Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si vybral model Fiat Punto.
Tento návod k použití a údržbě jsme sestavili tak, aby Vám pomohl plně využívat kvality tohoto vozu.
Doporučujeme Vám celý návod pozorně přečíst ještě před první jízdou.
Tento návod obsahuje informace, rady a upozornění důležité pro používání vozu a umožňující plné využití technickýchmožností Vašeho vozu Fiat.
Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli upozornění a pokyny uvedené dole na stránkách a označené symboly:
bezpečnost osob;
ochrana vozu;
ochrana životního prostředí.
V přiložené záruční knížce najdete kromě zákaznických služeb, které Fiat nabízí, také:
❒ záruční list s lhůtami a podmínkami platnosti záruky
❒ řadu dalších služeb poskytovaných zákazníkům firmy Fiat
Příjemné čtení a š�astnou cestu!
V tomto návodu jsou popsány všechny verze vozu Fiat Punto, a proto berte v úvahu pouze informacevztahující se k výbavě, motoru a verzi Vašeho vozu.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 1
ČTĚTE POZORNĚ!ČERPÁNÍ PALIVA
Zážehové motory: do vozu čerpejte výhradně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) minimálně95, splňující požadavky evropské normy EN228.
Vznětové motory: do vozu čerpejte výhradně motorovou naftu splňující požadavky evropské normy EN590.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Zážehové motory: zkontrolujte, zda je zabrzděná parkovací brzda. Zařa�te neutrál. Při uvolněném pedáluplynu sešlápněte pedál spojky, potom otočte klíč ve spínací skříňce do polohy AVV a uvolněte jej ihned porozběhnutí motoru.
Vznětové motory: zkontrolujte, zda je zabrzděna parkovací brzda. Zařa�te neutrál. Při uvolněném pedálu plynusešlápněte pedál spojky, potom otočte klíč ve spínací skříňce do polohy MAR a počkejte, až zhasnou kontrol-ky a . Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy AVV a uvolněte jej ihned po rozběhnutí motoru.
PARKOVÁNÍ NA HOŘLAVÝCH MATERIÁLECH
Při běžícím motoru se katalyzátor zahřívá na vysokou teplotu. Proto neparkujte vůz na trávě, suchém listí,jehličí nebo jiném hořlavém materiálu: nebezpečí vzniku požáru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Z důvodu zajištění ochrany životního prostředí je vůz vybaven systémem, který průběžně provádí diagnos-tiku komponentů ovlivňujících emise škodlivin.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 2
DODATEČNĚ MONTOVANÉ ELEKTRICKÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pokud chcete dodatečně vybavit svůj vůz trvale elektricky napájenými zařízeními, (kdy hrozí nebezpečípřípadného vybití baterie), obra�te se na autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkový odběr proudua ověří, zda elektrická soustava vozu snese požadované zatížení.
KÓDOVÁ KARTA (CODE CARD)
Kódovou kartu uchovávejte na bezpečném místě mimo vůz.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba umožňuje trvalé zachování výkonnosti vozu, jeho bezpečnosti, ochrany životního prostředí a nízkých provozních nákladů.
V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ …
… najdete důležité informace, rady a upozornění ohledně správného používání, bezpečné jízdy a péče o vůz. Zvláštní pozornost věnujte symbolům (bezpečnost osob), (ochrana životního prostředí),
(ochrana vozu).
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 3
4
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
PALUBNÍ DESKA ..................................................... 5POUŽITÉ SYMBOLY................................................ 6SYSTÉM FIAT CODE ................................................ 6KLÍČE ....................................................................... 8ALARM .................................................................... 11SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ................................................... 13SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ ............................................. 14PŘÍSTROJE ............................................................... 16DIGITÁLNÍ DISPLEJ ................................................. 18MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ ........................................ 23TRIP COMPUTER (PALUBNÍ POČÍTAČ) .................. 32PŘEDNÍ SEDADLA................................................... 34ZADNÍ SEDADLA .................................................... 36OPĚRKY HLAVY ...................................................... 36VOLANT.................................................................. 38ZPĚTNÁ ZRCÁTKA .................................................. 38TOPENÍ A VENTILACE............................................. 40MANUÁLNĚ ŘÍZENÁ KLIMATIZACE ....................... 44AUTOMATICKÁ DVOUZÓNOVÁ KLIMATIZACE... 50VNĚJŠÍ SVĚTLA ........................................................ 57STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE ..................................... 59TEMPOMAT (CRUISE CONTROL) ........................... 62STROPNÍ SVÍTILNY ................................................. 64OVLÁDACÍ PRVKY.................................................. 67
NÁRAZOVÝ SPÍNAČ PRO PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA .................................................................... 69VYBAVENÍ INTERIÉRU ............................................ 70STŘEŠNÍ OKNO SKY-DOME ................................... 74DVEŘE ..................................................................... 76ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ OKEN .............................. 79ZAVAZADLOVÝ PROSTOR..................................... 82KAPOTA MOTORU................................................. 86PŘÍČNÉ STŘEŠNÍ NOSNÍKY..................................... 88SVĚTLOMETY .......................................................... 89SYSTÉM ABS ............................................................ 91SYSTÉM ESP............................................................. 92SYSTÉM EOBD......................................................... 95ELEKTRICKÝ POSILOVAČ ŘÍZENÍ DUALDRIVE ...... 96SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHUV PNEUMATIKÁCH TPMS....................................... 98PARKOVACÍ ASISTENT ........................................... 101AUTORÁDIO........................................................... 103SYSTÉM HANDS-FREE S HLASOVÝM OVLÁDÁNÍMA TECHNOLOGIÍ Bluetooth® .................................. 104PŘÍPRAVA PRO NAVIGAČNÍ SYSTÉM .................... 104PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÉ UŽIVATELEM .......... 105ČERPÁNÍ PALIVA..................................................... 106OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..................... 107
PPAALLUUBBNNÍÍ DDEESSKKAA AA OOVVLLÁÁDDAACCÍÍ PPRRVVKKYY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 4
PALUBNÍ DESKA
Přítomnost a umístění ovládacích prvků, přístrojů a signalizačních zařízení se může lišit v závislosti na verzi.
1 Boční výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem vzduchu – 2 Pevné boční výstupní otvory ventilace – 3 Levýpákový přepínač: ovládání vnějších světel – 4 Sdružený přístroj – 5 Pravý pákový přepínač: ovládání stěračů čelního okna,stěrače zadního okna, palubního počítače – 6 Ovládací spínače na palubní desce – 7 Středové výstupní otvory ventilaces nastavitelným směrem a množstvím vzduchu – 8 Pevný horní výstupní otvor ventilace – 9 Čelní airbag spolujezdce –10 Schránka v palubní desce – 11 Autorádio (pokud je ve výbavě) – 12 Ovládací prvky topení/ventilace/klimatizace –13 Spínací skříňka – 14 Čelní airbag řidiče – 15 Odjiš�ovací páka seřizování volantu – 16 Skupina ovládacích spínačů: před-ní světla do mlhy, koncová světla do mlhy, nastavení sklonu světlometů, digitální displej, multifunkční displej.
5
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
obr. 1 F0M0004m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 5
POUŽITÉ SYMBOLY
Na některých komponentech vozunebo v jejich blízkosti jsou upevněnyspecifické barevné štítky, jejichž sym-boly upozorňují na nezbytné zásady,které musíte dodržovat při zacházenís těmito komponenty.
obr. 2
Na vnitřní straně kapoty motoru jeumístěn souhrnný štítek symbolů,obr. 2.
SYSTÉM FIAT CODE
Váš vůz byl z důvodu zvýšení ochra-ny proti odcizení vybaven elektronic-kým imobilizérem motoru, který seaktivuje automaticky ihned po vytaže-ní klíče ze spínací skříňky.
Každý klíč obsahuje elektronickýprvek, který moduluje rádiový signálvysílaný při startování motoru speciál-ní anténou zabudovanou ve spínacískříňce. Tento modulovaný signál je„heslem“, pod kterým řídicí jednotkarozpozná klíč a pouze v případěúspěšného rozpoznání klíče může býtmotor nastartován.
6
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0005m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 6
FUNKCE
Při každém otočení klíče ve spínacískříňce do polohy MAR řídicí jednot-ka systému Fiat CODE vyšle do řídicíjednotky motoru kód pro deaktivaciimobilizéru motoru.
Tento kód řídicí jednotka systému FiatCODE vyšle pouze za předpokladu,že rozpoznala kód klíče.
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy STOP systém Fiat CODE deak-tivuje funkce řídicí jednotky motoru.
Pokud nebyl kód po zasunutí klíče dospínací skříňky rozpoznán jako správ-ný, rozsvítí se ve sdruženém přístrojikontrolka (viz kapitola „Kontrol-ky a hlášení“).
V takovém případě Vám doporučuje-me otočit klíč ve spínací skříňce dopolohy STOP a následně do polohyMAR; pokud není klíč opět identifiko-ván, zkuste použít jiný klíč od vozu.Nepodaří-li se Vám ani jiným klíčemmotor nastartovat, obra�te se na auto-rizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Každý klíč má svůjvlastní kód, který musí být uložen dopaměti řídicí jednotky systému. Ulo-žení kódů nových klíčů, přičemžmaximální počet klíčů je osm, prová-dí výhradně autorizovaný servis Fiat.
Rozsvícení kontrolky za jízdy
� Pokud kontrolka svítí, zname-ná to, že systém provádí autodiagnos-tický test (např. při poklesu napětí).
� Pokud kontrolka zůstane roz-svícená, obra�te se na autorizovanýservis Fiat.
7
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Silné nárazy mohou poškoditelektronické komponentyv klíči.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 7
KLÍČE
KÓDOVÁ KARTA (CODE CARD),obr. 3
Se dvěma klíči od vozu se dodávákódová karta (CODE card), na kteréjsou uvedeny následující údaje:
A elektronický kód;
B mechanický kód; tyto oba kódy jetřeba poskytnout autorizovanémuservisu Fiat při žádosti o zhotoveníduplikátů klíčů.
Je velmi užitečné mít elektronický kódA – obr. 3 neustále u sebe.
UPOZORNĚNÍ V zájmu zachovánífunkčnosti elektronických komponen-tů klíčů nevystavujte klíče slunečnímuzáření.
obr. 3 obr. 4a
KLÍČ S DÁLKOVÝMOVLADAČEM, obr. 4a
Kovová čepel A je sklopná a ovládá:
� spínací skříňku;
� zámky dveří;
� zámek víčka palivové nádrže(pokud je ve výbavě).
Pro odklopení kovové čepele stisknětetlačítko B.
Při přiklápění čepele zpět do rukojetipostupujte následovně:
� přidržte tlačítko B stisknuté a čás-tečně přiklopte kovovou čepel A;
� uvolněte tlačítko B a přikloptekovovou čepel A, až se ozve klap-nutí potvrzující zajištění čepelev přiklopené poloze.
8
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0006m F0M0007m
Při změně majitele vozu jenezbytné předat novémumajiteli všechny klíče a kó-
dovou kartu (CODE card).
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 8
Tlačítko slouží k odemknutí dveřía zavazadlového prostoru.
Tlačítko slouží k zamknutí dveřía zavazadlového prostoru.
Tlačítko slouží k dálkovémuodemknutí dveří zavazadlového pro-storu.
Po odemknutí dveří se na určitou do-bu rozsvítí osvětlení interiéru.
obr. 4/b
KLÍČ SE SKLOPNOU KOVOVOUČEPELÍ, obr. 4/b
Kovová čepel A je sklopná a ovládá:
❒ spínací skříňku;
❒ zámky dveří;
❒ zámek víčka palivové nádrže (po-kud je ve výbavě).
Za účelem odklopení kovové čepelestiskněte tlačítko B.
Při přiklápění čepele zpět do rukojetipostupujte následovně:
❒ přidržte tlačítko B stisknuté a čás-tečně přiklopte kovovou čepel A;
❒ uvolněte tlačítko B a přiklopte ko-vovou čepel A, až se ozve klapnu-tí potvrzující zajištění čepele v při-klopené poloze.
obr. 6
Funkce kontrolky na palubnídesce
Po zamknutí dveří se kontrolka A –obr. 6 rozsvítí na dobu cca 3 sekunda následně začne blikat (deterenčnífunkce).
Pokud jsou při zamknutí některé dveřenesprávně zavřené, bliká tato kontrol-ka rychle spolu s ukazateli směru.
9
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0013m
Tlačítko B můžete stisknoutpouze tehdy, když je klíč
v dostatečné vzdálenosti od těla,zejména od očí a od předmětů, kteréby mohly být poškozeny (např.oděv). Klíč nikdy nenechávejte odlo-žený bez dozoru, aby s ním nemohlnikdo – zejména děti – manipulovat,a stisknout toto tlačítko.
POZOR
F0M0262m
Tlačítko B můžete stisknoutpouze tehdy, když je klíč
v dostatečné vzdálenosti od těla,zejména od očí a od předmětů, kteréby mohly být poškozeny (např.oděv). Klíč nikdy nenechávejte odlo-žený bez dozoru, aby s ním nemohlnikdo – zejména děti – manipulovat,a stisknout toto tlačítko.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 9
10
Zhotovení dalších dálkovýchovladačů
Systém dokáže rozpoznat až 8 dálko-vých ovladačů. Se žádosti na zhotove-ní nového dálkového ovladače seobra�te na autorizovaný servis Fiat.Přitom musíte předložit všechny klíče,které vlastníte, kódovou kartu (CODEcard), občanský průkaz a dokladyo vlastnictví vozu.
obr. 7
Výměna baterie v klíčis dálkovým ovladačem, obr. 7
Při výměně baterie postupujte násle-dovně:
� stiskněte tlačítko A a odklopte ko-vovou čepel B;
� plochým šroubovákem otočte za-jištění C do polohy ;
� vyjměte držák baterie D, vyměňtebaterii E a přitom dodržte polaritu;
� zasuňte zpět držák baterie D a zajis-těte jej otočením C do polohy .
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0010m
Použité baterie poškozují ži-votní prostředí. Proto je mu-síte vyhodit do příslušných
odpadních nádob. Nevystavujte bate-rie ohni ani vysokým teplotám. Udr-žujte je mimo dosah dětí.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 10
11
MECHANICKÝ KLÍČ, obr. 8
Kovová čepel A klíče je pevná.
Tento klíč ovládá:
� spínací skříňku;
� zámky dveří;
� zámek víčka palivové nádrže(pokud je ve výbavě). obr. 8
ALARM
Alarm můžete nechat do vozu nain-stalovat v autorizovaném servisu Fiat.
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0012m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 11
Zde jsou v souhrnu uvedeny hlavní funkce aktivovatelné klíči (s dálkovým ovladačem nebo bez něj).
UPOZORNĚNÍ Otevření oken nastane až po odemknutí dveří a jejich zavření nastane až po zamknutí dveří.
12
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Typ klíče Odemknutídveří
Zamknutí dveří Aktivace Deadlock (pokud je
ve výbavě)
Odemknutí dveřízavazadlového
prostoru
Otevření oken(pokud je ve
výbavě)
Zavření oken(pokud je ve
výbavě)
Mechanický klíč Otočení klíčedoleva (stranařidiče)
Otočení klíčedoprava (stranařidiče)
– – – –
Klíč s dálkovýmovladačem
Otočení klíčedoleva (stranařidiče)
Otočení klíčedoprava (stranařidiče)
– - - -
Krátké stisknutítlačítka
Krátké stisknutítlačítka
Dvě stisknutítlačítka
Krátké stisknutítlačítka
Dlouhé stisknutí(delší než2 sekundy)tlačítka
Dlouhé stisknutí(delší než2 sekundy)tlačítka
Blikání ukazatelůsměru (pouze připoužití dálkovéhoovladače)
2 bliknutí 1 bliknutí 3 bliknutí 2 bliknutí 2 bliknutí 1 bliknutí
Kontrolka na palubnídesce
Zhasnutí Nepřerušovanésvícení po dobu3 sekund a ná-sledné deterenč-ní blikání
Dvě bliknutía následnédeterenčníblikání
Deterenčníblikání
Zhasnutí Deterenčníblikání
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 12
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
Klíč lze otočit do tří různých poloh,obr. 9:
❒ STOP: vypnutý motor, klíč lze vy-táhnout, zamknuté řízení. Některáelektrická zařízení (např. autorá-dio, elektrické ovládání oken atd.)mohou pracovat.
❒ MAR: jízdní poloha. Všechna elek-trická zařízení mohou pracovat.
❒ AVV: startování motoru.
Spínací skříňka je vybavena elektro-nickým bezpečnostním zařízením,které vyžaduje v případě neúspěšnéhopokusu o startování motoru před dal-ším pokusem otočení klíče do polohySTOP.
obr. 9
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zamknutí řízení
Při spínací skříňce v poloze STOP vy-táhněte klíč a mírně pootočte volan-tem, až se zamkne.
Odemknutí řízení
Mírně pootáčejte volantem a přitomotočte klíč ve spínací skříňce do polo-hy MAR.
13
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
V případě neoprávněnéhozásahu do spínací skříňky
(např. při pokusu o odcizení vozu)nechte před další jízdou zkontrolo-vat funkčnost spínací skříňky v auto-rizovaném servisu Fiat.
POZOR
F0M0015m
Při opouštění vozu z důvoduprevence neoprávněného
ovládání vždy vytáhněte klíč ze spí-nací skříňky. Nezapomeňte zabrzditparkovací brzdu. Pokud vůz stojí dokopce, zařa�te první rychlostní stu-peň; pokud vůz stojí z kopce, zařa�-te zpátečku. Nenechávejte ve vozeděti bez dozoru.
POZOR
Nikdy nesmíte vytáhnoutklíč ze spínací skříňky v je-
doucím voze. Totéž platí i při taženívozu.
POZOR
Jsou přísně zakázány neod-borné úpravy řízení a sloup-
ku řízení (např. montáž zabezpečeníproti odcizení), které by kromě na-rušení funkce systému a zániku záru-ky mohly způsobit závažné bezpeč-nostní problémy a zánik homologačníkonformity vozu.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 13
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ
Verze s digitálním displejem
A Rychloměr
B Palivoměr s kontrolkou rezervy
C Teploměr chladicí kapaliny moto-ru s kontrolkou maximální teploty
D Otáčkoměr
E Digitální displej
Verze s multifunkčním displejem
A Rychloměr
B Palivoměr s kontrolkou rezervy
C Teploměr chladicí kapaliny moto-ru s kontrolkou maximální teploty
D Otáčkoměr
E Multifunkční displej
14
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
obr. 10
obr. 11
F0M0018m
F0M0017m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 14
Verze Sport (s multifunkčnímdisplejem)
A Rychloměr
B Palivoměr s kontrolkou rezervy
C Teploměr chladicí kapaliny moto-ru s kontrolkou maximální teploty
D Otáčkoměr
E Multifunkční displej
15
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
obr. 12
F0M0130m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 15
PŘÍSTROJE
Barva podkladu stupnic přístrojůa rozsah stupnic závisí na verzi.
obr. 13
RYCHLOMĚR, obr. 13
Rychloměr ukazuje rychlost jízdy.
obr. 14
OTÁČKOMĚR, obr. 14
Otáčkoměr ukazuje počet otáčekmotoru za minutu.
UPOZORNĚNÍ Řídicí jednotka vstři-kování při „přetáčení“ motoru progre-sivně omezuje dodávku paliva a tímsnižuje výkon.
Když motor běží na volnoběh, můžeotáčkoměr ukazovat stálé nebo opa-kované zvýšení otáček.
Tento jev není mimořádný, ale dochá-zí k němu při normálním provozu,např. při zapnutí kompresoru klimati-zace nebo elektricky napájeného ven-tilátoru. Tato změna otáček přispívák udržení baterie v nabitém stavu.
16
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0021m F0M0022m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 16
obr. 15
PALIVOMĚR
Palivoměr ukazuje množství palivav palivové nádrži.
E prázdná nádrž
F plná nádrž
Kontrolka rezervy paliva A se rozsvítí,když v nádrži zbývá cca 7 litrů paliva.
Nejezděte s téměř prázdnou palivovounádrží, protože případnými výpadkypřívodu paliva by mohlo dojít k poško-zení katalyzátoru.
UPOZORNĚNÍ Pokud je ručka palivo-měru v poloze E a bliká přitom kon-trolka rezervy A, znamená to poruchusystému snímání hladiny v palivovénádrži. Obra�te se na autorizovanýservis Fiat za účelem provedení kon-troly.
obr. 16
TEPLOMĚR CHLADICÍKAPALINY MOTORU, obr. 16
Teploměr chladicí kapaliny motoruukazuje teplotu chladicí kapaliny odcca 50 ˚C.
Ručka se za normálních podmínekpohybuje po stupnici v závislosti naprovozních podmínkách vozu a řízenísystému chlazení motoru.
C nízká teplota chladicí kapalinymotoru
H vysoká teplota chladicí kapalinymotoru
Rozsvícení kontrolky B (u některýchverzí spolu se zobrazeným hlášenímna multifunkčním displeji) signalizujepříliš vysokou teplotu chladicí kapali-ny. V takovém případě vypněte motora obra�te se na autorizovaný servisFiat.
17
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0023m F0M0024m
Pokud se ručka teploměruchladicí kapaliny dostane dočervené zóny stupnice, oka-
mžitě vypněte motor a obra�te se naautorizovaný servis Fiat.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 17
DIGITÁLNÍ DISPLEJ
STANDARDNÍ OBRAZOVKA,obr. 17
Standardní obrazovka poskytuje násle-dující informace:
A Nastavený sklon světlometů (pouzepři rozsvícených potkávacích svět-lech)
B Hodiny (tento údaj je zobrazentrvale i při vytaženém klíči ze spí-nací skříňky a zavřených předníchdveřích)
C Celkové počítadlo kilometrů nebomil
Poznámka Při vytaženém klíči ze spí-nací skříňky a otevřených alespoň jed-něch předních dveřích se zapne osvět-lení displeje a na několik sekund sezobrazí údaj hodin a celkového počí-tadla kilometrů nebo mil.
obr. 17
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA, obr. 18
+ Slouží k pohybu v obrazovkáchmenu a příslušných voleb směremnahoru, nebo ke zvyšování zobra-zené hodnoty.
MENU Krátké stisknutí slouží k pří-ESC stupu do menu anebo k pře-
chodu na následující obra-zovku, případně k potvrzenípožadované volby.
Dlouhé stisknutí slouží k ná-vratu na standardní obrazov-ku.
– Slouží k pohybu v obrazovkáchmenu a příslušných voleb směremdolů, nebo ke snižování zobrazenéhodnoty.
obr. 18
Poznámka Tlačítka + a – aktivujírůzné funkce v závislosti na následují-cích podmínkách:
Regulace intenzity osvětlení interiéru
– Pokud je aktivní standardní obra-zovka, tlačítka umožňují regulaciintenzity osvětlení interiéru.
Menu setup
– Uvnitř menu tato tlačítka umožňujípohyb nahoru nebo dolů.
– Během nastavování umožňují zvy-šování nebo snižování hodnoty.
18
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0119m F0M0122m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 18
MENU SETUP, obr. 19
Menu sestává z řady cyklicky uspořá-daných funkcí, které se volí tlačítky +nebo – a umožňují přístup k jednotli-vým níže uvedeným volbám a nasta-vením (setup).
Menu setup se aktivuje krátkým stisk-nutím tlačítka MENU ESC.
Jednotlivými stisky tlačítek + nebo – jemožno pohybovat se v seznamu menusetup.
Způsob chování systému od tohotobodu závisí na vlastnostech zvolenépoložky.
Volba položky menu
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC je možno zvolit položku menu,která bude změněna.
– Pomocí tlačítek + nebo – (jednotli-vými stisky) je možno zvolit novénastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC je možno nastavení uložit a sou-časně se vrátit k položce menu zvole-né předtím.
Volba „Nastavení hodin“
– Krátkými stisky tlačítka MENU ESCje možno zvolit první údaj, který budezměněn (hodiny).
– Pomocí tlačítek + nebo – (jednotli-vými stisky) je možno zvolit novénastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC je možno nastavení uložit a sou-časně přejít k následující položce me-nu nastavení (minuty).
– Po nastavení se vrátíte k položcemenu zvolené předtím.
Dlouhým stisknutím tlačítka MENUESC
– pokud jste se nacházeli na úrovnimenu, opustíte tím menu setup;
– pokud jste se nacházeli na úrovninastavení položky menu, opustíte tutoúroveň menu;
– zachovají se pouze ty změny, kteréjiž byly uživatelem uloženy (krátkýmstisknutím tlačítka MENU ESC).
Zobrazení prostředí menu setup ječasově omezeno. Po opuštění menu,ke kterému dojde po uplynutí tohotočasového intervalu, se zachovají pou-ze ty změny, které již byly uživatelemuloženy (krátkým stisknutím tlačítkaMENU ESC).
19
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 19
20
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
+
–
+– +
–
+–
+
–
obr. 19
Ze standardní obrazovky se do menu setup dostanetekrátkým stisknutím tlačítka MENU ESC. K pohybu uvnitřmenu použijte tlačítka + nebo –.
Poznámka Za jízdy vozu je z bezpečnostních důvodůpřístup pouze do menu s omezeným počtem položek(nastavení limitu rychlosti „SPEEd“). Při stojícím voze jepřístupné celé menu.
F0M1007i
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 20
Nastavení limitu rychlosti (SPEEd)Tato funkce umožňuje nastavení limi-tu rychlosti vozu (km/h, případněmph), na které je při překročení řidičautomaticky upozorněn (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“). Nastavení limitu rychlosti se provádínásledovně:– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji se zobrazí „SPEEd“ a nasta-vená měrná jednotka „km/h“, případ-ně „mph“.– Stiskněte tlačítko +, případně –,čímž zvolíte zapnutí (On), případněvypnutí (OFF) signalizace překročenílimitu rychlosti.– Pokud je limit rychlosti již zapnutý(On), stisknutím tlačítek +, případně –nastavte požadovaný limit rychlostia potvr�te volbu stisknutím tlačítkaMENU ESC.Poznámka Rozsah nastavení je 30 –200 km/h (případně 20 – 125 mph)podle nastavené měrné jednotky (viz„Nastavení měrných jednotek (Unit)“)uvedené dále. Každé stisknutí tlačítka+/– znamená zvýšení/snížení o 5 jed-notek. Podržením tlačítka +/– dosáh-nete rychlého zvyšování/snižovánínastavované hodnoty. Po přiblížení
k požadované hodnotě dokončetenastavení jednotlivými stisky.– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.Pokud chcete nastavení anulovat,postupujte následovně:– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat „On“.– Stiskněte tlačítko –; na displeji budeblikat „OFF“.– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Nastavení hodin (Hour)Tato funkce umožňuje nastartovat ho-diny.Nastavení se provádí následovně:– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat údaj hodin.– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat údaj minut.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Hlasitost akustické signalizaceporuch a upozornění (bUZZ)Tato funkce umožňuje provádět nasta-vení hlasitosti akustické signalizace(bzučáku), která doprovází signalizaciporuch/upozornění.Při nastavování hlasitosti postupujtenásledovně:– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji se zobrazí „bUZZ“.– Stisknutím tlačítka + nebo – zvoltepožadovanou úroveň hlasitosti (lzenastavit 8 úrovní).– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
21
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 21
Nastavení měrných jednotek (Unit)
Tato funkce umožňuje provádět nasta-vení měrných jednotek.
Při nastavování postupujte následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji se zobrazí „Unit“ a předtímnastavená měrná jednotka (km), pří-padně (mi).
– Stisknutím tlačítka + nebo – zvoltepožadovanou měrnou jednotku.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Vyřazení čelního airbaguspolujezdce a bočního airbaguspolujezdce (side bag) (pokud jeve výbavě) z funkce (BAG P)
Tato funkce umožňuje vyřadit airbagyspolujezdce z funkce a opět je uvéstdo činnosti (aktivovat).
Postupujte následovně:
❒ Stiskněte tlačítko MENU ESC a pozobrazení „BAG P OFF“ (pro vyřa-zení z funkce), případně „BAG POn“ (pro uvedení do činnosti, tedyaktivaci) na displeji, nastavenéhoprostřednictvím tlačítek + nebo –,stiskněte znovu tlačítko MENUESC.
❒ Na displeji se zobrazí požadavekpotvrzení.
❒ Stisknutím tlačítek + nebo – zvolte„YES“ (pro potvrzení vyřazeníz funkce/uvedení do činnosti), pří-padně „no“ (pro zrušení změny).
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENUESC; zobrazí se potvrzená volbaa vrátíte se na obrazovku menu.Dlouhým stisknutím tohoto tlačít-ka se naopak dostanete na stan-dardní obrazovku bez uloženízměn.
22
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
MENU ESC
MENU ESC
MENU ESC
–+
–+
–+
–+
i10 01M0F
i30 01M0F
i2001M0F
i5001M0F
i6 001M0F
i2001M0F
i3001M0F
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 22
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ(pokud je ve výbavě)
Vůz může být vybaven multifunkčnímdisplejem, který podle nastavení zo-brazuje informace potřebné při jízdě.
STANDARDNÍ OBRAZOVKA,obr. 20
A Datum
B Celkové počítadlo kilometrů nebomil
C Hodiny (tento údaj je zobrazentrvale i při vytaženém klíči ze spí-nací skříňky a zavřených předníchdveřích)
D Vnější teplota
E Nastavený sklon světlometů (pou-ze při rozsvícených potkávacíchsvětlech)
Poznámka Při vytaženém klíči ze spí-nací skříňky a otevřených alespoň jed-něch předních dveřích se zapne osvět-lení displeje a na několik sekund sezobrazí údaj hodin a celkového počí-tadla kilometrů nebo mil.
obr. 20
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA, obr. 21
+ Slouží k pohybu v obrazovkáchmenu a příslušných voleb směremnahoru, nebo ke zvyšování zobra-zené hodnoty.
MENU Krátké stisknutí slouží k pří-ESC stupu do menu anebo k pře-
chodu na následující obra-zovku, případně k potvrzenípožadované volby.
Dlouhé stisknutí slouží k návratu nastandardní obrazovku.
– Slouží k pohybu v obrazovkáchmenu a příslušných voleb směremdolů, nebo ke snižování zobrazenéhodnoty.
obr. 21
Poznámka Tlačítka + a – aktivujírůzné funkce v závislosti na následují-cích podmínkách:
Regulace intenzity osvětlení
– Pokud je aktivní standardní obra-zovka, tlačítka umožňují regulaciintenzity osvětlení sdruženého přístro-je, autorádia a ovládacích prvků auto-matické klimatizace.
Menu setup
– Uvnitř menu tato tlačítka umožňujípohyb nahoru nebo dolů.
– Během nastavování umožňují zvy-šování nebo snižování hodnoty.
23
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0121m F0M0122m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 23
MENU SETUP, obr. 22
Menu sestává z řady cyklicky uspořá-daných funkcí, které se volí tlačítky+ nebo – a umožňují přístup k jednot-livým níže uvedeným volbám a na-stavením (setup). Některé položky(Nastavení hodin a Měrné jednotky)obsahují ještě submenu.
Do menu setup se vstupuje krátkýmstisknutím tlačítka MENU ESC.
Jednotlivými stisky tlačítek + nebo – jemožno pohybovat se v seznamu polo-žek menu setup.
Způsob chování systému od tohotobodu závisí na vlastnostech zvolenépoložky.
Volba položky z hlavního menu bezsubmenu
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC je možno zvolit požadovanoupoložku hlavního menu, kterou si pře-jete nastavit.
– Pomocí tlačítek + nebo – (jednotlivý-mi stisky) je možno provést nastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC lze nastavení uložit a současně sevrátit k položce hlavního menu zvole-né předtím.
Volba položky z hlavního menuse submenu
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC je možno zvolit první položkusubmenu.
– Pomocí tlačítek + nebo – (jednotli-vými stisky) je možno posouvat všech-ny položky menu.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC je možno zvolit zobrazenou polož-ku submenu a vstoupit do příslušnéhomenu nastavení.
– Pomocí tlačítek + nebo – (jednotli-vými stisky) je možno provést nastave-ní této položky submenu.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC lze nastavení uložit a současně sevrátit k předtím zvolené položce sub-menu.
Volba nastavení data (Regola data)a nastavení hodin (Regola ora)
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC je možno zvolit první požadova-nou položku, kterou si přejete nastavit(např. hodiny/minuty nebo rok/měsíc).
– Pomocí tlačítek + nebo – (jednotlivý-mi stisky) je možno provést nastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC lze nastavení uložit a současněpřejít k následující položce menunastavení; pokud se jedná o poslednípoložku, vrátíte se k předtím zvolenépoložce hlavního menu.
Dlouhým stisknutím tlačítka MENUESC
– pokud jste se nacházeli na úrovnihlavního menu, opustíte tím menusetup;
– pokud jste se nacházeli na jiném místě(na úrovni nastavení položky submenu,na úrovni submenu nebo na úrovninastavení položky hlavního menu),dostanete se na úroveň hlavního menu;
– zachovají se pouze ty změny, kteréjiž byly uživatelem uloženy (krátkýmstisknutím tlačítka MENU ESC).
Zobrazení prostředí menu setup ječasově omezeno. Po opuštění menu,způsobeném uplynutím tohoto časo-vého intervalu, se zachovají pouze tyzměny, které již byly uživatelem ulo-ženy (krátkým stisknutím tlačítkaMENU ESC).
24
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 24
25
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYZe standardní obrazovky se do menu setup dosta-nete krátkým stisknutím tlačítka MENU ESC.K pohybu uvnitř menu použijte tlačítka + nebo –. Poznámka: Za jízdy vozu je z bezpečnostníchdůvodů přístup pouze do menu s omezenýmpočtem položek (nastavení limitu rychlosti). Přistojícím voze je přístupné celé menu.
F0M1000i
Den
RokMěsíc
Příklad:Příklad:
Krátké stisk-nutí tlačítkaMENU ESC
Krátké stisk-nutí tlačítkaMENU ESCCITLIVOST
ČIDLA DEŠTĚ
SEŘÍZENÍHODIN
SEŘÍZENÍDATA
OPAKOVÁNÍINFORMACÍ AUDIO
AUTOMATICKÉZAMYKÁNÍ DVEŘÍ
MĚRNÉ JEDNOTKY JAZYK
HLASITOSTAKUSTICKÉSIGNALIZACE
HLASITOST AKUSTICKÉSIGNALIZACE OBSLUHYTLAČÍTEK
AKUSTICKÁ SIGNALIZACENEZAPNUTÉHOBEZPEČNOSTNÍHO PÁSU (*)
PRAVIDELNÁÚDRŽBA
AIRBAGSPOLUJEZDCE
OPUŠTĚNÍMENU
LIMITRYCHLOSTI
TRIP B
(*) Tato funkce se na displeji zobrazuje pouze po provedení deaktivace systému SBR v autorizovaném servisu Fiat.
obr. 22
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 25
Limit rychlosti (Beep Velocita)
Tato funkce umožňuje nastavení limi-tu rychlosti vozu (km/h, případněmph), při jejímž překročení je řidičautomaticky upozorněn (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“).
Nastavení limitu rychlosti se provádínásledovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji se zobrazí „Beep Vel.“.
– Stiskněte tlačítko +, případně –,čímž zvolíte zapnutí (On), případněvypnutí (Off) signalizace překročenílimitu rychlosti.
– Pokud je limit rychlosti již zapnutý(On), stisknutím tlačítek +, případně –,nastavte požadovaný limit rychlostia potvr�te volbu stisknutím tlačítkaMENU ESC.
Poznámka Rozsah nastavení je 30 –200 km/h (případně 20 – 125 mph)podle nastavené měrné jednotky, viz„Nastavení měrných jednotek (Unitámisura)“ uvedené dále. Každé stisknutítlačítka +/– znamená zvýšení/sníženío 5 jednotek. Podržením tlačítka +/–dosáhnete rychlého zvyšování/snižo-vání nastavované hodnoty. Po při-
blížení k požadované hodnotě dokon-čete nastavení jednotlivými stisky.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Pokud si přejete limit rychlosti vy-pnout, postupujte následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat „On“.
– Stiskněte tlačítko –; na displeji budeblikat „Off“.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Nastavení citlivosti čidla deště(Sens. pioggia)
Tato funkce umožňuje provádět nasta-vení citlivosti čidla deště (čtyř úrovní).
Nastavení úrovně citlivosti čidla deštěse provádí následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat předtím nasta-vená úroveň citlivosti.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Zapnutí/vypnutí Trip B (Trip B)
Tato funkce umožňuje zapnout (On)nebo vypnout (Off) zobrazování údajůsouvisejících s dílčím úsekem trasyTrip B.
Další informace najdete v části „Tripcomputer (palubní počítač)“.
Zapnutí/vypnutí se provádí následov-ně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat „On“, případně„Off“ (podle předtím provedenéhonastavení).
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
26
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 26
27
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYNastavení hodin (Regola ora)
Tato funkce umožňuje provádět nasta-vení hodin prostřednictvím dvou sub-menu: hodiny (Ora) a formát zobraze-ní času (Formato).
Nastavení se provádí následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji se zobrazí submenu hodin(Ora) a formátu zobrazení času (For-mato).
– Stisknutím tlačítka + nebo – zvoltepožadované submenu.
– Po zvolení požadovaného submenustiskněte krátce tlačítko MENU ESC.
– Pokud se nacházíte v submenuhodin (Ora): po krátkém stisknutí tla-čítka MENU ESC bude na displeji bli-kat údaj hodin.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Po krátkém stisknutí tlačítka MENUESC bude na displeji blikat údajminut.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Pokud se nacházíte v submenu for-mátu zobrazení času (Formato): pokrátkém stisknutí tlačítka MENU ESCbude na displeji blikat nastavený for-mát zobrazení času.
– Stisknutím tlačítka + nebo – zvolteformát zobrazení času „12h“, případ-ně „24h“.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku submenu,případně se dlouhým stisknutím toho-to tlačítka vra�te na obrazovku hlavní-ho menu bez uložení změn.
– Dalším dlouhým stisknutím tlačítkaMENU ESC se vra�te na standardníobrazovku nebo do hlavního menuv závislosti na menu, kde se právě na-cházíte.
Nastavení data (Regola data)
Tato funkce umožňuje provádět nasta-vení data (den, měsíc, rok).
Nastavení se provádí následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat údaj dne „gg“.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat údaj měsíce„mm“.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat údaj roku„aaaa“.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
Poznámka: Každé jednotlivé stisknutítlačítka +, případně –, zvýší, případněsníží nastavenou hodnotu o jednu jed-notku. Při podržení tlačítka se budenastavená hodnota rychle automatic-ky zvyšovat, případně snižovat. Popřiblížení k požadované hodnotě tla-čítko uvolněte a dokončete nastaveníjednotlivými stisky.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 27
Opakování informací audio (Vediradio)
Tato funkce umožňuje zobrazováníinformací autorádia na tomto displeji.
– Rádio: frekvence nebo textový řetě-zec RDS naladěné stanice, aktivaceautomatického vyhledávání neboAutostore;
– Audio CD, CD MP3: číslo skladby;
– Měnič CD: číslo CD a číslo skladby.
Zapnutí zobrazování (On), případněvypnutí zobrazování (Off) informacíautorádia na tomto displeji se provádínásledovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat „On“, případně„Off“ (podle předtím provedenéhonastavení).
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Automatické centrální zamykánívozu za jízdy (Autoclose)
Tato funkce umožňuje aktivovat/deak-tivovat automatické centrální zamyká-ní dveří při překročení rychlosti20 km/h.
Aktivace (On), případně deaktivace(Off) této funkce se provádí následo-vně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji se zobrazí submenu.
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat „On“, případně„Off“ (podle předtím provedenéhonastavení).
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku submenu,případně se dlouhým stisknutím toho-to tlačítka vra�te na obrazovku hlavní-ho menu bez uložení změn.
– Dalším dlouhým stisknutím tlačítkaMENU ESC se vra�te na standardníobrazovku nebo do hlavního menu –v závislosti na místě menu, kde seprávě nacházíte.
Nastavení měrných jednotek(Unita misura)
Tato funkce umožňuje provádět nasta-vení měrných jednotek prostřednic-tvím tří submenu: vzdálenosti (Distan-ze), spotřeby (Consumi) a teploty(Temperatura).
Nastavení požadované měrné jednot-ky se provádí následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji se zobrazí tři submenu.
– Stisknutím tlačítka + nebo – zvoltepožadované submenu.
– Po zvolení požadovaného submenustiskněte krátce tlačítko MENU ESC.
– Pokud se nacházíte v submenu vzdá-lenosti (Distanze): po krátkém stisknutítlačítka MENU ESC se na displejizobrazí „km“, případně „mi“ (podlepředtím provedeného nastavení).
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Pokud se nacházíte v submenu spo-třeby (Consumi): po krátkém stisknutítlačítka MENU ESC se na displejizobrazí „km/l“, „l/100 km“, případně„mpg“ (podle předtím provedenéhonastavení).
28
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 28
Pokud je nastavena měrná jednotkavzdálenosti „km“, displej umožňujenastavení měrných jednotek spotřebypaliva „km/l“, případně „l/100 km“.
Pokud je nastavena měrná jednotkavzdálenosti „mi“, displej umožňujenastavení měrné jednotky spotřebypaliva „mpg“.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Pokud se nacházíte v submenu tep-loty (Temperatura): po krátkém stisk-nutí tlačítka MENU ESC se na displejizobrazí „˚C“, případně „˚F“ (podlepředtím provedeného nastavení).
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku submenu,případně se dlouhým stisknutím toho-to tlačítka vra�te na obrazovku hlavní-ho menu bez uložení změn.
– Dalším dlouhým stisknutím tlačítkaMENU ESC se vra�te na standardníobrazovku nebo do hlavního menu –v závislosti na místě menu, kde seprávě nacházíte.
Volba jazyka (Lingua)
Hlášení na displeji mohou být zobra-zována v několika jazycích (italština,němčina, angličtina, španělština, fran-couzština, portugalština, holandštinaa polština).
Při volbě požadovaného jazyka postu-pujte následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat předtím nasta-vený jazyk.
– Stisknutím tlačítka + nebo – prove�-te nastavení.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Nastavení hlasitosti akustickésignalizace poruch/upozornění(Volume avvisi)
Tato funkce umožňuje nastavení(osmi úrovní) hlasitosti akustické sig-nalizace, která doprovází signalizaciporuch/upozornění.
Při nastavování hlasitosti postupujtenásledovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat předtím nasta-vená úroveň hlasitosti.
– Stisknutím tlačítka + nebo – zvoltepožadovanou úroveň hlasitosti.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
29
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 29
Nastavení hlasitosti akustickésignalizace obsluhy tlačítek(Vol. tasti)
Tato funkce umožňuje nastavení(osmi úrovní) hlasitosti akustické sig-nalizace, která doprovází stisknutí tla-čítek MENU ESC, + a –.
Při nastavování hlasitosti postupujtenásledovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji bude blikat předtím nasta-vená úroveň hlasitosti.
– Stisknutím tlačítka + nebo – zvoltepožadovanou úroveň hlasitosti.
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku bez uložení změn.
Reaktivace bzučáku prosignalizaci nezapnutéhobezpečnostního pásu SBR(Buzz. cinture)
Tuto funkci je možno zobrazovatpouze po deaktivaci systému SBRv autorizovaném servisu Fiat (viz kapi-tola „Bezpečnost“, část „Systém SBR“).
Pravidelná údržba (Service)
Tato funkce umožňuje zobrazení údajůsouvisejících se zbývajícím počtemkilometrů do plánované údržby.
Tyto údaje se zpřístupní následovně:
– Stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;na displeji se objeví zbývající vzdále-nost do plánované prohlídky v kmnebo v mi, podle nastavení (viz část„Měrné jednotky“).
– Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se vra�te na obrazovku menu, pří-padně se dlouhým stisknutím tohototlačítka vra�te na standardní obrazov-ku.
Poznámka: Podle plánu údržby jenutno provádět údržbu vozu každých30000 km (případně 18 000 mil), pří-padně jednou ročně. Toto zobrazeníse automaticky objeví při otočeníklíče ve spínací skříňce do polohyMAR, jakmile do plánované prohlídkychybí 2000 km (případně 1240 mil).Potom se zobrazení opakuje každých200 km (případně 124 mil). Při vzdá-lenosti kratší než 200 km se zobraze-ní opakuje v kratších intervalech.Údaje se zobrazují v kilometrech ne-bo mílích podle nastavené měrné jed-notky. Při blížící se plánované pro-hlídce se při otočení klíče ve spínacískříňce do polohy MAR na displejizobrazí hlášení „Service“ s počtemkilometrů nebo mil zbývajících dotéto servisní prohlídky. Obra�te se naautorizovaný servis Fiat, kde budeprovedena údržba dle „Plánu údržby“a reset tohoto zobrazení.
30
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 30
Vyřazení čelního airbaguspolujezdce a bočního airbaguspolujezdce (side bag)(pokud je ve výbavě) z funkce(Bag passeggero)
Tato funkce umožňuje vyřadit airbagyspolujezdce z funkce a opět je uvéstdo činnosti (aktivovat).
Postupujte následovně:
❒ Stiskněte tlačítko MENU ESC a pozobrazení „Bag pass: Off“ (pro vyřa-zení z funkce), případně „Bag pass:On“ (pro uvedení do činnosti (akti-vaci)) na displeji, nastaveného pro-střednictvím tlačítek + nebo –, stisk-něte znovu tlačítko MENU ESC.
❒ Na displeji se zobrazí požadavekpotvrzení.
❒ Stisknutím tlačítek + nebo – zvolte„Si“ (pro potvrzení vyřazení z funk-ce/uvedení do činnosti), případně„No“ (pro zrušení změny).
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENUESC; zobrazí se potvrzená volbaa vrátíte se na obrazovku menu.Dlouhým stisknutím tohoto tlačítkase naopak dostanete na standardníobrazovku bez uložení změn.
31
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 18.4.2006 9:28 Page 31
Opuštění menu (Uscita Menu)
Jedná se o poslední funkci, která uza-vírá cyklus menu.
Krátkým stisknutím tlačítka MENUESC se displej vrátí na základní obra-zovku.
Stisknutím tlačítka – se displej vrátík první položce menu (Beep Velocita).
TRIP COMPUTER(PALUBNÍ POČÍTAČ)
Všeobecné informace
Funkce „Trip computer“ (palubní po-čítač) umožňuje při klíči ve spínacískříňce v poloze MAR zobrazit na dis-pleji parametry funkčního stavu vozu.Tato funkce sestává ze dvou samostat-ných úseků jízdy „Trip A“ a „Trip B“,v jejichž rámci se vzájemně nezávisleshromaž�ují údaje o celé jízdě vozu.
Obě tyto funkce lze resetovat (reset,začátek nové jízdy).
„Trip A“ umožňuje zobrazení násle-dujících parametrů:
– Dojezd (Autonomia)
– Ujetá vzdálenost (Distanza percorsa)
– Průměrná spotřeba (Consumo me-dio)
– Okamžitá spotřeba (Consumo istan-taneo)
– Průměrná rychlost (Velocita media)
– Doba jízdy (Tempo di viaggio)
„Trip B“ existuje pouze na multifunk-čním displeji a umožňuje zobrazovatnásledující parametry:
– Ujetá vzdálenost B (Distanza percorsaB)
– Průměrná spotřeba B (Consumo medioB)
– Průměrná rychlost B (Velocita media B)
– Doba jízdy B (Tempo di viaggio B)
Poznámka „Trip B“ je vypínatelnáfunkce (viz „Zapnutí/vypnutí Trip B“).Parametry Dojezd (Autonomia) a Oka-mžitá spotřeba (Consumo istantaneo)nelze resetovat.
