
00:03:10,920 --> 00:03:12,630
¿Qué quiere decir?
20
00:03:14,200 --> 00:03:17,680
Si ella quiere puede hablar
conmigo sobre el alta.
21
00:03:17,840 --> 00:03:19,640
Nosotros como padres,
se lo decimos.
22
00:03:19,750 --> 00:03:21,930
No tiene sentido
tenerla aquí.
23
00:03:22,090 --> 00:03:24,160
¿Sabe qué edad tiene ella?
24
00:03:31,370 --> 00:03:32,740
25.
25
00:03:32,900 --> 00:03:35,750
Si tuviera 16, habría
preguntado su opinión.
26
00:03:36,990 --> 00:03:42,710
Está mejor en casa
con sus padres
27
00:03:43,140 --> 00:03:45,170
que en esta casa
de locos.
28
00:03:45,990 --> 00:03:47,480
¿Con ustedes?
29
00:03:47,960 --> 00:03:49,630
No, no lo pillo.
30
00:03:50,150 --> 00:03:52,600
- ¿Se ríe de nosotros?
- Sí.
31
00:04:00,700 --> 00:04:02,130
Inga.
32
00:04:02,420 --> 00:04:03,970
Lo sé.
33
00:04:06,990 --> 00:04:11,100
Tendré una profesora en un mes.
Hasta entonces puedes estar conmigo.
34
00:04:12,230 --> 00:04:13,710
¿Sí?
35
00:04:13,720 --> 00:04:16,330
Me ayudarás con los pacientes.
Este es Paulius.
36
00:04:16,800 --> 00:04:18,160
No.
37
00:04:18,370 --> 00:04:22,110
No, quiero trabajar con
la máquina de bio.
38
00:04:22,550 --> 00:04:26,200
No con pacientes.
Quiero investigar.
39
00:04:26,450 --> 00:04:28,460
En un mes lo veremos.
40
00:04:32,870 --> 00:04:35,140
¿Me ayudará en la investigación?
41
00:04:35,350 --> 00:04:37,150
Mañana a las nueve.
42
00:04:51,620 --> 00:04:53,560
¿Te gusta el compañero?
43
00:04:54,820 --> 00:04:56,260
Bien.
44
00:04:59,340 --> 00:05:01,060
¿Cómo has dormido?
45
00:05:03,330 --> 00:05:04,800
Bien.
46
00:05:07,390 --> 00:05:09,190
¿Cómo van las medicinas?
47
00:05:09,670 --> 00:05:11,670
¿Algún efecto secundario?
48
00:05:16,000 --> 00:05:19,920
¿Dolores, náusea, temblores?
49
00:05:23,930 --> 00:05:26,080
- ¿Juste?
- No.
50
00:05:30,950 --> 00:05:33,320
¿Tienes alguna pregunta
sobre las medicinas?
51
00:05:35,280 --> 00:05:36,630
No.
52
00:05:39,680 --> 00:05:41,550
¿Aún quieres volver a casa?
53
00:05:47,760 --> 00:05:51,920
Tenemos que trabajar juntos
para que mejores.
54
00:05:57,090 --> 00:05:58,950
¿En qué piensas?
55
00:06:00,540 --> 00:06:02,250
No estoy enferma.
56
00:06:03,700 --> 00:06:05,520
Intentaste suicidarte.
57
00:06:10,330 --> 00:06:11,800
¿No?
58
00:06:15,100 --> 00:06:17,340
Eso no es estar enferma.
59
00:06:20,720 --> 00:06:22,980
¿Por qué tienes miedo de
estar enferma?
60
00:06:23,440 --> 00:06:24,910
No lo estoy.
61
00:06:26,730 --> 00:06:29,000
Pero no te gusta
que te lo llame.
62
00:06:32,160 --> 00:06:34,020
Porque no lo estoy.
63
00:06:54,110 --> 00:06:56,840
Tienes que hacer algo, cariño.
64
00:07:00,150 --> 00:07:03,920
¿Ir al gimnasio o algo así?
65
00:07:05,450 --> 00:07:07,250
Podrías ir con mamá.
66
00:07:10,130 --> 00:07:11,970
¿O un solarium?
67
00:07:15,770 --> 00:07:18,650
Todo esto es por
falta de sol.
68
00:07:19,320 --> 00:07:22,740
Eso me enloquece,
no solo a ti.
69
00:07:24,020 --> 00:07:25,950
Podrías tomar unas pastillas.
70
00:07:26,700 --> 00:07:29,310
Como vitaminas o ...
71
00:07:30,960 --> 00:07:32,490
suplementos.
72
00:07:36,400 --> 00:07:39,800
Habla con el médico
para que vuelvas a casa.
73
00:07:40,330 --> 00:07:42,620
Creo que estarás mejor
en casa.
74
00:07:47,700 --> 00:07:49,580
¿Qué crees?
75
00:07:52,640 --> 00:07:54,580
Veré qué puedo hacer.
76
00:08:05,890 --> 00:08:07,760
Ha empezado a correr.
77
00:08:10,930 --> 00:08:13,880
No salía de su habitación en
dos meses y ahora corre.
78
00:08:15,040 --> 00:08:20,520
- ¿No puede hablar?
- Sí, pero ha decidido no hacerlo.
79
00:08:20,930 --> 00:08:22,340
¿Por?
80
00:08:25,280 --> 00:08:26,980
¿Qué le pasa?
81
00:08:28,110 --> 00:08:30,050
Depresión maníaca.
82
00:08:31,400 --> 00:08:32,800
Bipolar.
83
00:08:38,000 --> 00:08:39,840
Deberíamos llamar bipolar.
84
00:08:40,980 --> 00:08:42,700
¿No se llama así ahora?
85
00:08:42,760 --> 00:08:45,200
Díselo y se rebelará.
86
00:08:46,380 --> 00:08:48,270
Tenemos que monitorizarle.
87
00:08:48,720 --> 00:08:50,760
Creo que tiene un
cambio de ciclo.
88
00:08:51,430 --> 00:08:55,260
Es invencible en backgammon
cuando eso ocurre.
89
00:09:14,220 --> 00:09:16,150
Está mejor ahora.
90
00:09:16,650 --> 00:09:18,940
Antes era más susceptible
durante las visitas.
91
00:09:19,250 --> 00:09:23,760
Pero ayer rehusó mostar
si había tomado medicinas.
92
00:09:23,970 --> 00:09:26,040
Debería haber llamado al médico.
93
00:09:26,360 --> 00:09:29,630
No podemos tener a personas
94
00:09:29,780 --> 00:09:33,550
- hasta que estén 100% bien.
- ¿Dije algo de eso?
95
00:09:33,960 --> 00:09:36,240
Le he tenido durante años.
No le puedo decir que se vaya.
96
00:09:36,290 --> 00:09:37,850
iTiene un cambio de ciclo¡
97
00:09:37,890 --> 00:09:39,820
No podemos hacer nada.
98
00:09:44,270 --> 00:09:47,410
Comprueba el litio en sangre mañana.
99
00:09:53,870 --> 00:09:55,340
¿Hemos terminado?
100
00:09:55,440 --> 00:09:56,840
¿Qué pasa?
101
00:09:56,910 --> 00:09:59,700
No podemos tener a
Paulius aquí.
