pág. 1
“ESTUDIO DE FACTIBILIDAD”
AMPLIACIÓN SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA
EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA
pág. 2
INDICE
Contenido
INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................. 4
1. ESTUDIO DE MERCADO ....................................................................................................... 5
1.1. Localización del proyecto ............................................................................................ 5
1.2. Servicio ............................................................................................................................. 6
1.3. Área del mercado ........................................................................................................... 7
1.3.1. Características de la zona .................................................................................... 7
1.3.2. Población beneficiada con la ejecución del proyecto .................................. 8
1.3.3. Tasa de crecimiento de la población ................................................................ 8
1.4. Comportamiento de la demanda ................................................................................ 8
1.4.1. Situación actual de la demanda ......................................................................... 8
1.5. Comportamiento de la oferta ...................................................................................... 8
1.5.1. Situación actual de la oferta ................................................................................ 8
2. ESTUDIO TÉCNICO .............................................................................................................. 11
2.1. Localización ................................................................................................................... 11
2.1.1. Macro localización ............................................................................................... 11
2.1.2. ......................................................................................................................................... 11
2.2. Capacidad del proyecto .......................................................................................... 12
2.2.1. Factores condicionantes del tamaño .............................................................. 12
2.2.2. Justificación del tamaño .................................................................................... 13
2.3. Descripción del proceso de gestión del servicio ................................................ 13
2.4. Especificaciones de la obra .................................................................................. 14
3. ESTUDIO FINANCIERO ....................................................................................................... 68
3.1. Plan de inversión .......................................................................................................... 68
3.2. structura del capital ..................................................................................................... 69
3.3. Aportes ............................................................................................................................ 69
3.3.1. Sueldos y salarios ................................................................................................ 69
3.4. Costo del proyecto ....................................................................................................... 69
4. ESTUDIO ECONÓMICO ....................................................................................................... 69
4.1. Calidad de las viviendas ............................................................................................. 69
pág. 3
4.1.1. Calidad de la vivienda ......................................................................................... 70
4.1.2. Indice de hacinamiento ....................................................................................... 70
4.2. Servicios existentes .................................................................................................... 70
4.2.1. Saneamiento básico ............................................................................................ 70
4.2.2. Servicio de energía eléctrica ............................................................................. 71
4.2.3. Medios de comunicación ................................................................................... 71
4.3. Régimen de la propiedad de los inmuebles .......................................................... 71
4.4. Actividades productivas ............................................................................................. 71
4.5. Nivel de ingresos y egresos familiar ....................................................................... 72
4.6. Beneficios económicos y sociales del proyecto ................................................. 72
4.7. Indicadores costo eficiencia ..................................................................................... 73
4.7.1. Costo unitario por persona ................................................................................ 73
4.7.2. Costo por unidad de producto .......................................................................... 73
5. ESTUDIO ADMINISTRATIVO .............................................................................................. 75
5.1. Institución responsable .............................................................................................. 75
5.2. Situación legal del terreno ......................................................................................... 75
5.3. Administración propuesta para las etapas de construcción e
implementación ........................................................................................................................ 75
5.3.1. Estructura administrativa ................................................................................... 75
5.4. Marco Legal ................................................................................................................... 75
5.4.1. Constitución Política de la República de Guatemala .................................. 76
5.4.2. Código Municipal .................................................................................................. 76
CONCLUSIONES ........................................................................................................................... 77
BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................................................. 78
ANEXOS .......................................................................................................................................... 79
pág. 4
INTRODUCCIÓN
El desarrollo de una comunidad o un país es indispensable para la población;
para ello se crean proyectos de infraestructura, saneamiento, diseño de carreteras,
etc. Cabe mencionar que un proyecto no se puede plantear sin antes estudiar las
características del lugar como también definir la importancia o factible del mismo;
para ello se desarrollan estudios de pre-factibilidad o factibilidad, los cuales
dependerán de la institución que implementará el o los proyectos.