Zobrazované parametry
Dojezd
Tento údaj znamená vzdálenost, kterouje ještě možno ujet na aktuální množ-ství paliva v nádrži za předpokladu, žezůstane zachován dosavadní styl jízdy.Na displeji se zobrazí „– – – –“ v přípa-dě, že nastanou následující okolnosti:
– dojezd je kratší než 50 km (nebo 30 mi);
– zastavení vozu s běžícím motoremna delší dobu.(*) U verzí Natural Power pouze připrovozu na benzín.
32
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 32
Ujetá vzdálenost
Tento údaj znamená vzdálenost, kte-rou vůz ujel od začátku nové jízdy.
Průměrná spotřeba paliva
Tento údaj znamená průměrnou spo-třebu paliva od začátku nové jízdy.
Okamžitá spotřeba paliva
Tento údaj je nepřetržitě aktualizo-ván. Při zastavení vozu s běžícím mo-torem je na displeji zobrazeno „– – ––“.
Průměrná rychlost
Tento údaj znamená střední hodnoturychlosti od začátku nové jízdy.
Doba jízdy
Tento údaj je doba uplynulá od začát-ku nové jízdy.
UPOZORNĚNÍ Při absenci informacíbude na displeji v případě všech pa-rametrů zobrazeno místo dotčenéveličiny „– – – –“. Po opětovnémnastolení běžných podmínek se obno-ví běžných zobrazování parametrů,aniž by přitom došlo k jejich vynulo-vání.
obr. 23
Tlačítko TRIP, obr. 23
Tlačítko TRIP, umístěné na konci pra-vého pákového přepínače u volantu,umožňuje při klíči ve spínací skříňcev poloze MAR zpřístupnit zobrazenívýše uvedených parametrů a jejich re-set při začátku nové jízdy:
– Krátké stisknutí slouží k zpřístupněnírůzných parametrů.
– Dlouhé stisknutí slouží k resetu (vynu-lování), a tedy k zahájení nové jízdy.
Nová jízda
Začíná po resetu (vynulování):
– „manuálním“, provedeném uživate-lem stisknutím příslušného tlačítka;
– „automatickém“, když ujetá vzdále-nost dosáhne 3999,9 km, případně9999,9 km (podle instalovaného dis-
pleje), nebo když doba jízdy dosáhne99.59 (99 hodin a 59 minut);
– po odpojení a opětovném připojeníbaterie.
UPOZORNĚNÍ Provedením resetu přizobrazených parametrech „Trip A“dojde současně i k resetu parametrů„Trip B“, zatímco při zobrazeném„Trip B“ dojde pouze k resetu para-metrů souvisejících s dílčím úsekemjízdy.
Postup při začátku nové jízdy(reset)
Při klíči ve spínací skříňce v polozeMAR se reset (vynulování) provedestisknutím tlačítka TRIP na dobu delšínež 2 sekundy.
Opuštění režimu Trip (palubníhopočítače)
Podržte tlačítko MENU ESC stisknutédéle než 2 sekundy.
33
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0124m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 33
PŘEDNÍ SEDADLA
Nastavení v podélném směru,obr. 24
Zvedněte madlo A a posuňte sedadlodopředu nebo dozadu; při řízenímusejí být paže mírně pokrčenéa dlaně musejí být na věnci volantu.
obr. 24
Nastavení výšky (pokud je vevýbavě), obr. 24
Přestavte páku B nahoru nebo dolů,až bude dosaženo požadované výškysedadla.
UPOZORNĚNÍ Nastavení je možnoprovádět jen tehdy, sedí-li někdo nasedadle.
Nastavení sklonu opěradla,obr. 24
Sklon opěradla se nastavuje otáčenímrůžice C.
34
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Nastavování sedadel prová-dějte pouze při stojícím voze.
POZOR
Potahy sedadel jsou dimenzo-vány tak, aby vydržely dlou-hodobé normální používání
vozu. Je však nezbytně nutné vyvaro-vat se takového zvýšeného anebodlouhodobého namáhání, ke kterémudochází vlivem takových součástí odě-vu, jako jsou např. kovové přezky,cvočky, suché zipy apod., protože tytomístně namáhají vlákna tkaniny a mo-hou způsobit jejich porušení a tím po-škodit potah.
F0M0055m
Po uvolnění madla se pokus-te sedadlem pohnout dopře-
du a dozadu, abyste tak zkontrolovalijeho správné zajištění. Není-li sedadlosprávně zajištěno, může se neočeká-vaně pohnout a může dojít ke ztrátěkontroly nad vozem.
POZOR
V zájmu maximální ochranymějte opěradlo nastavené
ve vzpřímené poloze, bu�te o nějopřeni s bezpečnostním pásem přilé-hajícím k hrudníku a břichu.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 34
obr. 25
Sklopení opěradla (třídveřovéverze), obr. 25
Pro zpřístupnění zadních sedadel po-vytáhněte madlo A nahoru; opěradlose sklopí dopředu a uvolní se posuvsedadla, které je možno uchopením zaopěradlo posunout vpřed.
Po vrácení opěradla zpět se sedadlovrátí do výchozí polohy (mechanickápamě�).
obr. 26
Bederní opěrka s elektrickýmnastavováním (pokud je vevýbavě), obr. 26
Zakřivení opěradla v bederní oblastise nastavuje spínači E.
35
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0057m
Pokuste sedadlem pohnoutdopředu a dozadu, abyste
tak zkontrolovali jeho správné zajiš-tění.
POZOR
F0M0231m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 35
obr. 27
Vyhřívání sedadel (pokud je vevýbavě), obr. 27
Vyhřívání sedadla se vypne/zapne stisk-nutím tlačítka F při klíči ve spínací skříň-ce v poloze MAR. Zapnutí je signalizo-váno rozsvícenou kontrolkou v tlačítku.
ZADNÍ SEDADLA
Skládání zadních sedadel je popsánov části „Zvětšení zavazadlového pro-storu“ v této kapitole.
OPĚRKY HLAVY
PŘEDNÍ, obr. 28
Opěrky hlavy jsou u některých verzívýškově nastavitelné a automaticky sezajiš�ují v požadované poloze.
Nastavení:
❒ Nastavení nahoru: vysuňte opěrkuhlavy nahoru, až se ozve klapnutí sig-nalizující její zajištění.
36
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0058m
Potahy sedadel jsou dimenzo-vány tak, aby vydržely dlou-hodobé normální používání
vozu. Je však nezbytně nutné vyvaro-vat se takového zvýšeného anebodlouhodobého namáhání, ke kterémudochází vlivem takových součástí odě-vu, jako jsou např. kovové přezky,cvočky, suché zipy apod., protože tytomístně namáhají vlákna tkaniny a mo-hou způsobit jejich porušení a tím do-chází k poškození potahu.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 36
obr. 28
❒ Nastavení dolů: stiskněte tlačítko Aa opěrku hlavy zasuňte dolů.
Přední opěrky hlavy lze demontovatsoučasným stisknutím tlačítek A a Bna stranách obou podpěrných tyčeka vytažením opěrek hlavy nahoru.
Za účelem nejvyššího možnéhoochranného účinku nastavte opěradlodo vzpřímené polohy, aby se týl hlavynacházel co možno nejblíže opěrcehlavy.
obr. 29
ZADNÍ (pokud jsou ve výbavě),obr. 29
Při přestavování do funkční polohyvysuňte opěrku hlavy nahoru, až seozve klapnutí signalizující její zajištění(ve funkční poloze).
Při přestavování do klidové polohystiskněte tlačítko A a opěrku zasuňtedolů, až se usadí ve vybrání v opěradle.
Zadní opěrky hlavy lze demontovatsoučasným stisknutím tlačítek A a Bna stranách obou podpěrných tyčeka vytažením opěrek hlavy nahoru.
UPOZORNĚNÍ Pokud jsou zadnísedadla obsazená, musejí být přísluš-né opěrky hlavy nastaveny až nadoraz nahoře.
37
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0025m
Opěrky hlavy musejí být na-staveny tak, aby se o ně opí-
ral týl hlavy a nikoliv krk. Pouze taktonastavené opěrky mohou poskytovatochranu při nárazu.
POZOR
F0M0026m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 37
VOLANT
Volant je výškové a podélně nastavi-telný.
Při nastavování postupujte následovně:
❒ uvolněte mechanismus zatlačenímpáky A – obr. 30 dopředu (poloha1);
❒ nastavte volant do požadovanépolohy;
❒ zajistěte mechanismus zataženímpáky A směrem k volantu (poloha2).
obr. 30
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO,obr. 31
Zrcátko je vybaveno bezpečnostnímzařízením, které je v případě silnějšíkolize s částí těla cestujícího uvolní.
38
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0027m
Nastavení provádějte pouzepři stojícím voze a s vypnu-
tým motorem.
POZOR
Je přísně zakázáno prováděttakové úpravy řízení a sloup-
ku řízení (např. montáž mechanické-ho zabezpečení), které by kroměnepříznivého ovlivnění funkce zaříze-ní, zániku záruky a zániku homolo-gační konformity vozu zapříčinilyi vznik vážných bezpečnostních pro-blémů.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 38
obr. 31
Zrcátko lze nastavit pomocí páčky Ado jedné ze dvou poloh: normálnínebo proti oslnění.
obr. 32
obr. 33
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Elektrické nastavování, obr. 32
Nastavování je možné pouze při klíčive spínací skříňce v poloze MAR.
Při nastavování postupujte následovně:
❒ přepínačem B zvolte požadovanézrcátko (levé nebo pravé);
❒ pomocí spínače C nastavte zpětnézrcátko ve čtyřech směrech.
Přiklopení zrcátek
V případě potřeby (např. při průjezduvelmi úzkým prostorem) je možnovnější zpětná zrcátka přiklopit z polo-hy 1 – obr. 33 do polohy 2.
Vyhřívání vnějších zpětnýchzrcátek (pokud je ve výbavě)
Vnější zpětná zrcátka jsou vybavenatopnými rezistory, které se zapínajíspolu s vyhříváním zadního okna(stisknutím tlačítka ).
UPOZORNĚNÍ Vyhřívání je řízenočasovým spínačem a automaticky sevypne po několika minutách.
39
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0028m F0M0030m
F0M0250m
Za jízdy musejí být zrcátkavždy v poloze 1 – obr. 33.
Na straně řidiče je vnějšízpětné zrcátko se zakřive-
nou odrazivou plochou, která můžemírně změnit vnímání vzdálenosti.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 39
TOPENÍ A VENTILACE
obr. 34
1 Pevný horní výstupní otvor ventilace – 2 Středové výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem vzduchu – 3 Pevnéboční výstupní otvory ventilace – 4 Boční výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem vzduchu – 5 Spodní výstup-ní otvory ventilace pro prostor předních sedadel – 6 Spodní výstupní otvory ventilace pro prostor zadních sedadel
40
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0032m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 40
obr. 35
obr. 36
BOČNÍ A STŘEDOVÉ VÝSTUPNÍOTVORY VENTILACES NASTAVITELNÝM SMĚREMVZDUCHU, obr. 35, 36
A Pevný výstupní otvor pro boční okna
B Boční výstupní otvory s nastavitelnýmsměrem vzduchu
C Středové výstupní otvory s nastavitel-ným směrem vzduchu
Výstupní otvory A nejsou nastavitelné.
obr. 37
U výstupních otvorů B a C se směr prou-du vzduchu nastavuje pomocí hmatníkuumístěného uprostřed mřížky.
OVLÁDACÍ PRVKY, obr. 37
Knoflík A pro regulaci teplotyvzduchu (směšováníhorkého/chladného vzduchu)
Červený sektor = horký vzduch
Modrý sektor = chladný vzduch
Knoflík B pro nastavení rychlostiventilátoru
0 = vypnutý ventilátor
1-2-3 = rychlost ventilátoru
4 = maximální rychlost ventilátoru
41
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0033m
F0M0034m F0M0035m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 41
Knoflík C pro volbu distribucevzduchu
výstup vzduchu ze středovýcha bočních otvorů;
výstup vzduchu do prostoru nohoua chladnějšího vzduchu ze středo-vých a bočních otvorů v palubnídesce – v přechodných obdobích;
pro topení při velmi nízké vnějšíteplotě: do prostoru nohou se do-stává maximální možné množstvívzduchu;
pro zahřátí prostoru nohou a sou-časné odstranění zamlžení a ná-mrazy z čelního okna;
pro odstranění zamlžení a námra-zy z čelního okna.
Tlačítko recirkulace vzduchu D
Stisknutím tlačítka (svítí kontrolkav tlačítku) se zapne recirkulace vzdu-chu.
Opětovným stisknutím tlačítka (kon-trolka v tlačítku nesvítí) se recirkulacevzduchu vypne.
VENTILACE INTERIÉRU
Správné ventilace se dosahuje násle-dujícím nastavením:
❒ otočte knoflík A do modré zóny;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá);
❒ nastavte knoflík C do polohy ;
❒ nastavte knoflík B do polohy odpo-vídající požadované rychlosti ven-tilátoru.
ZAHŘÁTÍ INTERIÉRU
Postupujte následovně:
❒ otočte knoflík A do červené zóny;
❒ nastavte knoflík C do požadovanépolohy;
❒ nastavte knoflík B do polohy od-povídající požadované rychlostiventilátoru.
RYCHLÉ ZAHŘÁTÍ INTERIÉRU
Maximálního výkonu topení se dosáh-ne následujícím nastavením:
❒ otočte knoflík A do červené zóny;
❒ zapněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude svítit);
❒ nastavte knoflík C do polohy ;
❒ nastavte knoflík B do polohy 4(maximální rychlost ventilátoru).
Následně nastavte ovládací prvky tak,aby byl udržován požadovaný klima-tický komfort a stisknutím tlačítka Dvypněte recirkulaci (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá), aby nedocházelok zamlžování oken.
UPOZORNĚNÍ Při studeném motorupočkejte několik minut, aby se mohlachladicí kapalina ohřát na provozníteplotu.
42
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 42
RYCHLÉ ODSTRANĚNÍZAMLŽENÍ/NÁMRAZYZ ČELNÍHO OKNA A PŘEDNÍCHBOČNÍCH OKEN
Postupujte následovně:
❒ otočte knoflík A do červené zóny;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá);
❒ nastavte knoflík C do polohy ;
❒ nastavte knoflík B do polohy 4(maximální rychlost ventilátoru).
Po odstranění zamlžení/námrazy na-stavte ovládací prvky tak, aby se ob-novil požadovaný klimatický komfort.
Prevence zamlžení oken
Při vysoké vlhkosti vnějšího vzduchu,anebo za deště anebo při velkém roz-dílu teplot mezi interiérem vozua jeho okolím se doporučuje provéstnásledující opatření zabraňující zaml-žení oken:
❒ otočte knoflík A do červené zóny;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá);
❒ nastavte knoflík C do polohy s možností přepnutí do polohy v případě, že nehrozí zamlžováníoken;
❒ nastavte knoflík B do polohy 2.
obr. 38
ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/NÁMRAZY ZE ZADNÍHO OKNAA VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCHZRCÁTEK (pokud je ve výbavě),obr. 38
Tato funkce se aktivuje stisknutím tla-čítka A. Zapnutí je signalizováno roz-svícením kontrolky v tlačítku.
Funkce je řízena časovým spínačema automaticky se vypne po 20 minu-tách. Funkci je možno předčasněvypnout opětovným stisknutím tlačít-ka A.
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní plochuzadního okna neumis�ujte přes topnévodiče žádné samolepky, protože bymohlo dojít k poškození.
43
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0036m
6465.D5473-Punto uzi - strana 043.qxd 14.5.2007 10:24 Page 43
ZAPNUTÍ RECIRKULACEVZDUCHU
Recirkulace vzduchu se zapne stisk-nutím tlačítka (kontrolka v tla-čítku bude svítit).
Doporučujeme zapnout recirkulacivzduchu při stání v koloně nebov tunelu, aby se zabránilo přístupu zne-čištěného vzduchu zvenku. Nenechá-vejte recirkulaci zapnutou dlouho,zvláš� pokud ve voze cestuje více osob,protože by došlo k zamlžení oken.
UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňujerychlejší dosažení požadovanýchpodmínek při nastavení systému na„topení“ nebo „chlazení“.
V žádném případě se nedoporučujezapínat recirkulaci v deštivých nebochladných dnech, protože by se zvy-šovalo nebezpečí zamlžení oken.
MANUÁLNĚ ŘÍZENÁKLIMATIZACE (pokudje ve výbavě)
OVLÁDACÍ PRVKY, obr. 39
Knoflík A pro regulaci teplotyvzduchu (směšováníhorkého/chladného vzduchu)
Červený sektor = horký vzduch
Modrý sektor = chladný vzduch
Knoflík B pro nastavení rychlostiventilátoru
0 = vypnutý ventilátor
1-2-3 = rychlost ventilátoru
4 = maximální rychlost ventilátoru
44
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 44
obr. 39
Knoflík C pro volbu distribucevzduchu
výstup vzduchu ze středovýcha bočních otvorů;
výstup vzduchu do prostoru nohoua chladnějšího vzduchu ze středo-vých a bočních otvorů v palubnídesce – v přechodných obdobích;
pro topení při velmi nízké vnějšíteplotě: do prostoru nohou sedostává maximální možné množ-ství vzduchu;
pro zahřátí prostoru nohou a sou-časné odstranění zamlžení a ná-mrazy z čelního okna;
pro odstranění zamlžení a námra-zy z čelního okna.
Tlačítko recirkulace vzduchu D
Stisknutím tlačítka (svítí kontrolkav tlačítku) se zapne recirkulace vzdu-chu.
Stisknutím tlačítka (kontrolka v tlačít-ku nesvítí) se recirkulace vzduchuvypne.
Tlačítko E pro zapnutí/vypnutíkompresoru klimatizace
Stisknutím tlačítka (svítí kontrolkav tlačítku) se zapne kompresor klima-tizace.
Opětovným stisknutím tlačítka (kon-trolka v tlačítku nesvítí) se kompresorklimatizace vypne.
45
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0037m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 45
VENTILACE INTERIÉRU
Správné ventilace se dosahuje násle-dujícím nastavením:
❒ otočte knoflík A do modré zóny;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá);
❒ nastavte knoflík C do polohy ;
❒ nastavte knoflík B do polohy odpo-vídající požadované rychlosti ven-tilátoru.
KLIMATIZACE (chlazení)
Maximálního výkonu chlazení sedosáhne následujícím nastavením:
❒ otočte knoflík A do modré zóny;
❒ zapněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude svítit);
❒ nastavte knoflík C do polohy ;
❒ zapněte kompresor klimatizacestisknutím tlačítka E; v tlačítku Ebude svítit kontrolka;
❒ nastavte knoflík B do polohy 4(maximální rychlost ventilátoru).
Regulace výkonu chlazení
❒ otočením knoflíku A doprava zvyš-te teplotu;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá);
❒ otočením knoflíku B doleva snižterychlost ventilátoru.
46
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 46
ZAHŘÁTÍ INTERIÉRU
Postupujte následovně:
❒ otočte knoflík A do červené zóny;
❒ nastavte knoflík C do požadovanépolohy;
❒ nastavte knoflík B do polohy odpo-vídající požadované rychlosti ven-tilátoru.
RYCHLÉ ZAHŘÁTÍ INTERIÉRU
Maximálního výkonu topení se dosáh-ne následujícím nastavením:
❒ otočte knoflík A do červené zóny;
❒ zapněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude svítit);
❒ nastavte knoflík C do polohy ;
❒ nastavte knoflík B do polohy 4(maximální rychlost ventilátoru).
Následně nastavte ovládací prvky tak,aby byl udržován požadovaný klima-tický komfort a stisknutím tlačítka Dvypněte recirkulaci (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá).
UPOZORNĚNÍ Při studeném motorupočkejte několik minut, aby se mohlachladicí kapalina ohřát na provozníteplotu.
RYCHLÉ ODSTRANĚNÍZAMLŽENÍ/NÁMRAZYZ ČELNÍHO OKNA A PŘEDNÍCHBOČNÍCH OKEN
Postupujte následovně:
❒ otočte knoflík A do modré zóny;
❒ nastavte knoflík B do polohy 4(maximální rychlost ventilátoru);
❒ nastavte knoflík C do polohy ;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá).
47
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 47
Po odstranění zamlžení/námrazy na-stavte ovládací prvky tak, aby se ob-novil požadovaný klimatický komfort.
UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmiužitečná k urychlení odstranění zaml-žení oken, protože zbavuje vzduchvlhkosti. Nastavte ovládací prvky výšeuvedeným způsobem a zapněte kli-matizaci stisknutím tlačítka E, aby serozsvítila kontrolka v tomto tlačítku.
Prevence zamlžení oken
Při vysoké vlhkosti vnějšího vzduchu,anebo za deště anebo při velkém roz-dílu teplot mezi interiérem vozu a jehookolím se doporučuje provést násle-dující opatření zabraňující zamlženíoken:
❒ otočte knoflík A do červené zóny;
❒ vypněte recirkulaci vzduchu stisk-nutím tlačítka D (kontrolka v tlačít-ku bude zhasnutá);
❒ nastavte knoflík C do polohy s možností přepnutí do polohy v případě, že nehrozí zamlžováníoken;
❒ nastavte knoflík B do polohy 2.
UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmiužitečná k urychlení odstranění zaml-žení oken, protože zbavuje vzduchvlhkosti.
obr. 40
ODSTRANĚNÍZAMLŽENÍ/NÁMRAZY ZEZADNÍHO OKNA A VNĚJŠÍCHZPĚTNÝCH ZRCÁTEK (pokud jeve výbavě), obr. 40
Tato funkce se aktivuje stisknutím tla-čítka A. Zapnutí je signalizováno roz-svícením kontrolky v tlačítku.
Funkce je řízena časovým spínačema automaticky se vypne po 20 minu-tách. Funkci je možno předčasně vy-pnout opětovným stisknutím tlačítka A.
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní plochuzadního okna neumis�ujte přes topnévodiče žádné samolepky, protože bymohlo dojít k poškození.
48
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0038m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 48
ZAPNUTÍ RECIRKULACEVZDUCHU
Recirkulace vzduchu se zapne stisk-nutím tlačítka (kontrolka v tlačít-ku bude svítit).
Doporučujeme zapnout recirkulacivzduchu při stání v koloně nebov tunelu, aby se zabránilo přístupuznečištěného vzduchu zvenku. Nene-chávejte recirkulaci zapnutou dlouho,zvláš� pokud ve voze cestuje víceosob, protože by došlo k zamlženíoken.
UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňujerychlejší dosažení požadovanýchpodmínek při nastavení systému na„topení“ nebo „chlazení“.
V žádném případě se nedoporučujezapínat recirkulaci v deštivých nebochladných dnech, protože by se zvy-šovalo nebezpečí zamlžení oken.
ÚDRŽBA SYSTÉMUKLIMATIZACE
V zimním období je třeba systém kli-matizace zapnout alespoň jednouměsíčně na dobu cca 10 minut. Předzačátkem letního období nechtesystém zkontrolovat v autorizovanémservisu Fiat.
49
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Systém klimatizace používáchladivo R134a, které v přípa-dě úniku nepoškozuje životní
prostředí. V žádném případě nesmí býtpoužito chladivo R12, které je nekom-patibilní s komponenty systému klima-tizace Vašeho vozu.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 49
AUTOMATICKÁDVOUZÓNOVÁKLIMATIZACE (pokud je ve výbavě)
POPIS
Automatická dvouzónová klimatizaceřídí teplotu a distribuci vzduchu vedvou zónách interiéru: na straně řidičea na straně spolujezdce. Řízení teplotyje založeno na tzv. „ekvivalentní tep-lotě“: to znamená, že systém nepřetr-žitě pracuje tak, aby byl v interiéruzachován tepelný komfort a byly kom-penzovány případné vnější klimatickézměny včetně slunečního svitu, zjiš�o-vaného příslušným snímačem.
Systémem automaticky řízené para-metry a funkce jsou:
❒ teplota vzduchu z výstupních otvorůventilace na straně řidiče, spolujezd-ce a v prostoru cestujících vzadu;
❒ distribuce vzduchu do výstupníchotvorů ventilace na straně řidičea spolujezdce;
❒ rychlost ventilátoru (plynulá změ-na množství vzduchu);
❒ zapnutí/vypnutí kompresoru (ochla-zování/vysoušení vzduchu);
❒ recirkulace vzduchu.
Všechny tyto funkce lze nastavovat ma-nuálně, tj. zasáhnout do systému zaúčelem přesného přizpůsobení jednénebo více funkcí nebo změnou para-metrů osobním požadavkům. Tímtozpůsobem se deaktivuje automatickéřízení, s výjimkou situací zásahu systé-mu za zvláštních podmínek, z bezpeč-nostních důvodů. Manuální nastavenímají vždy vyšší prioritu než automatic-ká. Nastavení provedená manuálnězůstanou v paměti, dokud uživatelnepřepne do automatického režimustisknutím tlačítka AUTO, s výjimkoupřípadů automatického zásahu systémuz důvodu zajištění bezpečnosti. Manu-ální nastavení jedné funkce neovlivňujeautomatické řízení ostatních funkcí.Množství vzduchu přiváděného dointeriéru je nezávislé na rychlosti jízdyvozu, protože je dáno elektronicky říze-ným ventilátorem. Teplota vzduchu při-váděného do interiéru je vždy řízenaautomaticky v závislosti na teplotě na-stavené na displeji řidiče a spolujezdce(s výjimkou případů, kdy je systémvypnutý nebo za určitých klimatickýchpodmínek, kdy je vypnutý kompresor).
Systém umožňuje manuální nastavenínásledujících parametrů a funkcí:
❒ teplota vzduchu na straně řidiče/spolujezdce;
❒ rychlost ventilátoru (plynulá změ-na množství vzduchu);
❒ sedm způsobů distribuce vzduchu(řidič/spolujezdec);
❒ umožnění zapnutí kompresoru;
❒ priorita jednozónové/dvouzónovédistribuce;
❒ funkce rychlého odstranění zaml-žení/námrazy;
❒ recirkulace vzduchu;
❒ vyhřívání zadního okna;
❒ vypnutí systému.
50
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 50
obr. 41
OVLÁDACÍ PRVKY, obr. 41
A tlačítko aktivace funkce MONO(vyrovnání nastavených teplot nastraně řidiče a spolujezdce)
B tlačítko pro zapnutí/vypnutí kom-presoru klimatizace
C tlačítko recirkulace vzduchu
D displej klimatizace
E tlačítko pro vypnutí systému klima-tizace
F tlačítko aktivace funkce MAX–DEF(rychlé odstranění zamlžení/ná-mrazy z čelního okna a předníchbočních oken)
G tlačítko pro zapnutí/vypnutí vyhří-vání zadního okna
H tlačítko aktivace funkce AUTO(automatický provoz) a knoflík pronastavení teploty na straně spolu-jezdce
I tlačítko volby distribuce vzduchuna straně spolujezdce
L tlačítka pro zvyšování/snižovánírychlosti ventilátoru
M tlačítko volby distribuce vzduchuna straně řidiče
N tlačítko aktivace funkce AUTO(automatický provoz) a knoflík pronastavení teploty na straně řidiče
OBSLUHA SYSTÉMUKLIMATIZACE
Systém lze zapnout několika způsoby.Doporučujeme však nejdříve stisknoutjedno z tlačítek AUTO a následněprostřednictvím knoflíků nastavit nadispleji požadované teploty.
Systém řídí dvě zóny interiéru, a protořidič a spolujezdec mohou nastavitrůzné teploty s maximálním vzájem-ným rozdílem 7 ˚C.
Systém začne fungovat plně automa-ticky tak, aby bylo v co nejkratší dobědosaženo nastavených teplot. Systémřídí teplotu, množství, distribuci a re-cirkulaci vzduchu a chod kompresoruklimatizace.
51
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0039m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 51
V plně automatickém režimu lzemanuálně ovlivňovat a případně akti-vovat následující funkce:
❒ MONO pro vyrovnání teplot a dis-tribuce vzduchu u spolujezdce sestranou řidiče;
❒ recirkulace vzduchu protrvalé zapnutí nebo vypnutí recir-kulace;
❒ pro urychlení odstranění zaml-žení/námrazy z čelního okna,předních bočních oken, zadníhookna a vnějších zpětných zrcátek;
❒ pro odstranění zamlžení/ná-mrazy ze zadního okna a vnějšíchzpětných zrcátek.
V plně automatickém režimu systému jemožné prostřednictvím příslušných ovlá-dacích prvků kdykoliv změnit nastavenéteploty, distribuci vzduchu a rychlostventilátoru. Systém potom bude automa-ticky reagovat na nové nastavení.
V plně automatickém režimu (FULLAUTO) dojde změnou distribuce vzdu-chu, anebo množství vzduchu, zapnu-tím kompresoru anebo recirkulace kezhasnutí hlášení FULL a manuálnězvolené funkce přejdou z plně auto-matického řízení k řízení manuálnímu,
až do opětovného stisknutí tlačítkaAUTO. Rychlost ventilátoru je stejnápro všechny zóny interiéru.
Při manuální volbě jedné nebo něko-lika funkcí bude systém i nadále auto-maticky řídit teplotu vzduchu přivádě-ného do interiéru, s výjimkou stavu,kdy je kompresor vypnutý: v takovémpřípadě totiž nelze v interiéru dosáh-nou teploty nižší než je vnější teplota.
Knoflíky pro nastavení teploty H, N
Otáčením knoflíků doprava nebo dole-va se zvyšuje či snižuje teplota vzduchunastavená pro levou zónu (knoflík N),resp. pravou zónu (knoflík H) interiéru.Systém řídí dvě zóny interiéru, a protořidič a spolujezdec mohou nastavit růz-né teploty s maximálním vzájemnýmrozdílem 7 ˚C. Nastavené hodnoty tep-lot se zobrazují na displeji u knoflíku.Stisknutím tlačítka A (MONO) se auto-maticky vyrovnají teploty na straně řidi-če a na straně spolujezdce. K nastavenístejné teploty na obou stranách pakstačí otočit knoflíkem N na straně řidi-če. Oddělené (dvouzónové) řízení tep-loty se automaticky obnoví bu� otoče-ním knoflíku H, nebo opětovnýmstisknutím tlačítka A (MONO) při roz-svícené kontrolce v tlačítku.
Otočením knoflíků doprava nebodoleva se zapnou funkce HI (topenína maximální výkon), případně LO(chlazení na maximální výkon).
K vypnutí těchto funkcí stačí otočitdoleva knoflíkem pro nastavení teplo-ty a nastavit tak požadovanou teplotu.
Tlačítka volby distribuce vzduchuI, M
Stisknutím těchto tlačítek lze manuál-ně nastavit jednu ze sedmi možnostídistribuce vzduchu pro levou a propravou část interiéru:
� Výstup vzduchu z výstupních otvo-rů pro odstranění zamlžení/námra-zy z čelního okna a předních boč-ních oken.
� Výstup vzduchu ze středových a boč-ních výstupních otvorů v palubnídesce pro ofukování horní polovinytěla a obličeje za teplého počasí.
� Výstup vzduchu z výstupních otvorův prostoru nohou vpředu a vzadu.Tato distribuce využívá přirozenévlastnosti teplého vzduchu stoupatvzhůru a umožňuje nejrychleji vy-hřát interiér a dodat pocit tepla.
52
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 52
�
�
Rozdělení výstupu vzduchu mezivýstupní otvory v prostoru nohou(teplejší vzduch), středové a bočnívýstupní otvory v palubní desce(chladnější vzduch). Tato distribu-ce vzduchu je velmi užitečná pře-devším v přechodných ročníchobdobích (jaro a podzim), kdy svítíslunce.
�
�
Rozdělení výstupu vzduchu mezivýstupní otvory v prostoru nohoua výstupní otvory pro odstraněnízamlžení/námrazy z čelního oknaa předních bočních oken. Tatodistribuce vzduchu umožňujedobře zahřát interiér a předejít pří-padnému zamlžení oken.
�
�
Rozdělení výstupu vzduchu z vý-stupních otvorů pro odstranění za-mlžení/námrazy z čelního oknaa výstupu vzduchu ze středovýcha bočních otvorů v palubní desce.Tato distribuce umožňuje ofukováníčelního okna zahřívaného sluncem.
�
�
�
Rozdělení výstupu vzduchu mezivšechny výstupní otvory ventilace.
V plně automatickém režimu FULLAUTO systém automaticky řídí distri-buci vzduchu tak, aby optimálněodpovídala klimatickým podmínkám.
V režimu FULL AUTO jsou kontrolkydistribuce vzduchu zhasnuté.
Pokud je distribuce vzduchu nastave-na manuálně, svítí v příslušných tlačít-kách kontrolky. Při kombinovanéfunkci se stisknutím tlačítka tato funk-ce aktivuje současně s již aktivovaný-mi funkcemi. Pokud je naopak stisknu-to tlačítko, jehož funkce je již aktivní,tato funkce se zruší a zhasne příslušnákontrolka. Po manuální volbě se auto-matické řízení distribuce vzduchuobnoví stisknutím tlačítka AUTO.
Pokud řidič zvolí distribuci vzduchuna čelní okno, bude automaticky akti-vována distribuce vzduchu na čelníokno i na straně spolujezdce. Spolu-jezdec však může následně zvolitstisknutím příslušných tlačítek jinoudistribuci vzduchu.
Tlačítka pro nastavení rychlostiventilátoru L
Stisknutím tlačítka se zvyšuje nebosnižuje rychlost ventilátoru, a tedyi množství vzduchu přiváděného dointeriéru za účelem udržování poža-dované teploty.
Rychlost ventilátoru je indikovánasloupci na displeji.
❒ maximální rychlost ventilátoru =svítí všechny sloupce
❒ minimální rychlost ventilátoru =svítí jeden sloupec.
Ventilátor lze vypnout pouze za před-pokladu, že je vypnutý kompresor kli-matizace stisknutím tlačítka B.
UPOZORNĚNÍ K obnovení automa-tického řízení rychlosti ventilátoru (pomanuálním nastavení) stiskněte tlačít-ko AUTO.
Tlačítka AUTO (automatické řízení) H, N
Po stisknutí tlačítka AUTO na straněřidiče anebo spolujezdce začne systémautomaticky řídit množství a distribucivzduchu přiváděného do jednotlivýchzón interiéru a zruší všechna předchozímanuální nastavení. Tento stav je signa-lizován zobrazeným hlášením FULLAUTO na displeji. Manuálním zásahemnejméně do jedné automaticky řízenéfunkce (recirkulace vzduchu, distribucevzduchu, rychlost ventilátoru, vypnutíkompresoru klimatizace) zmizí hlášeníFULL z displeje na znamení, že systémneřídí automaticky všechny funkce(řízení teploty však vždy zůstává auto-matické).
53
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 53
UPOZORNĚNÍ Pokud systém nedoká-že v důsledku manuálních zásahů dorůzných funkcí zajistit dosažení a udr-žování požadované teploty v jednotli-vých zónách, bude na displeji blikatnastavená teplota a signalizovat takproblém zjištěný systémem; po jednéminutě z displeje zmizí hlášení AUTO.
Obnovení automatického řízení pomanuálním zásahu je možné kdykoliv– stisknutím tlačítka AUTO.
Tlačítko MONO (vyrovnánínastavených teplot a distribucevzduchu) A
Stisknutím tlačítka MONO se automa-ticky vyrovnají teploty na straně řidičea na straně spolujezdce. K nastavenístejné teploty v obou zónách pak stačíotočit knoflíkem na straně řidiče. Tatofunkce slouží ke snadnému nastaveníteploty, jestliže je ve voze pouze řidič.Oddělené řízení teploty se automatickyobnoví bu� otočením knoflíku H pronastavení teploty na straně spolujezd-ce, nebo stisknutím tlačítka MONO přirozsvícené kontrolce v tomto tlačítku.
Tlačítko recirkulace vzduchu C
Řízení recirkulace vzduchu má násle-dující funkční logiku:
❒ automatický provoz, který lze zvolitstisknutím jednoho z tlačítek AUTO,a který je signalizován zobrazenímikony AUTO u obrysu vozu;
❒ nucené zapnutí (trvalé zapnutí re-cirkulace), signalizované rozsvíce-nou kontrolkou v tlačítku C a sym-bolem na displeji;
❒ nucené vypnutí (trvalý přívodvzduchu zvenku), signalizovanézhasnutou kontrolkou v tlačítkua symbolem na displeji. Nuce-né zapnutí a nucené vypnutí recir-kulace se volí stisknutím tlačítkarecirkulace C.
UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňujerychlejší dosažení požadovaného sta-vu v interiéru při topení i chlazení.
Nedoporučuje se zapínat recirkulaciv deštivých nebo chladných dnech,protože by se zvyšovalo nebezpečízamlžení vnitřních ploch oken, a topředevším při vypnuté klimatizaci.
Při nízké vnější teplotě je recirkulacenuceně vypnuta, aby nedocházelok zamlžování oken.
Při automatickém provozu je recirku-lace řízena systémem automatickyv závislosti na vnějších klimatickýchpodmínkách.
Při manuálním řízení recirkulacez displeje zmizí hlášení FULL a ikonaAUTO.
54
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Při nízké vnější teplotě nenívhodné zapínat recirkulaci
vzduchu, protože by se okna mohlarychle zamlžit.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 18.4.2006 9:43 Page 54
Tlačítko pro zapnutí/vypnutíkompresoru klimatizace BStisknutím tlačítka při rozsvícenékontrolce v tomto tlačítku se vypnekompresor klimatizace a kontrolkazhasne. Stisknutím tlačítka při zhasnutékontrolce se obnoví automatické řízeníchodu kompresoru klimatizace; tentostav je signalizován rozsvícením kon-trolky v tlačítku. Při vypnutí kompresoruklimatizace systém vypne recirkulaci,aby nedocházelo k zamlžování oken.
I když je v takovém případě systémschopen udržovat požadovanou tep-lotu, není na displeji zobrazeno hláše-ní FULL. Pokud systém naopak neníschopen udržovat požadovanou tep-lotu, údaje teploty blikají a na displejinení zobrazeno ani hlášení AUTO.
UPOZORNĚNÍ Při vypnutém kompre-soru, nelze do interiéru přivádět vzducho nižší teplotě než je vnější teplota.Kromě toho může za určitých atmos-férických podmínek docházet k rychlé-mu zamlžování oken, protože vzduchnení vysoušen.
Vypnutí kompresoru zůstává uloženov paměti systému i po vypnutí motoru.
Za účelem obnovení automatickéhořízení chodu kompresoru stiskněte
znovu tlačítko , případně stisknětetlačítko AUTO.
Pokud je při vypnutém kompresoruvnější teplota vyšší než teplota nasta-vená, systém nedokáže splnit požada-vek, což několik sekund signalizujeblikáním údaje nastavené teploty nadispleji a následným zhasnutím hláše-ní AUTO.
Při vypnutém kompresoru lze manuál-ně zcela vypnout ventilátor.
Pokud je kompresor zapnutý a běžímotor, nelze manuálně nastavit nižšírychlost ventilátoru než je jeden slou-pec indikátoru na displeji.
Tlačítko aktivace funkce rychléhoodstranění zamlžení/námrazyz oken FStisknutím tohoto tlačítka systém akti-vuje automaticky všechny funkce nutnék urychlenému odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna a předníchbočních oken:
❒ zapnutí kompresoru klimatizace,pokud to klimatické podmínkyumožňují;
❒ vypnutí recirkulace;
❒ nastavení maximální teploty (HI)v obou zónách;
❒ spuštění ventilátoru rychlostí závis-lou na teplotě chladicí kapalinymotoru tak, aby se do interiéru ne-přiváděl nedostatečně ohřátý vzduchkvůli odstranění zamlžení/námra-zy z oken;
❒ distribuce vzduchu na čelní oknoa boční výstupní otvory;
❒ zapnutí vyhřívání zadního okna.
UPOZORNĚNÍ Funkce rychlého odstra-nění zamlžení/námrazy z oken zůstanezapnutá cca 3 minuty od okamžiku, kdychladicí kapalina motoru dosáhne urči-té provozní teploty.
Při zapnuté funkci rychlého odstraně-ní zamlžení/námrazy z oken svítí kon-trolka v tlačítku této funkce a v tlačít-ku vyhřívání zadního okna.
Kromě toho z displeje zmizí hlášeníFULL AUTO.
Při zapnuté funkci rychlého odstraněnízamlžení/námrazy z oken lze manuálněnastavovat pouze rychlost ventilátorua vypnout vyhřívání zadního okna. Stisk-nutím tlačítka aktivace funkce rychléhoodstranění zamlžení/námrazy z oken,případně tlačítek recirkulace, kompreso-ru nebo AUTO, systém vypne funkcirychlého odstranění zamlžení/námrazyz oken a obnoví stav systému předchá-zející zapnutí této funkce.
55
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 55
Tlačítko pro vyhřívání zadníhookna a vnějších zpětných zrcátek(pokud je ve výbavě) G
Stisknutím tohoto tlačítka se zapnevyhřívání zadního okna a vnějšíchzpětných zrcátek. Zapnutí je signali-zováno rozsvícením kontrolky v tlačít-ku.
Vyhřívání se automaticky vypne pouplynutí cca 20 minut nebo opětov-ným stisknutím tlačítka, případně přivypnutí motoru.
UPOZORNĚNÍ Neumis�ujte na topnévodiče nacházející se na vnitřní plošezadního okna žádné nálepky, aby setyto vodiče nepoškodily.
Tlačítko pro vypnutí systémuklimatizace (OFF) E
Systém klimatizace se vypne stisknu-tím tlačítka E. Pokud je systém vypnu-tý, nastane následující stav:
❒ na displeji nejsou zobrazenynastavené teploty;
❒ je zapnutá recirkulace;
❒ je vypnutý kompresor;
❒ je vypnutý ventilátor.
Vyhřívání zadního okna lze zapnouti při vypnutém systému klimatizace.
UPOZORNĚNÍ Řídicí jednotka systé-mu klimatizace uloží do paměti nasta-vené teploty v okamžiku vypnutí a přistisknutí libovolného tlačítka systému(s výjimkou tlačítka vyhřívání zadníhookna) tyto hodnoty opět vyvoláz paměti. Pokud nebyla funkce příslu-šející stisknutému tlačítku před vypnu-tím systému aktivována, bude aktivo-vána i tato funkce; pokud předtímnaopak aktivována byla, bude aktivo-vána i nadále.
Za účelem obnovení plně automatic-kého provozu systému klimatizacestiskněte tlačítko AUTO.
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ (pokud je vevýbavě)
Toto zařízení umožňuje rychlejší do-sažení požadované teploty v interiérupři nízké vnější teplotě.
Přídavné topení se vypne automatickypo dosažení požadovaného tepelnéhokomfortu.
Automatická dvouzónováklimatizace
Přídavné topení se aktivuje automatic-ky při otočení klíče ve spínací skříňcedo polohy MAR.
Systém topení a systém manuálněřízené klimatizace
Přídavné topení se automaticky akti-vuje otočením knoflíku A do koncečervené zóny a zapnutím ventilátoru(knoflík B) nejméně na první rychlost.
UPOZORNĚNÍ Přídavné topení seaktivuje pouze při nízké vnější teplotěa nízké teplotě chladicí kapaliny.
UPOZORNĚNÍ Přídavné topení seneaktivuje při příliš nízkém napětíbaterie.
56
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 56
VNĚJŠÍ SVĚTLA
Vnější světla se ovládají levým páko-vým přepínačem, obr. 42.
Vnější světla fungují pouze při klíči vespínací skříňce v poloze MAR.
Při rozsvícení vnějších světel se roz-svítí i osvětlení sdruženého přístrojea různých ovládacích prvků na palub-ní desce.
ZHASNUTÁ SVĚTLA
Vnější světla vozu nesvítí, když jeprstenec v poloze O.
OBRYSOVÁ SVĚTLA
Obrysová světla se rozsvítí otočenímprstence do polohy .
Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kon-trolka .
obr. 42
POTKÁVACÍ SVĚTLA
Potkávací světla se rozsvítí otočenímprstence do polohy .
Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kon-trolka .
DÁLKOVÁ SVĚTLA
Při prstenci v poloze přitáhnětepáku směrem k volantu (2. nearetova-ná poloha).
Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kon-trolka .
Zpět na potkávací světla se přepneopětovným přitažením páky směremk volantu.
SVĚTELNÁ HOUKAČKA
Světelná houkačka se zapne přitaže-ním páky směrem k volantu (1. neare-tovaná poloha) bez ohledu na polohuprstence. Ve sdruženém přístroji serozsvítí kontrolka .
57
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0060m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 57
UKAZATELE SMĚRU, obr. 43
Vychylte páku do polohy (aretované):
❒ nahoru (poloha 1): zapnutí pra-vých ukazatelů směru;
❒ dolů (poloha 2): zapnutí levýchukazatelů směru.
Ve sdruženém přístroji bude blikatkontrolka �, případně �.
Pákový přepínač se vrátí automatickydo výchozí polohy po vrácení řízenído přímého směru a zároveň přesta-nou blikat ukazatele směru.
Pokud chcete krátkým blikáním nazna-čit změnu jízdního pruhu při minimál-ním pohybu volantem, vychylte pákunahoru nebo dolů do nearetovanépolohy. Po uvolnění se pákový přepí-nač vrátí do výchozí polohy.
obr. 43
FUNKCE „FOLLOW ME HOME“
Tato funkce umožňuje po nastavenoudobu osvětlovat prostor před vozem.
Aktivace
Funkce se aktivuje přitažením levéhopákového přepínače k volantu při klíčive spínací skříňce v poloze STOPnebo při vytaženém klíči, do 2 minutpo vypnutí motoru.
Každé přitažení pákového přepínaček volantu prodlouží dobu svícení svě-tel o 30 sekund, až na maximálnídobu 210 sekund. Po uplynutí taktonastavené doby světla automatickyzhasnou.
Při přitažení páky k volantu se rozsví-tí kontrolka ve sdruženém přístro-ji a současně se na displeji zobrazíhlášení (viz kapitola „Kontrolky a hlá-šení“) s uvedenou dobou rozsvícenísvětel. Kontrolka se rozsvítí při prvnímpohybu páky a zůstane rozsvícená aždo automatického zhasnutí světel.Každé přitažení páky k volantu pouzeprodlouží dobu rozsvícení světel.
Deaktivace
Přitáhněte páku k volantu na dobudelší než 2 sekundy.
58
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0061m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 58
STĚRAČE A OSTŘIKOVAČE
Pravý pákový přepínač obr. 44 ovládástěrače a ostřikovače čelního oknaa stěrač a ostřikovač zadního okna.
STĚRAČE A OSTŘIKOVAČEČELNÍHO OKNA
Stěrače a ostřikovače fungují pouze přiklíči ve spínací skříňce v poloze MAR.
Prstenec pravého pákového přepínačese může nacházet ve čtyřech různýchpolohách:
O stěrače čelního okna jsou vypnuté;
stěrače čelního okna pracujív intervalu cyklovače;
stěrače čelního okna pracujítrvale nízkou rychlostí;
stěrače čelního okna pracujítrvale vysokou rychlostí.
Při vychýlení páky do polohy A (nea-retovaná poloha) stěrače čelního oknadočasně pracují vysokou rychlostí.Stěrače pracují pouze po dobu drženípákového přepínače v této poloze. Pouvolnění se pákový přepínač vrátí doklidové polohy a stěrače automatickypřestanou pracovat.
obr. 44
Při prstenci v poloze se intervalcyklovače automaticky přizpůsobujerychlosti jízdy vozu.
UPOZORNĚNÍ Výměnu stírátek pro-vádějte dle pokynů uvedených v kapi-tole „Péče a údržba“.
59
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0062m
Nepoužívejte stěrače k odstra-nění sněhu nebo ledu z čelní-ho okna. V takovém případě
by docházelo k nadměrnému namáhánímechanismu a došlo by k zásahu tepel-né pojistky elektromotoru, která vyřa-zuje stěrače z činnosti na několiksekund. Pokud nedojde k následnéobnově funkčnosti stěračů, obra�te sena autorizovaný servis Fiat.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 59
Funkce „inteligentní ostřikovač“
Přitažením pákového přepínače k vo-lantu (nearetovaná poloha) se zapneostřikovač čelního okna.