102
00:10:01,570 --> 00:10:05,240
Aquí está la programación
del festival de deporte.
103
00:10:05,800 --> 00:10:09,030
Animo a todos a participar
en ella.
104
00:10:09,710 --> 00:10:12,390
¿Puedes poner más publicidad
en la recepción?
105
00:10:25,250 --> 00:10:26,950
¿Tienes fuego?
106
00:11:24,740 --> 00:11:26,190
¡Eh!
107
00:11:28,150 --> 00:11:30,340
¿Quieres participar en
el festival de deporte?
108
00:11:30,800 --> 00:11:32,310
Mantas no sabe tirar.
109
00:11:32,350 --> 00:11:34,590
¿Y esto qué?
110
00:11:36,260 --> 00:11:37,760
¿Esto qué?
111
00:11:37,850 --> 00:11:40,510
Nada, al aro.
112
00:11:44,260 --> 00:11:45,760
Qué mierda.
113
00:11:45,990 --> 00:11:48,390
Estamos acertando solo
la mitad.
114
00:11:52,610 --> 00:11:54,550
¿Dos de golpe?
115
00:12:10,090 --> 00:12:11,610
Estoy servida.
116
00:12:12,500 --> 00:12:14,450
¿Por qué no lo
compartes con alguien?
117
00:12:17,190 --> 00:12:19,980
Yo lo comeré.
118
00:12:22,020 --> 00:12:24,120
Hoy me apetece comer.
119
00:12:26,480 --> 00:12:28,180
Es decir
120
00:12:30,060 --> 00:12:32,990
no creo que vaya
a ser una modelo.
121
00:13:09,240 --> 00:13:11,880
¿Hay cambios en los
tratamientos de Paulius?
122
00:13:12,100 --> 00:13:14,200
- No, tal como está.
- Vale.
123
00:13:14,630 --> 00:13:16,760
¿Todo listo para Palanga?
124
00:13:17,150 --> 00:13:18,940
¿Qué pasa con Palanga?
125
00:13:19,020 --> 00:13:23,510
Algis envía a Paulius
al doctor en Palanga.
126
00:13:23,720 --> 00:13:26,570
- He ordenado su traslado.
- Está registrado allí.
127
00:13:26,960 --> 00:13:28,790
¿Cómo le vas a trasladar?
128
00:13:28,920 --> 00:13:32,410
Cogeremos el coche
del hospital.
129
00:13:33,380 --> 00:13:35,960
¿Desde cuándo transportamos
a los pacientes?
130
00:13:37,170 --> 00:13:38,850
No empieces, Rita.
131
00:13:39,060 --> 00:13:41,410
- ¿Quién le llevará?
- ¿Tú conduces?
132
00:13:42,600 --> 00:13:44,280
- ¿Indre?
- ¿Qué?
133
00:13:44,430 --> 00:13:46,400
- ¿Conduces?
- Sí.
134
00:13:46,680 --> 00:13:48,670
- Todo arreglado.
- ¿Qué quieres decir?
135
00:13:48,850 --> 00:13:51,840
Llevarás a Palanga
a Paulius y Juste.
136
00:13:52,520 --> 00:13:55,850
- ¿Juste?
- Sí, la mando para consultas.
137
00:13:56,190 --> 00:13:58,590
¿Una nueva chica suicida?
138
00:13:59,730 --> 00:14:02,010
¿Los doctores de Vilnius
no son buenos?
139
00:14:02,180 --> 00:14:04,580
- No es eso.
- ¿Qué es?
140
00:14:05,860 --> 00:14:07,980
Indre les llevará.
No estoy pidiendo favores.
141
00:14:08,070 --> 00:14:10,130
- ¿Por qué yo?
- Porque sabes conducir.
142
00:14:10,270 --> 00:14:15,340
- ¿Y los conductores del hospital?
- Están ocupados en el festival.
143
00:14:15,500 --> 00:14:17,020
No pueden ir a Palanga.
144
00:14:17,050 --> 00:14:18,800
Pero no tengo coche.
145
00:14:19,290 --> 00:14:20,880
Has bloquedo el mío.
146
00:14:20,950 --> 00:14:22,810
- Es de mi novio.
- Cógelo prestado.
147
00:14:22,840 --> 00:14:25,440
- Hemos roto.
- Coge el del hospital.
148
00:14:25,870 --> 00:14:28,720
- Solo conduzco automáticos.
- Te daremos automático.
149
00:14:28,940 --> 00:14:31,680
- No, se necesita para el festival.
- No.
150
00:14:32,280 --> 00:14:35,500
Necesito el conductor,
no el coche.
151
00:14:36,680 --> 00:14:38,640
No puedo ir sola
con ellos.
152
00:14:38,790 --> 00:14:40,440
Claro que no.
153
00:14:40,630 --> 00:14:43,660
¿Por qué no pides
una enfermera?
154
00:14:44,790 --> 00:14:47,780
¿Y esperar un año
la respuesta?
155
00:14:48,640 --> 00:14:51,660
Oh, las reglas son diferentes
para ti.
156
00:14:52,060 --> 00:14:54,070
¿Danguole está en el festival?
157
00:14:54,190 --> 00:14:55,670
No.
158
00:15:00,150 --> 00:15:02,030
¿Qué les tengo que decir?
159
00:15:02,570 --> 00:15:04,540
¿Hablan ellos mucho contigo?
160
00:15:04,710 --> 00:15:06,800
¿Pero por qué mandar
a Juste a Palanga?
161
00:15:06,850 --> 00:15:09,300
- No es sobre Palanga.
- ¿Entonces?
162
00:15:10,170 --> 00:15:11,990
Haz lo que te digo.
163
00:15:15,560 --> 00:15:17,710
Tenemos que estudiarla.
164
00:15:18,310 --> 00:15:20,030
- ¿Entiendes?
- No.
165
00:15:23,750 --> 00:15:25,770
¿Estás segura de que
has estudiado psicología?
166
00:15:26,440 --> 00:15:28,750
Cuando vuelva, trabajaré
con la máquina bio.
167
00:15:28,850 --> 00:15:31,460
Me enseñarás y no estaré
con pacientes.
168
00:15:31,590 --> 00:15:33,120
¿Alguna petición más?
169
00:17:35,330 --> 00:17:36,660
¡Buenos días!
170
00:17:36,890 --> 00:17:38,140
Buenas.
171
00:17:39,450 --> 00:17:40,810
Soy Indre.
172
00:17:41,330 --> 00:17:43,010
Seré tu compañera.
173
00:17:43,940 --> 00:17:45,540
Bien, Indre.
174
00:18:02,280 --> 00:18:03,690
¿Estás bien?
175
00:18:06,960 --> 00:18:08,380
¿Has dormido?
176
00:18:09,340 --> 00:18:10,790
No.
177
00:18:13,720 --> 00:18:15,120
¿Paulius?
178
00:18:20,450 --> 00:18:22,190
Odio que te vayas.
179
00:18:26,400 --> 00:18:28,160
Pero no tengo opción.
180
00:18:28,980 --> 00:18:30,370
¿Entiendes?
181
00:18:36,220 --> 00:18:38,730
Tus pruebas han llegado.
182
00:18:41,610 --> 00:18:43,210
Litio.
183
00:18:44,750 --> 00:18:46,400
Venga Paulius.