Los proyectos de inversión social basados en saneamiento son de mucha
importancia, ya que una población que no cuenta con desarrollo en los servicios
primarios disminuye el ingreso económico de la localidad. Y la calidad de vida de
todas las personas, ya que al contar con agua potable se obtiene un aumento en el
aporte que hace el estado. Esto permite que la población tenga crecimiento físico,
económico, turístico, etc.
La implementación y construcción del proyecto: AMPLIACIÓN SISTEMA DE
ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA. Es
factible, ya que pertenece al área de saneamiento, la cual le da desarrollo a una
población tanto para áreas rurales como urbanas. La implementación de este
proyecto disminuirá inconformidades con los vecinos que viven en las áreas
aledañas, ya que no se cuenta con el vital líquido en diferentes viviendas de la
comunidad y eso hace que la población no viva en condiciones adecuadas.
pág. 5
1. ESTUDIO DE MERCADO
1.1. Localización del proyecto
AMPLIACIÓN SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA. está ubicado en area rural del departamento de Jalapa. Imagen No. 1. Ubicación de Jalapa, Jalapa.
|
Fuente: Reformulación y actualización del plan de desarrollo vial, período 2,008-2,017.
La cabecera departamental de Jalapa se encuentra aproximadamente a una
distancia de 98 km de la ciudad capital siguiendo la vía Ruta Nacional CA9N
cruzando en Sanarate y continua en Ruta Nacional CA19; otra vía de acceso es
conduciendo por la vía Ruta Interamericana CA1 Santa Rosa – Jutiapa – El
Progreso Jutiapa, luego continua sobre la vía Ruta NacionalCA19 – Monjas, Jalapa
a una distancia aproximada de 168 Km; también está la ruta nacional 18 que desde
la capital lleva a Esquipulas en el departamento de Chiquimula.
El departamento de Jalapa, se encuentra ubicado en la región IV SURORIENTE,
y colinda con al norte con Sansare del Departamento del Progreso; al este con San
Jalapa
pág. 6
Pedro Pinula; al sur con el Municipio de Monjas y al oeste con el municipio de
Alzatate y Mataquescuintla de Jalapa. Cuenta con calles que se unen entre sí
dentro del casco urbano y que unen a sus poblados, colonias y comunidades rurales
entre sí y con los municipios vecinos; Según el IGN (2000) establece que el
municipio tiene una extensión territorial de 544 km2, mientras que el Instituto
Nacional de Estadística (INE 2002) le atribuye una extensión de 686 km2. De
acuerdo a los datos del INE, Jalapa abarcaría el 33.7% del área total del
departamento, latitud 14º 38’ 05.69’’ N, longitud 89º 58’ 50.25’’.
Imagen No.2. Ubicación del departamento de Jalapa a nivel nacional.
Fuente: Red Vial de Guatemala 2,013 de la Dirección General de Caminos
1.2. Servicio
El servicio que brindará el AMPLIACIÓN SISTEMA DE ALCANTARILLADO
SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA. corresponde a servicio
público. Cabe mencionar que este servicio, es necesario y beneficia a toda la
población, en cualquier época del año.
pág. 7
1.3. Área del mercado
1.3.1. Características de la zona
1.3.1.1. Accesibilidad a la zona
Para accesar a la cabecera municipal de Jalapa, se debe utilizar la ruta RN19
referenciado desde la ciudad capital de Guatemala, también se puede utilizar la ruta
RN-18, referenciado desde la ciudad Capital de Guatemala.
1.3.1.2. Existencias de vías de acceso
Imagen No. 3. Demostración de la ubicación del departamento de Jalapa,
Jalapa.
Fuente: Red Vial de Guatemala 2,013 de la Dirección General de Caminos
Tal como se muestra en la imagen y debido a que la ruta nacional 19 es de
pavimento asfáltico y la ruta nacional 18 es de pavimento asfáltico, se demuestra
que hay acceso al lugar donde se implementará el proyecto.
1.3.1.3. Condiciones de vías de acceso
Las rutas que se utilizan para llegar al lugar, estan en buen estado, ya que la
municipalidad brindan mantenimiento de las mismas, siendo en la mayoría de
pavimento asfático. Debido a que son calles municipales y de acceso primario.