Při přitažení pákového přepínače nadobu delší než půl sekundy se auto-maticky zapnou současně ostřikovačei stěrače čelního okna.
Aktivaci ostřikovače ukončí několikpracovních cyklů stěračů po uvolněnípákového přepínače.
Poslední setření následuje po šestisekundách a ukončí činnost stírání.
ČIDLO DEŠTĚ (pokud je ve výbavě)
Čidlo deště je umístěno za vnitřnímzpětným zrcátkem, je v kontaktu s čel-ním oknem, a při provozu cyklovačeumožňuje automatické přizpůsobová-ní doby cyklu stěračů intenzitě deště.
UPOZORNĚNÍ Plochu čelního oknav oblasti čidla deště udržujte čistou.
Aktivace
Otočte prstenec pravého pákovéhopřepínače do polohy , obr. 44.
Aktivace čidla deště se potvrdí jednímstíracím cyklem.
Citlivost čidla deště je možno zvýšitprostřednictvím menu setup.
Zapnutím ostřikovačů čelního oknapři aktivovaném čidle deště proběhnenormální cyklus ostříknutí čelníhookna, po jehož ukončení čidlo deštěobnoví normální automatický provoz.
Deaktivace
Otočte prstenec pravého pákovéhopřepínače mimo polohu , obr. 44,případně otočte klíč ve spínací skříňcedo polohy STOP.
Při následujícím nastartování (klíč vespínací skříňce v poloze MAR) sečidlo deště znovu neaktivuje, ani kdyžzůstal prstenec pravého pákovéhopřepínače v poloze , obr. 44.V tomto případě lze čidlo deště znovuaktivovat otočením prstence pravéhopákového přepínače z polohy dolibovolné jiné polohy a následněznovu do polohy .
Opětovná aktivace čidla deště sepotvrdí nejméně jedním stíracím cyk-lem, a to i při suchém čelním okně.
Čidlo deště dokáže rozpoznat násle-dující specifické podmínky a automa-ticky se jim přizpůsobit:
❒ nečistoty na kontrolované ploše(nános soli, prachu atd.);
❒ rozdíl mezi dnem a nocí.
UPOZORNĚNÍ Proužky vody mohouzpůsobovat nežádoucí pohyby stěra-čů.
60
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 60
obr. 45
STĚRAČ/OSTŘIKOVAČZADNÍHO OKNA, obr. 45
Stěrač a ostřikovač zadního okna fun-guje pouze při klíči ve spínací skříňcev poloze MAR.
Při otočení prstence pravého pákovéhopřepínače z polohy O do polohy bude stěrač zadního okna pracovatnásledovně:
❒ přerušovaný chod řízený cyklova-čem v případě, že stěrače čelníhookna nepracují;
❒ synchronním způsobem spolu sestěrači čelního okna (jejich polo-viční frekvencí) v případě, že pra-cují stěrače čelního okna;
❒ trvalý chod při zařazené zpátečcea zapnutém stěrači.
Stěrač zadního okna poběží trvalei v případě, že je zařazena zpátečkaa pracují stěrače čelního okna.
Zatlačením páky směrem k palubnídesce (nearetovaná poloha) se zapneostřikovač zadního okna.
Podržením páky v zatlačené polozeu palubní desky na delší dobu než půlsekundy se aktivuje i stěrač zadníhookna.
Po uvolnění páky se aktivuje funkce„inteligentní ostřikovač“, stejně jakou stěračů čelního okna.
obr. 46
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ(pokud jsou ve výbavě), obr. 46
Ostřikovače světlometů jsou skrytév předním nárazníku a pracují při roz-svícených světlometech a zapnutýchostřikovačích čelního okna.
UPOZORNĚNÍ Pravidelně kontrolujteintegritu a čistotu trysek.
61
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0218m F0M0063m
Nepoužívejte stěrače k odstra-nění sněhu nebo ledu ze zadní-ho okna. V takovém případě by
docházelo k nadměrnému namáhánímechanismu a došlo by k zásahu tepel-né pojistky elektromotoru, která vyřazu-je stěrače z činnosti na několik sekund.Pokud nedojde k následné obnověfunkčnosti stěračů, obra�te se na autori-zovaný servis Fiat.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 61
TEMPOMAT (CRUISE CONTROL) (pokud je ve výbavě)
Jedná se o pomocné elektronicky říze-né zařízení, umožňující jízdu vozupožadovanou rychlostí vyšší než30 km/h, po dlouhých přímých a su-chých úsecích vozovky s malýmizměnami rychlosti (např. na dálnici),aniž by bylo třeba užívat plynovéhopedálu. Použití tempomatu proto nenívhodné na mimoměstských komuni-kacích s hustým provozem. Nepouží-vejte jej ani ve městě.
ZAPNUTÍ TEMPOMATU
Otočte prstenec A – obr. 47 do polo-hy ON.
Tempomat nelze zapnout při zařaze-ném 1. rychlostním stupni ani při zpá-tečce a je vhodné jej zapínat od 4.rychlostního stupně výše.
Při jízdě z kopce se může rychlostjízdy oproti rychlosti nastavené mírnězvýšit.
Zapnutí je signalizováno rozsvícenímkontrolky a zobrazením příslušné-ho hlášení ve sdruženém přístroji (po-kud je ve výbavě).
obr. 47
ULOŽENÍ RYCHLOSTIDO PAMĚTI
Postupujte následovně:
❒ otočte prstenec A – obr. 47 dopolohy ON a pomocí pedálu plynudosáhněte požadované rychlostijízdy vozu;
❒ vychylte páku nahoru (+) na dobunejméně 1 sekundy a následně jiuvolněte: rychlost jízdy vozu seuloží do paměti a můžete uvolnitpedál plynu.
Pokud chcete (např. při předjíždění)zrychlit, normálně sešlápněte pedálplynu. Po uvolnění pedálu plynu budeopět udržována předtím uložená rych-lost.
62
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0064m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 62
OPĚTOVNÉ VYVOLÁNÍRYCHLOSTI ULOŽENÉV PAMĚTI
Pokud byl tempomat vypnut, např.sešlápnutím pedálu brzdy nebo pedá-lu spojky, můžete poté vyvolat z pa-měti uloženou rychlost takto:
❒ postupně zvyšujte rychlost, aždosáhnete rychlosti, která se blížírychlosti uložené;
❒ zařa�te rychlostní stupeň, který bylzařazen při ukládání rychlosti dopaměti;
❒ stiskněte tlačítko RES B – obr. 47.
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉV PAMĚTI
Uloženou rychlost můžete zvýšitdvěma způsoby:
❒ sešlápnutím pedálu plynu a potéuložením nové rychlosti
nebo
❒ vychýlením páky nahoru (+).
Při každém vychýlení páky se rychlostzvýší cca o 1 km/h, zatímco při podr-žení páky ve vychýlené poloze serychlost zvyšuje plynule.
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉV PAMĚTI
Uloženou rychlost můžete snížit dvě-ma způsoby:
❒ vypnutím tempomatu a následnýmuložením nové rychlosti
nebo
❒ vychýlením páky dolů (–) a jejímpodržením až do okamžiku dosa-žení požadované rychlosti, čímžse dosažená rychlost automatickyuloží do paměti.
Při každém vychýlení páky se rychlostsníží cca o 1 km/h, zatímco při podrže-ní páky ve vychýlené poloze se rychlostsnižuje plynule.
VYPNUTÍ TEMPOMATU
Řidič může tempomat vypnout násle-dujícími způsoby:
❒ otočením prstence A do polohyOFF;
❒ vypnutím motoru;
❒ sešlápnutím pedálu brzdy;
❒ sešlápnutím pedálu spojky;
❒ sešlápnutím pedálu plynu; v tomtopřípadě se tempomat pouze do-časně vyřadí z činnosti požadav-kem na akceleraci, který má vyššíprioritu; k opětovnému uvedenítempomatu do činnosti není nutnépo uvolnění pedálu plynu stisk-nout tlačítko RES B – obr. 47.
Tempomat se automaticky vypnev následujících případech:
❒ při zásahu systémů ABS nebo ESP;
❒ snížením rychlosti jízdy pod určitéminimum;
❒ při poruše.
63
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Za jízdy při zapnutém tem-pomatu nikdy neřa�te neu-
trál.
POZOR
Při poruše nebo nesprávnéfunkci tempomatu otočte
prstenec A do polohy OFF a vyhle-dejte autorizovaný servis Fiat.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 18.4.2006 9:44 Page 63
STROPNÍ SVÍTILNY
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNAS KOLÉBKOVÝMPROSVĚTLOVACÍM KRYTEM
Svítilna se rozsvítí/zhasne stisknutímkolébkového prosvětlovacího krytuvpravo nebo vlevo v místě vyznače-ném na obr. 48.
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNAS BODOVÝMI SVĚTLY
Stropní svítilna se rozsvítí/zhasne spí-načem A – obr. 49.
Je-li spínač A – obr. 49 ve středovépoloze, bodová světla C a D ve strop-ní svítilně se rozsvítí/zhasnou při otev-ření/zavření předních dveří.
Je-li stisknuta levá část spínačeA – obr. 49, bodová světla C a D jsoutrvale zhasnutá.
Je-li stisknuta pravá část spínačeA – obr. 49, bodová světla C a D jsoutrvale rozsvícená.
Světla se rozsvěcejí a zhasínají po-stupně.
obr. 48
obr. 49
Spínačem B – obr. 49 se rozsvěcejíbodová světla jednotlivě:
❒ stisknutím levé části bodové světloC;
❒ stisknutím pravé části bodové svět-lo D.
UPOZORNĚNÍ Před opuštěním vozuse přesvědčete, že jsou oba spínače vestředové poloze, aby při zavření dveřístropní svítilny zhasly a nedocházelok vybíjení baterie.
Pokud je spínač ponechán v polozeodpovídající trvalému rozsvícení,stropní svítilna v každém případězhasne 15 minut po vypnutí motoru.
64
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0067m
F0M0065m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 64
Časové spínání stropních svítilen
Některé verze jsou za účelem usnad-nění nástupu/výstupu do/z vozu, ze-jména v noci nebo na nedostatečněosvětlených místech, vybaveny dvě-ma funkčními logikami časového spí-nání.
ČASOVÉ SPÍNÁNÍ PŘI VSTUPU DO VOZU
Stropní svítilny se rozsvěcejí následo-vně:
❒ na cca 10 sekund při odemknutípředních dveří;
❒ na cca 3 minuty při otevření jed-něch bočních dveří;
❒ na cca 10 sekund při zavření dveří.
Časový spínač se vypne při otočeníklíče ve spínací skříňce do polohyMAR.
ČASOVÉ SPÍNÁNÍ PŘI VÝSTUPU Z VOZU
Po vytažení klíče ze spínací skříňky sestropní svítilny rozsvěcejí následovně:
❒ do 2 minut po vypnutí motoru nadobu cca 10 sekund;
❒ na cca 3 minuty při otevření jed-něch bočních dveří;
❒ na cca 10 sekund při zavřeníněkterých dveří.
Časový spínač se automaticky vypnepři zamknutí dveří.
obr. 50
ZADNÍ STROPNÍ SVÍTILNAS KOLÉBKOVÝMPROSVĚTLOVACÍM KRYTEM
Svítilna se rozsvítí/zhasne stisknutímkolébkového prosvětlovacího krytuvpravo nebo vlevo, v místě vyznače-ném na obr. 50.
65
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0067m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 65
obr. 51
OSVĚTLENÍ ZAVAZADLOVÉHOPROSTORU (pokud je ve výbavě),obr. 51
Pokud je vůz vybaven osvětlením za-vazadlového prostoru, rozsvěcí se tatosvítilna automaticky při otevření dveřízavazadlového prostoru a zhasíná přijejich zavření.
obr. 52
OSVĚTLENÍ NÁSTUPNÍHOPROSTORU (pokud je ve výbavě),obr. 52
Svítilna A je umístěna ve dveřícha rozsvěcí se při otevření těchto dveříbez ohledu na polohu klíče ve spínacískříňce.
obr. 53
OSVĚTLENÍ U TOALETNÍHOZRCÁTKA (pokud je ve výbavě),obr. 53
Některé verze jsou vybaveny svítilnouumístěnou za sluneční clonou spolu-jezdce. Svítilna se rozsvítí/zhasne spí-načem A – obr. 53.
66
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0068m F0M0176m F0M0173m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 66
OVLÁDACÍ PRVKY
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA, obr. 54
Výstražná světla se zapnou stisknutímspínače A v libovolné poloze spínacískříňky.
Při zapnutých výstražných světlechbude spínač blikat a současně budouve sdruženém přístroji blikat kontrolky� a �.
Výstražná světla se vypnou opětov-ným stisknutím spínače.
obr. 54
Používání výstražných světel je upra-veno předpisy příslušné země. Ři�tese těmito předpisy.
obr. 55
PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY(pokud jsou ve výbavě), obr. 55
Přední světla do mlhy se rozsvítí přirozsvícených obrysových světlechstisknutím tlačítka .
Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kon-trolka .
Přední světla do mlhy zhasnou opě-tovným stisknutím tlačítka.
Používání předních světel do mlhy jeupraveno předpisy příslušné země.Ři�te se těmito předpisy.
67
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0069m F0M0070m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 67
obr. 56
KONCOVÉ SVĚTLO DO MLHY,obr. 56
Koncové světlo do mlhy se rozsvítístisknutím tlačítka při rozsvícenýchobrysových světlech nebo předníchsvětlech do mlhy.
Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kon-trolka .
Koncové světlo do mlhy se zhasneopětovným stisknutím tlačítka, případ-ně zhasnutím potkávacích světel ane-bo předních světel do mlhy (pokudjsou ve výbavě).
Používání koncového světla do mlhyje upraveno předpisy příslušné země.Ři�te se těmito předpisy.
OBRYSOVÁ SVĚTLA
Obrysová světla (tzv. „parkovací“) serozsvítí pouze při klíči ve spínací skříňcev poloze STOP nebo vytaženém klíči,otočením prstence levého pákovéhopřepínače nejprve do polohy O a násled-ně do polohy , případně .
Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kon-trolka .
obr. 57
ELEKTRICKÝ POSILOVAČ ŘÍZENÍDUALDRIVE, obr. 57
Stisknutím tlačítka A se zapne funkce„CITY“ (viz „Elektrický posilovač říze-ní Dualdrive“ v této kapitole). Pokudje tato funkce zapnutá, svítí ve sdruže-ném přístroji kontrolka CITY. Tatofunkce se vypne opětovným stisknu-tím tohoto tlačítka.
obr. 58
VYHŘÍVÁNÍ ZADNÍHO OKNA,obr. 58
Vyhřívání zadního okna se zapne stisk-nutím tlačítka A. Vyhřívání zadníhookna je řízeno automatickým spína-čem, který je vypne po cca 20 minu-tách.
68
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0071m F0M0036m
F0M0073m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 68
obr. 59
CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ, obr. 59
Všechny dveře se v libovolné polozeklíče ve spínací skříňce zamknoustisknutím tlačítka A, umístěného veskupině ovládacích tlačítek uprostředpalubní desky.
NÁRAZOVÝ SPÍNAČPRO PŘERUŠENÍPŘÍVODU PALIVA
Vůz je vybaven bezpečnostním spína-čem, který přeruší dodávku paliva přisilném nárazu; v důsledku toho zhas-ne motor.
Tímto způsobem se zabrání únikůmpaliva způsobeným prasknutím pali-vového potrubí vozu.
UPOZORNĚNÍ Po nárazu otočte klíčve spínací skříňce do polohy STOP,aby se nevybíjela baterie.
Zásah nárazového spínače pro přeru-šení přívodu paliva je signalizovánhlášením „FPS on“ na digitálním dis-pleji.
Na multifunkčním displeji se zobrazíhlášení „Int. inerziale intervenutovedere manuale“.
Odemknutí dveří při nárazu
V případě nárazu, při němž dojdek zásahu nárazového spínače pro pře-rušení přívodu paliva, se automatickyodemknou dveře, aby byl možný pří-stup do vozu zvenku; současně se roz-svítí stropní svítilny. V každém přípa-dě lze však dveře otevřít zevnitřpomocí vnitřních klik.
Jestliže po nárazu nedochází k únikupaliva a vůz je schopen pokračovánív jízdě, je možné obnovit přívod pali-va dále popsaným způsobem.
69
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0013m
Jestliže po nárazu ucítítezápach paliva nebo zjistíte
únik paliva ze systému dodávky pa-liva, neobnovujte přívod paliva,protože hrozí nebezpečí požáru.
POZOR
Pokud byl vůz zevnitř cent-rálně zamknut a při nárazu
nedošlo k zásahu nárazového spína-če pro přerušení přívodu paliva,nedojde k odemknutí dveří a zvenkunebude možný přístup do interiéruvozu. Možnost otevření dveří všakzávisí na jejich stavu po nárazu;poškozené dveří nemusí být možnéotevřít. V takovém případě zkusteotevřít jiné dveře vozu.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 69
obr. 60
Obnovení dodávky paliva nárazovýmspínačem
Dodávka paliva se obnoví stisknutímtlačítka A – obr. 60.
VYBAVENÍ INTERIÉRU
SCHRÁNKA V PALUBNÍ DESCE,obr. 61, 62
Schránka v palubní desce se otevřezatažením za páčku A – obr. 61.
Uvnitř schránky je prostor na dokladyA – obr. 62.
ÚLOŽNÉ PROSTORY
Úložný prostor A – obr. 63 se nachá-zí v palubní desce vlevo od volantu.
obr. 61
obr. 62
obr. 63
70
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0174m
Před obnovením dodávkypaliva nárazovým spínačem
pozorně zkontrolujte, zda neunikápalivo.
POZOR
F0M0104m
F0M0077m
F0M0078m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 70
obr. 64
obr. 65
Úložný prostor B – obr. 64 se nacházíuprostřed palubní desky.
Úložný prostor B – obr. 64 lze vyjmoutza účelem instalace autorádia.
ÚLOŽNÝ PROSTOR NARUKAVICE
Úložný prostor A – obr. 65 se nachá-zí ve středovém tunelu, před pákouparkovací brzdy.
obr. 66
obr. 67
KAPSY VE DVEŘÍCH, obr. 66
V panelu obložení každých dveří jekapsa na uložení předmětů/dokladů.
obr. 68
PŘEDNÍ LOKETNÍ OPĚRKAS ÚLOŽNÝM PROSTOREM(pokud je ve výbavě)
U některých verzí se mezi přednímisedadly nachází loketní opěrka A –obr. 67.
Loketní opěrku lze sklopit dolů, jak jeuvedeno na obr. 67.
Po stisknutí tlačítka A – obr. 68 lzeodklopit víko loketní opěrky a zpří-stupnit tak úložný prostor B. Po zata-žení za páčku C je možno loketníopěrku z normální polohy naklonitdolů.
71
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0079m F0M0081m F0M0245m
F0M0080m F0M0225m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 71
obr. 69
obr. 70
DRŽÁK NÁPOJOVÝCHPOHÁRKŮ, obr. 69, 70
Ve středovém tunelu jsou vybrání proumístění nápojových pohárků (dvěpřed a jedno za pákou parkovacíbrzdy).
obr. 71
DRŽÁK KARET A DRŽÁK CD,obr. 71
Ve středovém tunelu jsou štěrbinysloužící k uložení telefonních karet,CD, kreditních karet nebo dálničníchlístků.
obr. 72
ZAPALOVAČ CIGARET, obr. 72Zapalovač cigaret je umístěn na stře-dovém tunelu před pákou parkovacíbrzdy.
Obsluha zapalovače cigaret: při klíčive spínací skříňce v poloze MAR stisk-něte tlačítko A.
Po cca 15 sekundách se tlačítko auto-maticky vrátí do původní polohya zapalovač je připraven k použití.
UPOZORNĚNÍ Při každém použitízkontrolujte, zda se zapalovač skuteč-ně vypnul.
72
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0082m
F0M0118m
F0M0083m F0M0084m
Zapalovač cigaret se zahřívána vysokou teplotu. Zachá-
zejte s ním opatrně. Zajistěte, aby jejnepoužívaly děti, protože by hrozilonebezpečí požáru nebo popálení.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 72
obr. 73
obr. 74
POPELNÍK, obr. 73, 74
Popelník je ve formě plastové vyjíma-telné nádobky, kterou lze umístit dodržáku nápojových pohárků ve stře-dovém tunelu.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte popelníkjako koš na papír, který by se mohlvznítit při kontaktu s nedopalky cigaret.
obr. 75
SLUNEČNÍ CLONY, obr. 75
Sluneční clony jsou umístěny po stra-nách vnitřního zpětného zrcátka.Mohou být nastaveny bu� k čelnímuoknu nebo k předním bočním oknům.
Na zadní straně slunečních clonmohou být toaletní zrcátka.
Toaletní zrcátko (pokud je ve výbavě)se zpřístupní odsunutím krytu A.
KAPSA NA DOKLADY (pokud je ve výbavě)
Některé verze jsou vybaveny kapsouna doklady, umístěnou na zadní stra-ně opěradla, obr. 76.
obr. 76
obr. 77
NAPÁJECÍ ZÁSUVKA
Napájecí zásuvka je umístěna v zava-zadlovém prostoru na levé plastovékonzole krytu zavazadlového prosto-ru, obr. 77.
Zpřístupní se otevřením krytky A.
73
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0085m F0M0086m F0M0117m
F0M0116m F0M0249m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 73
STŘEŠNÍ OKNOSKY-DOME (pokud je ve výbavě)
Velkoplošné střešní okno se skládá zedvou skleněných panelů, z nichž jedenje nepohyblivý a druhý pohyblivý. Pane-ly jsou vybaveny slunečními clonami(přední a zadní) s možností manuálníhoposuvu do dvou poloh (zcela otevřeno/zcela zavřeno – bez pevných mezipo-loh). Otevření slunečních clon: uchopterukoje� A – obr. 79, uvolněte ji a ve�te vesměru vyznačeném šipkami až do zcelaotevřené polohy. Při zavírání postupujteopačně. Střešní okno lze ovládat pouzepři klíči ve spínací skříňce v polozeMAR. Tlačítka A a B – obr. 78 na pane-lu u přední stropní svítilny ovládají otví-rání/zavírání střešního okna.
Otevření
Stiskněte tlačítko B – obr. 78 a držte jestisknuté; přední skleněný panel se pře-staví do polohy „spoiler“. Stiskněte tla-čítko B – obr. 78 znovu; při stisknutí del-ším než 0,5 sekundy začne automatickýpohyb panelu až do koncové polohy.Skleněný panel lze zastavit v mezilehlépoloze opětovným stisknutím tlačítka.
obr. 78
Zavření
Při zcela otevřeném střešním okněstiskněte tlačítko A – obr. 78; při stisk-nutí delším než 0,5 sekundy se přednískleněný panel přestaví do polohy„spoiler“. Při opětovném stisknutí tla-čítka se skleněný panel zastaví v mezi-lehlé poloze; stiskněte tlačítkoA – obr. 78 a držte je stisknuté až doúplného zavření střešního okna.
obr. 79
74
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Při opouštění vozu vždyvytáhněte klíč ze spínací
skříňky, aby nevhodnou manipulacíse střešním oknem nemohlo dojítk ohrožení osob, které zůstanou vevoze. Nevhodné zacházení se střeš-ním oknem může být nebezpečné.Před a během ovládání střešníhookna se přesvědčte, zda nejsou ces-tující vystaveni nebezpečí úrazu,který by mohl být způsoben pohy-bujícím se střešním oknem nebopředměty, jež by jím byly zachyce-ny nebo do nichž by okno narazilo.
POZOR
F0M0172m
A
B
F0M0087m
Pokud je na voze namonto-ván střešní nosič, je vhodnépoužívat střešní okno pouze
v poloze „spoiler“.
Neotvírejte střešní okno po-kryté sněhem nebo ledem,protože by hrozilo jeho po-
škození.
4877.Punto_199_01.qxd 18.4.2006 9:48 Page 74
Bezpečnostní systém zabraňujícípřivření
Střešní okno je vybaveno bezpečnost-ním systémem zabraňujícím přivření,schopným rozpoznat případnou pře-kážku během zavírání okenního pane-lu; při zjištění překážky se pohybokenního panelu okamžitě zastavía změní se směr jeho pohybu.
POSTUP INICIALIZACE
Po odpojení baterie nebo přepálenípojistky je nutné provést inicializacimechanismu střešního okna.
Postupujte následovně:
❒ Stiskněte tlačítko pro zavíráníA – obr. 79.
❒ Podržte tlačítko stisknuté až dookamžiku, kdy se střešní oknoúplně zavře.
❒ Po úplném zavření střešního oknapočkejte, až elektromotor mecha-nismu dosáhne koncové polohy.
Při opouštění vozu vytáhněte vždyklíč ze spínací skříňky, aby nevhod-nou manipulací se střešním oknemnemohlo dojít k ohrožení osob, kterézůstanou ve voze. Nevhodné zachá-zení se střešním oknem může býtnebezpečné. Před a během ovládánístřešního okna se přesvědčete, zdanejsou cestující vystaveni nebezpečíúrazu, který by mohl být způsobenpohybujícím se střešním oknem nebopředměty, jež by jím byly zachycenynebo do nichž by okno narazilo.
obr. 80
NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ
Při nefunkčnosti spínače lze střešníokno ovládat manuálně následujícímzpůsobem:
❒ Sejměte krytku z vnitřního oblože-ní u sluneční clony.
❒ Ze sady nářadí vezměte klíč navnitřní šestihrany.
❒ Zasuňte klíč do otvoru A – obr. 80a otáčejte jím:– doprava při otvírání střešního
okna;– doleva při jeho zavírání.
75
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0088m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 75
DVEŘE
CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ
Zamknutí dveří zvenku
Při zavřených dveřích stiskněte tlačítkona dálkovém ovladači, případně za-
suňte do zámku dveří řidiče kovovoučepel a otočte jí doprava, obr. 82.Zamknutí dveří je signalizováno rozsví-cením kontrolky v tlačítku A – obr. 83.K zamknutí dojde pouze při zavřenýchvšech dveřích. Pokud jsou některédveře otevřené, po stisknutí tlačítka na dálkovém ovladači obr. 81 budouukazatele směru a kontrolka v tlačítkuA – obr. 83 cca 3 sekundy rychle blikat.
Pokud jsou některé dveře otevřené, pootočení kovové čepele klíče, bude cca3 sekundy rychle blikat kontrolkav tlačítku A – obr. 83. Pokud jsoudveře zavřené a je otevřený zavaza-dlový prostor, bude zamknutí prove-deno: ukazatele směru (pouze přizamknutí tlačítkem obr. 81) a kon-trolka v tlačítku A – obr. 83 budou cca3 sekundy rychle blikat.
obr. 81
obr. 82
Dvěma rychle po sobě následujícímistisky tlačítka dálkového ovladačeobr. 81 se aktivuje zařízení dead lock(viz „Zařízení dead lock“).
Odemknutí dveří zvenku
Stiskněte krátce tlačítko obr. 81;odemknou se všechny dveře, rozsvítíse stropní svítilny řízené časovým spí-načem a dvakrát bliknou ukazatele
obr. 83
směru. Dveře lze také odemknout zasu-nutím kovové čepele klíče do zámkudveří řidiče a otočením doleva.
Zamknutí/odemknutí dveřízevnitř
Všechny dveře se zamknou nebo ode-mknou stisknutím tlačítka A – obr. 83.V tlačítku je kontrolka signalizujícístav (zamknuté nebo odemknuté dve-ře). Kontrolka svítí při zamknutýchdveřích; v tomto případě se stisknutímtlačítka dveře centrálně odemknoua kontrolka zhasne. Pokud jsou dveřeodemčené a kontrolka zhasnutá, stisk-nutím tlačítka se dveře centrálně za-mknou. K zamknutí dveří dojde pouzeza předpokladu, že jsou všechny dve-ře správně zavřené.
76
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0220m
F0M0126m
F0M0075m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 76
Po zamknutí dveří:
❒ dálkovým ovladačem
❒ kovovou čepelí zasunutou do zám-ku
nelze odemknout tlačítkem A – obr. 83ve skupině ovládacích tlačítek upro-střed palubní desky.
UPOZORNĚNÍ Pokud jsou dveře cen-trálně zamknuty, zatažením za vnitřníkliku předních dveří se odemknouvšechny dveře. Zatažením za vnitřníkliku zadních dveří se odemknoupouze příslušné jedny dveře.
Při výpadku elektrického napájení(spálená pojistka, odpojená baterieatd.) je však možné ovládat zamykánídveří manuálně.
V případě příslušného nastavenív menu setup (viz „Multifunkční dis-plej“ v této kapitole) se vůz automa-ticky centrálně zamkne při překročenírychlosti 20 km/h.
ZAŘÍZENÍ DEAD LOCK (pokud je ve výbavě)
Jedná se o bezpečnostní zařízení, kte-ré vyřazuje z funkce:
❒ vnitřní kliky dveří
❒ tlačítko A – obr. 83 pro zamknutí/odemknutí.
Tímto způsobem se znemožní otevře-ní vozu zevnitř v případě vloupání(např. rozbitím okenního skla).
Zařízení dead lock tedy znamená zvý-šení ochrany proti vloupání. Je protovhodné aktivovat toto zařízení při kaž-dém zaparkování vozu.
Aktivace zařízení dead lock
Zařízení dead lock se aktivuje automa-ticky u všech dveří dvěma rychle posobě následujícími stisky tlačítka naklíči s dálkovým ovladačem, obr. 81.
Provedení aktivace zařízení dead lockje signalizováno trojím bliknutím uka-zatelů směru a blikáním kontrolky v tla-čítku A – obr. 83 ve skupině ovládacíchtlačítek uprostřed palubní desky.
Zařízení dead lock se neaktivuje, pokudnejsou některé dveře správně zavřené;tímto způsobem je zajištěno, že nebudemoci být uvnitř vozu zamknut nikdo,kdo by do něj následně nastoupil neza-vřenými dveřmi.
Deaktivace zařízení dead lock
Zařízení dead lock se deaktivuje auto-maticky u všech dveří v následujícíchpřípadech:
❒ odemknutím kovovou čepelí klíčezasunutou do zámku dveří řidiče;
❒ odemknutím dveří dálkovým ovla-dačem;
❒ otočením klíče ve spínací skříňcedo polohy MAR.
77
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Při aktivovaném zařízenídead lock nelze žádným
způsobem otevřít dveře zevnitřvozu, a proto toto zařízení aktivujtepouze za předpokladu, že uvnitřvozu nikdo není. Při vybité bateriiklíče s dálkovým ovladačem lzezařízení dead lock deaktivovat jedi-ně kovovou čepelí klíče v zámkulibovolných předních dveří, jižpopsaným způsobem; v takovémpřípadě zůstane zařízení aktivovanépouze u zadních dveří.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 77
obr. 84
DĚTSKÉ POJISTKY (pětidveřovéverze)
Dětské pojistky znemožňují otevřenízadních dveří zevnitř.
Dětskou pojistku lze přepínat pouzepři otevřených dveřích:
❒ poloha 1 – dětská pojistka zapnutá(dveře nelze zevnitř otvírat);
❒ poloha 2 – dětská pojistka vypnutá(dveře lze zevnitř otvírat).
Dětské pojistky A – obr. 84 zůstávajízapnuté i při odemknutí dveří centrál-ním zamykáním.
MECHANISMUS PRO NOUZOVÉZAMKNUTÍ ZADNÍCH DVEŘÍ(pětidveřové verze), obr. 85
Zadní dveře jsou vybaveny mechanis-mem, který umožňuje jejich zamknutív případě absence elektrického napá-jení.
Postupujte následovně:
❒ Zasuňte čepel klíče od vozu doštěrbiny B.
❒ Přepněte mechanismus z polohy 2do polohy 1 a následně zavřetedveře.
Po zamknutí zadních dveří pomocítohoto mechanismu lze tyto dveřeotevřít klikami uvnitř.
obr. 85
78
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0128m
Při přepravě děti používejtevždy dětské pojistky.
POZOR
Po zapnutí dětských pojis-tek zkontrolujte jejich funk-
ci zatažením za vnitřní kliky dveří.
POZOR
F0M0129m
Nepoužívejte současně me-chanismus pro nouzové za-
mknutí zadních dveří a dětské po-jistky. V případě současného použitímechanismu pro nouzové zamknutízadních dveří a dětské pojistky jemožno dveře otevřít následovně:nejprve vnitřní klikou deaktivujtemechanismus pro nouzové zamknu-tí a následně dveře otevřete vnějšíklikou.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 78
OVLÁDÁNÍ OKEN
ELEKTRICKÉ
Na loketní opěrce dveří řidiče jsouumístěny bu� dva spínače, obr. 87,nebo (pokud je ve výbavě) pět spínačů,obr. 86; tyto spínače při klíči ve spína-cí skříňce v poloze MAR ovládají:
obr. 86
obr. 87
A otvírání/zavírání levého předníhookna;
B otvírání/zavírání pravého předníhookna;
C otvírání/zavírání levého zadníhookna (pokud je ve výbavě);
D otvírání/zavírání pravého zadníhookna (pokud je ve výbavě);
E blokování ovládání zadních oken(pokud je ve výbavě).
Automatický souvislý pohybokenního skla (pokud je ve výbavě)
Verze s elektrickým ovládáním předníchoken jsou vybaveny automatickou funkcísouvislého pohybu až do koncové polo-hy při otvírání a zavírání okna řidiče.
Verze s elektrickým ovládáním všechoken jsou vybaveny automatickou funkcísouvislého pohybu až do koncové polo-hy při otvírání a zavírání u všech oken.
79
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0089m
F0M0136m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 79
Automatický souvislý pohyb okenní-ho skla se spustí podržením ovládací-ho spínače delším než 0,5 sekundy.Okenní sklo se bude pohybovat až dokoncové polohy, případně se zastavíopětovným stisknutím spínače.
Verze s elektrickým ovládáním všechoken jsou vybaveny bezpečnostnímsystémem zabraňujícím přivření,schopným zjiš�ovat přítomnost překá-žek během zavírání okenního skla. Přizjištění překážky se pohyb okenníhoskla okamžitě zastaví a v určitých po-lohách se změní směr jeho pohybu.
UPOZORNĚNÍ V případě pěti aktiva-cí bezpečnostního systému zabraňují-cího přivření během jedné minutyse systém automaticky přepne doochranného režimu, což se projevítrhavým pohybem okenního skla přizavírání.
V takovém případě obnovte normálnífunkci systému následovně:
❒ otevřete okna;
případně
❒ otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy STOP a následně do polo-hy MAR.
Nejde-li o nějakou závadu, obnoví senormální funkce elektrického ovládá-ní.
UPOZORNĚNÍ Při klíči ve spínacískříňce v poloze STOP nebo vytaže-ném klíči zůstane elektrické ovládáníoken aktivní ještě cca 2 minutya deaktivuje se okamžitě při otevřenídveří.
UPOZORNĚNÍ U některých verzí sestisknutím tlačítka klíče s dálkovýmovladačem na dobu delší než 2 sekun-dy otevřou okna. Stisknutím tlačítka
klíče s dálkovým ovladačem nadobu delší než 2 sekundy se oknazavřou.
80
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Systém odpovídá normě2000/4/EC týkající se ochra-
ny cestujících.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 80
obr. 88
obr. 89
Dveře spolujezdce a zadní dveře(pokud jsou ve výbavě)
Na loketní opěrce dveří spolujezdcea zadních dveří se nacházejí spínačeA – obr. 88, které slouží k ovládáníokna příslušných dveří.
Stisknutím tlačítka A – obr. 89 sezablokuje ovládání oken spínači v zad-ních dveřích (pokud je ve výbavě).
Inicializace systému elektrickéhoovládání oken
Po odpojení baterie nebo přepálenípojistky je nutné provést inicializacisystému elektrického ovládání oken.
Postup inicializace:
❒ Zcela zavřete okno, které budeteinicializovat.
❒ Po úplném zavření podržte spínačv poloze pro zavírání ještě podobu nejméně 1 sekundy.
obr. 90
MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍZADNÍCH OKEN (pětidveřové verze) (pokud je ve výbavě), obr. 90
Okno se otvírá a zavírá otáčením klič-ky.
81
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0251m
F0M0252m
F0M0091m
Nevhodné zacházení s elek-trickým ovládáním oken
může být nebezpečné. Před a běhemovládání oken se přesvědčte, zdanejsou cestující vystaveni nebezpečíúrazu, který by mohl být způsobenpohybujícím se okenním sklem nebopředměty, jež by jím byly zachycenynebo do nichž by okno narazilo. Přiopouštění vozu vytáhněte vždy klíčze spínací skříňky, aby nevhodnýmovládáním oken nemohlo dojítk ohrožení osob, které zůstanou vevoze.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 81
ZAVAZADLOVÝPROSTOR
obr. 91
obr. 92
OTEVŘENÍ DVEŘÍZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Dveře zavazadlového prostoru lzezevnitř vozu kdykoliv otevřít stisknu-tím tlačítka A – obr. 92.
Zvenku lze dveře zavazadlového pro-storu otevřít stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači obr. 91.
obr. 93
Otevření dveří zavazadlového prosto-ru je signalizováno dvěma bliknutímiukazatelů směru.
ZAVŘENÍ DVEŘÍZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Přivřete dveře a zatlačte na ně, až seozve klapnutí zajiš�ovacího mechanis-mu, obr. 93.
82
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Navíc upevněné předměty nadveřích zavazadlového pro-storu (reproduktory, spoiler
atd.), s výjimkou předmětů schvále-ných výrobcem, mohou narušovatsprávnou funkci plynových teleskopic-kých vzpěr dveří zavazadlového pro-storu.
Při používání zavazadlovéhoprostoru dbejte, aby nikdy
nebyla překročena celková hmotnostvozu (viz část „Technické údaje“).Zkontrolujte rovněž, zda jsou před-měty v zavazadlovém prostoru dobřeumístěny a zajištěny, aby se při prud-kém zabrzdění neposunuly dopředua nezranily osoby cestující ve voze.
POZOR
Nejezděte s předměty odlo-ženými na krytu zavazadlo-
vého prostoru, protože by mohly připrudkém brzdění nebo nárazu zra-nit cestující.
POZOR
F0M0092m
F0M0093m
F0M0094m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 82
obr. 94
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVEŘÍZAVAZADLOVÉHO PROSTORU,obr. 94
Při nouzovém otvírání dveří zavaza-dlového prostoru, v případě vybití ba-terie vozu nebo v případě poruchyelektrického zámku dveří zavazadlo-vého prostoru, postupujte následovně:
❒ Zcela sklopte zadní sedadla (viz„Zvětšení zavazadlového prostoru“v této kapitole).
❒ Zevnitř zavazadlového prostorustisknutím páčky B mechanickyuvolněte zámek dveří zavazadlo-vého prostoru.
obr. 95
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHOPROSTORU
Částečné zvětšení (pokud je ve výbavě) (1/3, případně 2/3), obr. 97
Dělené zadní sedadlo umožňuje bu�částečné (1/3 nebo 2/3), případněúplné zvětšení zavazadlového prosto-ru.
Postupujte následovně:
❒ Zcela zasuňte zadní opěrky hlavy.
❒ Zkontrolujte bezpečnostní pásy,zda nejsou překroucené.
❒ Odklopte sedáky dopředu, vesměru šipky na obr. 95.
obr. 96
obr. 97
❒ Pomocí páček A, případně B –obr. 96 odjistěte levou, případněpravou část opěradla a sklopteopěradlo.
83
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0095m F0M0096m F0M0097m
F0M0137m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 83
Při zvětšení pravé části zavazadlové-ho prostoru mohou na levé stranězadního sedadla cestovat dvě osoby.
Při zvětšení levé části zavazadlovéhoprostoru může na pravé straně zadní-ho sedadla cestovat jedna osoba.
obr. 98
Úplné zvětšení, obr. 98
Sklopení celého zadního sedadlaumožňuje maximální zvětšení zava-zadlového prostoru.
Postupujte následovně:
❒ Zcela zasuňte zadní opěrky hlavy.
❒ Zkontrolujte bezpečnostní pásy,zda nejsou překroucené.
❒ Odklopte sedáky dopředu, vesměru šipky na obr. 95.
❒ Pomocí páček A a B – obr. 96 odji-stěte opěradla a sklopte opěradla.
UPOZORNĚNÍ Pokud při zcela slože-ných zadních sedadlech potřebujetevyjmout kryt zavazadlového prostoru,uložte jej způsobem uvedeným naobr. 100.
84
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0098m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 84
obr. 99
Vrácení zadního sedadla dopolohy pro sezení, obr. 99
Zvedněte obě části opěradla a přitlač-te je dozadu, až se ozve klapnutízajiš�ovacích mechanismů.
Umístěte spony bezpečnostních pásůnahoru a překlopte sedák do polohypro sezení.
UPOZORNĚNÍ Správné zajištění opě-radla je zaručeno v případě, že nenívidět červená značka ze strany odjiš-�ovací páčky opěradla. Pokud je tatočervená značka naopak vidět, zname-ná to nezajištěné opěradlo. Při vrace-ní opěradla do polohy pro sezenízkontrolujte jeho zajištění podle klap-nutí zajiš�ovacího mechanismu.
obr. 100
obr. 101
Zkontrolujte správné zajištění oboučástí opěradla, protože nesprávnězajištěné opěradlo by se mohlo připrudkém zabrzdění sklopit a způsobitzranění cestujících.
obr. 102
VYJMUTÍ KRYTUZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Pokud chcete za účelem zvětšení za-vazadlového prostoru vyjmout krytzavazadlového prostoru, postupujtenásledovně: vyvěste oka A – obr. 101lanek z čepů, kryt odklopte a uvolně-te dva čepy obr. 102 z bočních ulože-ní.
Po vyjmutí lze kryt zavazadlovéhoprostoru uložit mezi opěradla před-ních sedadel a sklopený sedák zadní-ho sedadla, obr. 100.
85
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0221m F0M0099m
F0M0101m
F0M0222m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 85
CARGO BOX (pokud je ve výbavě)
Cargo Box se skládá z výlisku obr. 104umístěného v zavazadlovém prostoru.Používá se k uložení předmětů a umož-ňuje dosažení rovné podlahy zavaza-dlového prostoru.
UPOZORNĚNÍ Při přepravě nákladuna horní ploše Cargo Boxu musí býtdlouhá přepážka uprostřed. Maximál-ní povolené zatížení je 50 kg.
obr. 104
KAPOTA MOTORU
OTEVŘENÍ
Postupujte následovně:
❒ Zatáhněte za páku obr. 105 vesměru šipky.
❒ Zatáhněte za páčku A – obr. 106bezpečnostního mechanismu způ-sobem uvedeným na obrázku.
❒ Zvedněte kapotu, uvolněte podpěr-nou tyčku D – obr. 107 ze zajiště-ní a konec tyčky C – obr. 108zasuňte do uložení E v kapotě.
86
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0175m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 86
obr. 105
UPOZORNĚNÍ Před zvednutím kapo-ty zkontrolujte, zda jsou ramena stíra-čů přiklopena k čelnímu oknu.
obr. 106
ZAVŘENÍ
Postupujte následovně:
❒ Držte jednou rukou kapotu zved-nutou a druhou rukou uvolnětepodpěrnou tyčku C – obr. 108z uložení E a umístěte ji do zajiště-ní D – obr. 107.
obr. 107
obr. 108
❒ Přivřete kapotu do výšky cca 20 cmnad motorový prostor a nechte jispadnout vlastní vahou; zkontrolujtekompletní zajištění kapoty tím, že seji pokusíte zvednout. Pokud je kapo-ta zajištěna pouze bezpečnostnímzařízením, netlačte na ni, ale pootev-řete ji a zopakujte postup zavírání.
UPOZORNĚNÍ Vždy zkontrolujtesprávné zavření kapoty, aby nedošlok jejímu otevření za jízdy.
87
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0134m
F0M0133m
F0M0132mF0M0135m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 87
PŘÍČNÉ STŘEŠNÍNOSNÍKY
Třídveřové verze
Přední upevňovací body se nacházejív bodech A – obr. 109.
Zadní upevňovací body se nacházejív bodech B, které jsou vyznačeny troj-úhelníkem (�) vytištěným na zadnímbočním okně.
Pětidveřové verze
Přední upevňovací body se nacházejív bodech A – obr. 109.
Zadní upevňovací body se nacházejív bodech B, které jsou vyznačenyžlábkem v horní části dveřního otvoru.
obr. 109
UPOZORNĚNÍ Postupujte přesně dlepokynů uvedených v návodu přilože-ném ke střešnímu nosiči.
88
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Z bezpečnostních důvodůmusí být za jízdy kapota
motoru vždy správně zajištěna. Protovždy zkontrolujte její zajištění. Pokudmáte za jízdy podezření, že kapotanení správně zajištěná, okamžitězastavte a správně ji zavřete.
POZOR
Nesprávné umístění pod-pěrné tyčky může způsobit
spadnutí kapoty.
POZOR
Všechny činnosti souvisejícís kapotou provádějte pouze
při stojícím voze.
POZOR
F0M0102m
POZOR! Po ujetí několikakilometrů zkontrolujte uta-
žení upevňovacích šroubů.
POZOR
Bezpodmínečně dodržujtepředpisy týkající se maximál-ních vnějších rozměrů vozu.
Náklad je nutno rozložitrovnoměrně. Při jízdě je
nutno zohledňovat zvýšenou citli-vost vozu na boční vítr.
POZOR
Nikdy nepřekračujte přípust-né zatížení střechy (viz kapi-tola „Technické údaje“).
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 88
SVĚTLOMETY
SEŘÍZENÍ SVĚTLOMETŮ
Správné seřízení světlometů je velicedůležité pro Vaši bezpečnost i komforta pro bezpečnost a komfort ostatníchúčastníků silničního provozu. Nasta-vení světlometů nechte zkontrolovata případně seřídit v autorizovanémservisu Fiat.
obr. 110
REGULÁTOR SKLONUSVĚTLOMETŮ
Sklon světlometů lze nastavovat přiklíči ve spínací skříňce v poloze MARa rozsvícených potkávacích světlech.Zá� vozu zatížením poklesne a tím sezvedne světelný svazek světlometů.V takovém případě je třeba světelnýsvazek správně nasměrovat nastave-ním sklonu světlometů.
Nastavení sklonu světlometů,obr. 110
Sklon světlometů se nastavuje tlačítkya ve skupině ovládacích spína-
čů.
Nastavený sklon světlometů je zobra-zen na displeji ve sdruženém přístroji.
Poloha 0 – jedna osoba nebo dvěosoby na předních sedadlech.
Poloha 1 – pět osob.
Poloha 2 – pět osob a náklad v zava-zadlovém prostoru.
Poloha 3 – řidič a maximální přípust-ný náklad v zavazadlovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ Při každé změněhmotnosti přepravovaného nákladu jenutno zkontrolovat sklon světlometů.
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SVĚTELDO MLHY (pokud jsou ve výbavě)
Kontrolu a případné seřízení svěřteautorizovanému servisu Fiat.
89
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0103m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 89
obr. 111
obr. 112
SEŘÍZENÍ SVĚTLOMETŮ PROJÍZDU V CIZINĚ, obr. 111, 112
Potkávací světla jsou nastavena podlepředpisů platných v zemi, pro kteroubylo vyrobeno. V zemích s levostran-ným provozem je třeba zakrýt přísluš-né plochy světlometu, abyste neoslňo-vali protijedoucí řidiče. Je třeba použítspeciální neprůhlednou lepicí fólii.
Tato fólie je součástí nabídky příslu-šenství Lineaccessori Fiat a můžete jiobdržet v autorizovaném servisu Fiat.