184
00:18:47,030 --> 00:18:49,280
Nadie va a tomar esas
medicinas por ti.
185
00:18:53,380 --> 00:18:56,490
¿Tu manía está bien?
¿Lo echas de menos?
186
00:18:59,570 --> 00:19:03,150
¿Te he tratado 5 años?
¿Cuántas veces has estado dentro?
187
00:19:04,020 --> 00:19:07,580
Cuando te sientes mejor
dejas de tomar litio.
188
00:19:08,200 --> 00:19:09,560
Tiene sentido.
189
00:19:11,210 --> 00:19:14,680
Hipomanía es guay.
Y también la manía.
190
00:19:15,760 --> 00:19:21,220
Coges un préstamo, das un concierto,
y vagas por las calles con coches.
191
00:19:21,840 --> 00:19:23,410
Es divertido.
192
00:19:25,770 --> 00:19:28,080
La manía pasará y
¿qué vendrá después?
193
00:19:28,250 --> 00:19:29,690
¿Qué?
194
00:21:17,300 --> 00:21:20,380
CLÍNICA PSIQUIÁTRICA VILNIUS
195
00:21:21,080 --> 00:21:23,230
- ¿Cuándo volverás?
- Esta noche.
196
00:21:23,960 --> 00:21:25,720
Tráeme las llaves.
197
00:21:27,730 --> 00:21:29,990
Llámame por cualquier cosa.
198
00:21:30,230 --> 00:21:31,660
Gracias.
199
00:21:33,080 --> 00:21:34,520
Buen viaje.
200
00:21:49,410 --> 00:21:50,840
Buenos días.
201
00:21:56,400 --> 00:21:57,980
¿Listo?
202
00:23:07,880 --> 00:23:09,370
Gracias.
203
00:23:22,420 --> 00:23:24,890
¿Podemos pasar por
casa de mi hermano?
204
00:23:29,410 --> 00:23:30,850
¿Qué?
205
00:23:31,130 --> 00:23:32,850
¿Has empezado a hablar?
206
00:23:34,070 --> 00:23:35,990
- Sí.
- ¿Por qué ahora?
207
00:23:39,770 --> 00:23:42,790
No sé. ¿Podemos pasar
por su casa?
208
00:23:42,970 --> 00:23:46,330
Para coger las llaves del apartamento
de Palanga y coger ropa para el hospital.
209
00:23:49,160 --> 00:23:51,280
- ¿Qué hacemos?
- Podíamos ir.
210
00:23:51,880 --> 00:23:53,830
Me refiero sobre Paulius.
211
00:23:55,850 --> 00:23:57,770
- ¿Cómo te sientes?
- Bien.
212
00:23:59,510 --> 00:24:00,990
Espera.
213
00:24:40,060 --> 00:24:42,290
Paulius, dime cómo te sientes.
214
00:24:51,630 --> 00:24:55,220
Estaba bromeando. Bien.
Muy bien. Todo está bien.
215
00:24:55,790 --> 00:24:57,330
- ¿Muy bien?
- Sí.
216
00:24:57,420 --> 00:25:00,420
- ¿Cuánto de bien?
- Quiero decir bien.
217
00:25:00,670 --> 00:25:03,350
- ¿Demasiado bien?
- No, bien, no demasiado.
218
00:25:03,570 --> 00:25:05,150
Me siento bien.
219
00:25:08,010 --> 00:25:09,500
¿Por qué te ríes?
220
00:25:09,620 --> 00:25:11,910
- No lo hago.
- ¿Por qué te ríes?
221
00:25:18,280 --> 00:25:19,910
Dame un segundo.
222
00:25:38,550 --> 00:25:39,970
¿Cuál?
223
00:25:45,720 --> 00:25:48,890
No nos quedaremos mucho.
Coge las llaves y ya está.
224
00:25:49,360 --> 00:25:50,810
¿Nosotros?
225
00:25:52,740 --> 00:25:54,760
¿No puedo ir yo solo?
226
00:25:55,160 --> 00:25:57,020
No soy tu prisionero ¿no?
227
00:25:57,100 --> 00:25:58,960
No te puedo dejar solo.
228
00:25:59,000 --> 00:26:01,350
Solo iré a verle y volver.
229
00:26:01,670 --> 00:26:03,240
No, voy contigo.
230
00:26:03,560 --> 00:26:05,460
Pero solo voy
a por las llaves.
231
00:26:05,580 --> 00:26:07,680
O vamos juntos o no vamos.
232
00:26:07,820 --> 00:26:09,260
Mierda.
233
00:26:11,820 --> 00:26:13,550
¿Y qué relación tenemos?
234
00:26:13,600 --> 00:26:15,000
¿Qué quieres decir?
235
00:26:15,060 --> 00:26:19,190
No podemos decir que vamos
a un manicomio y tú mi psiquiatra.
236
00:26:19,330 --> 00:26:21,470
Psicóloga.
237
00:26:21,630 --> 00:26:24,200
- ¿Tu hermano no lo sabe?
- No.
238
00:26:25,480 --> 00:26:28,630
- ¿Y dónde has estado este tiempo?
- Trabajando en España.
239
00:26:29,100 --> 00:26:30,950
No estás muy moreno.
240
00:26:32,090 --> 00:26:33,520
Bien.
241
00:26:33,610 --> 00:26:36,440
Eres mi compañera de trabajo.
Nos conocimos en España.
242
00:26:36,590 --> 00:26:39,750
Y ahora me estás
llevando a Palanga.
243
00:26:40,190 --> 00:26:45,380
¿Puedo usar el baño
de tu hermano?
244
00:26:49,660 --> 00:26:51,430
Bien.
245
00:26:51,640 --> 00:26:54,090
Eres la madre de Indre.
246
00:26:55,600 --> 00:26:58,440
Íbais las dos a la playa,
y me estáis llevando.
247
00:27:01,840 --> 00:27:03,290
¿Y Juste?
248
00:27:03,930 --> 00:27:06,240
- ¿También viene?
- No la voy a dejar sola.
249
00:27:06,410 --> 00:27:09,760
- ¿Puedo quedarme aquí?
- No, si Danguole viene, tú también.
250
00:27:09,940 --> 00:27:12,350
- ¡Pero si no tendrá tiempo de matarse!
- ¡Paulius!
251
00:27:17,000 --> 00:27:21,920
Serás mi novia, tú su prima,
y tú la madre de Indre.
252
00:27:22,440 --> 00:27:27,030
Y vamos a la boda
del primo.
253
00:27:27,550 --> 00:27:30,350
¿No es mi primo su hermano
o algo así?
254
00:27:31,670 --> 00:27:33,130
No.
255
00:27:33,850 --> 00:27:35,550
Joder, parezco una mierda.
256
00:27:35,770 --> 00:27:38,220
¿Por qué te importa tanto
lo que va a pensar?
257
00:27:38,680 --> 00:27:40,770
Cuida de que no te vea
tus muñecas.
258
00:27:48,560 --> 00:27:50,000
¿Vamos?
259
00:27:55,260 --> 00:27:57,520
¿Querías ir al baño?
260
00:28:00,800 --> 00:28:03,270
- Allí a la izquierda.
- Gracias.
261
00:28:08,090 --> 00:28:09,840
¿Qué hay en Palanga?
262
00:28:09,910 --> 00:28:11,440
Una boda.