Departamento de Jalapa, Jalapa
pág. 8
1.3.2. Población beneficiada con la ejecución del proyecto
El proyecto beneficiará en un 100% de esta comunidad, AMPLIACIÓN SISTEMA
DE ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA.
en su mayoría a las familias cercanas al lugar ya que con dicho proyecto se pretende
que disminuya la contaminacion de dicho poblado.
1.3.3. Tasa de crecimiento de la población
En el departamento de Jalapa se cuenta con una tasa de crecimiento del 2.96%
anual, deacuerdo al Instituto Nacional de Estadistica – INE – según senso 2,002.
1.4. Comportamiento de la demanda
1.4.1. Situación actual de la demanda
Debido a que este es un servicio público y no tiene un cronográma diario para
realizar actividades, la necesidad de tener alcantarillado sanitario digno para las
viviendas vuelve obsoleto las instalaciones con las que actualmente se cuentan.
1.5. Comportamiento de la oferta
1.5.1. Situación actual de la oferta
El actual servicio de alcantarillado sanitario, presenta una serie de
inconvenientes tales como contaminacion en todas las viviendas de la comunidad.
La construcción del alcantarillado busca satisfacer la necesidad de la aldea, El
Chaguite, al brindarle un mejor servicio de saneamiento. En la actualidad se recibe
las aguas negras y grises a flor de tierra. Siendo un contaminante muy fuerte para
la población.
Situación futura de la oferta
¿En qué medida el proyecto ayuda a solucionar el problema?
La municipalidad de acuerdo con sus políticas e intereses pretende brindar y
mantener una instalación que permita contribuir a la salud y al desarrollo social de
la población.
pág. 9
Dimensionamiento
La obra contara con los siguientes renglones de trabajo:
Un replanteo topográfico verificando y corroborando todas las medidas realizadas,
trabajos preliminares para una mejor ejecución de los trabajos a realizar, la
colocación de tubería de PVC de 10” en un total de 114.00 ml, la colocación de
tubería PVC de 12” en un total de 466.00 ml, la construcción de 14.00 pozos de
visita, la instalación de 63.00 conexiones domiciliares, colocación de 3 cajas de llave
de paso y distribución, un canal de entra de rejilla y desarenador, la construcción de
un filtro percolador y un rotulo de identificación del proyecto.
1.5.1.1. Diseño y distribución
El diseño y distribución del sistma de alcantarillado se muestra en la sección de
anexos, donde se muestran los planos y especificaciones para su ejecución.
pág. 11
2. ESTUDIO TÉCNICO
2.1. Localización
2.1.1. Macro localización
Este proyecto se localiza en la aldea El Chagüite, del departamento de Jalapa. Al
norte colinda con el departamento del El Progreso; al este con el municipio de San
Pedro Pínula, Jalapa.
2.1.2. Micro localizacion
Coordenadas del proyecto N 14°41'21.00" W 90° 1'21.58"
Imagen No. 4. Ubicación de la AMPLIACIÓN SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA.
Fuente: Ortofoto obtenida de Google Earth.
El terreno donde se va a construir si cuenta con su papeleria de donacion de terreno
en orden y sus derechos de paso.
Tamaño
La obra contara con los siguientes renglones de trabajo:
pág. 12
Un replanteo topográfico verificando y corroborando todas las medidas realizadas,
trabajos preliminares para una mejor ejecución de los trabajos a realizar, la colocación
de tubería de PVC de 10” en un total de 114.00 ml, la colocación de tubería PVC de
12” en un total de 466.00 ml, la construcción de 14.00 pozos de visita, la instalación
de 63.00 conexiones domiciliares, colocación de 3 cajas de llave de paso y
distribución, un canal de entra de rejilla y desarenador, la construcción de un filtro
percolador y un rotulo de identificación del proyecto.
Tamaño de la Obra:
Renglones de trabajo:
2.2. Capacidad del proyecto
Debido a que el proyecto estara disponible para todas las aldeas este beneficiará
a un total de 1000 habitantes.