Vyobrazený příklad platí pro přechodz levostranného na pravostranný pro-voz.
90
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0105m
F0M0106m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 90
SYSTÉM ABS
Pokud jste dosud nepožívali vůz vyba-vený ABS, doporučujeme Vám se-známit se s ním zkušební jízdou nakluzké vozovce – samozřejmě za bez-pečných podmínek a zcela v souladus vyhláškou silničního provozu. Kro-mě toho Vám doporučujeme přečíst sinásledující informace.
ABS je nedílnou součástí brzdové sou-stavy, zabraňující na jakémkoliv povr-chu vozovky a při jakémkoliv způso-bu brzdění blokování a následnémusmyku jednoho nebo několika kol,čímž umožňuje zachování kontrolynad vozem i při nouzovém brzdění.
Součástí zařízení je systém EBD (Elec-tronic Brake Distribution) umožňujícírozdělení brzdné síly mezi přednía zadní kola.
UPOZORNĚNÍ K dosažení maximálníúčinnosti brzdové soustavy je zapotře-bí provést záběh cca 500 km (u nové-ho vozu nebo po výměně brzdovýchdestiček/kotoučů). Během záběhu sedoporučuje nebrzdit příliš prudce,opakovaně ani dlouhodobě.
ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah systému ABS řidič pozná podlelehkých pulzací pedálu brzdy, dopro-vázených provozním zvukem. ZásahABS je upozorněním pro řidiče, abypřizpůsobil rychlost jízdy stavuvozovky.
SIGNALIZACE ABNORMALIT
Porucha ABS
Porucha ABS je signalizována kontrol-kou ve sdruženém přístroji spoluse zobrazeným hlášením na multi-funkčním displeji (pokud je ve výbavě)(viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
V takovém případě si brzdová sousta-va zachová svou účinnost, ale bezprotiblokovacího účinku poskytova-ného systémem ABS. Je�te opatrně donejbližšího autorizovaného servisuFiat, kde provedou kontrolu systému.
91
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
ABS optimálně využívá do-stupnou adhezi, ale nedoká-
že ji zvýšit. Proto na kluzkém povrchujezděte opatrně a zbytečně neriskujte.
POZOR
Zásah ABS je příznakemdosažení meze adheze
pneumatik na povrchu vozovky,a proto zpomalením přizpůsobtezpůsob jízdy dostupné adhezi.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 91
Porucha EBD
Porucha EBD je signalizována rozsví-cenými kontrolkami a ve sdru-ženém přístroji spolu se zobrazenýmhlášením na multifunkčním displeji(pokud je ve výbavě) (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“).
V takovém případě může při prudkémbrzdění dojít k zablokování zadníchkol a následnému smyku. Je�te protos nejvyšší opatrností do nejbližšíhoautorizovaného servisu Fiat, kde pro-vedou kontrolu systému.
BRAKE ASSIST (asistence při prudkém brzdění,systém integrovaný v ESP) (pokud je ve výbavě)
Tento nevypínatelný systém rozpo-znává náhlé brzdění (na základě rych-losti pohybu pedálu brzdy) a zajiš�ujerychlejší náběh brzdné síly.
Brake Assist se u vozů vybavenýchsystémem ESP vyřadí z činnosti připoruše systému ESP (což je signalizo-váno rozsvícením kontrolky a sou-časným zobrazením hlášení na mul-tifunkčním displeji (pokud je vevýbavě).
SYSTÉM ESP (Electronic StabilityProgram) (pokud je ve výbavě)
ESP je systémem jízdní stability vozu,který pomáhá udržet směrovou kon-trolu v případě ztráty adheze pneuma-tik.
Působení ESP je zvláště užitečné natakových vozovkách, kde se měníadhezní vlastnosti.
Spolu se systémy ESP, ASR a Hill Hol-der existují systémy MSR (řízení brzd-ného momentu motoru při přeřazenína nižší rychlostní stupeň) a HBA(automatické zvýšení brzdného tlakupři prudkém brzdění).
ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah systému ESP je signalizován bli-káním kontrolky ve sdruženém pří-stroji, čímž je řidič informován o mez-ních podmínkách stability a adheze.
92
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Jakmile podle pulzací pedá-lu ucítíte zásah ABS, nepo-
volte tlak na pedál brzdy, naopak jejbez obav držte nadále sešlápnutý.Tak zastavíte s nejkratší brzdnoudráhou při daném stavu povrchuvozovky.
POZOR
Pokud se rozsvítí ve sdruže-ném přístroji pouze kon-
trolka (spolu se zobrazenýmhlášením na multifunkčním displeji)(pokud je ve výbavě), okamžitězastavte a obra�te se na nejbližšíautorizovaný servis Fiat. Případnýúnik brzdové kapaliny z hydraulic-kého systému totiž narušuje funkč-nost brzdové soustavy, a to jak kon-venční, tak i vybavené ABS.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 92
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESP se automaticky zapne přistartování motoru a nelze jej vypnout.
SIGNALIZACE PORUCHSYSTÉMU ESP
Při případné poruše se systém ESPautomaticky vyřadí z funkce, rozsvítíse trvale kontrolka ve sdruženémpřístroji, na multifunkčním displeji(pokud je ve výbavě) se zobrazí pří-slušné hlášení (viz kapitola „Kontrolkya hlášení“) a rozsvítí se kontrolka v tla-čítku ASR OFF. V takovém případě sepři nejbližší příležitosti obra�te naautorizovaný servis Fiat.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je součástí systému ESP a sloužík usnadnění rozjezdu do svahu.
Aktivuje se automaticky za následují-cích podmínek:
❒ Ve stoupání: vůz stojící s běžícímmotorem ve stoupání větším než5 %, sešlápnutý pedál brzdy a pedálspojky, zařazený neutrál nebo jinýrychlostní stupeň než zpátečka.
❒ V klesání: vůz stojící s běžícímmotorem v klesání větším než 5 %,sešlápnutý pedál brzdy a pedálspojky, zařazená zpátečka.
Ve fázi rozjezdu řídicí jednotka ESPzachová brzdný tlak kol až do okamži-ku dosažení hnací síly potřebné k roz-jezdu nebo maximálně na 2 sekundy,čímž usnadní rozjezd tím, že umožnípřemístit pravou nohu z pedálu brzdyna pedál plynu.
Po uplynutí 2 sekund, i pokud nedo-jde k rozjezdu vozu, se systém auto-maticky deaktivuje a postupně snížíbrzdný tlak na nulu.
Po dobu tohoto snižování brzdnéhotlaku na nulu můžete slyšet typickýzvuk odbrz�ování, který znamenábrzké uvedení vozu do pohybu.
Signalizace poruch
Při případné poruše se ve sdruženémpřístroji s digitálním displejem rozsvítíkontrolka , případně kontrolka ve sdruženém přístroji s multifunkč-ním displejem (pokud je ve výbavě)(viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holdernení parkovací brzda, a proto neopou-štějte vůz s nezabrzděnou parkovacíbrzdou, běžícím motorem a bez zařa-zeného prvního rychlostního stupně.
93
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Řidič se nesmí pouštět dozbytečných neomluvitelných
rizik ani přes výhody, které systémESP poskytuje z hlediska aktivní bez-pečnosti. Musí jízdu průběžně při-způsobovat stavu povrchu vozovky,viditelnosti a dopravní situaci. Odpo-vědnost za bezpečnost jízdy leží vždyjen na řidiči.
POZOR
Pro správnou funkci systé-mů ESP a ASR je zcela
nezbytné používat na všech kolechpneumatiky stejné značky a typu.Pneumatiky musejí být v dokonalémstavu a musejí být předepsanéhotypu, značky a rozměrů.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 93
PROTIPROKLUZOVÝ SYSTÉMASR (Antislip Regulation)
Systém ASR sleduje trakci (tažnou sílu)vozu a automaticky zasahuje, jakmiledojde k proklouznutí jednoho neboobou hnacích kol.
Podle podmínek prokluzu je aktivo-ván jeden ze dvou řídicích systémů:
❒ pokud prokluzují obě hnací kola,systém ASR sníží výkon motoru;
❒ pokud prokluzuje pouze jednohnací kolo, systém je automatickypřibrzdí.
Systém ASR je užitečný především zanásledujících podmínek:
❒ prokluzování vnitřního kola v za-táčce účinkem dynamického kolí-sání jeho zatížení nebo nadměrnéakcelerace;
❒ nadměrný výkon přenášený nakola, i vzhledem ke stavu povrchuvozovky;
❒ akcelerace na nesoudržném, za-sněženém nebo zledovatělém po-vrchu;
❒ ztráta adheze na mokrém povrchu(aquaplaning).
Systém MSR (řízení brzdnéhomomentu motoru)
Tento systém je součástí systému ASRa řídí brzdný moment motoru při zařa-zení nižšího rychlostního stupně;zasáhne zvýšením točivého momentumotoru, aby se předešlo zablokováníhnacích kol, které by zvláště za nízkéadheze mohlo vést ke ztrátě stabilityvozu.
obr. 113
Zapnutí/vypnutí systému ASR,obr. 113
ASR se automaticky zapne při každémnastartování motoru.
Za jízdy lze ASR vypnout a opět za-pnout stisknutím tlačítka A – obr. 113ve skupině ovládacích tlačítek upro-střed palubní desky.
Vypnutý stav je signalizován rozsvíce-ním kontrolky v tomto tlačítku a hlá-šením zobrazeným na multifunkčnímdispleji (pokud je ve výbavě).
Je-li systém ASR za jízdy vypnut, za-pne se automaticky při následnémstartování motoru.
Při jízdě na zasněženém podkladu sesněhovými řetězy je výhodnější ASRvypnout, protože prokluzováním hna-cích kol při rozjezdu se naopak dosa-huje vyšší tažné síly.
94
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
ASROFF
F0M0109m
Pro správnou funkci systémůESP a ASR je zcela nezbytné
používat na všech kolech pneumati-ky stejné značky a typu. Pneumatikymusejí být v dokonalém stavu a mu-sejí být předepsaného typu, značkya rozměrů.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 94
Pro správnou funkci systému ASR jezcela nezbytné používat na všechkolech pneumatiky stejné značkya typu. Pneumatiky musejí být v doko-nalém stavu a musejí být předepsané-ho typu, značky a rozměrů.
SIGNALIZACE PORUCHSYSTÉMU ASR
Při případné poruše se systém ASRautomaticky vypne, rozsvítí se trvalekontrolka ve sdruženém přístrojia na multifunkčním displeji (pokud jeve výbavě) se zobrazí příslušné hláše-ní (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).V takovém případě se při nejbližší pří-ležitosti obra�te na autorizovaný servisFiat.
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On BoardDiagnosis) provádí průběžnou diag-nostiku komponentů, jež mají ve vozevliv na emise škodlivin.
Systém kromě toho signalizuje rozsví-cením kontrolky ve sdruženémpřístroji (spolu s hlášením na multi-funkčním displeji (pokud je ve výba-vě)) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“)stav opotřebení těchto komponentů.
Cílem je:
❒ sledovat účinnost zařízení;
❒ signalizovat závadu, jež způsobízvýšení emisí škodlivin nad stano-venou hodnotu;
❒ signalizovat nutnost výměny po-škozených komponentů.
Součástí systému je i diagnostická zá-suvka, ke které lze připojit příslušnédiagnostické přístroje, které umožňujínačíst jednak poruchové kódy uloženév paměti řídicí jednotky, jednak řaduspecifických diagnostických a provoz-ních parametrů motoru. Takovéto kon-troly mohou provádět i oprávněnéorgány.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění poru-chy mají autorizované servisy Fiatpovinnost provést test na zkušební sto-lici a v případě potřeby i zkušebníjízdu, kdy bude možná třeba ujet většípočet kilometrů.
95
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Jestliže se po otočení klíče vespínací skříňce do polohyMAR kontrolka nerozsvítí
nebo se rozsvítí trvale či bliká běhemjízdy (spolu s hlášením na multifunkč-ním displeji, pokud je ve výbavě), jenutno vyhledat co nejrychleji autori-zovaný servis Fiat. Funkčnost kontrol-ky může být kontrolována opráv-něnými orgány.
Řidič nesmí zbytečně risko-vat ani přes výhody, které
systém poskytuje z hlediska aktivníbezpečnosti. Musí způsob jízdy prů-běžně přizpůsobovat stavu povrchuvozovky, viditelnosti a dopravnísituaci. Odpovědnost za bezpečnostjízdy leží vždy na řidiči.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 95
ELEKTRICKÝ POSILOVAČŘÍZENÍ „DUALDRIVE“
Vůz je vybaven řízením s elektrickýmposilovačem, který funguje pouze přiklíči ve spínací skříňce v poloze MARa běžícím motoru. Tento posilovačřízení je pojmenován „Dualdrive“a umožňuje přizpůsobit sílu na volan-tu, potřebnou k řízení, podmínkámjízdy.
obr. 114
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ZVÝŠENÉHOÚČINKU POSILOVAČE ŘÍZENÍ (funkce CITY)
Tato funkce se zapne/vypne stisknu-tím tlačítka CITY ve skupině ovláda-cích tlačítek uprostřed palubní desky.
Zapnutí této funkce je signalizováno:
❒ hlášením CITY ve sdruženém pří-stroji (u verzí s multifunkčním dis-plejem);
❒ rozsvícením nápisu CITY v tlačítkupo stisknutí tohoto tlačítka, obr.114.
Při zapnuté funkci CITY jde řízení leh-čeji, což usnadňuje parkovací manév-ry; použití této funkce je tedy velmiužitečné v centrech měst.
U verze Sport při zapnuté této funkcinavíc přispívá k pohodlí i vazba napedál plynu, který má optimalizova-nou citlivost při akceleraci a zpomalo-vání.
96
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0111m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 96
SIGNALIZACE PORUCH
Případné poruchy elektrického posi-lovače řízení jsou signalizovány roz-svícením kontrolky ve sdruženémpřístroji, současně se zobrazeným hlá-šením na multifunkčním displeji (po-kud je ve výbavě) (viz kapitola „Kon-trolky a hlášení“).
V případě poruchy elektrického posi-lovače řízení lze vůz i nadále řídit bezposilovacího účinku.
UPOZORNĚNÍ Za určitých podmínekmohou vlivové faktory elektrickéhoposilovače řízení vyvolat rozsvíceníkontrolky ve sdruženém přístroji.
V takovém případě okamžitě zastavte,vypněte motor na dobu cca 20 sekunda následně jej opět nastartujte. Pokudbude kontrolka svítit i nadále a namultifunkčním displeji (pokud je vevýbavě) bude zobrazeno hlášení,obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Při parkovacích ma-névrech s velkým počtem otáčenívolantem můžete postřehnout ztuhnu-tí řízení. Jedná se o zcela normálníjev, který je způsoben zásahem systé-mu tepelné ochrany elektromotoruposilovače řízení, a proto není zapo-třebí žádná oprava. Při dalším provo-zu vozu se obnoví normální funkceposilovače řízení.
97
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Jsou přísně zakázány neod-borné úpravy řízení a sloup-
ku řízení (např. montáž zabezpečeníproti odcizení), které by kroměnarušení funkce systému a zánikuzáruky mohly způsobit závažné bez-pečnostní problémy a zánik homolo-gační konformity vozu.
POZOR
Před prováděním jakékolivúdržby vždy vypněte motor
a vytažením klíče ze spínací skříňkyzamkněte řízení, zvláště pokud mávůz zvednutá přední kola ze země.Pokud to není možné (je zapotřebímít klíč ve spínací skříňce v polozeMAR nebo musí běžet motor),vyjměte hlavní pojistku elektrickéhoposilovače řízení.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 97
SYSTÉM KONTROLYTLAKU VZDUCHUV PNEUMATIKÁCHTPMS (Tyre PressureMonitoring System)(pokud je ve výbavě)
Vůz může být vybaven systémem kon-troly tlaku vzduchu v pneumatikáchTPMS (Tyre Pressure Monitoring Sy-stem). Tento systém se skládá ze sní-mačů tlaku s rádiovým vysílačem,umístěných v každém kole na ráfkuuvnitř pneumatiky. Tyto snímače vysí-lají informace o tlaku vzduchu každéz pneumatik do řídicí jednotky systé-mu.
UPOZORNĚNÍ K POUŽÍVÁNÍSYSTÉMU TPMS
Signalizace abnormalit se neukládajído paměti, a proto se po vypnutímotoru při následujícím nastartovánínezobrazují. Jestliže abnormalita pře-trvává, řídicí jednotka vyšle do sdru-ženého přístroje příslušné informaceaž chvíli po rozjezdu vozu.
UPOZORNĚNÍ Velmi silné elektro-magnetické rušení může znemožnitsprávnou funkci systému TPMS. Tentostav je signalizován zobrazeným hlá-šením na displeji. Z displeje zmizív okamžiku, kdy systém kontroly tlakuvzduchu v pneumatikách přestane býtrušen.
98
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Věnujte maximální pozor-nost kontrolám tlaku vzdu-
chu v pneumatikách. Příliš vysokýtlak vzduchu v pneumatikách snižu-je adhezi pneumatik na vozovce,zvyšuje namáhání zavěšení kola způsobuje nerovnoměrné opotře-bení běhounu.
POZOR
Tlak vzduchu v pneumati-kách je nutno kontrolovat
za studena. Pokud z jakéhokolivdůvodu kontrolujete tlak vzduchuv zahřátých pneumatikách, nesni-žujte tlak na předepsanou hodnotu,ale zopakujte kontrolu po vychlad-nutí pneumatik.
POZOR
Přítomnost systému TPMSneznamená, že není nutné
provádět pravidelné kontroly tlakuvzduchu v pneumatikách, včetněrezervního kola (viz část „Kola“v kapitole „Údržba a péče“).
POZOR
Systém TPMS nedokáže sig-nalizovat náhlé ztráty tlaku
vzduchu v pneumatikách (např. přiexplozi pneumatiky). V takovém pří-padě opatrně zabrzděte vůz, při-čemž neprovádějte prudké změnysměru jízdy.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 98
99
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Výměna letních pneumatikza zimní a naopak vyžaduje
inicializaci systému TPMS, kteroumůže provést výhradně autorizova-ný servis Fiat.
POZOR
Systém TPMS vyžaduje po-užití specifického vybavení
a příslušenství. Kompatibilitu příslu-šenství (kola, ozdobné kryty kol atd.)konzultujte s dealerem vozů Fiat.Použití jiného příslušenství by mohlonarušovat funkčnost systému.
POZOR
Tlak vzduchu v pneumati-kách se může měnit v závis-
losti na vnější teplotě. Systém TPMSmůže dočasně signalizovat přílišnízký tlak vzduchu. V takovém pří-padě zkontrolujte za studena tlakvzduchu v pneumatikách a v přípa-dě potřeby jej upravte na správnouhodnotu.
POZOR
Pokud je vůz vybaven systé-mem TPMS, je po demontá-
ži pneumatiky vhodné vyměnit i pry-žové těsnění ventilku. Obra�te se naautorizovaný servis Fiat.
POZOR
Pokud je vůz vybaven systé-mem TPMS, vyžaduje de-
montáž a montáž pneumatik anebokol zvláštní postupy a musejí býtdodržovány určité specifické zásady.Z důvodu prevence poškození a ne-správné montáže snímačů musejíprovádět výměnu pneumatik aneboráfků pouze specializovaní pracovní-ci. Obra�te se na autorizovaný servisFiat.
POZOR
Velmi silné elektromagne-tické rušení může znemož-
nit správnou funkci systému TPMS.Tento stav je signalizován zobraze-ným hlášením na multifunkčnímdispleji (pokud je ve výbavě). Z dis-pleje zmizí v okamžiku, kdy systémkontroly tlaku vzduchu v pneumati-kách přestane být rušen.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 99
Tato tabulka Vám poskytne informace v případě výměny kol/pneumatik:
Činnost Použití snímače Signalizace poruchy Zásah autorizovaného servisu Fiat
– – ANO Obra�te se na autorizovaný servis Fiat
Výměna kola za nouzové NE ANO Opravte kolo s defektemrezervní kolo
Výměna kol za kola NE ANO Obra�te se na autorizovanýse zimními pneumatikami servis Fiat
Výměna kol za kola ANO NE –se zimními pneumatikami
Výměna kol za kola ANO NE –jiných rozměrů (*)
Vzájemná záměna kol ANO NE –(přední/zadní) (**)
(*) Jsou uvedeny v této příručce jako alternativní a jsou k dostání v rámci příslušenství Lineaccessori Fiat.
(**) Ne křížovým způsobem (pneumatiky musejí zůstávat na jedné straně vozu).
100
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 100
PARKOVACÍ ASISTENT(pokud je ve výbavě)
Snímače parkovacího asistenta, obr.115, se nacházejí v zadním nárazníkua zjiš�ují výskyt překážek za zadní částívozu, která je potom přerušovanýmakustickým signálem oznamována řidi-či.
AKTIVACE
Parkovací asistent se aktivuje automa-ticky při zařazení zpátečky.
Čím je vzdálenost zadní části vozu odpřekážky kratší, tím vyšší je frekvenceimpulsů akustického signálu.
obr. 115
AKUSTICKÁ SIGNALIZACE
Při zařazení zpátečky se automatickyaktivuje přerušovaný akustický signál.
Akustický signál:
❒ zvyšuje frekvenci zvukových impul-sů při zkracování vzdálenosti mezivozem a překážkou;
❒ zní nepřerušovaně při vzdálenostivozu od překážky menší než 30 cma při zvětšení vzdálenosti od pře-kážky okamžitě ztichne;
❒ zní trvale, pokud se vzdálenost vo-zu od překážky nemění. Je-li všaktato situace zjištěna postranními sní-mači, signál bude po uplynutí při-bližně 3 sekund přerušen z důvoduprevence dlouhodobé signalizace,např. při jízdě podél zdi.
Detekční rozsah
Dosah ve středové části 150 cm
Dosah v rozích 60 cm
Jestliže překážku detekuje několik sní-mačů, řídicí jednotka bude signalizo-vat nejmenší zjištěnou vzdálenost.
SIGNALIZACE ABNORMALIT
Případné abnormality parkovacíhoasistenta jsou signalizovány při zařa-zení zpátečky, rozsvícením kontrolky
ve sdruženém přístroji a zobraze-ným hlášením na displeji (viz kapitola„Kontrolky a hlášení“).
101
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0113m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 101
FUNKCE PŘI PŘIPOJENÉMPŘÍVĚSU
Parkovací asistent se automatickyvyřadí z činnosti při připojení elektric-ké zásuvky přívěsu.
Po odpojení přívěsu se parkovací asi-stent automaticky opět aktivuje.
Při mytí vozu pomocí vysokotlakéhostroje umyjte snímače rychle, přičemžtrysku držte ve vzdálenosti větší než10 cm.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒ Při parkovacím manévru vždy vě-nujte pozornost překážkám, kterése mohou nacházet pod nebo nadoblastí sledovanou snímači.
❒ Přítomnost některých blízkých před-mětů nemusí být snímači zjištěna,a proto byste mohli vůz poškoditnebo jím poškození způsobit.
❒ Signály snímačů se mohou měnitvlivem jejich poškození, znečiště-ní, zakrytí blátem, sněhem nebo le-dem. Dále může být signál sníma-čů rušen blízkými zdroji ultrazvuku(např. vzduchotlakové brzdy ná-kladních automobilů nebo pneu-matická kladiva).
102
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Systém správně fungujepouze tehdy, když jsou sní-mače čisté, tj. nejsou pokryté
blátem, sněhem nebo ledem. Při čiště-ní snímačů dbejte na to, abyste jenepoškodili; vyvarujte se použitísuché, drsné nebo tvrdé tkaniny. Sen-zory je třeba mýt čistou vodou, s pří-padným přídavkem autošampónu.
Za průběh parkovacíhomanévru odpovídá vždy
pouze řidič. Vždy se ujistěte o tom,že v místě parkování nejsou osoby(zvláště děti) ani zvířata. Systém po-važujte za pomocné zařízení, kterévšak nesmí vést k snížení pozornostipři potenciálně nebezpečném ma-névru, by� prováděného nízkourychlostí.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 102
AUTORÁDIO (pokud je ve výbavě)
Popis funkce autorádia s přehrávačemCD/CD MP3 (pokud je ve výbavě)najdete v samostatném návodu.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO(pokud je ve výbavě)
Systém obsahuje:
❒ napájecí kabely autorádia;
❒ kabely pro napájení přednícha zadních reproduktorů;
❒ kabel pro napájení antény;
❒ dva vysokotónové reproduktoryo výkonu po 30 W, jsou umístěnyv předních dveřích;
❒ dva středotónové reproduktoryo průměru 165 mm a výkonu po40 W, jsou umístěny v předníchdveřích;
❒ dva širokopásmové reproduktoryo průměru 130 mm a výkonu po40 W, jsou umístěny v zadníchdveřích nebo v bočních stěnáchv prostoru cestujících vzadu;
❒ anténní kabel.
obr. 116
Instalace autorádia
Autorádio instalujte místo odkládacíschránky ve středové části palubnídesky, kde se nacházejí také příslušnékabely.
Schránku lze vyjmout po stisknutízajiš�ovacích jazýčků vyznačenýchšipkami na obrázku.
103
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Připojení autorádia svěřteautorizovanému servisu Fiat,
protože jinak by mohlo dojít k naru-šení bezpečnosti vozu.
POZOR
F0M0114m
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 103
Systém hands-frees hlasovým ovládáníma technologií Bluetooth® (pokud je ve výbavě)
Popis funkce systému hands-free s hla-sovým ovládáním a technologií Blue-tooth® (pokud je ve výbavě) najdetev samostatném návodu.
PŘÍPRAVA PRO RÁDIOS NAVIGAČNÍMSYSTÉMEM (pokud je ve výbavě)
Systém obsahuje:
❒ napájecí kabely rádia s navigač-ním systémem;
❒ kabely pro napájení přednícha zadních reproduktorů;
❒ kabel pro napájení antény;
❒ dva vysokotónové reproduktoryo výkonu po 30 W, jsou umístěnyv předních dveřích;
❒ dva středotónové reproduktoryo průměru 165 mm a výkonu po40 W, jsou umístěny v předníchdveřích;
❒ dva širokopásmové reproduktoryo průměru 130 mm a výkonu po40 W, jsou umístěny v zadníchdveřích nebo v bočních stěnáchv prostoru cestujících vzadu;
❒ anténa rádia;
❒ anténa navigačního systému (sig-nál GPS);
❒ anténní kabel rádia;
❒ anténní kabel navigačního systé-mu (signál GPS).
Instalace rádia s navigačnímsystémem
Rádio s navigačním systémem insta-lujte místo odkládací schránky ve stře-dové části palubní desky, kde senacházejí také příslušné kabely.
104
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Připojení rádia s navigač-ním systémem svěřte auto-
rizovanému servisu Fiat, protožejinak by mohlo dojít k narušení bez-pečnosti vozu.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 104
PŘÍSLUŠENSTVÍZAKOUPENÉUŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozu chcete instalo-vat další příslušenství (autorádio,alarm, systém satelitního vyhledávánívozu v případě odcizení atd.), kterévyžaduje trvalé napájení, obra�te se naautorizovaný servis Fiat. Odborní pra-covníci Vám nejen poradí nejvhod-nější zařízení z řady doplňků Lineac-cessori Fiat, ale vyhodnotí i celkovouspotřebu a zkontrolují, zda elektrickásoustava vozu snese požadovanouzátěž. Případně doporučí použití sil-nější baterie.
Rádiové vysílače a mobilnítelefony
Uvnitř vozu se nesmějí používatmobilní telefony a ostatní rádiovévysílače (např. CB), pokud nejsouvybaveny samostatnou anténou na-montovanou zvenku na voze.
UPOZORNĚNÍ Používáním mobil-ních telefonů, vysílačů CB nebopodobných zařízení (bez vnější anté-ny) vznikají v interiéru vozu elektro-magnetická pole, která mohou jednakohrozit zdraví cestujících ve voze,jednak mohou vyvolat poruchy funk-ce elektronických systémů vozu.
Kromě toho je přenos signálu (vysílá-ní/příjem) těchto zařízení narušovánstínicím efektem karosérie.
Pokud jde o mobilní telefony (GSM,GPRS, UMTS) opatřené evropskouhomologací, doporučujeme přesnědodržovat pokyny uvedené v návoduk mobilnímu telefonu.
105
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Věnujte pozornost montážinesériových spoilerů, kol
z lehké slitiny a krytů kol, protožemohou omezovat odvětrávání brzd,a snižovat tak jejich účinnost přidlouhodobém nebo prudkém brzdě-ní. Zkontrolujte, zda nic nepřekážípedálům v pohybu (koberečky atd.).
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 105
ČERPÁNÍ PALIVA
ZÁŽEHOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatýbenzín.
Plnicí hrdlo zabraňuje nechtěnémunačerpání olovnatého benzínu tím, žemá osazení o menším průměru a ne-umožňuje tak zasunutí pistole stojanus olovnatým benzínem. Oktanové čís-lo (RON) používaného benzínu nesmíbýt nižší než 95.
UPOZORNĚNÍ Neúčinný katalyzátorumožní vypouštění škodlivin a tedyznečiš�ování ovzduší.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyššínouzi, nečerpejte do palivové nádržesebemenší množství olovnatého ben-zínu. Nenapravitelně byste poškodilikatalyzátor.
VZNĚTOVÉ MOTORY
Za mrazů začne motorová nafta vylu-čováním parafínu tuhnout a může do-jít k ucpání palivového filtru.
Aby k těmto problémům nedocháze-lo, jsou čerpací stanice v závislosti naročním období zásobeny letní nebozimní naftou.
Při používání nafty, neodpovídajícíz hlediska čistoty normě EN590, můževyžadovat častější výměny palivovéhofiltru než je uvedeno v plánu údržby.
106
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Vůz smí být provozovánpouze na motorovou naftuodpovídající evropské normě
EN590. Používání jiného paliva nebosměsi může neopravitelně poškoditmotor a způsobit ztrátu záruky. Pokudomylem načerpáte jiné palivo, nestar-tujte motor a vyprázdněte nádrž. Na-startujete-li motor, a to i na krátkoudobu, musíte potom kromě nádrževyprázdnit také palivovou soustavu.
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 106
obr. 117
VÍČKO PALIVOVÉ NÁDRŽE,obr. 117
Při čerpání paliva otevřete dvířka Aa vyšroubujte víčko B. Víčko palivovénádrže je opatřeno lankem C zabra-ňujícím jeho ztrátě.
U některých verzí je víčko B vybave-no zámkem; při čerpání paliva otevře-te dvířka A, zasuňte klíč od vozu dozámku, otočte jej doleva a vyšroubuj-te víčko.
Hermeticky uzavřené víčko můželehce zvýšit tlak v nádrži. Případnýsyčivý zvuk při odšroubování víčka jeproto zcela normální.
Během čerpání paliva zavěste víčkona dvířka hrdla palivové nádrže způ-sobem uvedeným na obr. 117.
OCHRANA ŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍ
Zařízení na snížení obsahu škodlivinzážehových motorů jsou:
❒ třícestný katalyzátor výfukovýchplynů;
❒ lambda sondy;
❒ systém jímání palivových par.
Nenechávejte motor běžet s odpoje-nými zapalovacími svíčkami, a to anipři zkoušení.
Zařízení na snížení obsahu škodlivinvznětových motorů jsou:
❒ oxidační katalyzátor výfukovýchplynů;
❒ systém recirkulace výfukovýchplynů (EGR);
❒ odlučovač pevných částic (DPF)(pokud je ve výbavě).
107
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0138m
Nepohybujte se v blízkostiotevřené nádrže s otevře-
ným ohněm nebo zapálenou cigare-tou: nebezpečí požáru. Nepřibližuj-te se obličejem k hrdlu, protožebyste se mohli nadýchat škodlivýchpalivových par.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 107
ODLUČOVAČ PEVNÝCH ČÁSTICDPF (Diesel Particulate Filter)(pokud je ve výbavě)
Odlučovač pevných částic (DieselParticulate Filter) je mechanický filtr,který fyzicky zachycuje pevné karbo-nové částice přítomné ve výfukovýchplynech vznětového motoru.
Zavedení odlučovače pevných částicje nutné kvůli téměř úplném vylouče-ní emisí pevných karbonových částicv souladu se současnými a budoucímiemisními normami.
Během normálního používání vozuřídicí jednotka motoru sleduje různéparametry (doba provozu, typ trasy,dosažené teploty atd.) a na jejichzákladě určuje množství pevných čás-tic akumulovaných v odlučovači.
Protože je odlučovač pevných částicakumulačním systémem, musí býtpravidelně regenerován (čištěn) – spá-lením karbonových pevných částic.
Proces regenerace je automatickyřízen řídicí jednotkou motoru v závis-losti na množství akumulovanýchpevných částic v odlučovači a na pro-vozních podmínkách vozu.
Během procesu regenerace mohounastat následující jevy: určité zvýšenívolnoběžných otáček, zapnutí elek-tricky poháněného ventilátoru chladi-če, určité zvýšení kouřivosti, zvýšeníteploty výfukových plynů; tyto jevynepovažujte za abnormalitu, neovliv-ňují nepříznivě provozní vlastnostivozu ani nepoškozují životní prostře-dí.
V případě zobrazení souvisejícíhohlášení viz kapitola „Kontrolky a hlá-šení“.
108
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Za chodu motoru dosahujeodlučovač pevných částic
(DPF) (pokud je ve výbavě) vyso-kých teplot, a proto neparkujte nahořlavém podkladu (suchá tráva,listí, jehličí apod.), protože by hro-zilo nebezpečí požáru.
POZOR
Za chodu motoru dosahujekatalyzátor výfukových ply-
nů vysokých teplot, a proto nepar-kujte na hořlavém podkladu (suchátráva, listí, jehličí apod.), protože byhrozilo nebezpečí požáru.
POZOR
4877.Punto_199_01.qxd 12.4.2006 15:14 Page 108
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY................................................110SYSTÉM SBR...............................................................111PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ...................112BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ......................................115PŘÍPRAVA PRO INSTALACI DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU „ISOFIX UNIVERSAL“.................................................120ČELNÍ AIRBAGY.........................................................121BOČNÍ AIRBAGY .......................................................124
109
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
BBEEZZPPEEČČNNOOSSTT
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 109
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCHPÁSŮ, obr. 1
Pás musí být v kontaktu se vzpřímenýmtělem opřeným o opěradlo.
Zapněte bezpečnostní pás uchopenímza sponu A a jejím zasunutím dozámku B, kde se s cvaknutím zajistí.
Pokud se bezpečnostní pás při odvíje-ní zablokoval, nechte jej navinoutkrátce zpět, aby se navíjecí mechanis-mus uvolnil. Vyvarujte se trhavýchpohybů.
Bezpečnostní pás se rozepne stisknu-tím tlačítka C. Pás během navíjení do-provázejte rukou, protože jinak by semohl překroutit.
Bezpečnostní pás se díky navíječiautomaticky přitiskne k tělu cestující-ho, přičemž poskytuje dostatečnouvolnost pohybu.
Parkujete-li ve svahu, může dojítk zablokování pásu; jde o normálníjev. Navíječe bezpečnostních pásůjsou vybaveny blokovacím mechanis-mem, který zabrání odvinutí pásu připrudkém trhnutí pásem, například připrudkém brzdění, rychlém průjezduzatáčkami nebo nárazu.
Zadní sedadla jsou vybavena samona-víjecími tříbodovými bezpečnostnímipásy na všech třech místech.
Pásy na zadních sedadlech musejí býtzapnuty způsobem uvedeným na obr. 2.
110
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0040mobr. 1 obr. 2 F0M0041m
POZOR! Netiskněte tlačítkoC za jízdy.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 110
UPOZORNĚNÍ Správné zajištění opě-radla je zaručeno v případě, že nenívidět červená značka ze strany odjiš-�ovací páčky opěradla. Pokud je tatočervená značka naopak vidět, zname-ná to nezajištěné opěradlo. Při vrace-ní opěradla do polohy pro sezenízkontrolujte jeho zajištění podle klap-nutí zajiš�ovacího mechanismu.
UPOZORNĚNÍ Po vrácení sedadlazpět do polohy pro sezení dbejte nasprávné vedení bezpečnostních pásů,aby tyto byly připraveny k okamžité-mu použití.
SYSTÉM SBR
Vůz je vybaven systémem SBR (SeatBelt Reminder), skládajícím se ze bzu-čáku, který spolu s blikající kontrol-kou ve sdruženém přístroji upo-zorňuje řidiče a spolujezdce nanezapnutý bezpečnostní pás.
Bzučák je možno dočasně deaktivovat(až do následujícího vypnutí motoru)následujícím postupem:
❒ zapněte bezpečnostní pás řidičea spolujezdce;
❒ otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR;
❒ počkejte déle než 20 sekund a po-tom rozepněte bezpečnostní pásřidiče.
Trvalou deaktivaci může provést auto-rizovaný servis Fiat.
Pokud je vůz vybaven digitálním dis-plejem, opětovnou aktivaci může pro-vést pouze autorizovaný servis Fiat.
Pokud je vůz vybaven multifunkčnímdisplejem, opětovná aktivace systémuSBR je možná i prostřednictvím menusetup.
111
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0042m
Uvědomte si, že při silnémnárazu představují nepři-
poutaní cestující na zadních sedad-lech, kromě nebezpečí pro ně sa-motné, nebezpečí i pro cestující napředních sedadlech.
POZOR
Zkontrolujte správné zajiš-tění obou částí opěradla,
protože nesprávně zajištěné opěra-dlo by se mohlo při prudkém zabrz-dění sklopit a způsobit zranění cestujících.
POZOR
obr. 3
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 111
PŘEDPÍNAČEBEZPEČNOSTNÍCHPÁSŮ
Z důvodu dalšího zvýšení bezpečnos-ti jsou bezpečnostní pásy předníchsedadel vozu vybaveny předpínači.Předpínače při silném nárazu zkrátíbezpečnostní pás o několik centimet-rů. Tímto způsobem dojde ještě předpůsobením setrvačnosti k dokonalé-mu přilnutí bezpečnostního pásu natělo cestujícího.
Aktivaci předpínače bezpečnostníhopásu poznáte podle zablokovanéhonavíječe bezpečnostního pásu; pás sejiž nebude navíjet, a to ani v případě,že jej zkusíte zasouvat rukou.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění maximál-ní ochrany při aktivaci předpínačedbejte na to, aby bezpečnostní páspřiléhal pevně k hrudníku a bokům.
Při aktivaci předpínačů se může uvol-nit malé množství kouře. Tento kouřnení škodlivý a nesignalizuje ani po-čátek požáru.
Předpínače nevyžadují žádné mazáníani údržbu.
Do předpínačů nijak nezasahujte,protože byste tak mohli ohrozit jejichsprávnou funkci. Pokud došlo ke kon-taktu předpínače s vodou nebo blátem(zaplavení vozu, silný příboj atd.),musí být zařízení vyměněno.
OMEZOVAČE TAHU
Za účelem zvýšení pasivní bezpečnos-ti jsou bezpečnostní pásy předníchsedadel vozu vybaveny omezovači ta-hu, které umožňují kontrolované uvol-nění. Tímto způsobem je zajištěnodávkování síly bezpečnostního pásupůsobící na tělo při čelním nárazu.
112
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
Předpínače působí pouzejednorázově. Po aktivaci
předpínačů se obra�te na autorizo-vaný servis Fiat, kde bude provede-na jejich výměna. Datum konceživotnosti zařízení je uvedeno naštítku umístěném ve schránce v pa-lubní desce. Předpínače musejí býtpo uplynutí životnosti vyměněnyv autorizovaném servisu Fiat.
POZOR
Takové práce, při nichž do-chází k nárazům, vibracímnebo se vyvíjí teplo (nad
100 ˚C po dobu maximálně 6 hodin)v prostoru kolem předpínače, mohouvést k jeho poškození nebo aktivaci:vibrace vzniklé nerovnostmi cestynebo náhodné nárazy zapříčiněnénerovnou dlažbou atd. nemohoupředpínač aktivovat. V případě jaké-koli závady nebo nesprávné funkce seobra�te na autorizovaný servis Fiat.
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 112
VŠEOBECNÉ POKYNY PROPOUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCHPÁSŮ
Řidič vozu zodpovídá za dodržovánídopravních předpisů, tedy i za to, ževšichni cestující ve voze jsou po celoudobu jízdy připoutáni bezpečnostnímipásy. Při každé jízdě bu�te připoutánibezpečnostními pásy.
Bezpečnostními pásy se musejí při-poutat také těhotné ženy: nebezpečízranění pro ně i pro dítě je při nehoděmnohem menší, než když se nepři-poutají.
Samozřejmě že spodní část pásu musívést těhotná žena co nejníže tak, abypás procházel až pod břichem (jak jeuvedeno na obr. 4).
113
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0043m F0M0044m F0M0045mobr. 4 obr. 5 obr. 6
POZOR! Bezpečnostní pásnesmí být překroucený.
Horní část pásu musí vést přes ra-meno a šikmo přes hrudník. Spodníčást musí pevně obepínat boky ces-tujícího, ne břicho (obr. 5). Nikdynepoužívejte pomocné prostředky(zarážky, spony atd.), které by zne-možnily těsné přilnutí bezpečnost-ního pásu na tělo cestujícího.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 113
114
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
V zájmu maximální bezpeč-nosti mějte opěradlo vždy
ve vzpřímené poloze, opírejte seo ně zády a pamatujte na to, že pásmusí vždy dobře přiléhat k hrudníkua bokům. Bezpečnostními pásy semusejí připoutat všichni cestující jakna předních, tak i na zadních sedad-lech. Cestující, kteří nejsou připou-táni bezpečnostními pásy, podstupu-jí větší riziko zranění nebo smrtiv případě dopravní nehody.
POZOR
Je přísně zakázáno demon-tovat nebo upravovat prvky
bezpečnostních pásů a předpínačů.Jakýkoli zásah smí provádět jen kva-lifikovaný pracovník. Vždy se obra�-te na autorizovaný servis Fiat.
POZOR
Pokud byl bezpečnostní pásvystaven velkému zatížení,
např. při dopravní nehodě, musí býtcelá sestava bezpečnostního pásuvyměněna, a to včetně ukotvení,upevňovacích šroubů a předpínačů.Výměnu je nutno provést i v přípa-dě, když pásy nejeví viditelné znám-ky poškození, protože tkanina pásumohla ztratit pevnost.
POZORJedním bezpečnostním pá-sem smí být připoutána pou-
ze jedna osoba: nikdy necestujte s dí-tětem na klíně a nepřipoutávejte se sním jedním bezpečnostním pásem.Společně s osobou nesmějí být při-poutány žádné předměty.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 114
UDRŽOVÁNÍ FUNKČNOSTIBEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Bezpečnostní pásy vyžadují bezpod-mínečné dodržování následujícíchzásad:
❒ Bezpečnostní pás nesmí být pře-kroucený a musí těsně obepínattělo. Zkontrolujte, zda se odvíjí ply-nule.
❒ Po vážnější dopravní nehoděnechte bezpečnostní pás vždy vy-měnit, i když nejeví známky poško-zení. Nechte jej vyměnit také přiaktivaci předpínače.
❒ Budete-li pásy čistit, omyjte jevodou a neutrálním mýdlem,opláchněte je a nechte je ve stínuuschnout. Nepoužívejte silné prů-myslové čistící prostředky, bělidlanebo barviva ani jiné chemické přípravky, které by mohly poškoditvlákna pásu.
❒ Zabraňte navlhčení navíjecíhomechanismu: jeho správná funkceje zaručena pouze v případě, že jesuchý.
❒ Bezpečnostní pás vyměňte v přípa-dě, že vykazuje opotřebení nebopoškození.
Pro co nejlepší ochranu v případěnárazu musejí všichni cestující vevoze sedět a být připoutáni ve vhod-ném zádržném systému.
To platí v první řadě pro děti.
Toto je povinné ve všech členskýchzemích Evropské unie, dle směrnice2003/20/EC.
Děti mají proti dospělým v poměru kezbytku těla větší a těžší hlavu a svalya kosti nemají zcela vyvinuté. Musejíbýt proto pro případ nárazu vozuchráněny správným zádržným systé-mem a ne pouze bezpečnostními pásyjako dospělí. Výsledky výzkumu,pokud jde o nejlepší ochranu dětí,jsou shrnuty v evropské normě ECE-R44, ve které je popsáno použitídětských zádržných systémů, kteréjsou rozděleny do pěti skupin:
Skupina 0 – hmotnost do 10 kg
Skupina 0+ – hmotnost do 13 kg
Skupina 1 – hmotnost 9 – 18 kg
Skupina 2 – hmotnost 15 – 25 kg
Skupina 3 – hmotnost 22 – 36 kg
Jak je vidět, došlo k částečnému překrytí skupin, a tedy existují v pro-deji systémy, které spadají do více nežjedné skupiny.
Na všech zádržných systémech musíbýt upevněn štítek, který nesmí býtodstraněn a na němž jsou uvedenyhomologační údaje a značka zkušebny.
115
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 115
Děti vyšší než 150 cm již nepoužívajídětské zádržné systémy, ale používajíbezpečnostní pásy jako dospělí.
Existuje mnoho dětských zádržnýchsystémů Lineaccessori Fiat pro každouhmotnostní skupinu, jejichž používáníVám doporučujeme, protože jsouurčeny přímo pro použití ve vozechFiat.
116
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
Neumis�ujte dětskou se-dačku používanou zády ke
směru jízdy na sedadlo spolujezd-ce, před kterým se nachází airbag,jež není vyřazen z funkce. Airbagby v případě naplnění mohl způso-bit dítěti v sedačce smrtelné zraně-ní. Doporučujeme Vám přepravo-vat dítě pouze na zadním sedadle,na kterém je v případě nárazu lépechráněno. Dětskou sedačku nesmí-te nikdy umístit na přední sedadlovozu vybaveného airbagem spolu-jezdce, který může dítěti způsobitsmrtelné zranění, bez ohledu nasílu nárazu, který naplnění airbaguvyvolal.
POZORVÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V nut-ném případě můžete dítě
v dětské sedačce umístěné protisměru jízdy přepravovat na sedadlespolujezdce a airbagy u spolujezdce(čelní a boční (side bag) (pokud jeve výbavě)) vyřadit z funkce pro-střednictvím menu setup. V tako-vém případě se musíte vždy pře-svědčit, že svítí kontrolka vesdruženém přístroji. Kromě tohoposuňte sedadlo spolujezdce co nej-více dozadu, aby se dětská sedačkanedotýkala palubní desky.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 116
SKUPINY 0 a 0+
Kojenci o hmotnosti do 13 kg musejí býtpřepravováni v dětských zádržných sy-stémech zády ke směru jízdy, které pod-pírají hlavu při prudkém zpomalení a ne-zatěžují krk.
Dětská sedačka je připevněna bezpečnost-ními pásy vozu, viz obr. 7, a dítě je při-poutáno pásy integrovanými v sedačce.
SKUPINA 1
Děti o hmotnosti 9 kg až 18 kg mohoucestovat ve speciálních bezpečnostníchsedačkách umístěných čelem ke směrujízdy s předním polštářovým stolkem.Tato sedačka i dítě jsou upevněny bez-pečnostními pásy vozu, obr. 8.
SKUPINA 2
Děti o hmotnosti 15 až 25 kg mohou býtpřipoutány přímo pásy vozu, obr. 9.Sedačka slouží pouze k zajištění správ-né polohy dítěte pro vedení bezpečnost-ního pásu, přičemž pás vede šikmo přeshrudník, aniž by se dotýkal krku dítěte.Spodní část pásu vede přes pánev, nepřes břicho dítěte.
117
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0046m F0M0047m F0M0048mobr. 7 obr. 8 obr. 9
Obrázky slouží pouze jako příklad instalace sedačky. Sedačku musí-te vždy instalovat podle přiloženého návodu.