263
00:28:12,250 --> 00:28:14,080
- ¿De quién?
- Nuestro primo.
264
00:28:14,280 --> 00:28:16,730
- ¿Sois hermanas o primas?
- Primas.
265
00:28:17,670 --> 00:28:21,220
¿No sería hermano de una
y primo de otra?
266
00:28:28,020 --> 00:28:29,470
No.
267
00:28:42,100 --> 00:28:43,680
¿También tocas?
268
00:28:44,250 --> 00:28:45,720
Sí.
269
00:28:46,640 --> 00:28:48,290
¿Qué instrumento?
270
00:28:49,360 --> 00:28:50,850
Oboe.
271
00:28:52,250 --> 00:28:53,650
Guay.
272
00:28:54,020 --> 00:28:55,830
¿Es esa una tortuga?
273
00:29:01,750 --> 00:29:04,550
¿Qué pasa? ¿Por qué tan callados?
274
00:29:05,010 --> 00:29:07,440
Tenemos que irnos.
Coge las llaves Paulius.
275
00:29:08,340 --> 00:29:10,440
Pero si acabáis de llegar.
276
00:29:10,590 --> 00:29:12,690
Hermano, tenemos
un poco de prisa.
277
00:29:12,880 --> 00:29:15,690
Venga, quedad un poco más.
278
00:29:15,910 --> 00:29:18,730
Tienen prisa Lauris.
Nos vemos luego.
279
00:29:18,930 --> 00:29:21,240
No, desaparecerás.
Quédate conmigo.
280
00:29:32,590 --> 00:29:34,750
Ni has preguntado
dónde está mamá.
281
00:29:37,350 --> 00:29:39,170
- ¿Dónde está?
- Dios sabe.
282
00:29:39,770 --> 00:29:41,320
¿Dónde está?
283
00:29:41,600 --> 00:29:43,410
En Noruega con Rimas.
284
00:29:46,640 --> 00:29:48,660
¿Desde cuándo?
¿No habían roto?
285
00:29:48,870 --> 00:29:50,830
- Han vuelto.
- ¿Cuándo?
286
00:29:51,710 --> 00:29:53,940
Cuando estabas en el hospital.
287
00:29:56,870 --> 00:30:00,150
Sé dónde has estado.
Mamá me lo dijo.
288
00:30:00,550 --> 00:30:02,360
¿Cuándo te han soltado?
289
00:30:05,770 --> 00:30:07,810
Dame las llaves.
Tenemos que irnos.
290
00:30:20,030 --> 00:30:21,310
Hola.
291
00:30:25,320 --> 00:30:26,950
Dame la llave.
292
00:30:27,040 --> 00:30:28,450
Lo intento.
293
00:30:30,240 --> 00:30:33,000
- Venga, no jodas.
- Calma.
294
00:30:44,960 --> 00:30:46,420
¡Paulius!
295
00:30:49,490 --> 00:30:51,110
¡Qué estás haciendo!
296
00:30:51,170 --> 00:30:54,640
- Te voy a hacer el cangrejo de Boston.
- ¡Tú sí que eres un cangrejo!
297
00:31:02,530 --> 00:31:05,190
- ¡Paulius, nos vamos!
- ¡Vale, voy!
298
00:31:13,480 --> 00:31:15,400
- Soy Julia.
- Juste.
299
00:31:36,350 --> 00:31:37,940
Lo siento hermano.
300
00:31:38,910 --> 00:31:41,850
Todo bien. No seas loco.
301
00:32:16,320 --> 00:32:18,290
- ¿Te ha gustado?
- ¿El qué?
302
00:32:18,970 --> 00:32:21,940
- Ser mi novia.
- Pretendía que lo era.
303
00:32:24,510 --> 00:32:25,960
¿Bien?
304
00:32:26,150 --> 00:32:27,620
No.
305
00:33:14,330 --> 00:33:16,160
¿Por qué enloqueces
con tu hermano?
306
00:33:18,110 --> 00:33:19,580
¿Por qué?
307
00:33:19,650 --> 00:33:22,010
Por saber que yo estaba en hospital
y no venir a verme.
308
00:33:23,290 --> 00:33:24,920
¿Es tu primera vez?
309
00:33:25,410 --> 00:33:27,660
- ¿Primera terapia?
- No estoy en tratamiento.
310
00:33:28,220 --> 00:33:30,990
- ¿Es tu primera vez en hospital?
- Sí.
311
00:33:33,070 --> 00:33:34,470
No es malo.
312
00:33:34,720 --> 00:33:36,310
¿Tu hermano?
313
00:33:37,340 --> 00:33:41,410
Cualquiera se pone malo
por esto en algún momento.
314
00:33:41,770 --> 00:33:44,600
Puedes estar enfermo 6 meses
y nadie se pone malo.
315
00:33:44,760 --> 00:33:47,240
Un año, vale, es entendible.
316
00:33:47,390 --> 00:33:49,800
Pero más allá, cualquiera
se puede irritar.
317
00:33:49,950 --> 00:33:52,140
Se supone que tienes
que ser normal.
318
00:33:52,280 --> 00:33:54,760
- Si no lo eres, es tu culpa.
- No hablemos cuando comemos.
319
00:33:56,090 --> 00:33:57,690
¿Te estás irritando?
320
00:33:57,830 --> 00:34:00,140
No, solo digo lo que digo.
321
00:34:00,370 --> 00:34:03,230
Una novia debería comprenderte
cuando estás deprimido.
322
00:34:03,250 --> 00:34:05,180
Debería tumbarse a tu lado,
acariciar tu cabeza,
323
00:34:05,190 --> 00:34:07,470
y debería decir no es tu culpa
sino es la enfermedad.
324
00:34:07,530 --> 00:34:09,930
¿Pero si eres maníaco?
Nadie te dará una palmada
325
00:34:10,050 --> 00:34:14,230
y dirá no es tu culpa haberte acostado
con 10 chicas. Es la enfermedad.
326
00:34:23,190 --> 00:34:25,360
No es que yo espere
una medalla.
327
00:34:26,180 --> 00:34:30,110
Pero uno debe al menos aceptar que
10 chicas es todo un logro.
328
00:34:30,520 --> 00:34:32,280
¡Se necesita mucha energía!
329
00:34:32,380 --> 00:34:34,870
Díselo a tu médico
en Palanga.
330
00:34:36,440 --> 00:34:37,880
Bien.
331
00:34:39,590 --> 00:34:41,010
¿Y a ti no?
332
00:34:59,670 --> 00:35:03,810
CLÍNICA PSIQUIÁTRICA VILNIUS
333
00:35:07,210 --> 00:35:09,730
- Vienen a por ti.
- Calla.
334
00:37:54,180 --> 00:37:56,790
- Lo cogeré.
- Gracias.
335
00:38:00,900 --> 00:38:02,330
Lukas.
336
00:38:02,420 --> 00:38:04,060
- ¿Qué?
- Pone Lukas.
337
00:38:04,490 --> 00:38:05,950
Dámelo.
338
00:38:26,070 --> 00:38:29,570
Id al baño si queréis.
Luego no pararemos.
339
00:38:42,020 --> 00:38:43,650
Me quedaré aquí.
340
00:39:49,140 --> 00:39:50,770
¿Era tu chico?
341
00:39:59,530 --> 00:40:01,070
¿Tu ex?
342
00:40:03,600 --> 00:40:05,050
¿Qué pasa?
343
00:40:07,690 --> 00:40:10,750
Indre habló con alguien
y ahora está jodida.
344
00:40:14,580 --> 00:40:16,160
¿Os peleáis?
345
00:40:19,210 --> 00:40:22,130
- Dime.
- No puedo hablar de esto contigo.
346
00:40:22,940 --> 00:40:24,490
¿Por qué no?
347
00:40:24,920 --> 00:40:26,530
¿Sí, por qué no?
348
00:40:26,740 --> 00:40:29,650
Porque yo trabajo en el hospital
y vosotros sois pacientes.
349
00:40:32,300 --> 00:40:35,060
Veo jodido no hablar cuando
estamos en el mismo coche.
350
00:40:35,210 --> 00:40:39,640
Y hablar del tiempo es chorrada
cuando sabemos por qué estamos aquí.
351
00:40:52,600 --> 00:40:55,180
Esta chica donde tu hermano,
Julia...
352
00:40:55,250 --> 00:40:56,880
¿Cómo sabes su nombre?
353
00:40:56,950 --> 00:40:58,450
Me lo dijo.
354
00:40:58,590 --> 00:41:01,090
- ¿Qué dijo?
- Solo su nombre.
355
00:41:03,960 --> 00:41:06,890
- ¿Te enfadaste cuando la viste?
- No.
356
00:41:09,770 --> 00:41:11,990
¿Hubo algo entre vosotros?
357
00:41:16,780 --> 00:41:18,850
Aunque estuviera con tu hermano.
358
00:41:19,100 --> 00:41:21,050
No estaba con él.
359
00:41:21,340 --> 00:41:23,140
¿Qué quieres decir?
360
00:41:24,100 --> 00:41:25,590
Oh...
361
00:41:55,320 --> 00:41:57,860
- Es el Dr Dumauskas.
- ¿Puedes responder?
362
00:42:01,610 --> 00:42:03,100
- ¿Sí?
- Indre.
363
00:42:03,160 --> 00:42:06,270
- ¿Cómo va todo?
- Bien, estoy con altavoz.
364
00:42:06,390 --> 00:42:08,580
- Todos te pueden oír.
- ¿Y qué?
365
00:42:09,520 --> 00:42:10,990
Nada.
366
00:42:11,150 --> 00:42:12,910
¿Dónde estás ahora?
367
00:42:14,000 --> 00:42:15,900
Aún queda camino.
368
00:42:17,220 --> 00:42:19,240
¿Y Danguole?
369
00:42:31,560 --> 00:42:33,070
¡Mierda!
370
00:42:55,280 --> 00:42:57,000
De verdad,
¿Dónde está ella?
371
00:43:10,420 --> 00:43:13,330
Se ha cortado. ¿Danguole?
Ella está bien.
372
00:43:13,550 --> 00:43:17,190
Me ha llamado y dice
que no os encuentra.
373
00:43:17,850 --> 00:43:21,120
- ¿Indre?
- No la hemos olvidado.
374
00:43:21,290 --> 00:43:24,910
El coche empezó a hacer ruidos
y teníamos que mirarlo.
375
00:43:25,370 --> 00:43:27,590
¿Por qué no habéis
llevado a Danguole?
376
00:43:28,100 --> 00:43:30,670
Estaba en el baño.
No sé.
377
00:43:31,030 --> 00:43:32,550
¿Qué estás diciendo?
378
00:43:32,620 --> 00:43:35,840
- Tienes que estar en Palanga a las 4.
- Llegaremos.
379
00:43:36,040 --> 00:43:38,490
Recogeremos a Danguole
a la vuelta del taller.
380
00:43:38,970 --> 00:43:41,560
Tiene que ir para la conferencia.
¿Cuánto tiempo os llevará?
381
00:43:41,760 --> 00:43:46,660
- No sé. Problemas de motor.
- ¿Qué problemas?
382
00:43:47,280 --> 00:43:49,420
No sé. Están mirándolo.
383
00:43:49,840 --> 00:43:52,040
Indre, estás siendo estúpida.
384
00:43:52,570 --> 00:43:54,580
¿No me crees?
385
00:43:59,580 --> 00:44:00,980
Buenos días.
386
00:44:03,060 --> 00:44:05,530
¿Puede abrir el coche
y ponerse al lado?
387
00:44:07,090 --> 00:44:09,170
- ¿Qué?
- Sí, abra el capó.
388
00:44:09,920 --> 00:44:11,750
Necesito una foto.
389
00:44:12,080 --> 00:44:13,530
¿Qué foto?
390
00:44:15,730 --> 00:44:17,310
¡Cómo le digo!
391
00:44:17,390 --> 00:44:19,820
- ¿Foto del coche?
- No, foto de usted.
392
00:44:20,760 --> 00:44:24,030
Como si estuviera
arreglando algo.
393
00:44:27,360 --> 00:44:29,130
Puedo darle 10 euros.
394
00:44:30,750 --> 00:44:32,200
¿15?
395
00:44:33,720 --> 00:44:35,920
20. Es todo lo que tengo.
396
00:44:38,360 --> 00:44:40,150
Habría aceptado por 10.
397
00:44:44,840 --> 00:44:47,990
- No me parece muy real.
- ¿Qué?
398
00:44:51,720 --> 00:44:53,160
No sé.
399
00:44:54,990 --> 00:44:56,980
¿Quizás sus manos están limpias?
400
00:44:57,450 --> 00:44:59,100
¡Es verdad!
401
00:45:20,880 --> 00:45:22,650
Servirá.
402
00:45:27,300 --> 00:45:29,980
- ¿Puedo mirar esto?
- No es nada.
403
00:45:30,500 --> 00:45:31,990
No lo haga.
404
00:45:35,150 --> 00:45:36,660
¿Es una broma?
405
00:45:39,420 --> 00:45:41,310
¿Han escapado de un manicomio?
406
00:45:44,190 --> 00:45:46,460
¿Les están buscando?
407
00:45:48,370 --> 00:45:50,510
Es la asistente del doctor.
408
00:46:04,330 --> 00:46:08,010
Si no tiene prisa,
409
00:46:09,600 --> 00:46:11,630
¿puedo tener unas palabras?
410
00:46:11,840 --> 00:46:13,610
- ¿Conmigo?
- Sí.
411
00:46:14,910 --> 00:46:18,390
- Seguro.
- No llevará mucho.
412
00:46:22,670 --> 00:46:24,540
¿Has dicho que yo
tocaba música?
413
00:46:27,040 --> 00:46:30,490
- Todas mis novias tocaban.
- ¿Por qué?
414
00:46:31,700 --> 00:46:35,440
Ocurre cuando trabajas mucho.
415
00:46:35,920 --> 00:46:38,080
- ¿Eres músico?
- Sí.
416
00:46:38,230 --> 00:46:39,710
¿Qué tocas?
417
00:46:40,040 --> 00:46:41,480
Violin.
418
00:46:41,760 --> 00:46:43,640
A mí me pareces un bruto.
419
00:46:45,770 --> 00:46:47,250
En serio.
420
00:46:48,330 --> 00:46:49,820
Gracias.
421
00:46:52,230 --> 00:46:53,740
¿Y tú qué haces?
422
00:46:54,500 --> 00:46:56,920
Traductora del finés e inglés.