POZOR
Existují také dětské sedačky pro skupiny 0 a 1, které jsou vybaveny zadním držákem pro bezpečnostní pásy vozu a vlastními pásy pro při-
poutání dítěte. Z důvodu vlastní hmotnosti je sedačka nebezpečná, když není bezpečnostní pás vozu správně veden sedačkou (např. když je připoutána s vložením polštáře). Přesně dodržujte přiložený návod k instalaci sedačky.
POZOR
Obrázek slouží pouze jakopříklad instalace sedačky.
Sedačku musíte vždy instalovatpodle přiloženého návodu.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 117
SKUPINA 3
Děti o hmotnosti 22 až 36 kg majíhrudník již dostatečně široký, takženemusejí používat doplňkové opěra-dlo.
Obr. 10 slouží pouze jako příkladinstalace sedačky na zadním sedadle.
Děti vyšší než 150 cm používají bezpečnostní pás stejným způsobemjako dospělí.
118
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0049mobr. 10
POZOR! Obrázek sloužípouze jako příklad instalace
sedačky. Sedačku musíte vždy insta-lovat podle přiloženého návodu.
POZOR
VHODNOST JEDNOTLIVÝCH SEDADEL VOZU K UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU
Vůz odpovídá nové evropské směrnici 2000/3/CE, která upravuje umis�ovánídětských zádržných systémů na jednotlivá sedadla vozu dle následující tabulky:
Skupina Rozmezí Sedadlo Vnější zadní Středové zadní hmotnosti spolujezdce sedadlo sedadlo
Skupina 0, 0+ do 13 kg U (▼) U *
Skupina 1 9 – 18 kg U (▼) U *
Skupina 2 15 – 25 kg U (▼) U *
Skupina 3 22 – 36 kg U (▼) U *
Legenda:
U = vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle evropskénormy ECE-R44 pro vyznačené „Skupiny“
(▼) U vozů s výškově nenastavitelným sedadlem spolujezdce je nutné opěradlonastavit přesně svisle.
* Na středové zadní sedadlo se nesmí umis�ovat žádný dětský zádržný systém.
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 118
119
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
Uvádíme zde stručné shrnutí bez-pečnostních norem, které musítepři přepravě dětí dodržovat:
1) Doporučujeme umístit dětskousedačku na zadní sedadlo, kde je dítěpři nárazu lépe chráněno.
2) Jestliže airbag spolujezdce vyřadí-te z funkce, vždy zkontrolujte pro-střednictvím trvale rozsvícené přísluš-né žluté kontrolky ve sdruženémpřístroji, zda je airbag skutečně mimoprovoz.
3) Při instalaci dětského zádržnéhosystému musíte přesně dodržovat po-kyny výrobce. Spolu s doklady k vozua tímto návodem uložte návod nainstalaci ve voze. Nepoužívejte žádnýdětský zádržný systém bez návoduk obsluze.
4) Zatažením za pás vždy přezkou-šejte správné upevnění sedačky.
5) Každý zádržný systém je určenpouze pro jedno dítě; nikdy v něm ne-přepravujte dvě děti najednou.
6) Vždy zkontrolujte, že se bezpeč-nostní pás nedotýká krku dítěte.
7) Vždy dbejte na to, aby dítě běhemjízdy nezaujímalo žádnou abnormálnípolohu a nemělo rozepnuté pásy.
8) Nikdy nepřepravujte děti, a to anikojence, na klíně. Ani nejsilnější oso-ba je v případě nárazu neudrží.
9) Po nehodě dětský zádržný systémvyměňte.
POZOR! Neumis�ujte dět-skou sedačku používanou
zády ke směru jízdy na sedadlo spo-lujezdce, před kterým se nacházíairbag, jež není vyřazen z funkce.Airbag by v případě naplnění mohlzpůsobit dítěti v sedačce smrtelnézranění bez ohledu na sílu nárazu.Doporučujeme Vám proto přepra-vovat dítě pouze na zadním sedadle,na kterém je v případě nárazu lépechráněno.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 119
PŘÍPRAVA PROINSTALACI DĚTSKÉHOZÁDRŽNÉHOSYSTÉMU „ISOFIXUNIVERSAL“
Vůz je vybaven přípravou pro instala-ci dětské sedačky Isofix Universal, no-vého evropského unifikovaného systé-mu pro přepravu dětí.
Pro názornost je na obr. 11 uvedenpříklad dětské sedačky.
Dětský zádržný systém Isofix Univer-sal pokrývá hmotnostní skupinu 1.
Vlivem odlišného způsobu uchycenímusí být dětský zádržný systém upev-něn prostřednictvím kovových třmenůA – obr. 12 mezi opěradlem a sedákemzadního sedadla a prostřednictvím hor-ního popruhu (který je součástí dětské-ho zádržného systému), a který se při-pojí k ukotvení B – obr. 13 na opěradlezadního sedadla.
Je možná i smíšená montáž, např. tradiční dětskou sedačku doleva a Isofix Universal doprava.
Připomínáme, že v případě dětskýchzádržných systémů Isofix Universal je
možno používat všechny homologo-vané zádržné systémy nesoucí ozna-čení Isofix Universal.
V řadě příslušenství Lineaccessori Fiatje k dispozici dětský zádržný systémIsofix Universal „Duo Plus“.
Podrobnější informace k instalacia používání dětské sedačky najdetev návodu přiloženém k dětské sedačce.
120
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0050mobr. 12
F0M0051mobr. 13F0M0253mobr. 11
Dětský zádržný systémupevňujte pouze ve stojí-
cím voze. Dětský zádržný systém jesprávně upevněn ke třmenům, kdyžuslyšíte cvaknutí, které potvrzujezajištění. Vždy dodržujte přiloženépokyny výrobce pro instalaci, vy-jmutí a umístění dětského zádržné-ho systému.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 120
ČELNÍ AIRBAGYVůz je vybaven čelními airbagy řidičea spolujezdce a může být vybaveni kolenním airbagem řidiče.
Čelní airbagy řidiče a spolujezdcea kolenní airbag řidiče (pokud je ve výba-vě) chrání cestující při středně silném ažsilném čelním nárazu, a to vytvořenímvzduchového polštáře mezi cestujícímia volantem nebo palubní deskou.
Čelní airbagy jsou určeny pro ochranu ces-tujících při čelním nárazu, a proto pokudse při jiném typu nárazu (boční náraz,náraz zezadu, převrácení vozu apod.) ne-naplní, neznamená to poruchu systému.
Při nárazu elektronická řídicí jednotkav případě potřeby spustí naplnění airba-gu. Airbag se naplní ihned a vytvoříochranný polštář mezi trupem cestujícíchna předních sedadlech a pevnými částmivozu, o které by se cestující mohli zranit.Poté se airbag okamžitě vyprázdní.
Čelní airbagy řidiče a spolujezdcea kolenní airbag řidiče (pokud je ve výba-vě) nenahrazují bezpečnostní pásy, alezvyšují jejich účinnost. DoporučujemeVám proto, abyste se před každou jízdoupřipoutali, jak je ostatně přikázánodopravními předpisy v Evropě a většiněmimoevropských zemí.
121
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
VHODNOST JEDNOTLIVÝCH SEDADEL VOZU K UMÍSTĚNÍDĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU ISOFIX UNIVERSAL
V tabulce je v souladu s normou EC 16 vyznačena možnost instalace dětskýchzádržných systémů Isofix Universal na sedadla vybavená uchycením systémuIsofix.
Hmotnostní Orientace Třída Umístění skupina dětského Isofix uchycení Isofix
zádržného systému vzadu na kraji
Skupina 0 do 10 kg Proti směru jízdy E IL
Proti směru jízdy E IL
Skupina 0+ do 13 kg Proti směru jízdy D IL
Proti směru jízdy C IL
Proti směru jízdy D IL
Proti směru jízdy C IL
Skupina 1 od 9 do 18 kg Po směru jízdy B IUF
Po směru jízdy B1 IUF
Po směru jízdy A IUF
IUF: vhodné pro dětské zádržné systémy Isofix instalované po směru jízdy, univerzální třída (vybavené třetím ukotvením nahoře), homologované prourčitou hmotnostní skupinu
IL: vhodné pro zvláštní dětské zádržné systémy Isofix homologované pro tentotyp vozu; lze je nainstalovat při předním sedadle posunutém vpřed.
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 121
Objem maximálně naplněného airba-gu vyplňuje většinu prostoru mezivolantem a řidičem a mezi palubnídeskou a spolujezdcem.
Není-li osoba na předním sedadle přisrážce připoutána, dojde v okamžikunárazu ke kontaktu s plnícím se airba-gem. V této situaci poskytuje airbagpouze sníženou ochranu.
K naplnění čelních airbagů nemusídojít v následujících případech:
❒ čelní náraz do snadno deformova-telné překážky jinou než čelní částívozu (např. náraz blatníkem do svo-didla, hromady sněhu atd.);
❒ zaklínění vozu pod jiný vůz neboochrannou bariéru (např. pod ka-mión nebo svodidla); airbagy se ne-naplní, protože by nezvyšovalyochranný účinek bezpečnostníchpásů a jejich naplnění by bylo zby-tečné. Nenaplnění airbagu v těchtosituacích proto neznamená poru-chu systému.
Při slabších čelních nárazech (kdystačí zadržovací účinek bezpečnost-ních pásů) se airbagy nenaplní. Jeproto nutné vždy používat bezpeč-nostní pásy, které při bočním nárazuzajiš�ují správnou polohu těla cestují-cího a zabrání vymrštění z vozu v pří-padě velmi prudkého nárazu.
ČELNÍ AIRBAG ŘIDIČE, obr. 14
Je tvořen rychle plnitelným vakemuloženým ve středu volantu.
122
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0052mobr. 14
F0M0053mobr. 15
Na volant, na kryt airbaguspolujezdce a ze stran oblo-
žení stropu nesmíte umis�ovatžádné nálepky ani jiné předměty.Na palubní desku před spolujezdcenepokládejte žádné předměty (např.mobilní telefon), protože by mohlynarušit správné plnění airbagu spo-lujezdce a těžce zranit cestující.
POZOR
ČELNÍ AIRBAG SPOLUJEZDCE(pokud je ve výbavě), obr. 15
Je tvořen rychle plnitelným vakemuloženým v palubní desce. Jehoobjem je větší než objem čelního air-bagu spolujezdce.
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 122
KOLENNÍ AIRBAG ŘIDIČE(pokud je ve výbavě), obr. 16
Je tvořen rychle plnitelným vakemumístěným v prostoru pod volantemve výši kolen řidiče. Tento airbag zvy-šuje ochranu řidiče při čelním nárazu.
MANUÁLNÍ VYŘAZENÍČELNÍHO A BOČNÍHOAIRBAGU SPOLUJEZDCE (Side Bag) Z FUNKCE (pokud je ve výbavě)
Pro případ, že musíte v nutném přípa-dě přepravovat dítě na přednímsedadle spolujezdce, je vůz vybavenmožností vyřazení čelního a bočníhoairbagu (Side Bag) spolujezdce z funk-ce.
Kontrolka ve sdruženém přístrojibude trvale svítit až do okamžiku opě-tovného uvedení čelního a bočníhoairbagu (Side Bag) spolujezdce do čin-nosti.
123
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0054mobr. 16
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Neu-mis�ujte na přední sedadlospolujezdce dětský zádržnýsystém orientovaný protisměru jízdy, není-li airbag
spolujezdce vyřazen z funkce (je-live stavu „ON“). Airbag by v přípa-dě naplnění mohl způsobit dítětismrtelné zranění. Musíte-li v nut-ném případě přepravovat dítě napředním sedadle, vždy airbag spo-lujezdce vyřa�te z funkce. Dálemusíte posunout sedadlo co nejví-ce dozadu, aby nedošlo ke kontak-tu dětského zádržného systémus palubní deskou. Když na přednímsedadle spolujezdce již nebudetedítě přepravovat, airbag spolujezd-ce opět uve�te do funkce, aby byldospělý cestující na předním se-dadle spolujezdce v případě do-pravní nehody chráněn, i když totonení nařízeno žádnými předpisy.
POZOR
Postup manuálního vyřaze-ní čelního a bočního airba-
gu (Side Bag) spolujezdce z funkceje uveden v kapitole „Palubní deskaa ovládací prvky“, části „Digitálnídisplej“ a „Multifunkční displej“.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 123
BOČNÍ AIRBAGY
Vůz může být vybaven bočními airbagyřidiče a spolujezdce (přední Side Bag)a okenními airbagy sloužícími k ochra-ně hlav cestujících vpředu i vzadu (Win-dow Bag).
Boční airbagy chrání cestující při střed-ně silném až silném bočním nárazu,a to vytvořením vzduchového polštářemezi cestujícími a bočními částmi vozu.
Boční airbagy jsou určeny k ochraněcestujících při bočním nárazu, a protopokud se při jiném typu nárazu (čelnínáraz, náraz zezadu, převrácení vozuapod.) nenaplní, neznamená to poru-chu systému.
Při bočním nárazu elektronické zařízenív případě potřeby spustí naplnění airba-gů. Airbagy se naplní ihned a vytvoříochranný polštář mezi těly cestujícícha pevnými částmi vozu, o které by secestující mohli zranit. Poté se airbagyokamžitě vyprázdní.
Boční airbagy (pokud jsou ve výbavě)nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvy-šují jejich účinnost. DoporučujemeVám proto, abyste se před každou jíz-dou připoutali, jak je ostatně přikázánodopravními předpisy v Evropě a většiněmimoevropských zemí.
PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY (SIDE BAG), obr. 17 (pokud jsou ve výbavě)
Jsou tvořeny rychle plnitelnými vaky,umístěnými v opěradlech sedadela chrání hrudník cestujících ve vozev případě středně silného až silnéhobočního nárazu.
OKENNÍ AIRBAGY (WINDOW BAG), obr. 18 (pokud jsou ve výbavě)
Jsou tvořeny dvěma vaky – „záclona-mi“, které jsou uloženy na stranáchobložení stropu a jsou překryty lištou.
Jejich úlohou je chránit hlavy cestují-cích na předních a zadních sedadlechv případě bočního nárazu, protože serozvinou do velké plochy.
UPOZORNĚNÍ Při bočním nárazu jstenejlépe chráněni, když sedíte na sedad-le ve správné poloze, umožňujícísprávné naplnění bočních airbagů.
124
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
F0M0140mobr. 17 F0M0141mobr. 18
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 124
UPOZORNĚNÍ K naplnění čelníchnebo bočních airbagů může dojíti v případech, kdy je vůz vystaven sil-nému nárazu nebo kdy dojde k nára-zu do spodku vozu, jako je např. silnýnáraz způsobený schody, obrubníkynebo pevnými výstupky v zemi, nebopři pádu vozu do velkého výmolunebo propadliny ve vozovce.
UPOZORNĚNÍ Při naplnění airbaguse uvolní malé množství prachu.Tento prach není zdraví škodlivýa neznamená počátek požáru. Povrchnaplněných vaků a interiér vozumohou být tímto prachem pokryty;tento prach může podráždit pokožkua oči. V tom případě opláchněte zasa-žené části těla neutrálním mýdlema vodou.
Pyrotechnický vyvíječ plynu airbagumá životnost 14 let, spirálová propoj-ka má životnost 10 let. Když se blížíkonec životnosti airbagů, nechte jev autorizovaném servisu Fiat vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Po nehodě, při kterédošlo k aktivaci bezpečnostních systé-mů, nechte v autorizovaném servisuFiat tyto systémy vyměnit a zkontrolo-vat integritu zařízení.
Veškeré kontroly, opravy a výměnyairbagů smí provádět pouze autorizo-vaný servis Fiat.
Před likvidací vozu nechte systém air-bagů deaktivovat v autorizovanémservisu Fiat. Pokud vůz prodáváte,musíte seznámit nového majiteles výše uvedenými pokyny a předat mutento „Návod k použití a údržbě“.
UPOZORNĚNÍ Aktivace předpínačůbezpečnostních pásů, čelních a boč-ních airbagů je diferencovaně řízenaelektronickou řídicí jednotkou, podletypu nárazu. Proto, pokud nedojdek aktivaci jednoho nebo více těchtobezpečnostních prvků, nejde o žád-nou známku závady systému.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
125
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
Neopírejte hlavu, lokty anikolena o dveře a okna
a nebu�te v prostoru plnění oken-ních airbagů (Window Bag), abyběhem plnění airbagů nedošlo kezranění.
POZOR
Nevystrkujte hlavu ani rucez oken.
POZOR
Pokud se kontrolka ne-rozsvítí při otočení klíče ve spínacískříňce do polohy MAR nebo zůstanerozsvícená za jízdy (spolu se zobra-zeným hlášením na multifunkčnímdispleji (pokud je ve výbavě)), bylav zádržných systémech zjištěna ab-normalita. V takovém případě se air-bagy a předpínače bezpečnostníchpásů při nehodě nemusejí aktivovatnebo se mohou v malém počtu přípa-dů aktivovat chybně. Před pokra-čováním v jízdě se obra�te na autori-zovaný servis Fiat, který provedeokamžitou kontrolu systému.
POZOR
Ve voze vybaveném boční-mi airbagy nesmíte na opě-
radla předních sedadel používatpotahy, které nejsou určeny pro po-užívání s bočními airbagy (Side Bag).
POZOR
Při jízdě nemějte nic v ústech,tj. předměty jako dýmku,
tužku apod. Při nárazu a naplnění airbagu byste byli vážně zraněni.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 125
126
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
ST
Ři�te vždy s oběma rukamana věnci volantu, aby se pří-
padně mohl airbag volně rozvinouta chránit Vás. Nejezděte s tělem na-kloněným nad volant, ale se�te zpří-meně, opřeni o opěradlo.
POZOR
Nezapomeňte, že když jeklíč ve spínací skříňce v po-
loze MAR, mohou se při běžícími vypnutém motoru naplnit airbagyi ve stojícím voze, např. když dovozu narazí jiný vůz jedoucí dosta-tečně rychle. Proto i ve stojícím vozeje přísně zakázáno, aby seděly napředních sedadlech děti. Dále mějtena paměti, že ve stojícím voze, kdyžje klíč ve spínací skříňce v polozeSTOP, se bezpečnostní zařízení (air-bagy a předpínače) neaktivují. Tovšak není možno, v tomto případě,považovat za závadu systému.
POZOR
Pokud byl Váš vůz odcizennebo došlo k pokusu o odci-
zení, případně se stal obětí vandalůnebo byl zaplaven, nechte systémairbagů zkontrolovat v autorizova-ném servisu Fiat.
POZOR
Při otočení klíče ve spínacískříňce do polohy MAR se
rozsvítí kontrolka (není-li čelníairbag spolujezdce vyřazen z funk-ce), která nejprve nepřerušovaněsvítí a následně bliká několik sekund,aby signalizovala připravenost airba-gu pro případ nárazu. Potom musítato kontrolka zhasnout.
POZOR
Nemyjte opěradla sedadelvodou ani párou pod tlakem
v zařízeních pro čištění sedadel(ručně nebo v servisech zajiš�ujícíchčistění sedadel).
POZOR
Čelní airbag se naplní přinárazu, jehož síla překroči-
la hranici pro spuštění předpínačů.Při nárazu, jehož síla je v oblastimezi mezními hodnotami spuštěníobou zařízení je normální, že seaktivují pouze předpínače.
POZOR
Na madla na stropě a naháčky na oděvy nezavěšujte
tvrdé předměty.
POZOR
Airbagy nenahrazují bez-pečnostní pásy, pouze zvy-
šují jejich účinnost. Všichni cestujícíve voze musejí být proto připoutánibezpečnostními pásy, protože čelníairbagy se nenaplní při čelní srážcemenší rychlostí, při bočním nárazu,řetězové srážce nebo převrácenívozu. V těchto případech jsou ces-tující ve voze chráněni pouze bez-pečnostními pásy.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 126
127
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
SSTTAARRTTOOVVÁÁNNÍÍ AA JJ ÍÍZZDDAA
STARTOVÁNÍ MOTORU ..........................................................................................................128
PARKOVÁNÍ .............................................................................................................................131
ŘAZENÍ – MECHANICKÁ PŘEVODOVKA ................................................................................132
ÚSPORA PALIVA ......................................................................................................................133
ZIMNÍ PNEUMATIKY................................................................................................................137
SNĚHOVÉ ŘETĚZY....................................................................................................................137
DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZU.......................................................................................138
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 127
STARTOVÁNÍ MOTORU
Vůz je vybaven elektronickým imobi-lizérem motoru: při poruše imobilizé-ru viz popis v části „Systém FiatCODE“ v kapitole „Palubní deskaa ovládací prvky“.
V prvních chvílích po nastartování,především po delší nečinnosti vozu,může být motor hlučnější. Tento jev,který neohrožuje funkčnost a spolehli-vost, je charakteristický pro hydraulic-ká zdvihátka ventilů. Použitý systémrozvodu motoru omezuje nutnouúdržbu.
POSTUP STARTOVÁNÍZÁŽEHOVÉHO MOTORU
Postupujte následovně:
❒ zabrzděte parkovací brzdu;
❒ zařa�te neutrál;
❒ sešlápněte pedál spojky až na do-raz, pedál plynu musí být uvolně-ný;
❒ otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy AVV a ihned po nastarto-vání motoru jej uvolněte.
Jestliže se motor na první pokus nepo-daří nastartovat, otočte před dalšímpokusem klíč ve spínací skříňce zpětdo polohy STOP.
128
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
Je nebezpečné nechat běžetmotor v uzavřeném prosto-
ru. Motor spotřebovává kyslík a pro-dukuje uhlovodíky, oxid uhelnatýa další toxické plyny.
POZOR
Nezapomeňte, že když mo-tor neběží, nefunguje posi-
lovač brzd ani posilovač řízení. Přibrzdění i řízení proto musíte vyvi-nout mnohem větší sílu než obvykle.
POZOR
Když je motor vypnutý, ne-nechávejte klíč ve spínacískříňce, aby se zbytečně ne-
vybíjela baterie.
Doporučujeme Vám, abysteběhem prvních kilometrůnepožadovali od vozu maxi-
mální výkony (například prudkouakceleraci, dlouhou jízdu v maximál-ních otáčkách, intenzivní brzděníatd.).
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 128
Pokud při klíči ve spínací skříňcev poloze MAR zůstane kontrolka ve sdruženém přístroji rozsvícená sou-časně s kontrolkou , je vhodnéotočit klíč do polohy STOP a následněopět do polohy MAR. Pokud tato kon-trolka svítí i nadále, zkuste použít jinýklíč od vozu.
UPOZORNĚNÍ Pokud kontrolka ve sdruženém přístroji svítí trvale,okamžitě se obra�te na autorizovanýservis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Při vypnutém motorunenechávejte klíč ve spínací skříňcev poloze MAR.
POSTUP STARTOVÁNÍVZNĚTOVÉHO MOTORU
Postupujte následovně:
❒ zabrzděte parkovací brzdu;
❒ zařa�te neutrál;
❒ otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy MAR: ve sdruženém pří-stroji se rozsvítí kontrolky a ;
❒ vyčkejte na zhasnutí kontrolek a : zhasnou rychleji, když jemotor zahřátý;
❒ sešlápněte pedál spojky až na do-raz, pedál plynu musí být uvolně-ný;
❒ otočte klíč ve spínací skříňce dopolohy AVV ihned po zhasnutíkontrolky . Příliš dlouhé čeká-ní znamená zbytečné žhavení sví-ček. Ihned po nastartování motoruklíč uvolněte.
Jestliže se motor na první pokus nepo-daří nastartovat, otočte před dalšímpokusem klíč ve spínací skříňce zpětdo polohy STOP.
Pokud při klíči ve spínací skříňcev poloze MAR zůstane kontrolka ve sdruženém přístroji rozsvícená sou-časně s kontrolkou , je vhodnéotočit klíč do polohy STOP a následněopět do polohy MAR. Pokud tato kon-trolka svítí i nadále, zkuste použít jinýklíč od vozu.
UPOZORNĚNÍ Pokud kontrolka ve sdruženém přístroji svítí trvale,okamžitě se obra�te na autorizovanýservis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Při vypnutém motorunenechávejte klíč ve spínací skříňcev poloze MAR.
129
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
Blikání kontrolky 60sekund po nastartování mo-toru, nebo dlouhé unášení
motoru setrvačností, znamená poru-chu systému žhavení. Pokud lze mo-tor nastartovat, používejte vůz nor-málním způsobem, ale co nejdříve seobra�te na autorizovaný servis Fiat.
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 129
ZAHŘÁTÍ MOTORU PONASTARTOVÁNÍ(zážehové i vznětové motory)
Postupujte následovně:
❒ zvolna se rozje�te, motor udržujteve středních otáčkách, nepřidávej-te prudce plyn;
❒ během prvních kilometrů jízdymotor nezatěžujte na plný výkon;počkejte, až se ručka teploměruchladicí kapaliny pohne z koncestupnice.
VYPNUTÍ MOTORU
Při volnoběžných otáčkách motoruotočte klíč ve spínací skříňce do polo-hy STOP.
UPOZORNĚNÍ Po náročné jízdě jelepší nechat motor před vypnutím„nabrat dech“ ve volnoběžných otáč-kách, aby klesla teplota v motorovémprostoru.
130
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
Nezapomeňte, že když mo-tor neběží, nefunguje posilo-vač brzd ani posilovač řízení.
Při brzdění i řízení proto musíte vyvi-nout mnohem větší sílu než obvykle.
Nikdy nesmíte startovat mo-tor vozu roztlačením, rozta-žením nebo jízdou vozu
z kopce. Tyto způsoby startovánímohou způsobit vniknutí paliva dokatalyzátoru a jeho neopravitelné po-škození.
Krátké sešlápnutí pedálu ply-nu před vypnutím motorunemá praktický význam, pou-
ze zvyšuje spotřebu paliva a – zejmé-na pro motory s turbodmychadlem –je dokonce škodlivé.
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 130
PARKOVÁNÍ
Postupujte následovně:
❒ vypněte motor a zabrzděte parko-vací brzdu;
❒ zařa�te rychlostní stupeň (1. rych-lostní stupeň při stání do kopce,nebo zpátečku při stání z kopce)a natočte kola.
Parkujete-li v prudkém svahu, zajistě-te kola klíny nebo kameny. Nenechá-vejte klíč ve spínací skříňce, protožeby se vybíjela baterie a při opouštěnívozu vždy vytáhněte klíč ze spínacískříňky.
PARKOVACÍ BRZDA, obr. 1
Páka parkovací brzdy se nachází mezipředními sedadly.
Parkovací brzda se zabrzdí zataženímpáky nahoru, až do dosažení požado-vaného zabrzdění vozu. Vůz by mělbýt na rovině zabrzděn zatažením pá-ky parkovací brzdy o čtyři až pět zubůrohatky, případně devět nebo desetzubů rohatky u zatíženého vozu stojí-cího ve svahu.
UPOZORNĚNÍ Pokud tomu tak není,vyhledejte autorizovaný servis Fiata nechte parkovací brzdu seřídit.
Pokud je klíč ve spínací skříňce v po-loze MAR, ve sdruženém přístroji přizabrzděné parkovací brzdě svítí kon-trolka .
Odbrzdění parkovací brzdy:
❒ lehce nadzvedněte páku a stiskně-te uvolňovací tlačítko A;
❒ podržte uvolňovací tlačítko Aa spus�te páku dolů. Kontrolkave sdruženém přístroji zhasne.
Při odbrz�ování parkovací brzdy se-šlápněte pedál brzdy, aby se vůz ne-dal do nežádoucího pohybu.
131
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
F0M0115mobr. 1
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
Nenechávejte ve voze dětibez dozoru. Při opouštění
vozu vždy vytáhněte klíč ze spínacískříňky a vezměte si jej s sebou.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 131
ŘAZENÍ –MECHANICKÁPŘEVODOVKA
Při řazení sešlápněte pedál spojky ažna podlahu a řadicí páku uve�te dopožadované polohy (schéma řazení jeuvedeno na hlavici řadicí páky, obr. 2).
Při řazení 6. rychlostního stupně tlač-te páku doprava, aby nedošlo k nežá-doucímu zařazení 4 rychlostního stup-ně. Obdobně postupujte při řazení 5.rychlostního stupně ze 6. rychlostníhostupně.
UPOZORNĚNÍ Zpátečku je možnozařadit pouze při stojícím voze. Přiběžícím motoru před zařazením zpá-tečky počkejte se sešlápnutým pedá-lem spojky alespoň 2 sekundy, čímžzabráníte poškození ozubení a hluč-nému řazení.
Při řazení zpátečky R (u šestistupňovépřevodovky) z neutrálu postupujte ná-sledovně: povytáhněte posuvný prste-nec A pod hlavicí řadicí páky a pákuzatlačte doleva až na doraz a násled-ně dopředu.
Při řazení zpátečky R (u pětistupňovépřevodovky) z neutrálu postupujte ná-sledovně: povytáhněte posuvný prste-nec A pod hlavicí řadicí páky a pákuzatlačte doprava až na doraz a násled-ně dozadu.
132
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
F0M0142mobr. 2
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKe snadnému řazení rych-lostních stupňů je nutné
sešlápnout pedál spojky až na pod-lahu. Je proto důležité, aby na pod-laze nebyly žádné překážky. Ujistě-te se, že případné koberečky napodlaze jsou dobře natažené a ne-překážejí pohybu pedálů.
POZOR
Nenechávejte za jízdy rukupoloženou na řadicí páce,protože by vyvíjená (i když
malá) síla mohla vést k opotřebenívnitřních komponentů převodovky.
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 132
ÚSPORA PALIVA
Následující pokyny Vám pomohoudosáhnout nízké spotřeby palivaa nízkého obsahu škodlivin ve výfuko-vých plynech.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Údržba vozu
Provádějte potřebné kontroly a práceuvedené v „Plánu údržby“.
Pneumatiky
Pravidelně, nejméně jednou za 4 týd-ny, kontrolujte tlak vzduchu v pneu-matikách: pokud je tlak vzduchu přílišnízký, zvýší se v důsledku velkéhovalivého odporu spotřeba paliva.
Nepotřebný náklad
Nejezděte s přetíženým vozem. Hmot-nost vozu (zvláště potom v městskémprovozu) a rozložení zatížení má vel-ký vliv na spotřebu paliva a stabilitu.
Náklad na střeše
Jakmile nepotřebujete příslušenství(příčné nosníky, střešní nosič zavaza-del/lyží atd.), demontujte je. Toto pří-slušenství zvyšuje aerodynamickýodpor vozu a zvyšuje spotřebu paliva.Pro přepravu objemných předmětůvyužijte, pokud možno, přívěs.
Elektrické spotřebiče
Používejte elektrické spotřebiče pou-ze po nezbytně dlouhou dobu. Vyhří-vání zadního okna, přídavné světlo-mety, stírače čelního okna a ventilátortopení vyžadují velké množství elek-trické energie a zvyšují tak spotřebupaliva (při jízdě ve městě až o 25 %).
Klimatizace
Provoz klimatizace představuje dalšízatížení motoru, které znatelně ovliv-ňuje spotřebu (v průměru až o 20 %).Pokud to venkovní teplota dovolí,nechávejte klimatizaci vypnutou a po-užívejte systém ventilace.
Aerodynamické příslušenství
Použití neschváleného aerodynamic-kého příslušenství může zhoršit aero-dynamiku vozu a zvýšit spotřebu pali-va.
STYL JÍZDY
Startování
Nezahřívejte motor při stojícím vozepři volnoběžných ani zvýšených otáč-kách: při takovém zahřívání motoru sezvyšuje spotřeba paliva i obsah škod-livin. Ihned se rozje�te, je�te nízkourychlostí a motor nevytáčejte; tak semotor zahřeje rychleji.
Zbytečné úkony
Nevytáčejte motor při čekání na zele-nou nebo před vypnutím motoru. Tytoúkony, stejně jako meziplyn, jsou na-prosto zbytečné, a pouze zvyšují spo-třebu paliva a obsah škodlivin.
Řazení rychlostních stupňů
Jakmile to dopravní podmínky a stavvozovky dovolí, zařa�te vyšší rych-lostní stupeň. Používání nízkých rych-lostních stupňů pro zrychlení velicezvyšuje spotřebu paliva.
Také nepřiměřené řazení vyšších rych-lostních stupňů zvyšuje spotřebu pali-va, obsah škodlivin a opotřebení mo-toru.
133
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 133
Maximální rychlost
Spotřeba paliva se zvyšuje úměrněrychlosti jízdy. Je�te, pokud možno,ustálenou rychlostí a vyvarujte se zby-tečného brzdění a akcelerace, nebo�tím se zvyšuje spotřeba paliva i obsahškodlivin.
Akcelerace
Prudká akcelerace zvyšuje spotřebupaliva a obsah škodlivin: akcelerujtetedy zvolna a nevytáčejte motor nadotáčky maximálního momentu.
PROVOZNÍ PODMÍNKY
Studené starty
Časté studené starty neumožní motorudosáhnout optimální provozní teploty.V důsledku toho bude vyšší spotřebapaliva (ve městě o 15 až 30 %) i vyššíobsah škodlivin.
Dopravní situace a stav vozovky
Hustá doprava a vyšší spotřeba spoluúzce souvisejí: například, při pomaléjízdě s častým využíváním nižšíchrychlostních stupňů nebo ve velkýchměstech s velkým počtem semaforů.Také klikaté vozovky, horské silnicea nerovný povrch negativně ovlivňujíspotřebu paliva.
Vynucená zastavení
Během delší přestávky (např. u želez-ničního přejezdu) vypněte motor.
JÍZDA S PŘÍVĚSEM
UPOZORNĚNÍ
Vůz musí být pro tažení přívěsu nebokaravanu vybaven homologovanýmtažným zařízením a vhodným elektric-kým systémem. Instalaci tažného zaří-zení musí provést kvalifikovaná osoba,která Vám také vydá dokumentaci prozápis do technického průkazu.
Namontujte speciální nebo přídavnázpětná zrcátka, požadovaná platnýmipředpisy.
Nezapomeňte, že hmotnost připojené-ho přívěsu snižuje maximální stoupa-vost, prodlužuje brzdnou dráhu a drá-hu potřebnou pro předjíždění.
Při jízdě z kopce zařa�te nižší rych-lostní stupeň a místo dlouhodobéhobrzdění využijte brzdného účinkumotoru.
Svislé zatížení kulové hlavy tažnéhozařízení snižuje o stejnou hodnotuužitečnou hmotnost vozu. Ujistěte se,že nepřekročíte maximální užitečnouhmotnost (uvedenou v technickémprůkazu) a nezapomeňte, že musítevzít v úvahu hmotnost plně naložené-ho přívěsu, veškerého příslušenstvía osobních zavazadel.
134
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 134
Nepřekračujte nejvyšší povolenourychlost pro vůz s přívěsem platnouv zemi, kde právě cestujete. Nikdynepřekračujte při jízdě s přívěsemrychlost 100 km/h.
Doporučuje se použití vhodného sta-bilizátoru přívěsu.
INSTALACE TAŽNÉHOZAŘÍZENÍ
Tažné zařízení musí být ke karosériivozu připojeno odborně, a to v soula-du s dodatečnými pokyny nebo poky-ny výrobce tažného zařízení.
Tažné zařízení musí splňovat poža-davky normy 94/20/EC a jejích poz-dějších změn.
U jakékoli verze vozu je nutné insta-lovat tažné zařízení odpovídající pří-pustné hmotnosti přívěsu.
Pro elektrické spojení je nutno použítnormalizovanou zásuvku, která se při-pevní do držáku, jež je obvykle sou-částí tažného zařízení a do vozu musíbýt instalována speciální řídicí jedno-tka pro vnější světla přívěsu.
Elektrické propojení přívěsu s vozemmusí být provedeno sedmipólovounebo třináctipólovou zásuvkou napá-jenou stejnosměrným proudem o jme-novitém napětí 12 V (normy CUNA/UNI a ISO/DIN), přičemž je třeba do-držovat pokyny výrobce vozu nebopokyny výrobce přívěsu.
Elektrické brzdy nebo jiné zařízení(elektrický vrátek atd.) musejí být na-pájeny přímo z baterie vodičem o prů-řezu min. 2,5 mm2.
UPOZORNĚNÍ Elektrickou brzdu ne-bo případný naviják můžete používatpouze za chodu motoru.
Kromě povinného elektrického příslu-šenství smí být k elektrické soustavěvozu přímo připojen pouze napájecíkabel elektrických brzd a osvětleníinteriéru přívěsu o příkonu maximálně15 W.
Pro připojení řídicí jednotky přívěsuk baterii použijte vodič o průřezu min.2,5 mm2.
135
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
Systém ABS, kterým je vůzvybaven, nemá žádný vliv
na brzdovou soustavu přívěsu. Nakluzké vozovce proto je�te velmiopatrně.
POZOR
Za žádných okolností neu-pravujte brzdovou soustavu
vozu za účelem ovládání brzd přívě-su. Brzdová soustava přívěsu musíbýt zcela nezávislá na hydraulickésoustavě vozu.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 135
Montážní schéma, obr. 3
Tažné zařízení musí být v místechoznačených upevněno celkem šestišrouby M 10.
Vnitřní desky musejí mít tlouš�ku nej-méně 6 mm.
Tažné zařízení musí být připevněnoke karosérii bez jakéhokoli vrtání ne-bo úpravy zadního nárazníku, kteréby bylo patrné po demontáži tažnéhozařízení.
UPOZORNĚNÍ Ve výši kulové hlavytažného zařízení je třeba připevnit jas-ně viditelný štítek z vhodného mate-riálu s následujícím nápisem:
NEJVYŠŠÍ PŘÍPUSTNÉ ZATÍŽENÍ KU-LOVÉ HLAVY TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ60 kg
136
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
F0M0143mobr. 3
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
Po provedení instalace utěs-něte otvory, aby do vozu
nepronikaly výfukové plyny.
POZOR
Otvor
Šroub
Při z
atíž
ení
Otvor
Otvor
Nor
mal
izov
aná
koul
eOtvor
Šroub
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 136
ZIMNÍ PNEUMATIKY
Používejte zimní pneumatiky téhožrozměru, jako jsou pneumatiky stan-dardně montované na vůz.
V autorizovaném servisu Fiat Vámvelmi rádi poradí s výběrem pneuma-tik, které budou nejvhodnější propředpokládané používání vozu.
Ohledně typu, tlaku vzduchu a cha-rakteristik zimních pneumatik postu-pujte přesně podle pokynů uvedenýchv části „Kola“ v kapitole „Technickéúdaje“.
Je-li hloubka vzorku zimních pneuma-tik menší než 4 mm, znatelně se zhor-ší jejich vlastnosti. V tom případě jevhodnější pneumatiky vyměnit.
Při jízdě v normálních podmínkáchnebo na delší vzdálenosti po dálnicipodávají zimní pneumatiky vzhledemke speciálním vlastnostem nižší výko-ny než letní pneumatiky. Proto je tře-ba používat zimní pneumatiky pouzev podmínkách, pro něž byly schvále-ny. Omezte použití zimních pneu-matik na podmínky, pro které jsouurčeny.
UPOZORNĚNÍ Používáte-li zimnípneumatiky, pro které je maximálnídovolená rychlost nižší než rychlost,které může dosáhnout vůz (zvýšenáo 5 %), musí být v zorném pole řidičeumístěno upozornění na nejvyšší po-volenou rychlost těchto zimních pneu-matik (jak je také předepsáno norma-mi EU).
V zájmu maximální bezpečnosti přibrzdění, držení stopy a ovladatelnostimusíte použít na všechna čtyři kolastejné pneumatiky (výrobce a vzorek).
Nezapomeňte, že není vhodné měnitsměr otáčení pneumatik.
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Používání sněhových řetězů je v každézemi upraveno platnými předpisy.
Sněhové řetězy smíte používat pouzena předních kolech (poháněná kola).Doporučujeme použít sněhové řetězyz nabídky příslušenství LineaccessoriFiat.
Zkontrolujte napnutí sněhových řetě-zů po ujetí několika desítek metrů.
UPOZORNĚNÍ Při nasazených sněho-vých řetězech pracujte s pedálem ply-nu velmi citlivě a prokluzování hna-cích kol omezte na minimum, protožejinak by mohlo dojít k přetržení řetě-zů, poškození karosérie a mechanic-kých komponentů.
UPOZORNĚNÍ Používejte nízkoprofi-lové řetězy přečnívající obrys pneu-matiky maximálně o 9 mm.
137
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
A
Se zimními pneumatikamis rychlostním indexem „Q“
nesmíte jet rychleji než 160 km/h;s rychlostním indexem „T“ nesmítejet rychleji než 190 km/h; s rychlost-ním indexem „H“ nesmíte jet rych-leji než 210 km/h; vždy však musítedodržovat dopravní předpisy.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 137
DLOUHODOBÉODSTAVENÍ VOZU
Nebudete-li používat vůz déle nežjeden měsíc, prove�te následujícíopatření:
❒ vůz zaparkujte na krytém, suchéma pokud možno dobře větranémmístě;
❒ zařa�te rychlostní stupeň;
❒ zkontrolujte, že není zabrzděnaparkovací brzda;
❒ odpojte kabel od záporného pólubaterie a zkontrolujte stav jejíhonabití. Během odstavení vozu kon-trolujte stav nabití jednou za třiměsíce. Baterii dobijte, když je jejíoptický indikátor tmavý, bez zele-ného středu;
❒ lakované plochy očistěte a ošetře-te ochranným voskem;
❒ umyjte a ošetřete kovové leskléčásti vozu speciálním přípravkem,který je k dostání na trhu;
❒ pryžové části stírátek stíračů čelní-ho a zadního okna ošetřete práško-vým mastkem a stírače odklopteod skla;
❒ pootevřete okna;
❒ vůz přikryjte látkou nebo perforo-vanou plastikovou plachtou. Ne-používejte plastikovou plachtubez perforace, protože by se z ka-rosérie vozu nemohla odpařovatvlhkost;
❒ pneumatiky nahustěte o 0,5 barnad normální hodnotu tlaku a pra-videlně je kontrolujte;
❒ pokud není baterie odpojena odelektrické soustavy vozu, zkontro-lujte stav jejího nabití jednou zaměsíc a dobijte ji, když je její optic-ký indikátor tmavý, bez zelenéhostředu;
❒ nevypouštějte chladicí kapalinumotoru.
UPOZORNĚNÍ Pokud je vůz vybavenalarmem, deaktivujte alarm dálkovýmovladačem.
138
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
ANa pneumatiky 195/55 R1687H a 205/45 R17 88V ne-
smějí být nasazeny sněhové řetězy.
POZOR
Při jízdě se sněhovými řetě-zy musíte přizpůsobit i rych-lost jízdy; nepřekračujterychlost 50 km/h. Vyhýbejtese výmolům, obrubníkům
a nejezděte po příliš dlouhých úse-cích vozovky bez sněhu. Předejdetetak poškození vozu i vozovky.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 138
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ ..............................................................140PŘÍLIŠ NÍZKÁ HLADINA BRZDOVÉ KAPALINY .................................140ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA ....................................................140PORUCHA SYSTÉMU AIRBAGŮ ........................................................141PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU .............141NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE.................................................142NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE ................................142OPOTŘEBENÝ MOTOROVÝ OLEJ .....................................................142PORUCHA ELEKTRICKÉHO POSILOVAČE ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ ....142NEDOVŘENÉ DVEŘE..........................................................................143MINIMÁLNÍ VÝŠKA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE .....................143NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ..................................................143PORUCHA SYSTÉMU EBD .................................................................143PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ (VERZE SE VZNĚTOVÝM MOTOREM)................................................144PORUCHA SYSTÉMU ŘÍZENÍ MOTORU (EOBD) (VERZE SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM) ...............................................144VYŘAZENÍ AIRBAGU SPOLUJEZDCE Z FUNKCE...............................145PORUCHA SYSTÉMU ABS..................................................................145REZERVA PALIVA ...............................................................................145ŽHAVENÍ ............................................................................................146PORUCHA SYSTÉMU ŽHAVENÍ ........................................................146PŘÍTOMNOST VODY V PALIVOVÉM FILTRU ...................................146PORUCHA OCHRANNÉHO SYSTÉMU VOZU FIAT CODE...............146PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL............................................................147KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY..........................................................147HLÁŠENÍ OBECNÉ UDÁLOSTI ...........................................................147PORUCHA SYSTÉMU ESP ..................................................................148OPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH DESTIČEK .............................................148PORUCHA SYSTÉMU HILL HOLDER .................................................148PORUCHA PARKOVACÍHO ASISTENTA............................................149VÝZVA K PROVEDENÍ KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH.........................................................149PŘÍLIŠ NÍZKÝ TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH.........................149
TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH NEODPOVÍDAJÍCÍ RYCHLOSTI..........................................................149OBRYSOVÁ A POTKÁVACÍ SVĚTLA ..................................................150FOLLOW ME HOME ..........................................................................150PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY ...............................................................151LEVÉ UKAZATELE SMĚRU ..................................................................151PRAVÉ UKAZATELE SMĚRU ...............................................................151ZAPNUTÍ FUNKCE „CITY“ ELEKTRICKÉHO POSILOVAČE ŘÍZENÍ „DUALDRIVE“ .......................................................................151TEMPOMAT........................................................................................151DÁLKOVÁ SVĚTLA .............................................................................151MOŽNOST VYTVÁŘENÍ NÁMRAZY NA VOZOVCE..........................152OMEZENÝ DOJEZD............................................................................152SYSTÉM ASR .......................................................................................152PŘEKROČENÍ NASTAVENÉHO RYCHLOSTNÍHO LIMITU.................152
KKOONNTTRROOLLKKYY AA HHLLÁÁŠŠEENNÍÍ
139
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 139
140
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍKONTROLKY A HLÁŠENÍ
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍRozsvícení kontrolky je spojeno se spe-cifickým hlášením nebo akustickou sig-nalizací, pokud je sdružený přístrojk tomuto účelu vybaven. Obsah těchtohlášení není možno považovat zavyčerpávající a nelze je rovněž považo-vat za alternativu informací uvedenýchv této příručce, kde je nutné si příslušnéinformace vždy pozorně a důkladněpřečíst. V případě hlášení o poruše vždyvyhledejte příslušné informace v tétokapitole.
UPOZORNĚNÍ Hlášení o poruchách,zobrazovaná na displeji, jsou rozděle-na do dvou kategorií: závažné abnor-mality a méně závažné abnormality.
Závažné abnormality se na displeji zobra-zují dlouhodobě v opakovaných cyklech.
Méně závažné abnormality se na displejizobrazují v časově omezených cyklech.
Signalizační cyklus je u obou kategoriíabnormalit možno přerušit stisknutímtlačítka MENU ESC. Kontrolka ve sdru-ženém přístroji zůstane trvale rozsvíce-ná až do odstranění příčiny abnormali-ty.
Hlášení související s převodovkouDualogic jsou uvedena v přiloženémdodatku.
PŘÍLIŠ NÍZKÁHLADINA BRZDOVÉKAPALINY (červená)
ZABRZDĚNÁPARKOVACÍ BRZDA(červená)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Příliš nízká hladina brzdovékapaliny
Tato kontrolka se rozsvítí v případěpoklesu hladiny brzdové kapaliny vevyrovnávací nádržce pod minimálníúroveň vlivem možného úniku z hyd-raulického systému.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
Zabrzděná parkovací brzda
Tato kontrolka svítí při zabrzděné par-kovací brzdě.
Pokud je vůz v pohybu, bude u někte-rých verzí znít akustický signál.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se tato kontrol-ka rozsvítí za jízdy, zkontrolujte, zdanení zabrzděna parkovací brzda.
Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy (u někte-
rých verzí spolu se zobrazeným hlá-šením na displeji), okamžitě zastav-te a obra�te se na autorizovanýservis Fiat.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 140
141
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
PORUCHA SYSTÉMUAIRBAGŮ(červená)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Tato kontrolka se trvale rozsvítí v pří-padě abnormality v systému airbagů.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
PŘÍLIŠ VYSOKÁTEPLOTA CHLADICÍKAPALINY MOTORU(červená)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Tato kontrolka se rozsvítí při přehřátímotoru.
Při rozsvícení kontrolky postupujte dlenásledujících pokynů:
❒ V případě normální jízdy: zastavtevůz, vypněte motor a zkontrolujte,zda hladina chladicí kapaliny vevyrovnávací nádržce není pod znač-kou MIN. Pokud je hladina pod toutoznačkou, nechte několik minut motorchladnout, pomalu otevřete víčkovyrovnávací nádržky a doplňte chladi-cí kapalinu tak, aby se hladina nachá-zela mezi značkami MIN a MAX navyrovnávací nádržce. Zároveň vizuál-ně zkontrolujte případné úniky chladi-cí kapaliny. Pokud se kontrolka přinásledujícím nastartování motoruopět rozsvítí, obra�te se na autorizova-ný servis Fiat.
Porucha kontrolky (zha-snutá kontrolka) je signalizo-
vána i blikáním kontrolky pro vy-řazení čelního airbagu spolujezdcez funkce po dobu přesahující běžně4 sekundy.
POZOR
Jestliže se kontrolka přiotočení klíče ve spínací
skříňce do polohy MAR nerozsvítí,případně zůstane rozsvícená zajízdy, je možné, že se jedná o abnor-malitu zádržných systémů. V tako-vém případě nemusí při nárazu dojítk naplnění airbagů nebo k aktivacipředpínačů bezpečnostních pásůnebo – což je však podstatně méněpravděpodobné – k jejich nespráv-nému zásahu. Před pokračovánímv jízdě se obra�te na autorizovanýservis Fiat za účelem provedení oka-mžité kontroly systému.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 141
142
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í❒ V případě využívání maximálního
výkonu vozu (např. jízda s přívěsemnebo plně zatíženým vozem dokopce): zpomalte a pokud zůstanekontrolka i nadále rozsvícená, za-stavte vůz. Nechte vůz stát 2 až3 minuty s motorem běžícím přizvýšených volnoběžných otáčkách,čímž se urychlí oběh chladicí kapa-liny; potom motor vypněte. Jižpopsaným způsobem zkontrolujtehladinu chladicí kapaliny.
UPOZORNĚNÍ V případě velmi ná-ročné jízdy nechte motor před vypnu-tím několik minut běžet při mírně zvý-šených otáčkách.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
NEDOSTATEČNÉDOBÍJENÍ BATERIE(červená)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale musí zhasnout po nastar-tování motoru (při volnoběžnýchotáčkách je přípustné nepatrně opož-děné zhasnutí).
Jestliže zůstane rozsvícená nebo bliká,ihned se obra�te na autorizovaný ser-vis Fiat.
NEDOSTATEČNÝ TLAKMOTOROVÉHO OLEJE(červená)
OPOTŘEBENÝMOTOROVÝ OLEJ(červená) (verzeMultijet s DPF)
Nedostatečný tlak motorovéhooleje
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale musí zhasnout po nastar-tování motoru.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
Opotřebený motorový olej
Tato kontrolka začne blikat a na dis-pleji bude zobrazeno příslušné hláše-ní v případě, že systém zjistí opotře-bený motorový olej.
Po první signalizaci bude kontrolkablikat 60 sekund po každém
nastartování motoru a následně pokaždých 2 hodinách, až do provedenívýměny motorového oleje.
PORUCHAELEKTRICKÉHOPOSILOVAČE ŘÍZENÍ„DUALDRIVE“(červená)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Pokud tato kontrolka dál svítí, nepra-cuje posilovač řízení a při řízení jetřeba vyvíjet na volant větší sílu.Obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
Pokud se kontrolka roz-svítí za jízdy (u některých
verzí spolu se zobrazeným hlášením nadispleji), okamžitě vypněte motora obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
POZOR
Pokud kontrolka bli-ká, obra�te se co nejdříve
na autorizovaný servis Fiat, kdebude provedena výměna motorové-ho oleje spolu s resetem signalizaceve sdruženém přístroji.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 18.4.2006 9:58 Page 142
NEDOVŘENÉ DVEŘE(červená)
Tato kontrolka se u někte-rých verzí rozsvítí, pokud nejsousprávně zavřené některé dveře nebozavazadlový prostor.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
Za jízdy vozu bude při nedovřenýchdveřích znít ještě akustický signál.
MINIMÁLNÍ VÝŠKAHLADINYMOTOROVÉHO OLEJE(červená) (pokud je ve výbavě)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Tato kontrolka ve sdruženém přístrojise rozsvítí v případě poklesu hladinymotorového oleje pod minimální úro-veň. Doplňte motorový olej do správ-né výšky hladiny (viz „Kontrola hladi-ny provozních kapalin“ v kapitole„Péče a údržba“).
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
NEZAPNUTÉBEZPEČNOSTNÍ PÁSY(červená)
Tato kontrolka ve sdruženém přístrojise trvale rozsvítí, pokud je vůz v klidua není správně zapnutý bezpečnostnípás řidiče. Kontrolka bliká a současnězní akustický signál (bzučák) za jízdys nesprávně zapnutými bezpečnostní-mi pásy na předních sedadlech. Deak-tivaci bzučáku systému SBR (Seat BeltReminder) může provést pouze autori-zovaný servis Fiat. U některých verzíje možná opětovná aktivace tohotosystému prostřednictvím menu setup.
PORUCHASYSTÉMU EBD(červená)(žlutá)
Současné rozsvícení kontrolek a při běžícím motoru signali-zuje abnormalitu systému EBD a pří-padně jeho nefunkčnost. V takovémpřípadě může při prudkém brzděnídocházet k blokování zadních kola smyku. S maximální opatrnostídoje�te do nejbližšího autorizované-ho servisu Fiat, kde provedou kontro-lu systému.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
143
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 143
PORUCHA SYSTÉMUVSTŘIKOVÁNÍ (verze Multijet, žlutá)
PORUCHA SYSTÉMUŘÍZENÍ MOTORUEOBD (verze sezážehovým motorem,žlutá)
Porucha systému vstřikování
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musí zanormálních podmínek rozsvítit, ale ponastartování motoru musí zhasnout.
Jestliže kontrolka nezhasne nebo serozsvítí za jízdy, znamená to nespráv-nou funkci systému vstřikování, mož-ný pokles výkonu, zhoršení ovladatel-nosti motoru a zvýšení spotřebypaliva.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
V takovém případě můžete pokračo-vat v jízdě, ale bez prudké akceleracea vysoké rychlosti. Obra�te se co nej-dříve na autorizovaný servis Fiat.
Porucha systému řízení motoruEOBD
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musí zanormálních podmínek rozsvítit, ale ponastartování motoru musí zhasnout.Počáteční rozsvícení slouží ke kontro-le funkčnosti kontrolky. Jestliže kon-trolka nezhasne nebo se rozsvítí zajízdy:
❒ trvalé svícení: signalizuje nespráv-nou funkci systému vstřikování/za-palování, možný pokles výkonu,zhoršení ovladatelnosti motorua zvýšení spotřeby paliva.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
V takovém případě můžete pokračo-vat v jízdě, ale bez prudké akceleracea vysoké rychlosti. Dlouhodobýmpoužíváním vozu s trvale rozsvícenoukontrolkou by mohlo dojít k poškoze-ní. Obra�te se co nejdříve na autorizo-vaný servis Fiat. Kontrolka zhasne poobnovení správné funkce systému, alev paměti zůstanou uložena příslušnádata.
❒ blikání: signalizuje možnost po-škození katalyzátoru (viz „SystémEOBD“ v této kapitole)
Pokud kontrolka bliká, je třeba uvolnitpedál plynu a snížit otáčky motorutak, aby kontrolka přestala blikat. Pakje možné pokračovat v jízdě sníženourychlostí a vyvarovat se takových pro-vozních stavů, které by vyvolávalydalší blikání kontrolky. Co nejdříve seobra�te na autorizovaný servis Fiat.
144
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Jestliže se po otočení klíče vespínací skříňce do polohyMAR kontrolka nerozsví-
tí, nebo se rozsvítí trvale, či blikáběhem jízdy (u některých verzí spoluse zobrazeným hlášením na displeji),je nutno vyhledat co nejrychleji auto-rizovaný servis Fiat. Funkčnost kon-trolky mohou pomocí příslušnéhovybavení ověřovat orgány silničníchkontrol.
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 144
VYŘAZENÍ AIRBAGUSPOLUJEZDCEZ FUNKCE (žlutá)
Kontrolka svítí při vyřazeném čel-ním airbagu spolujezdce z funkce.
Při čelním airbagu spolujezdce v čin-nosti kontrolka po otočení klíčeve spínací skříňce do polohy MARtrvale svítí cca 4 sekundy, potom cca4 sekundy bliká a následně musí zhas-nout.
PORUCHA SYSTÉMUABS (žlutá)
Při otočení klíče ve spínacískříňce do polohy MAR se tato kon-trolka musí rozsvítit, ale po několikasekundách musí zhasnout.
Tato kontrolka se rozsvítí při nefunkč-nosti systému ABS. V takovém případězůstává účinnost brzdové soustavybeze změny, ale bez protiblokovacíhoúčinku vytvářeného systémem ABS.Pokračujte v jízdě se zvýšenou opatr-ností a co možno nejdříve se obra�tena autorizovaný servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
REZERVA PALIVA(žlutá)
Při otočení klíče ve spínacískříňce do polohy MAR se tato kon-trolka musí rozsvítit, ale po několikasekundách musí zhasnout.
Tato kontrolka se rozsvítí, pokudv nádrži zbývá cca 7 litrů paliva.
UPOZORNĚNÍ Tato kontrolka bliká-ním signalizuje abnormality systémuměření výšky hladiny paliva v nádrži.V takovém případě se obra�te na auto-rizovaný servis Fiat, kde provedoukontrolu.
145
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Kontrolka signalizujei případné abnormality kon-
trolky . Tento stav je signalizovánblikáním kontrolky delším než4 sekundy. V takovém případě semůže stát, že kontrolka nebudesignalizovat případné abnormalityzádržných systémů. Před pokračová-ním v jízdě se obra�te na autorizova-ný servis Fiat za účelem okamžitéhoprovedení kontroly systému.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 145
ŽHAVENÍ (verze Multijet, žlutá)
PORUCHA SYSTÉMUŽHAVENÍ (verze Multijet, žlutá)
Žhavení
Tato kontrolka se rozsvítí při otočeníklíče ve spínací skříňce do polohyMAR. Zhasne po dosažení přednasta-vené teploty žhavicích svíček. Ihnedpo zhasnutí kontrolky nastartujtemotor.
UPOZORNĚNÍ Při vyšší vnější teplotěse tato kontrolka rozsvítí na téměřnepostřehnutelně krátkou dobu.
Porucha systému žhavení
Blikání této kontrolky znamená poru-chu systému žhavení. Obra�te se conejdříve na autorizovaný servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
PŘÍTOMNOST VODYV PALIVOVÉM FILTRU(verze Multijet, žlutá)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Tato kontrolka se rozsvítí v případěpřítomnosti vody v palivovém filtru.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
PORUCHAOCHRANNÉHOSYSTÉMU VOZU FIATCODE (žlutá)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR musí tato kontrolka jed-nou bliknout a následně zhasnout.
Trvalé rozsvícení této kontrolky přiklíči ve spínací skříňce v poloze MARsignalizuje možnou poruchu (viz „Sy-stém Fiat CODE“ v kapitole „Palubnídeska a ovládací prvky“).
UPOZORNĚNÍ Současné rozsvíceníkontrolek a signalizuje poru-chu systému Fiat CODE.
Blikání kontrolky při běžícímmotoru znamená, že vůz není chrá-něn imobilizérem (viz „Systém FiatCODE“ v kapitole „Palubní deskaa ovládací prvky“).
Obra�te se na autorizovaný servis Fiatza účelem uložení všech klíčů odvozu do paměti systému.
146
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
Přítomnost vody v motorovénaftě může způsobit těžképoškození systému dodávky
paliva. Při rozsvícení kontrolky (u některých verzí spolu se zobraze-ným hlášením na displeji) se obra�teco nejdříve na autorizovaný servisFiat, kde vypustí zkondenzovanouvodu z palivového filtru. Pokud tatosignalizace nastane okamžitě po čer-pání paliva, je možné, že byla do pali-vové nádrže načerpána voda; v tako-vém případě okamžitě vypněte motora kontaktujte autorizovaný servisFiat.
4877.Punto_199_02.qxd 18.4.2006 9:59 Page 146
PORUCHA VNĚJŠÍCHSVĚTEL (žlutá)
Tato kontrolka se rozsvítí přizjištění abnormality jednoho z násle-dujících světel:
– obrysová světla
– brzdová světla
– koncová světla do mlhy
– ukazatele směru
– osvětlení registrační značky.
Možné abnormality těchto světel jsou:spálená jedna nebo několik žárovek,přepálená pojistka, přerušené elektric-ké vedení.
U některých verzí se alternativně roz-svěcí kontrolka .
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
KONCOVÁ SVĚTLADO MLHY (žlutá)
Tato kontrolka svítí při roz-svícených koncových světlech domlhy.
HLÁŠENÍ OBECNÉUDÁLOSTI (žlutá)
Tato kontrolka se rozsvěcípři následujících událostech.
Porucha snímače tlakumotorového oleje
Tato kontrolka se rozsvítí při zjištěníabnormality snímače tlaku motorové-ho oleje. V takovém případě se co nej-dříve obra�te na autorizovaný servisFiat za účelem odstranění abnormali-ty.
Porucha vnějších světel
Viz popis u kontrolky .
Zásah nárazového spínače propřerušení přívodu paliva
Tato kontrolka se rozsvítí po zásahunárazového spínače pro přerušení pří-vodu paliva.
Na displeji se zobrazí specifické hlá-šení.
Porucha čidla deště
Tato kontrolka se rozsvítí při zjištěníabnormality čidla deště. Obra�te se naautorizovaný servis Fiat.
Na displeji se zobrazí specifické hlá-šení.
Porucha parkovacího asistenta(pokud je ve výbavě)
Viz popis u kontrolky .
Porucha systému kontroly tlakuvzduchu v pneumatikách (pokud je ve výbavě)
Tato kontrolka se rozsvítí při zjištěníabnormality systému kontrolující tlakvzduchu v pneumatikách TPMS (po-kud je ve výbavě).
V takovém případě se co nejdříveobra�te na autorizovaný servis Fiat.
Pokud je na vůz namontováno jednonebo několik kol nevybavených sní-mačem tlaku vzduchu, rozsvítí se kon-trolka ve sdruženém přístroji a zůstanerozsvícená až do okamžiku opětovné-ho obnovení původního stavu.
Na displeji se zobrazí specifické hlá-šení.
147
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 147
Zanesený odlučovač pevnýchčástic (verze Multijet)
Tato kontrolka se rozsvítí, když jezanesen odlučovač pevných částica podmínky jízdy neumožňují auto-matickou aktivaci jeho regenerace.
Za účelem provedení regeneraceodlučovače pevných částic je vhodnés vozem pokračovat v jízdě až do oka-mžiku když zhasne kontrolka.
Na displeji se zobrazí specifické hlá-šení.
PORUCHA SYSTÉMUESP (žlutá)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Pokud tato kontrolka nezhasne nebozůstane za jízdy rozsvícená spolus kontrolkou v tlačítku ASR OFF,obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
Poznámka: Blikání této kontrolky zajízdy znamená zásah systému ESP.
OPOTŘEBENÍBRZDOVÝCHDESTIČEK (žlutá)
Tato kontrolka se ve sdruženém pří-stroji rozsvítí, když jsou přední brzdo-vé destičky opotřebené. Co nejdříve jenechte vyměnit.
U některých verzí se na displejizobrazuje specifické hlášení.
PORUCHA SYSTÉMUHILL HOLDER (žlutá)
Při otočení klíče ve spínacískříňce do polohy MAR se tato kon-trolka musí rozsvítit, ale po několikasekundách musí zhasnout.
Rozsvícení této kontrolky znamenáporuchu systému Hill Holder. V tako-vém případě se co nejdříve obra�te naautorizovaný servis Fiat.
U některých verzí se alternativně roz-svěcí kontrolka .
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
148
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 148
PORUCHAPARKOVACÍHOASISTENTA (pokud jeve výbavě) (žlutá)
Tato kontrolka se rozsvítí při zjištěníporuchy parkovacího asistenta.
U některých verzí se alternativně roz-svěcí kontrolka .
Obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
VÝZVA K PROVEDENÍKONTROLY TLAKUVZDUCHUV PNEUMATIKÁCH(pokud je ve výbavě)(žlutá)
PŘÍLIŠ NÍZKÝ TLAKVZDUCHUV PNEUMATIKÁCH(pokud je ve výbavě)(žlutá)
TLAK VZDUCHUV PNEUMATIKÁCHNEODPOVÍDAJÍCÍRYCHLOSTI (pokud jeve výbavě) (žlutá)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Výzva k provedení kontroly tlakuvzduchu v pneumatikách
Tato kontrolka ve sdruženém přístrojise rozsvítí při zjištění úniku vzduchuz pneumatiky.
V případě úniku vzduchu ze dvounebo více pneumatik se na displeji
zobrazují informace příslušející jed-notlivým pneumatikám postupně.
V takovém případě upravte tlak vzduchuv pneumatikách na správnou hodnotu(viz „Tlak vzduchu v pneumatikách zastudena“ v kapitole „Technické údaje“).
Příliš nízký tlak vzduchuv pneumatikách
Tato kontrolka se ve sdruženém pří-stroji rozsvítí, pokud tlak vzduchuv jedné nebo více pneumatikáchpoklesne pod určitou minimální úro-veň. Tímto způsobem systém TPMSupozorňuje řidiče na nebezpečněnízký tlak vzduchu, a tedy i na prav-děpodobný defekt pneumatiky.
UPOZORNĚNÍ Nepokračujte v jízděs příliš nízkým tlakem vzduchuv pneumatikách, protože jsou nepříz-nivě ovlivněny jízdní vlastnosti vozu.Zastavte, přičemž se vyvarujte prud-kého brzdění a prudkých pohybůvolantu. Kolo s defektem okamžitěvyměňte za nouzové rezervní kolo(pokud je ve výbavě) nebo je opravtepomocí sady pro rychlou opravu (viz„Výměna kola“ v kapitole „V nouzi“)a co nejdříve se obra�te na autorizova-ný servis Fiat.
149
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 149
Tlak vzduchu v pneumatikáchneodpovídající rychlosti
Pokud máte v úmyslu jet rychlostívyšší než 160 km/h, je třeba upravittlak vzduchu v pneumatikách na hod-notu uvedenou v části „Tlak vzduchuv pneumatikách za studena“.
Pokud systém TPMS (pokud je vevýbavě) zjistí v jedné nebo více pneu-matikách tlak vzduchu neodpovídajícírychlosti jízdy, rozsvítí se kontrolka(a současně se zobrazí na displeji hlá-šení) (viz „Příliš nízký tlak vzduchuv pneumatikách“ v této kapitole). Tatosignalizace zmizí při poklesu rychlos-ti jízdy pod určitou hodnotu.
UPOZORNĚNÍ Za těchto podmínekokamžitě zpomalte, protože by přehří-váním pneumatik mohlo dojít ke zkrá-cení životnosti a zhoršení jejich vlast-ností, případně by mohlo dojíti k jejich explozi.
OBRYSOVÁA POTKÁVACÍ SVĚTLA (zelená)
FOLLOW ME HOME (zelená)
Obrysová a potkávací světla
Tato kontrolka svítí při rozsvícenýchobrysových, případně potkávacíchsvětlech.
Follow me home
Tato kontrolka svítí při aktivovanéfunkci follow me home (viz „Followme home“ v kapitole „Palubní deskaa ovládací prvky“).
Na displeji se zobrazuje specifickéhlášení.
150
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
ÍVelmi silné elektromagne-tické rušení může znemož-
nit správnou funkci systému TPMS.Tento stav je signalizován zobraze-ným hlášením na displeji, kterézmizí v okamžiku, kdy systém sledo-vání tlaku vzduchu v pneumatikáchpřestane být rušen.
POZOR
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 150
PŘEDNÍ SVĚTLA DOMLHY (zelená)
Tato kontrolka svítí při roz-svícených předních světlech do mlhy.
LEVÉ UKAZATELESMĚRU (zelená, blikání)
Tato kontrolka svítí při vychýlení levépáky u volantu směrem dolů, případ-ně svítí spolu s kontrolkou pravýchukazatelů směru při zapnutých vý-stražných světlech.
PRAVÉ UKAZATELESMĚRU (zelená, blikání)
Tato kontrolka svítí při vychýlení levépáky u volantu směrem nahoru, pří-padně svítí spolu s kontrolkou levýchukazatelů směru při zapnutýchvýstražných světlech.
ZAPNUTÍ FUNKCE„CITY“ ELEKTRICKÉHOPOSILOVAČE ŘÍZENÍ„DUALDRIVE“ (zelená)
Kontrolka CITY se rozsvítí při zapnutítéto funkce stisknutím příslušného tla-čítka. Po opětovném stisknutí tohototlačítka kontrolka CITY zhasne.
„TEMPOMAT“ (pokud je ve výbavě)(zelená)
Při otočení klíče ve spínací skříňce dopolohy MAR se tato kontrolka musírozsvítit, ale po několika sekundáchmusí zhasnout.
Tato kontrolka ve sdruženém přístrojise rozsvítí a současně se na displejizobrazí hlášení při otočení prstencetempomatu do polohy ON.
U některých verzí se na displeji zobra-zuje specifické hlášení.
DÁLKOVÁ SVĚTLA(modrá)
Tato kontrolka svítí při roz-svícených dálkových světlech.
151
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 151
MOŽNOST VYTVÁŘENÍNÁMRAZY NA VOZOVCE (verze s multifunkčním displejem)
Při vnější teplotě nižší než 3˚C blikáúdaj vnější teploty, čímž má být řidičupozorněn na možnost vzniku námra-zy na vozovce.
Na displeji se zobrazuje specifickéhlášení.
OMEZENÝ DOJEZD (verze s multifunkčním displejem)
Při dojezdu kratším než 50 km se nadispleji zobrazuje specifické hlášení.
SYSTÉM ASR (verze s multifunkčním displejem)
Systém ASR lze vypnout stisknutímtlačítka ASR OFF.
Na displeji se zobrazí specifické hlá-šení, které řidiče informuje o vypnutísystému a současně se rozsvítí kon-trolka v tomto tlačítku.
Po opětovném stisknutí tlačítka ASROFF kontrolka v tlačítku zhasne a nadispleji se zobrazí specifické hlášení,které řidiče informuje o opětovnémzapnutí systému.
PŘEKROČENÍ NASTAVENÉHORYCHLOSTNÍHO LIMITU
Při překročení nastaveného limiturychlosti (viz „Multifunkční displej“v kapitole „Palubní deska a ovládacíprvky“) se na displeji zobrazuje speci-fické hlášení.
152
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYBEZ
PEČNO
STST
ARTO
VÁNÍ
A J
ÍZDA
KONT
ROLK
Y A H
LÁŠEN
Í
4877.Punto_199_02.qxd 12.4.2006 14:43 Page 152
STARTOVÁNÍ MOTORU ...........................................154VÝMĚNA KOLA..........................................................155SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK FIX&GO AUTOMATIC ...............................................161VÝMĚNA ŽÁROVKY ..................................................166VÝMĚNA ŽÁROVKY VNĚJŠÍHO SVĚTLA ...................168VÝMĚNA ŽÁROVKY VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ..........173VÝMĚNA POJISTKY....................................................175DOBÍJENÍ BATERIE.....................................................186ZVEDÁNÍ VOZU........................................................187TAŽENÍ VOZU ...........................................................188
VV NNOOUUZZII
153
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZI
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 153
STARTOVÁNÍ MOTORU
STARTOVÁNÍ V NOUZI
Pokud zůstane kontrolka ve sdru-ženém přístroji trvale rozsvícená, oka-mžitě se obra�te na autorizovaný ser-vis Fiat.
STARTOVÁNÍ S POMOCNOUBATERIÍ, obr. 1
Je-li baterie ve Vašem voze vybitá,můžete při startování využít bateriijinou, jejíž kapacita musí být stejnánebo vyšší, než kapacita vybité bate-rie.
obr. 1
Při startování postupujte následovně:
❒ propojte vhodným vodičem klad-né póly (označeny značkou +v blízkosti pólu) obou baterií;
❒ druhým vodičem spojte záporný(–) pól pomocné baterie a bod proukostření na motoru nebo pře-vodovce vozu s vybitou baterií;
❒ nastartujte motor;
❒ po nastartování motoru odpojtevodiče v opačném pořadí jejichpřipojování.
Pokud motor ani po několika poku-sech nenastartujete, nepokračujtea vůz nechte zkontrolovat v autorizo-vaném servisu Fiat.
154
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0186m
Tento postup neprovádějte,nemáte-li dostatek zkuše-
ností; při nesprávném postupu může-te způsobit velmi silné elektrickévýboje. Elektrolyt baterie je jedovatýa korozivní. Vyvarujte se kontaktuelektrolytu s pokožkou a očima.V blízkosti baterie se nepohybujtes otevřeným ohněm, zapálenou ciga-retou nebo zdrojem jiskření.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 154
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímozáporné póly obou baterií: případnéjiskry mohou zažehnout výbušný plynunikající z baterie. Pokud je pomocnábaterie instalována v jiném voze,musíte zajistit, aby se oba vozy žád-nou kovovou částí nedotýkaly.
STARTOVÁNÍ SETRVAČNOSTÍ
Startování roztlačením, roztaženímnebo jízdou z kopce je přísně zakázá-no. Při tomto způsobu startování by sedo katalyzátoru mohlo dostat palivoa došlo by k jeho neopravitelnémupoškození.
UPOZORNĚNÍ Když motor neběží,nefunguje posilovač brzd ani posilo-vač řízení, a proto musíte při brzděníi řízení vyvinout mnohem větší sílunež obvykle.
VÝMĚNA KOLA
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Při výměně kola a používání zvedákuje nutné dodržovat určité zásady,které jsou uvedeny dále.
155
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
Odstavený vůz řádně označ-te podle platných předpisů:
výstražnými světly, výstražným troj-úhelníkem atd. Je vhodné, aby cestu-jící vystoupili z vozu – zejménapokud je vůz hodně zatížený –a vyčkali mimo něj v bezpečné vzdá-lenosti s ohledem na silniční provoz.Zabrzděte parkovací brzdu.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 155
Je dobré vědět, že:
❒ zvedák váží 1,76 kg.
❒ zvedák se nijak neseřizuje.
❒ zvedák se neopravuje. Při závaděje nutno si pořídit nový originálnízvedák.
❒ na zvedák se nesmí montovat žád-né nářadí s výjimkou kliky.
156
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYRezervní kolo z výbavyvozu je specifické pro Váš
vůz; nepoužívejte je pro vozy jinéhomodelu, ani nepoužívejte pro svůjvůz rezervní kolo jiného modelu.Šrouby kol jsou rovněž specificképro Váš vůz, a proto je nepoužívejtepro vozy jiného modelu, ani nepou-žívejte pro svůj vůz šrouby kolz jiného modelu.
POZOR
Kolo s defektem nechteopravit a vyměnit v co nej-
kratší době. Před montáží nemažtezávity šroubů, protože by se mohlysamovolně uvolnit.
POZOR
Zvedák slouží výhradně provýměnu kol na voze, s nímž
je dodáván nebo na voze stejnéhomodelu. Nesmí se používat pro žádnýjiný účel, např. pro výměnu kol navoze jiného modelu. V žádném přípa-dě se nesmí používat pro práce podvozem. Při nesprávném umístění zve-dáku může vůz spadnout. Nepouží-vejte zvedák pro zvedání vyššíchhmotností než těch, jež jsou uvedenyna štítku.
POZOR
Nesprávně nasazený ozdob-ný kryt může za jízdy
odpadnout. V žádném případě nema-nipulujte s ventilkem. Mezi ráfeka pneumatiku nevkládejte žádnénářadí. Pravidelně kontrolujte tlakvzduchu v pneumatikách, a to včetněrezervního kola. Tlak musí odpovídathodnotám uvedeným v kapitole„Technické údaje“.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 156
Při výměně kola postupujtenásledovně:
❒ Odstavte vůz tak, aby nepřekáželv silničním provozu a aby bylomožné kolo vyměnit v bezpeč-ných podmínkách. Pokud možnopostavte vůz na rovný a dostatečněpevný podklad.
❒ Vypněte motor a zabrzděte parko-vací brzdu.
❒ Zařa�te 1. rychlostní stupeň nebozpátečku.
❒ Před vystoupením z vozu si oblék-něte reflexní vestu (povinně,pokud to dopravní předpisy vyža-dují).
❒ Otevřete zavazadlový prostora zvedněte podlahový koberecnebo vyjměte Cargo box (pokud jeve výbavě).
obr. 2
❒ Vyšroubujte zajiš�ovací mechanis-mus A – obr. 2.
❒ Ze zavazadlového prostoru vyjmě-te přenosku s nářadím obr. C –obr. 2 a umístěte ji do blízkostivyměňovaného kola.
❒ Připravte si rezervní kolo B –obr. 2.
157
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0188m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 157
obr. 3
❒ Klíčem E – obr. 3 ze sady nářadípovolte upevňovací šrouby kolaasi o jednu otáčku. U vozů vyba-vených ráfky z lehké slitiny zahý-bejte vozem, aby se ráfek oddělilod náboje kola. obr. 4
❒ Otáčením koncovky F – obr. 4 vře-tena nastavte výšku zvedáku tak,aby se jeho horní patka G – obr. 4správně usadila na žebru H –obr. 4.
❒ Upozorněte případné okolostojícíosoby na skutečnost, že bude vůzzvedán. Veškeré osoby musejí vy-stoupit a opustit bezprostředníokolí vozu až do jeho opětovnéhospuštění na kola.
❒ Nasa�te kliku L – obr. 4 a jejímotáčením zvedejte vůz až do oka-mžiku, kdy bude kolo několik cen-timetrů nad zemí.
158
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0190m
F0M0191F0M0191m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 158
obr. 5
❒ U verzí vybavených ozdobnýmikryty kol vyšroubujte tři upevňova-cí šrouby, sejměte ozdobný kryta nakonec vyšroubujte čtvrtý upev-ňovací šroub L – obr. 5 a sejmětekolo.
❒ Zkontrolujte, zda se na dosedacíchplochách nouzového rezervníhokola a náboje nenacházejí nečisto-ty, které by mohly způsobit povo-lení upevňovacích šroubů.
❒ Nasa�te nouzové rezervní koloa upevněte jej prvním šroubemumístěným do otvoru nejblíže ven-tilku; tento šroub zašroubujteo dvě otáčky.
obr. 6
❒ Nasa�te ozdobný kryt kola tak,aby byl půlkruhový otvor v místějiž namontovaného upevňovacíhošroubu.
❒ Namontujte upevňovací šrouby.
❒ Otáčením kliky L – obr. 4 spus�tevůz dolů a vyjměte zvedák.
❒ Klíčem ze sady nářadí řádně dotáh-něte šrouby křížovým způsobem,v pořadí uvedeném na obr. 6.
❒ V případě výměny kola s ráfkemz lehké slitiny je vhodné toto kolodočasně uložit do prostoru prorezervní kolo vnější stranou naho-ru.
OPĚTOVNÁ MONTÁŽNORMÁLNÍHO KOLA
Již uvedeným postupem zvedněte vůza demontujte rezervní kolo.
159
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0192m F0M0194m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 159
Verze vybavené ráfkyz ocelového plechu
Postupujte následovně:
❒ Zkontrolujte čistotu dosedací plo-chy ráfku kola, aby případnénečistoty následně nemohly způ-sobit uvolnění upevňovacích šrou-bů.
❒ Nasa�te normální kolo a upevnětejej prvním šroubem umístěným dootvoru nejblíže ventilku; tentošroub zašroubujte o dvě otáčky.
❒ Nasa�te ozdobný kryt kola tak,aby byl půlkruhový otvor v místějiž namontovaného upevňovacíhošroubu; potom namontujte zbýva-jící tři upevňovací šrouby.
❒ Klíčem ze sady nářadí šroubyzašroubujte.
❒ Spus�te vůz dolů a vyjměte zve-dák.
❒ Klíčem ze sady nářadí řádnědotáhněte šrouby v již uvedenémpořadí.
Verze vybavené ráfky z lehkéslitiny
Postupujte následovně:
❒ Nasa�te kolo a klíčem ze sadynářadí namontujte zbývající šrou-by.
❒ Spus�te vůz na zem a vyjměte zve-dák.
❒ Pomocí klíče ze sady nářadídotáhněte šrouby kola v pořadíuvedeném na obrázku.
Po dokončení práce:
❒ Uložte rezervní kolo na příslušnémísto v zavazadlovém prostoru.
❒ Do uložení v přenosce C – obr. 2umístěte zvedák nastavený tak,aby za jízdy nevibroval.
❒ Umístěte použité nástroje do pří-slušných míst v přenosce.
❒ Vložte přenosku C – obr. 2 s nářa-dím do zavazadlového prostoru.
❒ Zašroubujte zajiš�ovací mechanis-mus A – obr. 2 přenosky.
❒ Umístěte zpět podlahový koberecnebo Cargo box (pokud je ve výba-vě).
160
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 160
SADA PRO RYCHLOUOPRAVU PNEUMATIKFIX&GO automatic
Sada pro rychlou opravu pneumatikFIX&GO automatic je umístěnav zavazadlovém prostoru.
Sada pro rychlou opravu pneumatik seskládá z následujících komponentů,obr. 7:
❒ lahev A – obr. 7 obsahující těsnicíkapalinu, vybavená:
– plnicí hadičkou B;
– samolepicím štítkem C – obr. 7s nápisem „max. 80 km/h“, kterýmusíte po opravě pneumatikynalepit do zorného pole řidiče(na palubní desku);
❒ skládací arch (viz obr. 8) s infor-macemi týkajícími se správnéhopoužití sady pro rychlou opravupneumatik; tento arch předejtepracovníkovi, který bude následněpracovat s pneumatikou oprave-nou pomocí této sady;
❒ kompresor D – obr. 7 s manomet-rem a přípojkami;
obr. 7
❒ pár ochranných rukavic umístěnýv postranní schránce kompresoru;
❒ adaptéry pro různé ventilky.
obr. 8
Ve schránce (umístěné pod podlaho-vým kobercem v zavazadlovém pro-storu) sady pro rychlou opravu pneu-matik se nachází i šroubovák a tažnéoko.
161
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0198m F0M0199m
Skládací arch s informacemipředejte pracovníkovi, který
bude následně pracovat s pneumati-kou opravenou pomocí této sady.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 161
Je nutné vědět, že:
Těsnicí kapalina sady pro rychlouopravu je účinná při teplotě v rozme-zí –20 ˚C až +50 ˚C.
Doba použitelnosti těsnicí kapaliny jeomezena.
162
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY Po propíchnutí cizím tělesemje možné opravit pneumatikupouze tehdy, když není prů-
měr otvoru v běhounu nebo v rameniběhounu větší než 4 mm.
Není možno opravit poško-zení v bocích pneumatiky.
Sadu pro rychlou opravu nepouží-vejte tehdy, když je poškození pneu-matiky způsobeno jízdou s podhuš-těnou pneumatikou.
POZOR
V případě poškození ráfkukola (deformace patky způ-
sobující únik vzduchu) není možnoopravu provést. Nevytahujte cizítělesa (šrouby nebo hřebíky), kterávnikla do pneumatiky.
POZOR
Nepoužívejte kompresornajednou déle než 20 mi-
nut. Nebezpečí přehřátí. Sada neníurčena k definitivní opravě, a protopneumatiky opravené sadou prorychlou opravu smíte používatpouze dočasně.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 162
obr. 9
POSTUP OPRAVY
❒ Zabrzděte parkovací brzdu. Vyšrou-bujte čepičku ventilku, vytáhněteplnicí hadičku A – obr. 9 a našrou-bujte převlečnou matici B na venti-lek pneumatiky.
163
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
Těsnicí kapalina obsahujeetylénglykol a latex a může
vyvolávat alergickou reakci. Můžezpůsobovat podráždění očí. Nesmí-te ji požít. Může způsobit podráždě-ní při nadýchání a při kontaktus kůží. Vyvarujte se kontaktu tétolátky s očima, kůží a oděvem. Ponáhodném kontaktu omyjte okamži-tě zasažené místo vodou. Při požitínevyvolávejte zvracení, ale vyplách-něte si ústa, vypijte velké množstvívody a okamžitě kontaktujte lékaře.Udržujte mimo dosah dětí. Tentovýrobek nesmějí používat astmatici.Během práce nevdechujte výpary.Při alergické reakci kontaktujtelékaře. Lahev udržujte v příslušnémprostoru mimo zdroje tepla. Dobapoužitelnosti těsnicí kapaliny jeomezena.
POZOR Po uplynutí doby použitel-nosti lahev s těsnicí kapali-nou vyměňte. Tuto lahev ani
těsnicí kapalinu neodhazujte do pří-rody. Likvidace musí probíhat dleplatné legislativy.
F0M0201m
Použijte ochranné rukaviceze sady pro rychlou opravu
pneumatik.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 163
obr. 10
obr. 11
❒ Zkontrolujte, zda je vypínač D –obr. 10 kompresoru v poloze 0(vypnuto), nastartujte motor, vidli-ci E – obr. 11 zasuňte do přednízásuvky a zapněte kompresor pře-pnutím vypínače D – obr. 10 dopolohy I (zapnuto). Nahustětepneumatiku na předepsaný tlak(viz „Tlak vzduchu v pneumati-kách za studena“ v kapitole „Tech-nické údaje“).
obr. 12
Doporučujeme Vám zkontrolovathodnotu tlaku vzduchu v pneuma-tice manometrem F – obr. 10 přivypnutém kompresoru, aby bylahodnota přesná.
❒ Jestliže se Vám do 5 minut nepoda-ří dosáhnout tlaku nejméně 1,5 bar,odpojte kompresor od ventilku a odnapájení, popoje�te s vozem cca10 metrů dopředu, aby se těsnicíkapalina rozlila uvnitř pneumatiky,a potom opakujte postup huštění.
❒ Pokud se Vám ani takto nepodařído 5 minut dosáhnout tlaku 1,8 bar,nepokračujte v jízdě, protože jepneumatika vážně poškozená a sa-da pro rychlou opravu ji nedokážeopravit; obra�te se na autorizovanýservis Fiat.
❒ Po dosažení předepsaného tlakuvzduchu v pneumatice (viz „Tlakvzduchu v pneumatikách za stude-na“ v kapitole „Technické údaje“)se ihned rozje�te.
❒ Po cca 10 minutách jízdy zastavtea opět zkontrolujte tlak vzduchuv pneumatice. Nezapomeňte za-brzdit parkovací brzdu.
164
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0204mF0M0202m
F0M0203m
Do zorného pole řidičenalepte štítek upozorňující
na skutečnost, že pneumatika bylaopravena pomocí sady pro rychlouopravu. Je�te opatrně, zejménav zatáčkách. Nepřekračujte rychlost80 km/h. Vyvarujte se prudké akce-lerace a prudkého brzdění.
POZOR
Pokud tlak vzduchu klesnepod hodnotu 1,8 bar, nepo-
kračujte v jízdě. Sada pro rychlouopravu nemůže zajistit potřebnoutěsnost, protože pneumatika je váž-ně poškozena. Obra�te se na autori-zovaný servis Fiat.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 164
❒ Pokud je tlak vzduchu vyšší než1,8 bar, obnovte správný tlak vzdu-chu (při běžícím motoru a zabrz-děné parkovací brzdě) a pokračuj-te v jízdě.
❒ Velmi opatrně doje�te do nejbliž-šího autorizovaného servisu Fiat.
obr. 13
POUZE KONTROLA TLAKUA HUŠTĚNÍ PNEUMATIK
Kompresor může být používán i k pou-hému huštění pneumatik. Uvolnětepřípojku a připojte ji přímo k ventilkupneumatiky, obr. 13. Takto nebudelahev s těsnicí kapalinou připojena kekompresoru a těsnicí kapalina nebudevháněna do pneumatiky.
obr. 14
POSTUP VÝMĚNY LAHVES TĚSNICÍ KAPALINOU
Při výměně lahve postupujte následo-vně:
❒ Odpojte přípojku A – obr. 14.
❒ Původní lahev otočte dolevaa zvedněte.
❒ Nasa�te novou lahev a otočte jidoprava.
❒ Nasa�te přípojku A nebo připojtehadičku B.
❒ K lahvi připojte přípojku A a prů-svitnou hadičku B umístěte doschránky.
165
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0205m
V servisu musíte v každémpřípadě sdělit, že pneumati-
ka je opravena pomocí sady prorychlou opravu pneumatik. Skládacíarch s informacemi předejte pracov-níkovi, který bude následně pracovats pneumatikou opravenou pomocítéto sady.
POZOR
F0M0206m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 165
VÝMĚNA ŽÁROVKY
VŠEOBECNÉ POKYNY
❒ Když přestane nějaká žárovka sví-tit, před případnou výměnoužárovky zkontrolujte nejprve po-jistku jejího obvodu. Umístění po-jistek je uvedeno v odstavci„Výměna pojistky“ v této kapitole.
❒ Před výměnou žárovky se pře-svědčte, zda se nejedná pouzeo zoxidované kontakty.
❒ Nefunkční žárovka musí býtnahrazena žárovkou téhož typua příkonu.
❒ Po výměně žárovky ve světlometuvždy z bezpečnostních důvodůzkontrolujte seřízení světlometů.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní povrch světlo-metu nebo svítilny se může zamlžit.Nejde o vadu, ale o přírodní jev způ-sobený nízkou teplotou a vlhkostívzduchu. Zamlžení zmizí brzy po roz-svícení světlometů. Přítomnost kapekvody uvnitř světlometů signalizujepronikání vody do světlometu; obra�tese na autorizovaný servis Fiat.
TYPY ŽÁROVEK
Ve voze je instalováno několik růz-ných typů žárovek:
A Celoskleněné žárovky: Instalujíse zatlačením. Demontují sevytažením.
obr. 15
B Bajonetové žárovky: Demontujíse zatlačením dovnitř, otočenímdoleva a vytažením.
C Trubicové žárovky: Demontujíse uvolněním z kontaktů.
D, E Halogenové žárovky: Demon-tují se po uvolnění přídržnépružiny.
166
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0207m
Při výměně halogenovýchžárovek se dotýkejte pouzejejich kovových částí (patic).
Dotek skleněné baňky žárovky snižu-je intenzitu vydávaného světlaa může také zkrátit životnost žárov-ky. Pokud se skleněné části žárovkydotknete, otřete ji kouskem látkynavlhčeným v lihu a nechte oschnout.
Změny nebo opravy elektro-instalace, prováděné ne-
správně a bez znalosti systému, mo-hou způsobit poruchu s následnýmnebezpečím vzniku požáru.
POZOR
Halogenové žárovky obsahu-jí stlačený plyn, což zname-
ná, že při jejím rozbití dojde k roz-ptylu střepů do větší vzdálenosti.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 166
Žárovka Obr. Typ Příkon
Dálková světla D H4 55 W
Potkávací světla D H4 60 W
Přední obrysová světla A W5W 5 W
Přední světla do mlhy (pokud jsou ve výbavě) – H3 55 W
Přední ukazatele směru B PY21W 21 W
Boční ukazatele směru A WY5W 5 W
Zadní ukazatele směru B P21W 21 W
Koncová světla B R5W 5 W
Brzdová světla B P21/5W 21 W
Třetí brzdové světlo B – 2,3 W
Světla zpátečky – P21W 21 W
Koncová světla do mlhy – P21W 21 W
Osvětlení registrační značky A W5W 5 W
Přední stropní svítilna s kolébkovým prosvětlovacím krytem C C10W 10 W
Přední stropní svítilna s bodovými světly C C10W 10 W
Zadní stropní svítilna C C10W 10 W
Osvětlení zavazadlového prostoru A W5W 5 W
Osvětlení u toaletního zrcátka C C5W 5 W
167
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 167
VÝMĚNA ŽÁROVKYVNĚJŠÍHO SVĚTLA
Typ žárovky a příslušný příkon jsouuvedeny v části „Výměna žárovky“.
obr. 16
PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY,obr. 16
Přední optické skupiny obsahují žá-rovky předních obrysových světel,potkávacích, dálkových světel a uka-zatelů směru.
Umístění žárovek přední optické sku-piny:
A obrysové světlo
B potkávací/dálkové světlo (dvou-vláknová žárovka)
C ukazatel směru
obr. 17
OBRYSOVÁ SVĚTLA, obr. 17
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Tahem ve směru šipky sejmětepryžový kryt A, instalovaný zatla-čením.
❒ Stiskněte k sobě jazýčky B a vytáh-něte držák žárovky.
❒ Vytáhněte žárovku C a vyměňte ji.
❒ Zasuňte držák žárovky zpět a na-sa�te zpět kryt A.
168
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0178m F0M0179m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 168
obr. 18
POTKÁVACÍ/DÁLKOVÁ SVĚTLA,obr. 18
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Tahem ve směru šipky sejmětepryžový kryt A, instalovaný zatla-čením.
❒ Rozpojte elektrický konektor a vy-věste přídržnou pružinu.
❒ Vyjměte žárovku B.
❒ Nainstalujte novou žárovku tak,aby se výčnělky na její patici usa-dily do vybrání v parabole světlo-metu.
❒ Zavěste přídržnou pružinu a pro-pojte elektrický konektor.
❒ Nasa�te zpět kryt A.
obr. 19/a
UKAZATELE SMĚRU
Přední, obr. 19/a, obr. 19/b
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Natočte kola do rejdu tak, aby by-lo kolo na straně vyměňované žá-rovky natočeno směrem ven.
❒ V podběhu kola otočte zajiš�ovacímechanismus A – obr. 19/a vesměru šipky a otevřete přístupovýkryt B.
❒ Pootočte držák žárovky C –obr. 19/b doleva a vyjměte jej.
obr. 19/b
❒ Lehce zatlačte žárovku D dovnitř,pootočte doleva, vyjměte ji (mábajonetový uzávěr) a vyměňte.
❒ Zasuňte držák žárovky C, pootočtejej doprava a zkontrolujte jehosprávné zajištění.
❒ Zavřete přístupový kryt B –obr. 19/a a otočte zajiš�ovacímechanismus A.
169
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0180m F0M0181mF0M0261m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 169
obr. 20
Boční, obr. 20
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Posuňte rukou svítilnu A ve směrušipky tak, aby se stlačila upevňo-vací pružina B a vyjměte svítilnu.
❒ Pootočte držák žárovky C doleva,vytáhněte žárovku D instalovanouzatlačením a vyměňte ji.
❒ Zasuňte držák žárovky C zpět dosvítilny a potočte jej doprava.
❒ Svítilnu nainstalujte do blatníkua zkontrolujte její zajištění upev-ňovací pružinou B.
obr. 21
PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY(pokud jsou ve výbavě)
Výměnu žárovky předního světla domlhy A – obr. 21 svěřte autorizované-mu servisu Fiat.
obr. 22
ZADNÍ SDRUŽENÉ SVÍTILNY,obr. 22, 23
Zadní sdružené svítilny obsahují žárov-ky koncových světel, brzdových světela ukazatelů směru.
Umístění žárovek zadní sdružené sví-tilny:
B ukazatel směru
C koncové světlo
D koncové/brzdové světlo (dvouvlák-nová žárovka)
170
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0182m F0M0223m
F0M0184m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 170
obr. 23
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Otevřete dveře zavazadlovéhoprostoru a demontujte dva upev-ňovací šrouby A.