423
00:47:01,150 --> 00:47:02,590
¡Guau!
424
00:47:03,410 --> 00:47:05,300
¿Puedes decir algo en finés?
425
00:47:05,590 --> 00:47:07,380
¿Puedes tocar el violin?
426
00:47:10,690 --> 00:47:12,090
¿Tienes novio?
427
00:47:12,630 --> 00:47:14,100
No.
428
00:47:14,700 --> 00:47:16,510
Entonces tengo una oportunidad.
429
00:47:16,520 --> 00:47:18,450
No, no soy músico.
430
00:47:26,970 --> 00:47:28,590
Realmente lo aprecio.
431
00:47:29,030 --> 00:47:32,080
Si tiene problemas con el coche
será bienvenida.
432
00:47:32,210 --> 00:47:33,910
Muchas gracias.
433
00:47:40,210 --> 00:47:42,160
Poneros bien.
434
00:48:11,210 --> 00:48:13,360
- ¿Quién es?
- Mamá.
435
00:48:14,580 --> 00:48:16,220
Responde.
436
00:48:16,940 --> 00:48:18,510
¿Sí?
437
00:48:33,580 --> 00:48:35,790
¡Dila que la queremos!
438
00:48:40,940 --> 00:48:42,760
¿Vamos a recoger a Danguole?
439
00:48:42,990 --> 00:48:45,560
No, el doctor dijo
primero a Palanga.
440
00:48:46,050 --> 00:48:47,680
¿Quién la recogerá?
441
00:48:48,600 --> 00:48:50,470
Nosotros, a la vuelta.
442
00:48:51,640 --> 00:48:53,560
¿Va a esperar todo
este tiempo?
443
00:48:54,000 --> 00:48:55,710
No está lejos, Paulius.
444
00:49:52,180 --> 00:49:53,810
¿Has visto algo?
445
00:49:58,060 --> 00:49:59,550
¿Dónde?
446
00:49:59,600 --> 00:50:01,310
Cuando quisiste suicidarte.
447
00:50:01,360 --> 00:50:05,320
¿Es como dicen?
448
00:50:08,840 --> 00:50:13,990
Cuando desperté, tenía catéter
en venas y vendajes.
449
00:50:14,680 --> 00:50:16,130
Y me dormí.
450
00:50:17,510 --> 00:50:19,110
¿Y cuando dormías?
451
00:50:21,410 --> 00:50:24,990
- Creo que no ocurrió nada.
- ¿Por qué?
452
00:50:37,750 --> 00:50:39,550
Al menos tienes las marcas.
453
00:50:39,710 --> 00:50:41,140
Al menos.
454
00:50:51,080 --> 00:50:53,780
- ¿Quieres oír un chiste?
- Claro.
455
00:50:56,200 --> 00:50:58,410
Una tarde soleada
de primavera
456
00:50:59,370 --> 00:51:03,090
un pájaro se encuentra
con una mariposa.
457
00:51:03,440 --> 00:51:07,120
Dice el pájaro :
¿Eh, qué haces?
458
00:51:08,260 --> 00:51:11,960
La mariposa dice :
Voy a matarme.
459
00:51:13,310 --> 00:51:14,770
El pájaro contesta :
460
00:51:14,870 --> 00:51:18,840
¡Pero si el sol desaparecerá pronto
y vas a morirte igualmente!
461
00:51:19,210 --> 00:51:20,680
Dice la mariposa :
462
00:51:20,920 --> 00:51:23,270
Ya, lo sé.
Pero estoy deprimida.
463
00:51:26,880 --> 00:51:28,320
Ya está.
464
00:53:09,680 --> 00:53:11,450
¿De qué va tu investigación?
465
00:53:13,330 --> 00:53:14,820
¿Indre?
466
00:53:15,300 --> 00:53:17,940
Dijiste que estás aquí
para investigar.
467
00:53:18,760 --> 00:53:20,440
No tiene importancia.
468
00:53:20,550 --> 00:53:24,720
La tiene, ya que estás
de viaje con dos colgados.
469
00:53:25,730 --> 00:53:27,490
Un colgado.
470
00:53:30,800 --> 00:53:32,880
Quiero trabajar con
la máquina de Bio.
471
00:53:32,960 --> 00:53:34,370
¿Qué es eso?
472
00:53:34,470 --> 00:53:38,030
¿Es esa cosa que pita
cuando no estás en calma?
473
00:53:38,510 --> 00:53:40,350
Más o menos.
474
00:53:41,490 --> 00:53:44,200
La probé una vez.
Fue tan fácil para mí.
475
00:53:44,390 --> 00:53:48,460
Me dijo : Concétrate y
quédate en calma.
476
00:53:48,770 --> 00:53:52,950
¡Pero si estoy deprimido,
y estoy jodidamente calmado!
477
00:53:54,430 --> 00:53:56,750
Nunca más me mandaron allí.
478
00:53:57,810 --> 00:53:59,900
¿Qué quieres conseguir
con la investigación?
479
00:54:02,430 --> 00:54:05,150
Estudiar a gente que
intenta suicidarse.
480
00:54:06,010 --> 00:54:09,970
Monitorizar sus actividades.
481
00:54:11,070 --> 00:54:14,100
Y calcular las posibilidades
de que repita la acción.
482
00:54:14,270 --> 00:54:17,120
¿Es posible cuantificar si
alguien quiere suicidarse?
483
00:54:19,560 --> 00:54:21,590
Vamos a olvidar de todo esto.
484
00:54:27,280 --> 00:54:29,450
¿Cómo te surgió la idea?
485
00:54:29,700 --> 00:54:31,830
¿Y cómo se te ocurrió
no hablar?
486
00:54:32,020 --> 00:54:34,200
Era una farsa.
¿Cómo te surgió a ti?
487
00:54:34,340 --> 00:54:37,220
Me surgió.
488
00:54:40,580 --> 00:54:42,870
Quizás alguna gente
no puede seguir una vida normal.
489
00:54:42,970 --> 00:54:47,760
Y no sabemos si volverá
a hacerlo.
490
00:54:49,180 --> 00:54:52,430
- Quizás no son los únicos asustados.
- ¿Qué significa?
491
00:54:53,290 --> 00:54:55,800
Quizás el que lo intentó
también está asustado.
492
00:54:57,120 --> 00:55:00,220
Pero los cercanos no saben
lo que piensa o cómo va a actuar.
493
00:55:00,540 --> 00:55:02,250
Quizás no lo sabe ni él.
494
00:55:02,330 --> 00:55:04,030
- ¿Qué?
- Lo que él siente.
495
00:55:04,270 --> 00:55:06,000
¿Qué siento yo ahora?
496
00:55:06,040 --> 00:55:08,180
- No sé muchas cosas.
- ¿Cómo?
497
00:55:08,230 --> 00:55:09,670
Quiero ir al baño.
498
00:55:09,710 --> 00:55:11,810
- ¿Y qué más?
- ¿Qué importa eso?
499
00:55:11,950 --> 00:55:14,180
Importa porque dices que una
persona sabe lo que siente.
500
00:55:14,400 --> 00:55:16,530
No estaba pensando en eso.
501
00:55:16,710 --> 00:55:18,970
¿Y qué sentiste cuando
te llamó tu novio?