❒ Rozpojte středový elektrický ko-nektor a vytáhněte svítilnu směremven.
❒ Demontujte šrouby a vytáhnětedržák žárovek.
obr. 24
❒ Příslušnou žárovku B, C nebo Dlehce zatlačte dovnitř, pootočtedoleva, vyjměte (má bajonetovýuzávěr) a vyměňte.
❒ Nainstalujte držák žárovek a upev-ňovací šrouby E.
❒ Propojte elektrický konektor, usa�-te svítilnu správně do karosériea upevněte ji šrouby A.
KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY,obr. 24
Výměnu žárovky koncového světla domlhy A – obr. 24 svěřte autorizované-mu servisu Fiat.
obr. 25
SVĚTLA ZPÁTEČKY, obr. 25
Výměnu žárovky světla zpátečky A –obr. 25 svěřte autorizovanému servisuFiat.
171
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZIF0M0185m
F0M0208m F0M0209m
4877.Punto_199_03.qxd 18.4.2006 10:04 Page 171
obr. 26
TŘETÍ BRZDOVÉ SVĚTLO,obr. 26, 27Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Otevřete dveře zavazadlovéhoprostoru.
❒ Vyjměte pryžové krytky A – obr. 26.
❒ Stiskněte zajištění B – obr. 26 a vy-táhněte svítilnu C.
❒ Rozpojte elektrický konektor.
obr. 27
❒ Stisknutím zajiš�ovacích jazýčkůuvolněte držák žárovek a sejmětejej.
❒ Vytáhněte žárovku instalovanouzatlačením a vyměňte ji.
obr. 28
obr. 29
OSVĚTLENÍ REGISTRAČNÍZNAČKY, obr. 28, 29Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:❒ Zatlačte ve směru šipky a vyjměte
svítilnu A – obr. 28.❒ Uvolněte žárovku, obr. 29, z boč-
ních kontaktů a vyměňte ji, při-čemž zkontrolujte její správné usa-zení mezi kontakty.
❒ Zatlačte svítilnu zpět do uložení.172
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0210m F0M0211m F0M0212m
F0M0233m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 172
VÝMĚNA ŽÁROVKYVNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ
Typ žárovky a příslušný příkon jsouuvedeny v části „Výměna žárovky“.
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Zatlačením v místě vyznačenémšipkami na obrázku uvolněte svítil-nu A – obr. 30.
❒ Odklopte kryt B – obr. 31.
❒ Uvolněte žárovku C – obr. 31z bočních kontaktů a vyměňte ji,přičemž zkontrolujte její správnéusazení mezi kontakty.
❒ Přiklopte kryt B – obr. 31 a nain-stalujte svítilnu A – obr. 30, při-čemž zkontrolujte její zajištění.
obr. 30
obr. 31
ZADNÍ STROPNÍ SVÍTILNA(pokud je ve výbavě)
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Páčením v místě vyznačeném šip-kami na obrázku uvolněte svítilnuD – obr. 32.
❒ Odklopte kryt E – obr. 33.
obr. 32
obr. 33
❒ Uvolněte žárovku F – obr. 33z bočních kontaktů a vyměňte ji,přičemž zkontrolujte její správnéusazení mezi kontakty.
❒ Přiklopte kryt E – obr. 33 a nain-stalujte svítilnu D – obr. 32, při-čemž zkontrolujte její zajištění.
173
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0213m F0M0214m
F0M0234m F0M0235m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 173
obr. 34
Osvětlení u toaletního zrcátka,obr. 34
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Páčením v místě vyznačeném šip-kou na obrázku uvolněte svítilnuA – obr. 34.
OSVĚTLENÍ ZAVAZADLOVÉHOPROSTORU, obr. 35
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Otevřete dveře zavazadlovéhoprostoru.
❒ Páčením v místě A uvolněte svítilnu.
❒ Odklopte kryt B a vyměňte žárov-ku instalovanou zatlačením.
❒ Přiklopte kryt B.
obr. 35
❒ Svítilnu A nasa�te do uložení nej-prve na jedné straně a následně jina druhé straně zatlačte, až se zaji-stí.
OSVĚTLENÍ NÁSTUPNÍHOPROSTORU (pokud je ve výbavě), obr. 36
Při výměně žárovky postupujte násle-dovně:
❒ Uvolněte svítilnu stlačením přídrž-né pružinky A – obr. 36 šroubová-kem.
❒ Stiskněte kryt B – obr. 37 ze stran,v místě dvou čepů, a odklopte jej.
❒ Vyměňte žárovku C – obr. 37instalovanou zatlačením.
❒ Vra�te zpět kryt.
obr. 36
obr. 37
❒ Svítilnu nasa�te do uložení nejpr-ve na straně D – obr. 36 a násled-ně ji na druhé straně zatlačte, až sezajistí.
174
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0216m F0M0217m
F0M0229m
F0M0215m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 174
VÝMĚNA POJISTKY
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Pojistky slouží k ochraně elektrickéhozařízení, zasahují v případě poruchynebo nesprávné funkce chráněnéhozařízení.
Pokud některé elektrické zařízení ne-funguje, přesvědčte se, zda je v pořád-ku pojistka. Tavný vodič pojistky A –obr. 38 nesmí být přerušený. Pokud jevodič přerušený, nahra�te přepálenoupojistku pojistkou stejné hodnoty jme-novitého proudu (stejné barvy).
B pojistka je v pořádku, obr. 38
C pojistka s přerušeným tavným vo-dičem, obr. 38.
obr. 38
175
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0236m
Přepálenou pojistku nikdynenahrazujte kovovým drát-kem nebo podobným materi-
álem.
Nikdy pojistku nenahrazujtepojistkou s vyšším jmenovi-
tým proudem; NEBEZPEČÍ POŽÁRU.
POZOR
Dojde-li k přepálení hlavnípojistky (MEGA-FUSE, MIDI-
FUSE, MAXI-FUSE), svěřte vůz autori-zovanému servisu Fiat. Před výměnoupojistky se přesvědčte, že je vytaženýklíč ze spínací skříňky a všechny spo-třebiče jsou vypnuté nebo odpojené.
POZOR
Pokud se pojistka znovupřepálí, obra�te se na auto-
rizovaný servis Fiat.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 175
PŘÍSTUP K POJISTKÁM
Pojistky vozu jsou umístěny ve čty-řech pojistkových skříňkách: v palub-ní desce, na kladném pólu baterie,v motorovém prostoru a v zavazadlo-vém prostoru (na levé straně).
Pojistková skříňka v palubnídesce
Pojistková skříňka v palubní desce sezpřístupní sejmutím víka po demontá-ži upevňovacího šroubu A – obr. 39.
obr. 39
obr. 40
176
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0016m
F0M0232m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 176
Pojistková skříňka v motorovémprostoru
Tato pojistková skříňka se nacházívedle baterie a zpřístupní se sejmutímvíka uvedeného na obr. 41.
obr. 41
obr. 42
177
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0239m
F0M0240m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 177
Pojistková skříňka na kladnémpólu baterie
Tato pojistková skříňka se nachází nakladném pólu baterie a zpřístupní sestlačením přídržných pružinek A –obr. 43 a sejmutím víka B.
obr. 43
obr. 44
178
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
F0M0241m
2
1 3
4
F0M0228m
Možná uspořádání závislá na verzi a výbavě vozu
�
�
�
�
}
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 178
Pojistková skříňkav zavazadlovém prostoru
Tato pojistková skříňka se nachází nalevé straně zavazadlového prostorua zpřístupní se otevřením inspekčníhovíka (viz obr. 45).
obr. 45
obr. 46
179
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
F0M0246m
F0M0244m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 179
SOUHRNNÁ TABULKA POJISTEK
Pojistková skříňka v palubní desce
SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Neobsazeno F44 –
Napájení + z baterie: sdružený přístroj, diagnostická zásuvka EOBD F45 10
Napájení + z baterie: autorádio, řídicí jednotka systému hands free F51 15s hlasovým ovládáním a technologií Bluetooth®
Napájení + z baterie: spínací skříňka F85 7,5
Napájení čerpadla ostřikovačů čelního/zadního okna F42 20
Napájení uvolňovacího mechanismu dveří zavazadlového prostoru F73 15
Napájení elektromotorů zámků dveří a elektromotorů zařízení dead lock F77 20
Neobsazeno – –
Napájení přední stropní svítilny, zadní stropní svítilny, F53 10osvětlení zavazadlového prostoru, osvětlení nástupního prostoru, osvětlení u toaletního zrcátka
Napájení + přes spínací skříňku: řídicí jednotka elektrického posilovače řízení F21 7,5
Napájení + přes spínací skříňku: sdružený přístroj, F22 7,5spínač pedálu brzdy (obvod brzdových světel), spínač na pedálu spojky
Napájení + přes spínací skříňku: řídicí jednotka brzdové soustavy, F26 7,5systém VDC, spínač pedálu brzdy
Napájení + přes spínací skříňku: řídicí jednotka systému airbagů F58 10
180
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 180
SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Napájení + přes spínací skříňku: osvětlení skupiny ovládacích spínačů vlevo F61 7,5na palubní desce, osvětlení skupiny ovládacích spínačů uprostřed palubní desky,osvětlení ovládacích spínačů na volantu (osvětlení a napájení tlačítka ASR)
Napájení + přes spínací skříňku: spínače na stropní svítilně, spínače vyhřívání F61 7,5předních sedadel (osvětlení a napájení systému), čidlo deště
Napájení + přes spínací skříňku: řídicí jednotka elektricky ovládaného F61 7,5střešního okna, řídicí jednotka systému kontroly tlaku vzduchu v pneumatikách,řídicí jednotka systému hands free s hlasovým ovládáním a technologií Bluetooth®, řídicí jednotka parkovacího asistenta
Pojistková skříňka v motorovém prostoru
SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Napájení + z baterie: pojistková skříňka v palubní desce, body computer F2 60
Napájení + z baterie: brzdová soustava (čerpadlo) F4 40
Napájení + z baterie: brzdová soustava (elektromagnetické ventily) F5 30
Napájení ventilátoru chladiče motoru (nízká rychlost) (motory 1.2 a 1.4) F12 20
Napájení ventilátoru chladiče motoru (nízká rychlost) F12 30(motory 1.3 Multijet bez klimatizace)
Napájení ventilátoru chladiče motoru (nízká/střední rychlost) F12 40(motory 1.3 Multijet s klimatizací)
Napájení ventilátoru chladiče motoru (motory 1.9 Multijet s klimatizací) F12 40
181
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 181
SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Napájení ventilátoru chladiče motoru (vysoká rychlost) (motory 1.2 a 1.4) F13 30
Napájení ventilátoru chladiče motoru (vysoká rychlost) F13 40(motory 1.3 Multijet bez klimatizace)
Napájení ventilátoru chladiče motoru (vysoká rychlost) F13 60(motory 1.3 Multijet s klimatizací)
Napájení ventilátoru chladiče motoru (motory 1.9 Multijet s klimatizací) F13 40
Napájení levého potkávacího světla, regulátor sklonu světlometů F14 10
Napájení pravého potkávacího světla F15 10
Napájení levého dálkového světla F16 10
Napájení pravého dálkového světla F17 10
Napájení ventilátoru topení F18 40
Napájení + přes spínací skříňku: řídicí jednotka motoru F20 7,5
Napájení + přes spínací skříňku: řídicí jednotka klimatizace, řídicí jednotka F24 7,5elektrického ovládání okna řidiče, elektrické ovládání zpětných zrcátek
Neobsazeno F25 –
Napájení sekundárních obslužných funkcí systému řízení motoru F27 15
182
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 182
183
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Napájení primárních obslužných funkcí systému řízení motoru F28 15(zapalovací cívky, vstřikovače, řídicí jednotka motoru u verzí Multijet)
Napájení řídicí jednotky motoru (motor 1.4) F29 10
Napájení palivového čerpadla F30 15
Napájení předních světel do mlhy F31 15
Napájení čerpadla ostřikovačů světlometů F32 30
Napájení jednotónové houkačky F33 15
Napájení kompresoru klimatizace F34 7,5
Napájení startéru (elektromagnet +50) F35 30
Napájení elektromagnetického ventilu pro uzavření přívodu paliva (motor 1.4) F36 7,5
Napájení + z baterie: řídicí jednotka klimatizace F38 7,5
Napájení + z baterie: řídicí jednotka motoru F43 7,5
Napájení zásuvky v interiéru F54 20
Napájení + přes spínací skříňku: světla zpátečky, řídicí jednotka žhavení, F59 10průtokoměr vzduchu, snímač přítomnosti vody v palivovém filtru
Napájení vyhřívání zadního okna F69 30
Napájení vyhřívání vnějších zpětných zrcátek F70 10
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 183
184
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Napájení elektrického ovládání okna spolujezdce F85 20
Napájení elektrického ovládání okna řidiče F86 20
Neobsazeno FS2 –
Neobsazeno FS4 –
Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru
SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Neobsazeno F55 –
Neobsazeno F88 –
Neobsazeno F56 –
Napájení elektromotoru pro nastavení bederní opěrky sedadla řidiče F57 10
Napájení zásuvky v zavazadlovém prostoru F80 20
Neobsazeno F84 –
Neobsazeno F75 –
Napájení vyhřívání sedadla řidiče F68 10
Napájení vyhřívání sedadla spolujezdce F83 10
Napájení elektrického ovládání pravého zadního okna F64 20
Napájení elektrického ovládání levého zadního okna F81 20
Neobsazeno FS8 –
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 184
185
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Neobsazeno F82 –
Neobsazeno F52 –
Napájení + z baterie: řídicí jednotka systému kontroly tlaku vzduchu F62 10v pneumatikách
Napájení + z baterie: zesilovač subwooferu audiosystému hi-fi F67 20
Napájení + z baterie: elektricky ovládané střešní okno F50 20
Pojistková skříňka na kladném pólu baterie
SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A)
Napájení + z baterie: pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru F3 60
Napájení + z baterie: elektromotor elektrického posilovače řízení F6 70
Napájení + z baterie: žhavení (motory Multijet) F7 50
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 185
DOBÍJENÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Níže popsaný postupdobíjení baterie uvádíme pouze proinformaci. Provedení doporučujemesvěřit autorizovanému servisu Fiat.
Doporučujeme Vám dobíjet baterii po-malým způsobem po dobu cca 24 ho-din, nízkým proudem. Rychlé nabíjenívelkým proudem by mohlo bateriipoškodit.
Při dobíjení baterie postupujte násle-dovně:
❒ Odpojte kabel od záporného pólubaterie.
❒ Připojte kabely nabíječky k pólůmbaterie, přičemž dodržte správnoupolaritu.
❒ Zapněte nabíječku.
❒ Po ukončení nabíjení vypněte nej-prve nabíječku, teprve potomodpojte její kabely od baterie.
❒ Připojte kabel k zápornému pólubaterie.
186
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYElektrolyt v baterii je jedova-tý a korozivní. Bu�te opatrní,
abyste si nepotřísnili pokožku neboaby nedošlo ke kontaktu s očima.Dobíjení baterie se musí provádětv dobře větraném prostoru. K bateriise nesmíte přiblížit s otevřenýmohněm nebo zdrojem jisker, nebo�hrozí nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 186
ZVEDÁNÍ VOZU
V případě, že je nutné zvedat vůz,obra�te se na autorizovaný servis Fiat,který je vybaven ramenovým zvedá-kem nebo dílenským zvedákem.
obr. 47
Vůz smí být zvedán pouze ze stranyopřením koncovek ramen nebo dílen-ského zvedáku, a to na místech ozna-čených na obrázku.
187
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
V NOU
ZI
Nedobíjejte zamrzlou bate-rii. Nechte ji před dobíjením
rozmrznout, jinak hrozí nebezpečívýbuchu. U baterie, která zamrzla,před nabíjením zkontrolujte, zda ne-jsou desky článků baterie popraska-né, a zda není prasklý pláš� baterie,protože by hrozil únik jedovatéhoa žíravého elektrolytu.
POZOR
F0M0237m
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 187
TAŽENÍ VOZU
Vůz je vybaven tažným okem, které jeumístěno v přenosce s nářadím podpodlahovým kobercem zavazadlové-ho prostoru.
MONTÁŽ TAŽNÉHO OKA,obr. 48, 49
Postupujte následovně:
❒ vyjměte krytku A;
❒ vyjměte tažné oko B z uloženív přenosce s nářadím;
❒ našroubujte tažné oko až na dorazna závitový čep v předním nebozadním nárazníku.
obr. 48
obr. 49
188
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKBEZ
PEČNO
STV N
OUZI
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KY
Během tažení vozu nesmítezapomenout na to, že nefun-
guje posilovač brzd ani posilovač říze-ní, a proto musíte při řízení i brzděnívyvíjet větší sílu než obvykle. Pro taže-ní nepoužívejte pružné lano a vyvaruj-te se náhlého škubání vozem. Běhemtažení se ujistěte, že lano upevněnék vozu se nedostane do styku se sou-částkami vozu. Při tažení vozu dodr-žujte dopravní předpisy týkající se jakpomůcek pro tažení, tak chování v sil-ničním provozu.
POZOR
F0M0243m
F0M0238m
Během tažení vozu nestar-tujte motor.
POZOR
Před našroubováním tažné-ho oka očistěte závit. Před
tažením vozu zkontrolujte, zda jeoko našroubované až na doraz.
POZOR
Před tažením vozu odem-kněte řízení (viz část „Spí-
nací skříňka“ v kapitole „Palubnídeska a ovládací prvky“). Běhemtažení vozu nesmíte zapomenout nato, že nefunguje posilovač brzd aniposilovač řízení, a proto musíte přiřízení i brzdění vyvíjet větší sílu nežobvykle. Pro tažení nepoužívejtepružné lano a vyvarujte se náhléhoškubání vozem. Během tažení seujistěte, že lano upevněné k vozu senedostane do styku se součástkamivozu. Při tažení vozu dodržujtedopravní předpisy týkající se jakpomůcek pro tažení, tak chovánív silničním provozu.
POZOR
4877.Punto_199_03.qxd 12.4.2006 14:48 Page 188
189
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
ÚDRŽBA ....................................................................190PLÁN ÚDRŽBY ..........................................................191PRAVIDELNÉ KONTROLY .........................................195PROVOZ ZA ZTÍŽENÝCH PODMÍNEK......................195KONTROLA HLADINY PROVOZNÍCH NÁPLNÍ........196VZDUCHOVÝ FILTR..................................................202PYLOVÝ FILTR ...........................................................202BATERIE .....................................................................202KOLA A PNEUMATIKY ..............................................205PRYŽOVÁ POTRUBÍ ..................................................206STĚRAČE ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA ......................206KAROSÉRIE ................................................................208INTERIÉR ....................................................................210
ÚÚDDRRŽŽBBAA AA PPÉÉČČEE
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 189
ÚDRŽBA
Správná údržba je základem pro dlou-hodobé uchování optimálního stavuvozu.
Pro tento model vozu Fiat je přede-psáno provádění plánované údržbyv intervalu 30000 km.
Plánovaná údržba nepokrývá kom-pletně všechny nároky vozu: také předprvní kontrolou prováděnou po najetí30000 kilometrů a následně mezitouto a dalšími prohlídkami musítevěnovat patřičnou pozornost napří-klad pravidelné kontrole a případné-mu doplnění provozních kapalin,kontrole a úpravě tlaku vzduchuv pneumatikách atd.
UPOZORNĚNÍ Výrobce požaduje,aby prohlídky byly prováděny přesněpodle plánu údržby. Při nesplnění tétopodmínky hrozí ztráta záruky na vůz.
Plánovanou údržbu vykonávají všech-ny autorizované servisy Fiat v přísluš-ných normočasech.
Pokud se zjistí, že kromě běžnýchprací je potřeba provést ještě dalšívýměny či opravy, stane se tak až poobdržení souhlasu ze strany zákazní-ka.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme vám,abyste se spojili s autorizovaným ser-visem Fiat ihned, jakmile se u vozuvyskytnou sebemenší funkční problé-my a nečekali až na další pravidelnouprohlídku.
Používáte-li vůz často k tažení přívě-su, zkracuje se interval pravidelnýchprohlídek.
190
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 190
191
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
PLÁN ÚDRŽBY PRO VERZE SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM
Interval plánované údržby je 30000 km.
Tisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180
Kontrola stavu a opotřebení pneumatik a případná úprava � � � � � �
tlaku vzduchu
Kontrola funkce osvětlení (světlomety, ukazatele směru, výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce, kontrolky ve sdruženém přístroji atd.) � � � � � �
Kontrola funkce stěračů a ostřikovačů � � � � � �
Kontrola stavu předních brzdových destiček � � � � � �
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd � � �
Vizuální kontrola stavu: vnějšek karosérie, ochranný nástřik spodku, pevná a ohebná potrubí (výfuk, dodávka paliva), pryžové díly (manžety, měchy atd.), ohebná potrubí brzdové soustavy a systému dodávky paliva � � � � � �
Kontrola čistoty zámku kapoty motoru a dveří zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání mechanismů � � � � � �
Kontrola napnutí a případné seřízení hnacího řemene/hnacích řemenů příslušenství (verze 1.2, 1.4 bez klimatizace) � �
Vizuální kontrola hnacího řemene/hnacích řemenů příslušenství � �
Výměna hnacího řemene/hnacích řemenů příslušenství �
Kontrola a seřízení zdvihu páky parkovací brzdy � � � � � �
Kontrola a případné seřízení vůle ventilů(s výjimkou verze 1.4 16V) � � �
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 191
Tisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180
Kontrola emisí � � � � � �
Kontrola systému zpětného nasávání palivových par � �
Výměna vzduchového filtru � � �
Výměna zapalovacích svíček � � � � � �
Kontrola a případné doplnění kapaliny � � � � � �
(chlazení motoru, brzdy, ostřikovač, baterie atd.)
Kontrola stavu rozvodového řemene � �
Kontrola funkce systémů řízení motoru � � � � � �
(prostřednictvím diagnostické zásuvky)
Výměna rozvodového řemene (*) �
Výměna motorového oleje a olejového filtru � � � � � �
(případně každých 24 měsíců)
Výměna brzdové kapaliny (případně každých 24 měsíců) � � �
Výměna pylového filtru (případně každých 24 měsíců) � � � � � �
* Rozvodový řemen je nutné vyměnit bez ohledu na kilometrický proběh každé 4 roky v případě, že je vůz provozován za ztížených podmínek(chladné podnebí, městský provoz, dlouhodobý chod na volnoběh, prašné prostředí), případně je třeba rozvodový řemen vyměnit každých 5 let.
192
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
Pokud je vůz převážně používán ve městě nebo je jeho roční kilometrický proběh nižší než 10 000 km, je nutnéprovádět výměnu motorového oleje a filtru každých 12 měsíců.
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 192
193
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
PLÁN ÚDRŽBY PRO VERZE SE VZNĚTOVÝM MOTOREM
Interval plánované údržby je 30000 km.
Tisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180
Kontrola stavu a opotřebení pneumatik � � � � � �
a případná úprava tlaku vzduchu
Kontrola funkce osvětlení (světlomety, ukazatele směru, � � � � � �
výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce, kontrolky ve sdruženém přístroji atd.)
Kontrola funkce stěračů a ostřikovačů � � � � � �
Kontrola stavu předních brzdových destiček a zadních � � � � � �
brzdových destiček (pokud je ve výbavě)
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd � � �
(verze 1.3 Multijet)
Vizuální kontrola stavu: vnějšek karosérie, ochranný nástřik � � � � � �
spodku, pevná a ohebná potrubí (výfuk, dodávka paliva), pryžové díly (manžety, měchy atd.), ohebná potrubí brzdové soustavy a systému dodávky paliva
Kontrola čistoty zámku kapoty motoru a dveří zavazadlového � � � � � �
prostoru, vyčištění a namazání mechanismů
Vizuální kontrola hnacího řemene/hnacích řemenů příslušenství � �
Výměna hnacího řemene/hnacích řemenů příslušenství �
Kontrola a seřízení zdvihu páky parkovací brzdy � � � � � �
Kontrola a případné seřízení vůle ventilů (verze 1.9 Multijet) � � �
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 193
194
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180
Kontrola emisí/kouřivosti � � � � � �
Výměna palivového filtru � � �
Výměna vzduchového filtru � � �
Výměna zapalovacích svíček � � � � � �
Kontrola a případné doplnění kapaliny � � � � � �
(chlazení motoru, brzdy, ostřikovač, baterie atd.)
Kontrola funkce systémů řízení motoru � � � � � �
(prostřednictvím diagnostické zásuvky)
Výměna rozvodového řemene (verze 1.9 Multijet) (*) �
Výměna motorového oleje a olejového filtru � � � � � �
(verze Multijet bez DPF) (případně každých 24 měsíců)
Výměna motorového oleje a olejového filtru (�) (�) (�) (�) (�) (�)(verze Multijet s DPF) (**) (případně každých 24 měsíců)
Výměna brzdové kapaliny (případně každých 24 měsíců) � � �
Výměna pylového filtru (případně každých 24 měsíců) � � � � � �
(*) Rozvodový řemen je nutné vyměnit bez ohledu na kilometrický proběh každé 4 roky v případě, že je vůz provozován za ztížených podmínek(chladné podnebí, městský provoz, dlouhodobý chod na volnoběh, prašné prostředí), případně je třeba rozvodový řemen vyměnit každých 5 let.
(**) Skutečný interval výměny motorového oleje a filtru závisí na provozních podmínkách vozu a nutnost výměny je signalizována rozsvícením kon-trolky nebo zobrazením hlášení na displeji (pokud je ve výbavě) (viz kapitola „Kontrolky a hlášení“).
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 194
PRAVIDELNÉKONTROLY
Každých 1000 km nebo před dlouhoucestou zkontrolujte a případně doplň-te:
❒ hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒ hladinu brzdové kapaliny;
❒ hladinu kapaliny ostřikovače;
❒ tlak vzduchu a stav pneumatik;
❒ funkci osvětlení (světlomety, uka-zatele směru, výstražná světla atd.);
❒ funkci stěračů/ostřikovačů čelního/zadního okna a stav stírátek stěra-čů čelního/zadního okna.
Každých 3000 km nebo před dlouhoucestou zkontrolujte hladinu motorové-ho oleje a případně jej doplňte.
Doporučujeme Vám používat výrobkyFL Selenia, které byly vyvinuty a vyro-beny speciálně pro vozy Fiat (viztabulka „Provozní náplně“ v kapitole„Technické údaje“).
PROVOZ ZAZTÍŽENÝCH PODMÍNEK
Pokud je vůz převážně používán zanásledujících ztížených podmínek:
❒ jízda s přívěsem;
❒ prašné prostředí;
❒ opakované krátké jízdy (méně než7 – 8 km) při teplotě pod bodemmrazu;
❒ dlouhodobý chod motoru na vol-noběh nebo dlouhodobá jízda níz-kou rychlostí, případně dlouhodo-bá nečinnost vozu.
❒ městský provoz;
je třeba provádět následující činnostičastěji, než je uvedeno v plánu údrž-by:
❒ kontrola stavu předních brzdovýchdestiček;
❒ kontrola čistoty zámku kapotymotoru a dveří zavazadlovéhoprostoru, vyčištění a namazánímechanismů;
❒ vizuální kontrola stavu: vnějšekkarosérie, ochranný nástřik spod-ku, pevná a ohebná potrubí (výfuk,dodávka paliva), pryžové díly(manžety, měchy atd.), ohebnápotrubí brzdové soustavy a systé-mu dodávky paliva;
❒ kontrola stavu nabití a hladinyelektrolytu baterie;
❒ vizuální kontrola hnacích řemenůpříslušenství;
❒ kontrola a případná výměna pylo-vého filtru;
❒ kontrola a případná výměna vzdu-chového filtru.
195
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 195
KONTROLA HLADINYPROVOZNÍCH KAPALIN
1. Chladicí kapalina motoru
2. Baterie
3. Kapalina do ostřikovačů
4. Brzdová kapalina
5. Motorový olej
obr. 1 – Verze 1.2 a 1.4 8V
196
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
Při práci v motorovém pro-storu nekuřte: mohlo by do-
jít ke vznícení hořlavých plynů a vý-parů, nebezpečí vzniku požáru.
POZOR
Při doplňování nesmíte za-měnit různé druhy kapalin:nejsou navzájem kompatibil-
ní a mohou vážně poškodit vůz.F0M0145m
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 196
1. Chladicí kapalina motoru
2. Baterie
3. Kapalina do ostřikovačů
4. Brzdová kapalina
5. Motorový olej
1. Motorový olej
2. Chladicí kapalina motoru
3. Kapalina do ostřikovačů
4. Brzdová kapalina
5. Baterie
6. Palivový filtr
obr. 2 – Verze 1.4 16V
obr. 3 – Verze 1.3 Multijet
197
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0M0269m
F0M0146m
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 197
obr. 4 – Verze 1.9 Multijet
1. Motorový olej
2. Chladicí kapalina motoru
3. Kapalina do ostřikovačů
4. Brzdová kapalina
5. Baterie
6. Palivový filtr
198
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0M0148m
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 198
obr. 5 - Verze 1.2 a 1.4 8V
obr. 6 - Verze 1.4 16V
MOTOROVÝ OLEJ, obr. 5, 6, 7 a 8
Kontrola hladiny oleje se musí prová-dět při stojícím voze, když je motorještě zahřátý, několik minut (cca 5) povypnutí motoru.
Hladina oleje musí být mezi značkamiMIN a MAX na měrce B.
Vzdálenost mezi značkami MIN a MAXreprezentuje přibližně jeden litr oleje.
obr. 7 - Verze 1.3 Multijet
obr. 8 - Verze 1.9 Multijet
Pokud je hladina oleje těsně nad znač-kou MIN, nebo dokonce pod ní,doplňte olej plnicím otvorem A až keznačce MAX.
Hladina oleje nesmí být nikdy nadznačkou MAX.
Spotřeba motorového oleje
Maximální spotřeba motorového olejeje 400 gramů na 1000 km.
V prvním období používání se vůzzabíhá, a proto je možné považovatspotřebu motorového oleje za stabili-zovanou až po ujetí prvních 5000 až6000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisína stylu jízdy a na provozních pod-mínkách vozu.
UPOZORNĚNÍ Po doplňování nebovýměně oleje na několik sekundnastartujte motor a po jeho vypnutíněkolik minut počkejte. Až poté kon-trolujte hladinu.
199
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0M0149m
F0M0268m
F0M0150m
F0M0151m
Při zahřátém motoru se cho-vejte během práce v moto-
rovém prostoru velmi opatrně, nebo�hrozí nebezpečí popálení. Nezapo-meňte, že u zahřátého motoru semůže zapnout ventilátor chladiče:nebezpečí zranění. Dávejte pozor našálu, kravatu nebo volnou částoděvu: mohly by být zachycenypohybujícími se součástmi.
POZOR
4877.Punto_199_04.qxd 10.4.2009 8:20 Page 199
obr. 9
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU,obr. 9
Hladinu chladicí kapaliny musíte kon-trolovat při studeném motoru. Hladinakapaliny musí být mezi značkamiMIN a MAX na vyrovnávací nádržce.
Pokud ve vyrovnávací nádržce nenídostatečné množství chladicí kapaliny,
plnicím hrdlem A vyrovnávací nádržkydolijte pomalu směs destilované vody anemrznoucí směsi PARAFLU UP odspolečnosti FL Selenia v poměru 1:1,aby byla hladina na značce MAX.
Směs PARAFLU UP a destilovanévody v poměru 1:1 je mrazuvzdornádo -35 C.
obr. 10
KAPALINA OSTŘIKOVAČŮČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA,obr. 10
Chcete-li kapalinu doplnit, otevřetevíčko A.
Používejte směs kapaliny TUTELAPROFESSIONAL SC 35 a destilovanévody v poměru:
❒ 30% TUTELA PROFESSIONALSC35 a 70% destilované vodyv letním období;
❒ 50% TUTELA PROFESSIONALSC35 a 50% destilované vodyv zimním období.
Jestliže teplota klesne pod -20 ˚C, pou-žijte kapalinu TUTELA PROFESSIONALSC35 neředěnou.
200
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0M0152m F0M0154m
Nedoplňujte olej s odlišnýmicharakteristikami od oleje,který je již v motoru.
Použité motorové oleje a filt-ry obsahují látky, které jsouškodlivé pro životní prostře-
dí. Proto Vám doporučujeme, abystevýměnu oleje a filtru svěřili autorizo-vanému servisu Fiat.
V chladicí soustavě se používánemrznoucí směs PARAFLUUP. Při případném doplňová-
ní používejte výhradně nemrznoucísměs tohoto typu. Nemrznoucí směsPARAFLU UP je nekompatibilní s jiný-mi typy nemrznoucích směsí, a protose s nimi nesmí mísit. Jestliže dojdek jejímu smísení s jiným typem nemrz-noucí směsi, v žádném případě nestar-tujte motor a kontaktujte autorizovanýservis Fiat.
Chladicí soustava je pod tla-kem. Používejte pouze ori-
ginální víčko vyrovnávací nádržky,nebo� jinak by došlo ke snížení účin-nosti chladicí soustavy. Nikdy nesní-mejte víčko vyrovnávací nádržky přizahřátém motoru, protože by hrozi-lo nebezpečí opaření.
POZOR
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 200
Hladinu kapaliny kontrolujte průhle-dem skrz stěnu nádržky.
obr. 11
BRZDOVÁ KAPALINA, obr. 11
Sejměte víčko A a zkontrolujte, zda jekapalina ve vyrovnávací nádržceu značky MAX.
Hladina brzdové kapaliny ve vyrovná-vací nádržce nesmí přesahovat znač-ku MAX.
Potřebujete-li doplnit brzdovou kapa-linu, používejte pouze třídu DOT 4.Doporučujeme Vám používat brzdo-vou kapalinu Tutela TOP 4, kterou jebrzdová soustava naplněna ve výrob-ním závodě.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalinaabsorbuje vlhkost. Proto je třeba v pří-padě, že vůz jezdí zejména v oblas-tech s vysokou vlhkostí vzduchu,měnit tuto kapalinu častěji než je uve-deno v plánu údržby.
201
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0M0155m
Dbejte na to, aby vysocekorozivní brzdová kapalinanepotřísnila lakované plo-
chy. Pokud k potřísnění přesto dojde,ihned zasažené místo omyjte vodou.
Brzdová kapalina je jedova-tá a vysoce korozivní. Po
náhodném kontaktu ihned zasaženémísto omyjte vodou a neutrálnímmýdlem a opláchněte velkým množ-stvím vody. Při požití se obra�teihned na lékaře.
POZOR
Symbol na nádržce ozna-čuje brzdovou kapalinu syn-
tetického typu a odlišuje ji tak odtypu minerálního. Brzdová kapalinaminerálního typu může nenapravi-telně poškodit pryžová těsnění brz-dové soustavy.
POZOR
Nikdy nejezděte s prázdnounádržkou ostřikovače, pro-
tože čisté okno je základním před-pokladem dobrého výhledu z vozu.
POZOR
Některé složky kapaliny doostřikovače jsou hořlavé.
V motorovém prostoru se nacházejíhorké díly, které mohou způsobitpři styku s kapalinou její vznícení.
POZOR
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 201
VZDUCHOVÝ FILTR
Výměnu vzduchového filtru svěřteautorizovanému servisu Fiat.
PYLOVÝ FILTR
Výměnu pylového filtru svěřte autori-zovanému servisu Fiat.
BATERIE
Baterie vozu je typu „s omezenou údrž-bou“, to znamená, že za normálníchpodmínek nevyžaduje žádné dolévánídestilované vody.
KONTROLA STAVU NABITÍBATERIE, obr. 12, 13
Kontrolu stavu nabití baterie můžeteprovést vyhodnocením zbarvení optic-kého indikátoru A ve víku baterie,který se nachází v místě uvedeném naobr. 12, případně na obr. 13.
Postupujte podle následující tabulky.
202
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
Elektrolyt baterie je jedovatýa žíravý. Chraňte před ním
oči i pokožku. Nepřibližujte se k bate-rii s otevřeným ohněm nebo zdrojijiskření: nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
Pokud budete baterii použí-vat s nízkou hladinou elekt-
rolytu, dojde k jejímu neopravitel-nému poškození a dokonce můžedojít k výbuchu.
POZOR
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 202
obr. 12
VÝMĚNA BATERIE
Při výměně baterie musíte použít bate-rii shodných charakteristik, jako mělabaterie původní.
V případě náhrady baterií odlišnýchcharakteristik ztrácejí platnost údajeuvedené v plánu údržby.
Údržbu baterie provádějte dle pokynůjejího výrobce.
obr. 13
UPOZORNĚNÍ Kontrolu stavu nabitíje vhodné provádět každý rok, nejlépepřed začátkem zimy, aby potom ne-mohlo dojít k zamrznutí elektrolytu.Tuto kontrolu je nutné provádět častě-ji, pokud je vůz převážně používán nakrátké jízdy nebo jsou v něm dodateč-ně nainstalovány trvale napájené spo-třebiče.
Zářivě bílé zbarvení Doplňte elektrolyt Obra�te se na autorizovaný servis Fiat.
Tmavé zbarvení Nedostatečné Dobijte baterii bez zeleného středu nabití baterie (obra�te se na autorizovaný
servis Fiat).
Tmavé zbarvení Dostatečné nabití baterie Nic neprovádějte.se zeleným středem a hladina elektrolytu
203
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0M0242m F0M0159m
Nesprávné připojení elektric-kého i elektronického příslu-šenství může vůz vážně poško-
dit. Jestliže chcete svůj vůz dodatečněvybavit dalším příslušenstvím (alarm,telefon atd.), navštivte autorizovanýservis Fiat. Zde Vám poradí nejvhodněj-ší typ tohoto příslušenství a případněi doporučí použití baterie s větší kapa-citou.
Baterie obsahují látky, kteréjsou životnímu prostředí vel-mi škodlivé. Doporučujeme
proto svěřit výměnu baterie autorizo-vanému servisu Fiat, který je vybavenpro ekologickou likvidaci použitýchbaterií v souladu s předpisy.
Pokud za extrémně nízkýchteplot vůz delší dobu nepo-
užíváte, baterii demontujte a uložtena teplé místo, abyste předešli za-mrznutí elektrolytu.
POZOR
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 203
UŽITEČNÉ RADYK PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTIBATERIE
Předejděte zbytečnému a rychlému vy-bíjení baterie a zajistěte si dlouhodoběsprávnou funkci baterie dodržovánímnásledujících pokynů:
❒ Při parkování vozu se přesvědčte,zda jsou dveře, kapota i dveře zava-zadlového prostoru správně zavřené,aby byly stropní svítilny zhasnuté.
❒ Zhasněte stropní svítilny: v kaž-dém případě je vůz vybaven systé-mem automatického zhasínánívnitřních světel.
❒ Nenechávejte elektrické spotřebi-če (např. autorádio, výstražná svět-la atd.) příliš dlouho zapnuté přivypnutém motoru.
❒ Před prováděním prací na elektric-ké soustavě vozu odpojte kabel odzáporného pólu baterie.
❒ Svorky na pólech baterie musejíbýt stále správně utažené.
UPOZORNĚNÍ Je-li baterie delší dobunabita na méně než 50 % kapacity(optický indikátor je tmavě zabarvena je bez zeleného středu), poškodí sesulfatací, sníží její kapacita a startova-cí schopnost.
Kromě toho se zvyšuje riziko zamrz-nutí elektrolytu (nastává již při –10˚C).V případě delšího nepoužívání vozuviz část „Dlouhodobé odstavenívozu“ v kapitole „Startování a jízda“.
Jestliže chcete svůj vůz dodatečněvybavit dalším příslušenstvím, které jetrvale napájeno (alarmem atd.) nebopříslušenstvím, které představuje velkézatížení elektrické soustavy, navštivteautorizovaný servis Fiat. Zde Vámporadí nejvhodnější typ tohoto pří-slušenství z řady Lineaccessori Fiat,změří klidový proud a případně i dopo-ručí použití baterie s větší kapacitou.
Tato zařízení totiž odebírají proudz baterie i při vypnutém motoru a mů-že tak docházet k postupnému vybíje-ní baterie.
Celkový klidový odběr veškerého pří-slušenství (sériově a dodatečně monto-vaného) musí být nižší než 0,6 mA x Ah(kapacita baterie), jak je vysvětlenov následující tabulce.
Baterie Maximální klidovýodběr
40 Ah 24 mA
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
204
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPOZOR! Při práci s bateriínebo v její blízkosti použí-
vejte ochranné brýle.
POZOR
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 204
KOLA A PNEUMATIKY
Každý druhý týden a před delší jízdouzkontrolujte tlak ve všech pneumati-kách včetně rezervního kola. Tlak jenutno měřit ve studených pneumati-kách, které jsou delší dobu v klidu.
Při jízdě se tlak vzduchu v pneumati-kách zvýší. Hodnoty tlaku vzduchuv pneumatikách jsou uvedeny v části„Kola“, v kapitole „Technické údaje“.
Nesprávný tlak vzduchu v pneumati-kách způsobuje nerovnoměrné opo-třebení pneumatik, obr. 14:
A správný tlak: běhoun je opotřebo-ván rovnoměrně
B podhuštěná pneumatika: opotře-bení je větší po stranách běhounu
C přehuštěná pneumatika: opotřebe-ní je větší uprostřed běhounu
Pokud je vzorek pneumatik nižší než1,6 mm, pneumatiky vyměňte. Vždyvšak dodržujte předpisy země, vekteré je vůz provozován.
obr. 14
UPOZORNĚNÍ
❒ Vyhněte se, pokud možno, prud-kému brzdění a protáčení kol přistartu, dávejte pozor, abyste kolemnenajeli na obrubník, do výmoluči jinou tvrdou překážku. Dlouhájízda po nerovných vozovkáchmůže pneumatiky poškodit.
❒ Pravidelně kontrolujte, zda pneu-matiky nejsou na boku naříznuté,abnormálně vyboulené a zda ne-mají rovnoměrně opotřebený bě-houn. Pokud něco takového zjistíte,nechte vůz odborně prohlédnoutv autorizovaném servisu Fiat.
❒ Vůz nepřetěžujte, protože přílišvelké zatížení by mohlo způsobitpoškození kol a pneumatik.
❒ Dojde-li k defektu, okamžitě zastavtea poškozené kolo vyměňte. Ochrání-
te tím před poškozením pneumatiku,ráfek, zavěšení kola a řízení.
❒ Pneumatiky stárnou i tehdy, nejsou-lipoužívány. Projevem tohoto stárnutíjsou praskliny ve vzorku a na bocíchpneumatiky. Jsou-li pneumatiky pou-žívány bez výměny již 6 let, musejíbýt odborně prohlédnuty. Pamatujte,že je třeba pravidelně kontrolovatrovněž nouzové rezervní kolo.
❒ Při výměně používejte vždy pneu-matiky nové. Nepoužívejte pneuma-tiky, jejichž původem si nejste jisti.
❒ Při výměně pneumatiky je vhodnévyměnit též ventilek.
❒ Abyste dosáhli stejného opotřebenípneumatik na přední i zadní nápra-vě, doporučujeme Vám zaměnitpneumatiky mezi nápravami kaž-dých 10000 až 15000 km, přičemžmusíte dodržet stranu vozu, aby senezměnil směr otáčení pneumatik.
205
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
Nezapomeňte, že správnýtlak vzduchu v pneumati-
kách má vliv rovněž na přilnavostkola k povrchu vozovky.
POZOR
F0M0160m
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 205
PRYŽOVÁ POTRUBÍ
U pružných pryžových potrubí brzdo-vé a palivové soustavy postupujtepřesně podle plánu údržby uvedené-ho v této kapitole.
V důsledku působení ozónu, vyso-kých teplot a dlouhodobé absencekapaliny v systému může však dojítk poškozování jednotlivých částí, cožmůže způsobit únik kapaliny. Proto jenezbytné provádět důkladné kontroly.
STĚRAČE ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA
STÍRÁTKAPryžové části pravidelně čistěte vhodnýmpřípravkem. Doporučujeme Vám použí-vat TUTELA PROFESSIONAL SC 35.Jakmile je pryžová část opotřebovanánebo zdeformovaná, stírátko vyměňte.V každém případě byste stírátka měliměnit alespoň jednou za rok.Dále uvádíme několik jednoduchýchrad, které vám pomohou snížit rizikopoškození stírátek:❒ Pokud teplota klesne pod nulu, pře-
svědčte se, že stírátka nejsou přimrz-lá k oknu. V případě potřeby použij-te k jejich uvolnění rozmrazovacíprostředek.
❒ Z plochy okna odstraňte veškerýsníh. Kromě stírátek tím šetříte i elek-trický pohon stěračů, nebo� motornebude tolik namáhán a tím pádemnebude hrozit jeho přehřátí.
❒ Stěrače čelního ani zadního oknanepoužívejte nasucho.
206
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČEPři nízkém tlaku se pneuma-tika přehřívá a hrozí nebez-
pečí jejího vážného poškození.
POZOR
Pneumatiky neměňte křížo-vým způsobem, tzn. např. le-
vou zadní za pravou přední a naopak.
POZOR
Při lakování ráfků z lehkýchslitin nepoužívejte technolo-
gie, při nichž se dosahuje teploty vyššínež 150 ˚C. Mohly by být nepříznivěovlivněny mechanické vlastnosti ráfků.
POZOR
Jízda s opotřebenými stírátkystěračů čelního okna je velmi
nebezpečná, nebo� v případě špatnéhopočasí máte zhoršený výhled z vozu.
POZOR
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 206
obr. 15
Výměna stírátek stěračů čelníhookna, obr. 15
Při demontáži stírátka postupujtenásledovně:
❒ Odklopte rameno stěrače A od čel-ního okna.
❒ Stírátko B otočte okolo čepu C tak,aby svíralo s ramenem stěrače úhel90˚.
❒ Sejměte stírátko z čepu C.
Při montáži stírátka postupujte násle-dovně:
❒ Zasuňte čep C do vybrání upro-střed stírátka B.
❒ Přiklopte rameno stěrače k čelní-mu oknu.
obr. 16
Výměna stírátka stěrače zadníhookna, obr. 16
Postupujte následovně:
❒ Odklopte krytku A, demontujte ma-tici B a sejměte rameno z hřídele.
❒ Nainstalujte správně nové ramenoa utáhněte matici.
❒ Přiklopte krytku zpět.
obr. 17
TRYSKY OSTŘIKOVAČŮ
Ostřikovače čelního okna,obr. 17
Pokud z trysek ostřikovače nestříkážádná kapalina, zkontrolujte nejprvehladinu kapaliny v nádržce; viz část„Kontrola hladiny provozních kapa-lin“ v této kapitole.
Poté se přesvědčte, zda trysky nejsouucpané. V případě potřeby použijte kezprůchodnění trysky špendlík.
Směr trysek ostřikovače čelního oknalze seřídit.
Proud stříkající kapaliny by měl dopa-dat cca do 1/3 šířky od horního okra-je okna.
207
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0M0161m F0M0162m F0M0163m
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 207
obr. 18
Ostřikovač zadního okna, obr. 18
Trysky ostřikovače zadního oknanejsou nastavitelné.
Držák s tryskami je umístěn nad zad-ním oknem.
KAROSÉRIE
OCHRANA KAROSÉRIE PŘEDATMOSFÉRICKÝMI VLIVYHlavními příčinami koroze jsou:❒ znečištění ovzduší;❒ sůl a vlhkost v ovzduší (přímořské
nebo velmi teplé oblasti a krajinys vysokou vlhkostí vzduchu);
❒ vlivy prostředí specifické v jednot-livých ročních obdobích.
Kromě toho nelze podceňovat ani abra-zivní vliv polétavého prachu a písečnýchzrn přenášených větrem, stejně jako blátaa kamení, které odlétá od jiných vozů.Firma Fiat použila pro Váš vůz jedi-nečnou prvotřídní technologii, kterámá za cíl účinně ochránit karosériiproti korozi.Tuto technologii tvoří:❒ ochranné nátěry a laky, které vůz
chrání před korozí a oděrkami;❒ použití pozinkovaných (nebo pře-
dem ošetřených) ocelových plechů,které jsou vysoce odolné vůči korozi;
❒ nástřiky spodku karosérie, motorové-ho prostoru, vnitřku blatníků a dal-ších částí přípravky s obsahem vosku,které mají vysoký ochranný účinek;
❒ ochranné plastové nástřiky v nejex-ponovanějších místech: pode dveř-mi, uvnitř blatníků, na hranách atd.;
❒ využití metody „otevřených dutin“,která zabraňuje vodě a sraženépáře, aby se hromadila uvnitř sou-částí a způsobovala jejich korozi.
ZÁRUKA NA KAROSÉRIIA SPODEK VOZUVáš vůz je kryt zárukou na neproděravěnípůvodní karosérie nebo některé z jejíchoriginálních částí v důsledku koroze.Všeobecné podmínky této záruky jsouuvedeny v záruční knížce.
TIPY PRO UDRŽENÍ KAROSÉRIEV DOBRÉM STAVU
LakCílem lakování není pouze atraktivnívzhled vašeho vozu, nýbrž i ochranajeho ocelových částí.Pokud dojde k hlubšímu poškrábání čiodření karosérie, je třeba co nejdříveznovu nanést lak na postižená místaa zabránit tak tvorbě rzi. Pro drobnéopravy laku používejte výhradně origi-nální výrobky (viz „Identifikační štíteklaku“ v kapitole „Technické údaje“).
208
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
F0M0164m
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 208
Běžná údržba laku spočívá v jehoomývání. Frekvence této činnostizávisí na podmínkách a prostředí,v němž je vůz používán. Napříkladpokud jezdíte v oblastech s vyšší úrov-ní znečištění ovzduší, pokud jezdítena vozovkách ošetřovaných chemic-kým posypem, nebo pokud parkujetepod stromy, je třeba vůz mýt častěji.
Při správném mytí vozu postupujtenásledovně:
❒ Pokud budete mýt vůz v automa-tické myčce, demontujte anténuze střechy, aby nedošlo k jejímupoškození.
❒ Namočte karosérii nízkotlakýmproudem vody.
❒ Houbou namočenou ve slabémroztoku čisticího prostředku otírej-te karosérii; houbu často propla-chujte.
❒ Karosérii řádně opláchněte vodoua osušte proudem vzduchu nebojelenicí.
Při sušení vozu dbejte na to, abyste sedostali i k částem, které nejsou taklehce vidět, jako například rámy dveří,kapota a nejbližší okolí světlometů,v nichž se voda může hromadit.Doporučujeme Vám neodstavovat
vůz v uzavřeném prostranství bezpro-středně po sušení, avšak ponechat jejv otevřeném prostoru, aby se vodamohla snáze odpařit.
Nemyjte vůz poté, co stál delší dobuna slunci nebo pokud je kapota horká,nebo� by mohlo dojít ke zmatněnílaku.
Vnější plastové části je třeba omývatobvyklým postupem používaným přimytí vozu.
Neparkujte, pokud možno, vůz podstromy: stromy produkují agresivnívýměšky poškozující lak a způsobují-cí počátek koroze, vůz musíte těchtovýměšků vždy co nejdříve zbavit.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je třeba oka-mžitě a pečlivě z karosérie odstranit,nebo� kyselina v něm obsažená je ob-zvláště agresivní.
OknaK čištění oken používejte speciálníčisticí prostředky. K mytí používejte pouze čistou tkani-nu, která sklo nepoškrábe ani nenaru-ší jeho průhlednost.UPOZORNĚNÍ Abyste předešli poško-zení vyhřívání zadního okna, otírejtejeho vnitřní plochu opatrně ve směrutopných vodičů.
Motorový prostorNa konci každého zimního období peč-livě omyjte motorový prostor, přičemžvšak nesměrujte proud vody přímo naelektronické řídicí jednotky a rovněžzakryjte horní otvory pro vstup vzdu-chu, aby nedošlo k poškození elektro-motoru pohonu stěračů. Tuto činnostnechte provést nejlépe v některém zespecializovaných servisů.UPOZORNĚNÍ Při mytí musí být motorstudený a klíč ve spínací skříňce v polo-ze STOP. Po skončení mytí zkontroluj-te, zda nedošlo k odstranění nebo poru-šení různých ochranných částí (např.pryžové manžety, kryty apod.).
SvětlometyUPOZORNĚNÍ Při čištění plastovýchprosvětlovacích krytů světlometů nepou-žívejte aromatické uhlovodíky (např.benzín) ani ketony (např. aceton). 209
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
Saponáty znečiš�ují vodu.Proto je nutné vůz mýt v zaří-zení vybaveném lapači a čis-
tiči použitých chemických přípravků.
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 209
INTERIÉR
Pravidelně kontrolujte, zda se pod ko-berečky nehromadí voda (z bot, deštní-ků atd.), která by mohla způsobit rezi-vění ocelových částí.
ČIŠTĚNÍ TEXTILIÍ A SEDADELS TEXTILNÍM POTAHEM
Prach odstraňte jemným kartáčem nebovysavačem. Lepších výsledků při čištěníveluru můžete případně dosáhnoutnavlhčeným kartáčem.
Sedadla otřete houbou navlhčenouv roztoku vody a neutrálního čisticíhoprostředku.
PLASTOVÉ DÍLY V INTERIÉRU
Plastové díly v interiéru doporučuje-me čistit roztokem vody a neutrálníhoneabrasivního čisticího prostředku.K odstranění mastných skvrn použí-vejte speciální přípravky, které nemajínepříznivý vliv na plasty.
UPOZORNĚNÍ K čištění průhlednéhokrytu sdruženého přístroje nikdynepoužívejte líh ani benzín.
ČIŠTĚNÍ VOLANTU/HLAVICEŘADICÍ PÁKY S KOŽENÝMPOTAHEM
Tyto komponenty je třeba čistitvýhradně roztokem vody a neutrální-ho mýdla. Nikdy nesmí být použit líhani prostředky na bázi alkoholu.
Před použitím speciálních čisticích pro-středků pro interiéry si důkladně přečtě-te návod na obalu a přesvědčte se, zdadaný prostředek neobsahuje alkohol.
Pokud se během čištění čelního oknapomocí prostředků pro čištění skla(obsahujících alkohol) náhodně dosta-nou kapky těchto prostředků na kože-ný potah volantu nebo na koženýpotah hlavice řadicí páky, je takovétopotřísnění třeba okamžitě odstranita následně potřísněné místo oplách-nout vodou s neutrálním mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Při používání mecha-nického zabezpečení na volant věnuj-te jeho instalaci maximální pozornost,aby nedocházelo k odírání koženéhopotahu.
210
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČE
Při čištění interiéru nikdynepoužívejte hořlavé výrob-
ky, jako např. éter nebo technickýbenzín. Elektrostatický náboj vznika-jící při otírání může způsobit požár.
POZOR
Nevozte uvnitř vozu aeroso-lové přípravky, nebo� hrozí
nebezpečí výbuchu. Aerosolové pří-pravky nesmějí být vystaveny teplotěvyšší než 50 ˚C. Když svítí slunce,může být teplota uvnitř vozu dalekovyšší.
POZOR
Potahy sedadel jsou dimenzo-vány tak, aby vydržely dlou-hodobé normální používání
vozu. Je však nezbytně nutné vyvaro-vat se takového zvýšeného nebo dlou-hodobého namáhání, které způsobujítakové součásti oděvu, jako jsou např.kovové přezky, cvočky, suché zipyapod., protože nadměrně namáhajívlákna tkaniny a může dojít k trvalémupoškození potahu.
4877.Punto_199_04.qxd 12.4.2006 14:49 Page 210
211
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ..............................................212KÓDY MOTORU A VERZE KAROSÉRIE.....................214MOTOR .....................................................................215SYSTÉM DODÁVKY PALIVA......................................216PŘENOS VÝKONU.....................................................216BRZDY .......................................................................217ZAVĚŠENÍ KOL...........................................................217ŘÍZENÍ........................................................................217KOLA .........................................................................218ROZMĚRY ..................................................................222JÍZDNÍ VÝKONY ........................................................223HMOTNOSTI .............................................................224OBJEMY PROVOZNÍCH NÁPLNÍ...............................226PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA ............................227SPOTŘEBA PALIVA ....................................................229EMISE CO2 VE VÝFUKOVÝCH PLYNECH..................230
TTEECCHHNNIICCKKÉÉ ÚÚDDAAJJEE
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 211
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
Identifikační údaje vozu byste si mělizaznamenat. Jsou vyraženy a uvedenyna následujících štítcích:
❒ Souhrnný štítek s identifikačnímiúdaji
❒ Označení karosérie
❒ Identifikační štítek laku
❒ Označení motoru
obr. 1
SOUHRNNÝ ŠTÍTEKS IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI,obr. 1
Tento štítek je umístěn vlevo vzadu napodlaze zavazadlového prostoru.Obsahuje následující údaje:
A Jméno výrobce
B Národní homologační číslo
C Identifikační kód typu vozu
D Pořadové výrobní číslo karosérie
E Maximální celková hmotnost vozu
F Maximální celková hmotnost vozua přívěsu
G Maximální zatížení přední nápravy
H Maximální zatížení zadní nápravy
I Typ motoru
L Kód verze karosérie
M Číslo pro objednávání náhradníchdílů
N Korigovaný součinitel kouřivosti(verze se vznětovým motorem)
212
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
F0M0166m
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 212
obr. 2
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU,obr. 2
Tento štítek je umístěn vlevo na vnějšístraně sloupku dveří zavazadlovéhoprostoru a jsou na něm uvedenynásledující údaje:
A Výrobce laku
B Název barvy
C Kód barvy Fiat
D Kód barvy pro drobné opravy nebopřelakování
obr. 3
OZNAČENÍ KAROSÉRIE, obr. 3
Je vyraženo na podlaze u sedadla spo-lujezdce.
❒ typové označení vozu (ZFA 199000);
❒ pořadové výrobní číslo karosérie.
OZNAČENÍ MOTORU
Označení je vyraženo na bloku moto-ru a skládá se z typového označenímotoru a pořadového výrobního čísla.
213
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
F0M0167m F0M0168m
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 213
214
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEKÓDY MOTORU A VERZE KAROSÉRIE
(❒) Verze s pětistupňovou převodovkou(❍) Verze s šestistupňovou převodovkou(*) Verze s DPF
Verze Kód motoru Verze karosérietřídveřová pětidveřová
čtyřmístná pětimístná
1.2 199A4000 199AXA1A 00B 199AXA1A 00 199BXA1A 01
1.4 350A1000 199AXB1A 02B 199AXB1A 02 199BXB1A 03
1.4 16V 199A6000 199AXG1B 13B 199AXG1B 13 199BXG1B 14
1.3 Multijet 75 koní 199A2000 199AXC1A 04B 199AXC1A 04 199BXC1A 05
1.3 Multijet 90 koní 199A3000199AXD1A 11B (❒) 199AXD1A 11 (❒) 199BXD1A 12 (❒)
199AXD1B 06B (❍)199AXD1B 06E (*)
199AXD1B 06 (❍)199AXD1B 06D (*)
199BXD1B 07 (❍)199BXD1B 07B (*)
1.9 Multijet 939A1000 199AXE1B 08E199AXE1B 08H (*)
199AXE1B 08199AXE1B 08H (*)
199BXE1B 09199BXE1B 09B (*)
1.9 Multijet Sport 939A5000 199AXF1B 10C 199AXF1B 10 –
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 214
MOTOR
215
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
OBECNÉCHARAKTERISTIKY
1.2 1.4 1.3 Multijet75 koní
1.3 Multijet90 koní
1.9 Multijet 1.9 MultijetSport
Kód motoru 199A4000 350A1000 199A2000 199A3000 939A1000 199A5000
Pracovní cyklus Otto Otto Diesel Diesel Diesel Diesel
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Vrtání a zdvih mm 70,8 x 78,86 72 x 84 69,6 x 82 69,6 x 82 82 x 90,4 82 x 90,4
Zdvihový objem cm3 1242 1368 1248 1248 1910 1910
Kompresní poměr 11,1 11,1 17,6 17,6 18 18
Maximální výkon (EC) kWk
při otáčkách 1/min
4865
5500
5777
6000
5575
4000
6690
4000
88120
4000
96130
4000
Max. točivý moment (EC) Nmkgm
při otáčkách 1/min
10210,43000
11511,73000
19019,41750
20020,41750
28028,52000
28028,52000
Zapalovací svíčky NGKZKR7A-10
NGKZKR7A-10 – – – –
Palivo Bezolovnatýbenzín, okta-nové číslo 95
(normaEN228)
Bezolovnatýbenzín, okta-nové číslo 95
(normaEN228)
Motorovánafta
(normaEN590)
1.4 16V
199A6000
Otto
4 v řadě
72 x 84
1368
10,8
7095
6000
12512,94500
NGKZKR7A-10
Bezolovnatýbenzín, okta-nové číslo 95
(normaEN228)
Motorovánafta
(normaEN590)
Motorovánafta
(normaEN590)
Motorovánafta
(normaEN590)
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 215
216
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JESYSTÉM DODÁVKY PALIVA
1.2, 1.4, 1.4 16V 1.3 Multijet, 1.9 Multijet
Dodávka paliva Elektronické vícebodové vstřikování Elektronické přímé vstřikování Multijet Common Rail
PŘENOS VÝKONU
1.2 1.4 1.3 Multijet 1.3 Multijet 1.4 16V, 1.9 Multijet75 koní 90 koní
Převodovka Pět synchronizovaných rychlostních stupňů Pět nebo šest Šest synchronizo-pro jízdu vpřed a zpátečka synchronizovaných vaných rychlostních
rychlostních stupňů stupňů pro jízdu pro jízdu vpřed vpřed a zpátečka
a zpátečka
Spojka Automatické vymezování vůle
Poháněná náprava přední
Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva mohou způsobit funkční poruchy s nebez-pečím vzniku požáru.
POZOR
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 216
217
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
BRZDY
1.2 1.4, 1.4 16V 1.3 Multijet 1.9 Multijet
Provozní brzdy:
– přední Kotoučové (u některých verzí s vnitřní ventilací)
– zadní Bubnové (u některých verzí kotoučové)
Parkovací brzda Ovládaná pákou, působí na zadní kola
UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na vozovce mohou ulpívat na brzdových kotoučích a snižovat účinnost brzd připrvním zabrzdění.
ZAVĚŠENÍ KOL
1.2, 1.4, 1.4 16V, 1.3 Multijet, 1.9 Multijet
Přední náprava Nezávislé zavěšení kol, typ McPherson
Zadní náprava Polonezávislé zavěšení se zkrutnou příčkou
ŘÍZENÍ
1.2 1.4 1.4 16V 1.3 Multijet 1.3 Multijet 1.9 Multijet75 koní 90 koní
Typ Hřebenové s elektrickým posilovačem řízení
Průměr otáčení (stopový) m 10,1 10,1 10,5 10,1 10,9 10,9
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 217
KOLA
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ráfky z lisovaného ocelového plechunebo z lehké slitiny. Bezdušové radi-ální pneumatiky. Všechny homologo-vané pneumatiky jsou uvedeny v tech-nickém průkazu vozu.
UPOZORNĚNÍ V případě nesrovna-lostí mezi tímto návodem a technic-kým průkazem vozu platí údaje uve-dené v technickém průkazu.
Pro zajištění bezpečnosti jízdy je ne-zbytné, aby všechna kola vozu bylaosazena pneumatikami předepsanýchrozměrů stejné značky a stejného typu.
UPOZORNĚNÍ Do bezdušových pneu-matik nikdy nepoužívejte duše.
REZERVNÍ KOLO
Ráfek z lisovaného ocelového plechu.
Bezdušová pneumatika.
GEOMETRIE KOL
Sbíhavost předních kol: 1 ± 1 mm
Sbíhavost předních kol: 1,3 ± 2 mm
Hodnoty platí pro pohotovostní hmot-nost.
obr. 4
OZNAČENÍ PNEUMATIK, obr. 4
Příklad: 175/65 R15 84T
175= Nominální šířka (vzdálenost Smezi bočnicemi v milimetrech)
65 = Poměr výška/šířka (H/S) v pro-centech
R = Radiální pneumatika
15 = Průměr ráfku v palcích
84 = Index nosnosti
T = Index maximální rychlosti
218
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
F0M0169m
4877.Punto_199_05.qxd 18.4.2006 10:12 Page 218
Indexy maximální rychlosti
Q = do 160 km/h
R = do 170 km/h
S = do 180 km/h
T = do 190 km/h
U = do 200 km/h
H = do 210 km/h
V = do 240 km/h
Indexy maximální rychlosti prozimní pneumatiky
Q M+S = do 160 km/h
T M+S = do 190 km/h
H M+S = do 210 km/h
Indexy zatížení (nosnosti) OZNAČENÍ RÁFKŮ, obr. 4
Příklad: 6J x 15 ET 43
6 = šířka ráfku v palcích (1)
J = profil patky (část, která při-chází do styku s pneumati-kou) (2)
15 = průměr ráfků v palcích (odpo-vídá průměru pneumatiky,která musí být namontována)(3 = průměr)
ET 43 = vzdálenost dosedací plochynáboje od osy ráfku
219
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
70 = 335 kg
71 = 345 kg
72 = 355 kg
73 = 365 kg
74 = 375 kg
75 = 387 kg
76 = 400 kg
77 = 412 kg
78 = 425 kg
79 = 437 kg
80 = 450 kg
81 = 462 kg
82 = 475 kg
83 = 487 kg
84 = 500 kg
85 = 515 kg
86 = 530 kg
87 = 545 kg
88 = 560 kg
89 = 580 kg
90 = 600 kg
91 = 615 kg
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 219
(*) Rozteč šroubů je 100 mm a rozměr závitu M 12 x 1,5. Používejte pouze kola určená pro tento vůz.
220
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEVerze Ráfky (*) Pneumatiky Rezervní kolo
sériová výbava zimní Ráfek (*) Pneumatika
1.2 6J x 15 ET43175/65 R15 84T185/65 R15 88T
175/65 R15 84T (M+S)185/65 R15 88T (M+S)
6J x 15 ET43175/65 R15 84T185/65 R15 88T
1.4 6J x 15 ET43175/65 R15 84T185/65 R15 88T
175/65 R15 84T (M+S)185/65 R15 88T (M+S)
6J x 15 ET43175/65 R15 84T185/65 R15 88T
1.3 Multijet 75 koní 6J x 15 ET43175/65 R15 84T185/65 R15 88T
175/65 R15 84T (M+S)185/65 R15 88T (M+S)
6J x 15 ET43175/65 R15 84T185/65 R15 88T
1.3 Multijet 90 koní6J x 15 ET436J x 16 ET45
6,5J x 17 ET46
185/65 R15 88T195/55 R16 87H205/45 R17 88V
185/65 R15 88T (M+S)195/55 R16 87H (M+S)
6J x 15 ET43 185/65 R15 88T
1.4 16V
6J x 15 ET436J x 16 ET45
6,5J x 17 ET46
185/65 R15 88T195/55 R16 87H205/45 R17 88V
185/65 R15 88T (M+S)195/55 R16 87H (M+S)
6J x 15 ET43 185/65 R15 88T
1.9 Multijet6J x 15 ET436J x 16 ET45
6,5J x 17 ET46
185/65 R15 88T195/55 R16 87H205/45 R17 88V
185/65 R15 88T (M+S)195/55 R16 87H (M+S)
6J x 15 ET43 185/65 R15 88T
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 220
221
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
Tlak vzduchu v pneumatikách za studena (bar)
Verze 1.2 1.4 1.4 16V 1.3 Multijet 1.3 Multijet 1.9 Multijet75 koní 90 koní
vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu
175/65 R15 84Tpři středním zatížení 2,2 2,1 2,2 2,1 – – 2,4 2,1 – – – –při plném zatížení 2,2 2,2 2,2 2,2 – – 2,5 2,2 – – – –
185/65 R15 88Tpři středním zatížení 2,2 2,0 2,2 2,0 2,2 2,0 2,3 2,1 2,3 2,1 – –při plném zatížení 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 – –
185/65 R15 88Hpři středním zatížení – – – – – – – – – – 2,4 2,2při plném zatížení – – – – – – – – – – 2,4 2,2
195/55 R16 87Hpři středním zatížení – – – – 2,2 2,0 – – 2,3 2,1 2,4 2,2při plném zatížení – – – – 2,2 2,2 – – 2,4 2,4 2,6 2,4
205/45 R17 88Vpři středním zatížení – – – – 2,4 2,2 – – 2,4 2,2 2,6 2,3při plném zatížení – – – – 2,4 2,4 – – 2,5 2,4 2,8 2,5
U zahřátých pneumatik je třeba tlak vzduchu zvýšit oproti předepsané hodnotě o 0,3 bar. Správnou hodnotu zkontrolujte znovu u stu-dené pneumatiky.U zimních pneumatik je třeba tlak vzduchu zvýšit oproti předepsané hodnotě o 0,2 bar.Při trvalé jízdě rychlostí přesahující 160 km/h používejte tlak vzduchu odpovídající plnému zatížení.Pokud je vůz vybaven systémem kontroly tlaku vzduchu TPMS, musí být tlak vzduchu oproti předepsané hodnotě o 0,1 bar vyšší.Systém kontroly tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS nelze instalovat do pneumatik o rozměru 175/65 R15 84T.
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 221
obr. 5
ROZMĚRY
Rozměry jsou uvedeny v milimetrecha platí pro letní pneumatiky, jimiž jevůz vybaven z výroby.
Výška platí pro nezatížený vůz.
Objem zavazadlového prostoru
Objem při nesklopených opěradlech zadního sedadla (norma VDA) ...................... 275 dm3
Objem při sklopených opěradlechzadního sedadla ................. 638 dm3
222
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
F0M0170m
Třídveřové A B C D E F G Ha pětidveřové verze
1.2, 1.4, 1.4 16V1.3 Multijet 4030 875 2510 645 1490 1473 1687 14661.9 Multijet
UPOZORNĚNÍ V závislosti na rozměru ráfků jsou možné malé odchylky rozměru.
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 222
223
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
JÍZDNÍ VÝKONY
Maximální rychlost v km/h přípustná až po záběhu vozu.
VERZE SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM
1.2 1.4 1.4 16V
155 165 178
VERZE MULTIJET
1.3 Multijet 75 koní 1.3 Multijet 90 koní 1.9 Multijet 1.9 Multijet Sport
165 175 190 200
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 223
HMOTNOSTI
Verze se zážehovým motorem 1.2 1.4 1.4 16V
Hmotnost (kg) 3dveř. 3dveř. 5dveř. 3dveř. 3dveř. 5dveř. 3dveř. 3dveř. 5dveř.4míst. 5míst. 5míst. 4míst. 5míst. 5míst. 4míst. 5míst 5míst.
Pohotovostní hmotnost (včetně provozních náplní, rezervního kola, nářadí a vybavení): 1015 1015 1030 1025 1025 1040 1060 1060 1075
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče: 480 560 560 480 560 560 480 560 560
Povolené maximální hmotnosti (**)– přední náprava: 850 850 850 850 850 850 850 850 850– zadní náprava: 850 850 850 850 850 850 850 850 850– celková hmotnost: 1495 1575 1590 1505 1585 1600 1540 1620 1635
Nejvyšší přípustná hmotnost přívěsu– brzděný: 900 900 900 1000 1000 1000 1000 1000 1000– nebrzděný: 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Nejvyšší přípustné zatížení střechy: 75 75 75 75 75 75 75 75 75
Nejvyšší přípustné zatížení kulové hlavy tažného zařízení (brzděný přívěs): 60 60 60 60 60 60 60 60 60
(*) Je-li vůz vybaven speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení atd.), zvýší se pohotovostní hmotnost vozu a o stej-nou hodnotu se sníží užitečná hmotnost, aby nebyla překročena celková povolená hmotnost vozu.
(**) Tyto hodnoty nesmějí být v žádném případě překročeny. Řidič si musí náklad v zavazadlovém prostoru upravit tak,aby byly stanovené limity dodrženy.
224
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 224
225
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
HMOTNOSTI
Verze Multijet 1.3 Multijet 75 koní 1.3 Multijet 90 koní 1.9 Multijet
Hmotnost (kg) 3dveř. 3dveř. 5dveř. 3dveř. 3dveř. 5dveř. 3dveř. 3dveř. 5dveř.4míst. 5míst. 5míst. 4míst. 5míst. 5míst. 4míst. 5míst 5míst.
Pohotovostní hmotnost (včetně provozních náplní, rezervního kola, nářadí a vybavení): 1090 1090 1105 1130 1130 1145 1205 1205 1220
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče: 480 560 560 480 560 560 480 560 560
Povolené maximální hmotnosti (**)– přední náprava: 950 950 950 950 950 950 1000 1000 1000– zadní náprava: 850 850 850 850 850 850 850 850 850– celková hmotnost: 1570 1650 1665 1610 1690 1705 1685 1765 1780
Nejvyšší přípustná hmotnost přívěsu– brzděný: 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000– nebrzděný: 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Nejvyšší přípustné zatížení střechy: 75 75 75 75 75 75 75 75 75
Nejvyšší přípustné zatížení kulové hlavy tažného zařízení (brzděný přívěs): 60 60 60 60 60 60 60 60 60
(*) Je-li vůz vybaven speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení atd.), zvýší se pohotovostní hmotnost vozu a o stej-nou hodnotu se sníží užitečná hmotnost, aby nebyla překročena celková povolená hmotnost vozu.
(**) Tyto hodnoty nesmějí být v žádném případě překročeny. Řidič si musí náklad v zavazadlovém prostoru upravit tak,aby byly stanovené limity dodrženy.
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 225
226
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEOBJEMY PROVOZNÍCH NÁPLNÍ
1.2 1.4 1.4 16V 1.3 1.3 1.9 Předepsané palivoMultijet Multijet Multijet Doporučené výrobky75 koní 90 koní
Palivová nádrž: litry 45 45 45 – – – Bezolovnatý benzín s oktanovýmvčetně rezervy: litry 5 – 7 5 – 7 5 – 7 – – – číslem minimálně 95
(norma EN228)
Palivová nádrž: litry – – – 45 45 45 Motorová naftavčetně rezervy: litry – – – 5 – 7 5 – 7 5 – 7 (norma EN590)
Chladicí soustava: litry 5,27 5,27 5,27 7,3 7,4 6,35 Směs destilované vody a kapalinyPARAFLU UP v poměru 1:1
Olejová vana motoru: litry 2,4 2,4 2,75 – – – SELENIA KOlejová vana motoru a filtr: litry 2,6 2,6 2,9 – – –
Olejová vana motoru: litry – – – 3,0 3,0 3,8 SELENIA WROlejová vana motoru a filtr: litry – – – 3,2 3,2 4,18
Skříň převodovky/ TUTELA CAR TECHNYX (❒)diferenciálu: kg 1,5 (❒) 1,5 (❒) 1,7 (❒) 1,8 (❒) 2,08 (❍) 2,08 (❍) TUTELA CAR MATRYX (❍)
(*) (**)
Hydraulický okruh brzd: kg 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 TUTELA TOP 4
Nádržka ostřikovačů oken: litry 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 Směs destilované vody a kapaliny s ostřikovači světlometů: litry 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 TUTELA PROFESSIONAL SC 35
(*) Tato hodnota platí i pro verzi 1.3 Multijet o výkonu 90 koní s pětistupňovou převodovkou(**) Verze s šestistupňovou převodovkou
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 226
227
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA
DOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKY
Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Originální kapaliny Interval výměnypro správné fungování vozu a maziva
Motorové oleje pro Motorové oleje na syntetické bázi třídy SAE 5W-40, SELENIA K Dle plánu údržbyzážehové motory splňující požadavky normy FIAT 9.55535-M2
Motorové oleje pro Motorové oleje na syntetické bázi třídy SAE 5W-40, SELENIA WR Dle plánu údržbyvznětové motory splňující požadavky normy FIAT 9.55535-M2
Aby byla zajištěna správná funkce motorů Multijet s DPF, používejte výhradně originální typ motorového oleje. V nouzi,když není originální typ motorového oleje k dispozici, je možné doplnit maximálně 0,5 litru; potom se co nejdříve obra�-te na autorizovaný servis Fiat.
V případě neoriginálního typu motorového oleje SAE 5W-40 je přípustné použití výkonové třídy minimálně ACEA A3u zážehových motorů a ACEA B4 u vznětových motorů; v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkonnostníparametry motoru.Při použití motorových olejů výkonové třídy nižší než ACEA A3 a ACEA B4 může dojít k poškození motoru, které nebu-de kryto zárukou.Pro provoz ve velmi tvrdých klimatických podmínkách Vám doporučujeme vyžádat si v autorizovaném servisu Fiat pří-slušný výrobek firmy Selenia.
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 227
228
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
(*) UPOZORNĚNÍ Nedoplňujte chladicí kapalinu s jinou nemrznoucí směsí a ani ji s jinou nesměšujte.
Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro správné fungování vozu
Doporučené kapaliny a maziva
Aplikace
Maziva a tuky propřenos hnací síly
Syntetický olej třídy SAE 75W-85, který splňujepožadavky API GL4 PLUS TUTELA CAR
TECHNYX
Mechanická převodovkaa diferenciál (verze se zá-žehovým motorem a ver-ze 1.3 Multijet 75 koní)
Syntetický olej třídy SAE 75W-85, který splňujepožadavky API GL4 TUTELA CAR
MATRYX
Mechanická převodovkaa diferenciál (verze 1.3Multijet 90 koní a verze1.9 Multijet)
Vazelína na bázi lithiového mýdla s obsahemsíranu molybdeničitého, konzistence NLGI 2 TUTELA STAR 500 Stejnoběžné klouby na
straně kola
Vazelína na bázi lithiového mýdla, konzistence NLGI 0 TUTELA
MRM ZERO
Stejnoběžné klouby nastraně diferenciálu (s vý-jimkou verzí 1.9 Multijet)
Vazelína pro vysoké teploty, konzistence NLGI 2 TUTELA STAR 325
Stejnoběžné klouby nastraně diferenciálu (verze1.9 Multijet)
Brzdová kapalina Syntetická kapalina, FMVSS 116 DOT 4, ISO4925, SAE J 1704, CUNA NC 956-01 TUTELA TOP 4 Hydraulické brzdy
a spojka
Nemrznoucí směsdo chladicí soustavy
Nemrznoucí směs červené barvy na bázi etylén-glykolu s inhibitory koroze, s organickou bázíS rezervou splňuje normu CUNA NC 956-16,ASTM D 3306
PARAFLU UP (*)
Chladicí soustavaSměs destilované vodya kapaliny PARAFLU UP1:1
Kapalina do ostřikovačů
Roztok lihu, vody a smáčedla, norma CUNA NC 956-11
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Používat ředěný neboneředěný
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 228
229
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYV N
OUZI
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JE
SPOTŘEBA PALIVA
V následující tabulce jsou uvedenyhodnoty spotřeby paliva zjištěnév souladu s normou Evropské unie.
Tato norma popisuje postup kalkulacespotřeby paliva:
❒ městský cyklus: začíná studenýmstartem a pokračuje simulovanoujízdou městem;
❒ mimoměstský cyklus: simuluje sejízda s častou akcelerací při všechrychlostních stupních; rychlost semění v rozmezí 0 až 120 km/h;
❒ kombinovaná průměrná spotřeba:vypočtená jako 37 % městskéhocyklu a 63 % mimoměstskéhocyklu.
UPOZORNĚNÍ Vlastnosti vozovky,hustota provozu, atmosférické pod-mínky, způsob jízdy, celkový stavvozu, vybavení/zvláštní vybavení/pří-slušenství, používání klimatizace,zatížení vozu, namontovaný střešnínosič zavazadel, jiné předměty ovliv-ňující odpor vzduchu nebo jízdníodpor, mohou podstatně změnit hod-noty spotřeby oproti zde uváděným.
Spotřeba paliva podle směrnice 1999/100/EU (litry/100 km)
Verze Město Mimo město Kombinace
1.2 7,4 5,0 5,9
1.4 7,2 5,1 5,9
1.4 16V 8,4 4,6 6,0
1.3 Multijet 75 koní1.3 Multijet 90 koní 5,5 3,9 4,5(pětistupňová převodovka)
1.3 Multijet 90 koní (šestistupňová převodovka) 5,9 3,9 4,6
1.9 Multijet 7,4 4,4 5,5
1.9 Multijet Sport 7,8 4,7 5,8
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 229
230
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
ABECE
DNÍ
REJS
TŘÍK
BEZPEČ
NOST
V NOU
ZIPA
LUBNÍ
DESK
A A O
VLÁD
ACÍ P
RVKY
ÚDRŽ
BAA P
ÉČETEC
HNICK
É ÚDA
JEEMISE CO2 VE VÝFUKOVÝCH PLYNECH
Hodnoty emisí CO2, uvedené v následující tabulce, se vztahují k průměrné spotřebě v kombinovaném cyklu.
Verze Emise CO2podle směrnice 1999/100/EU (gramy/100 km)
1.2 140
1.4 140
1.4 16V 142
1.3 Multijet 75 koní1.3 Multijet 90 koní (pětistupňová převodovka) 119
1.3 Multijet 90 koní (šestistupňová převodovka) 122
1.9 Multijet 145
1.9 Multijet Sport 153
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 230
231
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍK
ABS ........................................... 91
Airbagy
– boční ................................... 124
– čelní .................................... 121
Alarm ......................................... 11
ASR ............................................ 94
– zapnutí/vypnutí ................... 94
Automatická dvouzónová klimatizace ............................. 50
Autorádio ................................... 103
Baterie
– dobíjení ............................... 186
– kontrola stavu nabití ............ 202
– startování s pomocnou baterií .................................. 154
– výměna ............................... 203
Bezpečná přeprava dětí ............. 115
Bezpečnost ................................ 109
Bezpečnostní pásy
– omezovače tahu .................. 112
– používání ............................ 110
– údržba ................................. 115
– všeobecná upozornění ........ 113
Brake Assist ................................ 92
Brzdy ......................................... 217
– hladina kapaliny .................. 201
Code Card ................................. 6
Cruise Control ............................ 62
Čerpání paliva ........................... 106
Čidlo deště ................................. 60
Dálková světla
– ovládání .............................. 57
– světelná houkačka ............... 57
– výměna žárovky .................. 169
Dead lock .................................. 77
Dětská sedačka Isofix Universal ....................... 120
Dětské pojistky .......................... 78
Dětské sedačky
– umístění .............................. 115
Displej, digitální ........................ 18
Displej, multifunkční ................. 23
Dlouhodobá nečinnost vozu ...... 138
Držák kreditních karet ............... 72
Držák nápojových pohárků ....... 72
Dveře zavazadlového prostoru .. 82
Dveře ......................................... 76
Dvířka hrdla palivové nádrže .... 106
Elektrické ovládání oken ........... 79
Emise CO2 ................................. 230
EOBD ........................................ 95
ESP ............................................. 92
Fiat Code ................................... 6
Fix&Go automatic ...................... 161
Follow me home ........................ 58
AABBEECCEEDDNNÍÍ RREEJJSSTTŘŘÍÍKK
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 231
232
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍKGeometrie kol ........................... 218
Hladina brzdové kapaliny ......... 201
Hladina chladicí kapaliny .......... 200
Hladina kapaliny ostřikovače ..... 200
Hladina motorového oleje ......... 199
Hladiny ...................................... 196
Hmotnosti .................................. 224
Identifikační údaje ..................... 212
Inteligentní ostřikovač ................ 60
Interiér ....................................... 210
Isofix .......................................... 120
Jízdní výkony ............................ 223
Kapaliny a maziva ..................... 226
Kapota motoru ........................... 86
Karosérie
– kódy verzí ........................... 214
– označení ............................. 213
– údržba ................................. 208
Klíče .......................................... 8
– s dálkovým ovladačem ........ 8
Kolo
– geometrie kol ...................... 218
– rezervní kolo ....................... 220
– výměna kola ........................ 155
Koncová světla
– výměna žárovky .................. 170
Koncová světla do mlhy
– ovládání .............................. 68
– výměna žárovky .................. 171
Kontrola hladiny ........................ 196
Kontrolky a hlášení .................... 139
Lak ............................................ 208
Loketní opěrka ........................... 71
Manuálně řízená klimatizace .... 44
Motor
– identifikační kód ................. 212
– označení ............................. 213
– technické údaje ................... 215
Motorový olej
– kontrola hladiny .................. 196
– spotřeba .............................. 195
– technické údaje ................... 226
Motorový prostor
– mytí ..................................... 197
Multifunkční displej ................... 23
Nárazový spínač pro přerušenídodávky paliva ....................... 69
Nářadí ........................................ 157
Nastavení sedadel ...................... 34
Nastavení volantu ...................... 38
Nečinnost vozu .......................... 138
Obrysová světla
– ovládání .............................. 57
– výměna žárovky, přední ...... 168
Ochrana životního prostředí ...... 107
Okna
– čištění .................................. 209
Omezovače tahu ....................... 112
Opěrky hlavy
– zadní ................................... 37
– přední .................................. 36
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 232
233
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍK
Ostřikovač čelního okna
– hladina kapaliny .................. 200
– ovládání .............................. 59
Ostřikovač světlometů
– hladina kapaliny .................. 200
– ovládání .............................. 61
Ostřikovač zadního okna
– hladina kapaliny .................. 200
– ovládání .............................. 61
Osvětlení nástupního prostoru
– výměna žárovky .................. 174
Osvětlení registrační značky ...... 172
Osvětlení u sluneční clony
– ovládání .............................. 66
– výměna žárovky .................. 174
Osvětlení zavazadlového prostoru .................................. 174
Otáčkoměr ................................. 16
Ovládání oken ........................... 79
Palivo
– nárazový spínač pro přerušenípřívodu paliva ..................... 69
– palivoměr ............................ 17
Palivoměr .................................. 17
Palubní deska ............................ 5
Palubní deska a ovládací prvky ... 4
Parkovací asistent ...................... 101
Parkovací brzda ......................... 184
Parkování ................................... 131
Pneumatiky
– letní ..................................... 220
– tlak vzduchu ....................... 221
– údaje ................................... 218
– údržba ................................. 205
– výměna ............................... 155
Pojistky, výměna ........................ 175
Popelník .................................... 73
Posilovač řízení ......................... 96
Potkávací světla
– ovládání .............................. 57
– výměna žárovky .................. 169
Pryžové hadice .......................... 206
Přední stropní svítilna
– ovládání .............................. 64
– výměna žárovky .................. 173
Přední světla do mlhy
– ovládání .............................. 67
– výměna žárovky .................. 170
Předpínače ................................. 112
Převodovka ................................ 216
– řazení .................................. 132
Přídavné topení .......................... 56
Příprava pro montáž dětské sedačky Isofix Universal ......... 120
Příslušenství ............................... 105
Přístroje ...................................... 16
Pylový filtr ................................. 202
Ráfky ......................................... 219
Rozměry vozu ............................ 22
Rychloměr ................................. 16
Řízení ........................................ 217
Sdružený přístroj ....................... 14
Sedadla
– čištění .................................. 210
– nastavení ............................. 34
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 233
234
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍK– zadní, sklopení .................... 83
Schránka .................................... 70
Sluneční clony ........................... 73
Sněhové řetězy .......................... 137
Spojka ........................................ 216
Spotřeba motorového oleje ........ 195
Spotřeba paliva .......................... 229
Startování a jízda ....................... 127
Startování motoru
– nouzové startování .............. 154
– postup u vznětového motoru ................................ 129
– postup u zážehového motoru ................................ 128
– spínací skříňka .................... 13
– startování s pomocnou baterií .................................. 154
– startování setrvačností ......... 155
– vypnutí motoru .................... 130
– zahřátí motoru po nastartování .................... 130
Stěrače a ostřikovače ................. 59
Stěrače čelního okna
– ovládání .............................. 59
– trysky ostřikovačů ................ 207
– výměna stírátek ................... 206
Stěrač zadního okna
– ovládání .............................. 61
– trysky ................................... 208
– výměna stírátka ................... 207
Stírátka stěračů ........................... 206
Střešní nosič ............................... 88
Střešní okno ............................... 74
Světelná houkačka ..................... 57
Světlo zpátečky .......................... 171
Světlomety ................................. 89
– seřízení ................................ 89
– seřízení sklonu .................... 89
Symboly ..................................... 6
Systém ABS ................................ 91
Systém ASR ................................ 94
Systém EOBD ............................ 95
Systém ESP ................................. 92
Systém Fiat Code ....................... 6
Systém TPMS ............................. 98
Štítek ......................................... 212
Štítek laku .................................. 213
Tažení přívěsu
– instalace tažného zařízení ... 135
Tažení vozu ............................... 188
Technické údaje ........................ 211
Tempomat ................................. 62
Teploměr chladicí kapaliny ....... 17
Tlačítka ...................................... 67
Tlak vzduchu v pneumatikách ... 221
Topení a ventilace ..................... 40
TPMS ......................................... 98
Trip computer ............................ 32
Třetí brzdové světlo ................... 172
Údržba a péče
– plán údržby ......................... 190
– pravidelné kontroly ............. 195
– ztížené provozní podmínky vozu .................................... 195
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 234
235
STAR
TOVÁ
NÍ
A JÍZD
AKO
NTRO
LKY
A HLÁŠ
ENÍ
V NOU
ZIÚD
RŽBA
A PÉČE
TECHN
ICKÉ Ú
DAJE
BEZPEČ
NOST
PALUB
NÍ DE
SKA
A OVL
ÁDAC
Í PRV
KYAB
ECEDN
Í RE
JSTŘ
ÍK
Ukazatele směru
– ovládání .............................. 58
– výměna žárovky, boční ....... 170
– výměna žárovky, přední ...... 169
– výměna žárovky, zadní ....... 170
V nouzi ..................................... 153
Větrání ....................................... 40
Víčko palivové nádrže ............... 106
Vnější světla ............................... 57
Vnitřní osvětlení
– přední .................................. 64
– u sluneční clony .................. 66
– ve dveřích ........................... 66
– zadní ................................... 65
Volant
– nastavení ............................. 38
Vybavení interiéru ..................... 70
Vyhřívání zadního okna ...43, 48, 56
Výměna kola .............................. 155
Vysílačky a mobilní telefony ...... 105
Výstražná světla ......................... 67
Výstupní otvory ventilace .......... 41
Vzduchový filtr .......................... 202
Zadní stropní svítilna
– ovládání .............................. 65
– výměna žárovky .................. 173
Zámek řízení .............................. 13
Zamknutí zadních dveří v nouzi 79
Zapalovací svíčky ...................... 215
Zapalovač cigaret ...................... 72
Zásuvka ..................................... 73
Zavazadlový prostor .................. 82
– otevření a zavření ................ 82
– otevření v nouzi .................. 83
– zvětšení ............................... 83
Zavěšení kol .............................. 217
Zpětná zrcátka
– vnější ................................... 39
– vnitřní .................................. 38
Zvedák ....................................... 156
Zvedání vozu ............................. 187
Zvětšení zavazadlového prostoru .................................. 83
Žárovka, typy ............................ 166
Žárovka, všeobecné pokyny ...... 166
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 235
PPOOZZNNÁÁMMKKYY
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 236
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 237
Je v srdci Vašeho vozu.
Váš mechanik doporučuje
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 238
Kvalita Selenia je obsažena v řadě technologicky vyspělých výrobků:
Řada Selenia je ještě doplněna o Selenia StAR, Selenia Racing, Selenia 20K Alfa Romeo, Selenia TD, Selenia Performer 5W-40.Další informace o výrobcích Selenia najdete na www.flselenia.com.
Výměna oleje? Odborníci doporučují Selenia.
Motor Vašeho vozu se zrodil s olejem Selenia, což je řada motorových olejů splňující požadavky nejpřísnějších mezinárodních norem.
Specifické zkoušky a vysoké výkonnostní parametry činí motorový olej Selenia vhodným pro dosažení výkonu Vašeho motoru.
SELENIA PERFORMER MULTIPOWER
Ideální olej pro ochranu zážehových motorů nové generacei za extrémních klimatických podmínek. Zaručuje sníženíspotřeby paliva (Energy conserving) a je ideálně vhodnýi pro motory na alternativní paliva.
SELENIA K
Syntetický olej s inovativní technologií, která u zážehovýchmotorů zlepšuje studené starty a zajiš�uje maximálníochranu i při typicky městském provozu. Díky viskozitě5W-40 a speciálnímu složení splňuje požadavky novýchevropských emisních norem.
SELENIA WR
Speciální olej pro vznětové motory Common Rail a Multijet.Ideální pro studené startování, zajiš�uje maximální ochranuproti opotřebení, stabilitu při vysoké teplotě, funkčnosthydraulických zdvihátek ventilů a snižuje spotřebu paliva.
SELENIA DIGITECH
Plně syntetický olej pro zážehové a vznětové motory.Vyspělá technologie zajiš�uje maximální ochranu motoru,snížení spotřeby paliva a zvýšení spolehlivosti zaextrémních klimatických podmínek.
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 239
Tlak vzduchu v pneumatikách za studena (bar)
Verze 1.2 1.4 1.4 16V 1.3 Multijet 75 koní 1.3 Multijet 90 koní 1.9 Multijetvpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu vpředu vzadu
175/65 R15 84Tpři středním zatížení 2,2 2,1 2,2 2,1 – – 2,4 2,1 – – – –při plném zatížení 2,2 2,2 2,2 2,2 – – 2,5 2,2 – – – –
185/65 R15 88Tpři středním zatížení 2,2 2,0 2,2 2,0 2,2 2,0 2,3 2,1 2,3 2,1 – –při plném zatížení 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 – –
185/65 R15 88Hpři středním zatížení – – – – – – – – – – 2,4 2,2při plném zatížení – – – – – – – – – – 2,4 2,2
195/55 R16 87Hpři středním zatížení – – – – 2,2 2,0 – – 2,3 2,1 2,4 2,2při plném zatížení – – – – 2,2 2,2 – – 2,4 2,4 2,6 2,4
205/45 R17 88Vpři středním zatížení – – – – 2,4 2,2 – – 2,4 2,2 2,6 2,3při plném zatížení – – – – 2,4 2,4 – – 2,5 2,4 2,8 2,5
U zahřátých pneumatik je třeba tlak vzduchu zvýšit oproti předepsané hodnotě o 0,3 bar. Správnou hodnotu zkontrolujte znovu u studené pneumatiky.U zimních pneumatik je třeba tlak vzduchu zvýšit oproti předepsané hodnotě o 0,2 bar.
VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE
1.2 1.4 1.4 16V 1.3 Multijet 75 koní 1.3 Multijet 90 koní 1.9 Multijetlitry kg litry kg litry kg litry kg litry kg litry kg
Olejová vana a filtr 2,6 2,25 2,6 2,25 2,9 2,55 3,2 2,75 3,2 2,75 4,18 3,49
ČERPÁNÍ PALIVA (litry)
1.2, 1.4, 1.4 16V, 1.3 Multijet 75 koní, 1.3 Multijet 90 koní, 1.9 Multijet
Objem nádrže 45
Rezerva 5 – 7
Do vozu se zážehovým motorem čerpejte výhradně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) minimálně 95 (norma EN228). Do vozu se vznětovým motorem čerpejte výhradně motorovou naftu (norma EN590).
Fiat Auto S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale - Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Výtisk č. 603.45.946 - XII/2005 - 4. vydání 0406/4877
4877.Punto_199_05.qxd 12.4.2006 14:50 Page 240