502
00:55:19,230 --> 00:55:20,660
No es mi novio.
503
00:55:20,710 --> 00:55:23,220
¿Qué sentiste cuando tu
no novio te llamó?
504
00:55:23,360 --> 00:55:24,850
¡No lo sé!
505
00:55:27,520 --> 00:55:29,390
¿Sabes qué estoy pensando?
506
00:55:31,350 --> 00:55:33,740
¿Qué siente Danguole?
507
00:56:07,350 --> 00:56:08,850
¿Qué pasa?
508
00:56:09,920 --> 00:56:11,410
Nada.
509
00:56:11,480 --> 00:56:13,630
- ¿Por qué te ríes?
- Por nada.
510
00:56:13,890 --> 00:56:16,250
¿Por qué no ejercitas la sonrisa?
511
00:56:16,650 --> 00:56:18,090
¿Qué?
512
00:56:18,180 --> 00:56:20,070
Como hace Austeja,
de mi habitación.
513
00:56:20,200 --> 00:56:21,610
Algo así.
514
00:56:23,510 --> 00:56:25,170
Dice que eso ayuda.
515
00:56:25,260 --> 00:56:27,430
- Podría ser.
- ¡Chorradas!
516
00:56:28,720 --> 00:56:32,560
¿Y si dicen que hagas el baile
de los pajaritos cada 10 min?
517
00:56:32,740 --> 00:56:36,370
Y dicen que eso te mejora
en un 10%.
518
00:56:36,520 --> 00:56:38,350
¿No lo harías?
519
00:56:56,290 --> 00:56:58,180
¿Quieres saber por qué me rio?
520
00:56:58,460 --> 00:56:59,980
Por eso te pregunto.
521
00:57:00,010 --> 00:57:01,800
Para ver si te gusto.
522
00:57:01,910 --> 00:57:07,400
Se ha probado que si uno
reacciona ante la risa de alguien
523
00:57:07,560 --> 00:57:10,560
significa que le importa.
524
00:57:10,800 --> 00:57:12,760
A ti te importo.
525
00:57:13,540 --> 00:57:14,950
¿Verdad, Indre?
526
00:57:15,050 --> 00:57:16,840
- ¿Qué?
- Lo que he dicho.
527
00:57:17,060 --> 00:57:18,660
¿Cómo voy a saber?
528
00:57:18,790 --> 00:57:20,220
Eres la psicóloga.
529
00:57:20,290 --> 00:57:22,940
Pero no me conozco todas
las investigaciones del mundo.
530
00:57:23,090 --> 00:57:24,540
¿Pero tiene sentido?
531
00:57:25,420 --> 00:57:27,590
- Sí.
- Indre.
532
00:57:34,570 --> 00:57:36,400
No veo qué tiene
de gracioso.
533
00:57:36,490 --> 00:57:38,550
Es gracioso porque te
estamos cabreando.
534
00:57:39,290 --> 00:57:42,500
Supongamos que me gustas.
¿Luego qué harás?
535
00:57:43,710 --> 00:57:46,550
- ¿Qué haré?
- ¿Quieres acostarte conmigo?
536
00:57:47,360 --> 00:57:48,990
Claro que sí.
537
00:57:49,190 --> 00:57:51,380
- ¿Mientras tomas Venlafaxine?
- ¿Qué?
538
00:57:51,530 --> 00:57:54,050
Vi que tomabas Venlafaxine,
como yo.
539
00:57:54,410 --> 00:57:55,810
¿Y qué?
540
00:57:56,280 --> 00:57:58,190
¿No crees que no funcionaría?
541
00:58:03,290 --> 00:58:04,710
No importa.
542
00:59:16,780 --> 00:59:18,580
¿Podemos usar el baño?
543
00:59:18,590 --> 00:59:20,450
- ¿Va a comprar algo?
- ¿Tenemos que hacerlo?
544
00:59:20,770 --> 00:59:22,100
No.
545
00:59:22,480 --> 00:59:23,920
Entonces no.
546
01:00:43,030 --> 01:00:46,080
Vete, yo limpiaré esto
y cogeré agua.
547
01:00:47,310 --> 01:00:48,740
Gracias.
548
01:01:09,580 --> 01:01:11,150
Paulius se ha ido.
549
01:01:11,190 --> 01:01:13,080
No está en el coche.
550
01:01:28,240 --> 01:01:30,800
¿Paulius, qué haces?
Entra.
551
01:01:31,310 --> 01:01:33,320
Gracias. Pero me vuelvo.
552
01:01:33,560 --> 01:01:36,610
- Paulius, entra en el coche.
- Me siento bien. No necesito hospital.
553
01:01:36,790 --> 01:01:38,300
Paulius, porfavor.
554
01:01:41,120 --> 01:01:42,940
Paulius, debes escucharme.
555
01:01:44,690 --> 01:01:46,140
¡Paulius!
556
01:01:49,140 --> 01:01:50,610
¿Sí?
557
01:01:50,670 --> 01:01:53,230
¿Dónde estás? El médico espera.
558
01:01:53,480 --> 01:01:55,300
Estamos casi llegando.
559
01:01:55,380 --> 01:01:59,070
Date prisa. Va a una
conferencia en un hotel.
560
01:01:59,200 --> 01:02:01,050
Lo sé, lo siento.
561
01:02:06,070 --> 01:02:07,520
¡Paulius!
562
01:02:10,390 --> 01:02:12,600
Tenemos que irnos.
563
01:02:12,770 --> 01:02:16,110
Te doy las gracias y al médico,
pero hay una cosa que no entiendes.
564
01:02:16,260 --> 01:02:18,060
¿Podemos hablar en el coche?
565
01:02:18,140 --> 01:02:19,820
¿Qué pasa en medio?
566
01:02:20,630 --> 01:02:23,370
Porfavor, vayamos y luego hablamos.
567
01:02:23,600 --> 01:02:28,180
Un episodio terminará, y otro,
y otro, ¿esto acabará?
568
01:02:31,330 --> 01:02:33,760
Todo irá bien.
Tenemos que irnos.
569
01:02:33,930 --> 01:02:35,730
Entonces vete, vete.
570
01:02:38,130 --> 01:02:39,910
Gracias por tu ayuda.
571
01:02:40,160 --> 01:02:41,650
- ¡Paulius!
- ¿Qué?
572
01:02:41,710 --> 01:02:44,680
Ni siquiera me han preguntado
si quiero ir allí.
573
01:02:47,960 --> 01:02:49,890
No sé qué decirte ahora.
574
01:02:54,120 --> 01:02:55,980
¿Y si no estoy enfermo?
575
01:02:57,400 --> 01:03:01,270
¿Y si soy una mala persona
en realidad?
576
01:03:23,650 --> 01:03:25,110
¿Qué pasa?
577
01:03:25,980 --> 01:03:29,610
Algo está mal. Algo está mal.
578
01:03:37,140 --> 01:03:38,590
Ven al coche.
579
01:03:44,630 --> 01:03:46,210
Dame tu mano.
580
01:03:51,860 --> 01:03:56,220
Nunca he llorado.
No sé cómo parar.
581
01:04:07,280 --> 01:04:08,790
Va a pasar.
582
01:04:11,530 --> 01:04:13,330
Va a pasar.
583
01:04:15,990 --> 01:04:17,940
Va a pasar.
584
01:06:05,980 --> 01:06:08,460
Buenas tardes. Seguro.
585
01:06:09,890 --> 01:06:11,600
No, no vamos a volver.
586
01:06:11,710 --> 01:06:13,200
Está bien.
587
01:06:14,460 --> 01:06:17,750
Hemos llegado tarde pero bien.
Nos recibirá mañana.
588
01:06:19,280 --> 01:06:20,980
No, no pensé en ello.
589
01:06:21,860 --> 01:06:24,260
Encontraremos un lugar
para quedarnos.
590
01:06:24,320 --> 01:06:26,070
Podemos quedarnos donde Paulius.
591
01:06:26,130 --> 01:06:27,980
Iremos a casa de Paulius.
592
01:06:30,550 --> 01:06:32,760
Lo sé. Lo siento mucho.
593
01:06:34,640 --> 01:06:36,280
Vale, entonces puedo...
594
01:06:39,190 --> 01:06:40,590
Me odia.
595
01:06:40,670 --> 01:06:42,160
¿Dumauskas?
596
01:06:43,050 --> 01:06:44,500
Te quiere.
597
01:06:45,090 --> 01:06:47,310
Dijo que eres muy raro
jugando al backgammon.
598
01:06:47,330 --> 01:06:48,710
- ¿Raro?
- Sí.
599
01:06:48,780 --> 01:06:50,500
Eso no suena bien.
600
01:06:51,270 --> 01:06:54,610
Ha trabajado de psiquiatra
durante 30 años.
601
01:06:55,420 --> 01:06:57,090
Lo dijo como un piropo.
602
01:06:57,160 --> 01:06:58,610
¿Nos quedamos aquí?
603
01:06:58,690 --> 01:07:01,610
Sí, mañana iremos al doctor
y volveremos a Vilnius.
604
01:07:01,800 --> 01:07:04,550
¿No tenemos que recoger
a Danguole?
605
01:07:04,740 --> 01:07:06,150
Mierda.
606
01:07:08,350 --> 01:07:09,780
¡Joder!
607
01:07:18,260 --> 01:07:20,520
- ¿No sientes un poco por ellos?
- ¿Por qué?
608
01:07:21,940 --> 01:07:24,230
Nunca van a ser felices
como nosotros.
609
01:07:27,050 --> 01:07:30,290
De verdad.
¿Crees que digo tonterías?
610
01:07:32,620 --> 01:07:34,460
Nosotros vamos a ponernos bien.
611
01:08:33,180 --> 01:08:35,450
Buenas tardes.
¿Ya saben lo que quieren?
612
01:08:40,020 --> 01:08:41,490
¿Paulius?
613
01:08:42,960 --> 01:08:44,370
- Hola.
- Hola
614
01:08:44,410 --> 01:08:46,560
- Oh Dios mío.
- ¿Cómo estás?
615
01:08:46,900 --> 01:08:49,030
Bien, casi no te reconozco.
616
01:08:49,210 --> 01:08:51,510
- He ganado peso ¿no?
- No digas eso.
617
01:08:52,580 --> 01:08:54,180
¿Qué haces aquí?
618
01:08:54,390 --> 01:08:55,830
De vacaciones.
619
01:08:56,560 --> 01:08:58,020
Qué guay.
620
01:08:58,420 --> 01:09:01,380
Vi a Jonas de tu clase,
el otro día.
621
01:09:01,860 --> 01:09:03,970
Me dijo una sarta de
tonterías.
622
01:09:04,410 --> 01:09:06,820
Dijo que estabas
en un manicomio.
623
01:09:08,740 --> 01:09:11,340
Es un cotilla.
No ha cambiado un palmo.
624
01:09:12,620 --> 01:09:16,050
- Me alegra verte vivo y bien.
- A mí también, a mí tambien.
625
01:09:16,310 --> 01:09:18,650
- ¿Vas a quedarte un tiempo?
- Sí.
626
01:09:18,950 --> 01:09:22,220
- Debíamos quedar algún día.
- Claro, desde luego.
627
01:09:22,460 --> 01:09:26,060
Te escribo mi número
en la servilleta.
628
01:09:26,320 --> 01:09:29,180
- No olvides poner un corazón.
- Y rociar de perfume.
629
01:09:29,230 --> 01:09:30,330
Desde luego.
630
01:09:30,350 --> 01:09:31,800
¿Podemos pedir?
631
01:09:31,860 --> 01:09:33,690
¿Seguro, qué quieren?
632
01:09:34,070 --> 01:09:35,710
Estoy pensando aún.
633
01:09:36,010 --> 01:09:38,430
- Ensalada griega.
- No lo tenemos.
634
01:09:38,540 --> 01:09:39,750
¿Kharcho?
635
01:09:39,850 --> 01:09:42,390
- ¿Entero o mitad?
- Entero.
636
01:10:03,670 --> 01:10:04,780
¿Perdón?
637
01:10:04,860 --> 01:10:06,790
¿Puede tocar esta canción
desde el principio?
638
01:10:06,930 --> 01:10:08,790
Me gustaría cantarlo.
639
01:12:22,780 --> 01:12:24,560
¿Un baño?
640
01:12:46,770 --> 01:12:48,600
¡Venga!
641
01:13:08,340 --> 01:13:10,170
¡No vayas muy lejos!
642
01:17:03,190 --> 01:17:05,380
Juste y yo vamos a hablar.
643
01:17:06,760 --> 01:17:09,950
Vaya a la habitación 318
para registrarse.
644
01:17:11,940 --> 01:17:13,490
¿Bien, Paulius?
645
01:17:15,960 --> 01:17:18,620
- ¿Tienes tus cosas?
- En el coche.
646
01:17:30,850 --> 01:17:32,730
Adelante.
647
01:17:50,080 --> 01:17:51,590
Te escucho.
648
01:18:04,570 --> 01:18:06,160
¿Un abrazo?
649
01:18:16,620 --> 01:18:18,180
Nos vemos.
650
01:22:31,030 --> 01:22:33,460
- ¿Hola?
- ¿Cómo estás, Paulius?
651
01:22:34,450 --> 01:22:36,120
No me llamaste.
652
01:22:36,210 --> 01:22:37,790
Sí, te llamé.
653
01:22:37,990 --> 01:22:40,660
Quería saber cómo estabas.
654
01:22:40,940 --> 01:22:46,010
- Estoy bien, ¿y tú?
- ¿Cómo es Palanga?
655
01:22:46,750 --> 01:22:48,710
Seguro, bien.
656
01:22:50,110 --> 01:22:53,230
Buen clima en Palanga.
¿Cómo está allí?
657
01:22:53,410 --> 01:22:57,910
Mucho calor. Increíble clima.
¿Cómo es el apartamento?
658
01:22:58,440 --> 01:23:01,460
- Es todo lo mismo.
- Bien.
659
01:23:01,680 --> 01:23:03,700
- Nada ha cambiado.
- Muy bien.
660
01:23:03,900 --> 01:23:07,560
Podría ir a verte el
próximo fin de semana.
661
01:23:08,060 --> 01:23:10,460
- Seguro.
- Entonces te veo allí.
662
01:23:10,620 --> 01:23:13,340
- Sigue en contacto.
- Tomaremos unas cervezas.
663
01:23:14,140 --> 01:23:16,370
- Cuídate.
- Nos vemos.