2.2.1. Factores condicionantes del tamaño
Los factores que condicionan el proyecto son: no contar con el apoyo de los vecinos
al momento de ejecutar el proyecto, no contar con un suelo que sea lo suficientemente
resistente para la nueva planta de tratamiento. etc.
UNIDAD
MEDIDA
REPLANTEO TOPOGRAFICO 1 GLOBAL
PRELIMINARES 1 GLOBAL
TUBERIA 10"PVC 114 ML
TUBERIA 12"PVC 466 ML
POZOS DE VISITA 14 UNIDAD
CONEXIONES DOMICILIARES 63 UNIDAD
CAJAS DE LLAVE DE PASO Y DISTRIBUCION 3 Unidad
CANAL DE ENTRADA DE REJILLA Y DESARENADOR 1 Unidad
FILTRO PERCOLADOR 1 Unidad
ROTULO DE IDENTIFICACION DEL PROYECTO 1 Unidad
RENGLÒN CANTIDAD
pág. 13
2.2.2. Justificación del tamaño
a) Tipo de servicio a brindar
El proyecto propuesto brindará instalaciones para abastecer a toda la comunidad
promoviendo el saneamiento ambiental y que los diferentes sectores que se
beneficiaran con la construcción del mismo, puedan obtener el beneficio de un
ambiente libre de malos olores y partículas que se disuelven en el ambiente y que
puede transmitir enfermedades de tipo viral y gastrointestinal.
Crecimiento de la demanda
Debido al incremento poblacional y a los diferentes accidentes que se cometen en
algunas ocasiones, se eligió un período de 20 años debido a las características de los
materiales y un año de gestión, en este período se espera una demanda proyectada
de 2,020 habitantes, quienes utilizarán el servicio conforme el paso del tiempo.
2.3. Descripción del proceso de gestión del servicio
La operación de la AMPLIACIÓN SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA. estará en función del proceso de desarrollo de los habitantes, para el cual debe aumentar la calidad de vida de los habitantes.
a) Realización de estudios técnicos
Esta se llevará a cabo por el ingeniero encargado de diseñar los proyectos, el cual
está encargado de proponer al personal capacitado, para la recabación de información
como necesidades del lugar, número de habitantes, características de la zona, cultura
de la población, etc.
Dependiendo del tipo de proyecto como complegidad del mismo, será desición de
la oficina municipal de planificación –DMP- solicitar estudios de pre-factibilidad o
factibilidad, los cuales tendrán como fin tener un mejor alcanze y entendimiento de los
proyectos que se plantearán para su ejecución.
b) DISEÑO DE LA AMPLIACIÓN SISTEMA DE ALCANTARILLADO
SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA.
Esta será realizada por el Ingeniero Civil, de la oficina municipal de planificación de
la municipalidad de Jalapa, la cual deberá ser entregada ante la corporación municipal
pág. 14
y aprobada por los sindicalistas y alcalde. Luego de ser aprobada, deberá subirse a
Guate Compras, donde se invita a participar a empresas constructoras en la cotización
o licitación de dicho proyecto.
c) Ejecución del proyecto
Es deber de la municipalidad de Jalapa, la adjudicación de los proyectos a una
empresa por cotización o licitación. Como también llevar a cabo las supervisiones
necesarias en el preríodo de ejecución, asignadas a un Ingeniero Civil, el cual
observará que se estén cumpliendo con las especificaciones que a continuación se
presentarán.
2.4. Especificaciones de la obra
GENERALIDADES
SUJECIÓN A ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y PLANOS
Todos los elementos que constituyen este proyecto se construirán de conformidad con
las Especificaciones Técnicas de Construcción y planos proporcionados por la Oficina
Municipal de Planificación de la Municipalidad. El Ejecutor no podrá variar las
Especificaciones Técnicas sin previa autorización por escrito. El Ejecutor que varíe la
calidad de la construcción sin autorización será sancionado de conformidad con lo
establecido en el contrato.
AMPLIACIÓN SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA EL
CHAGÜITE
Las indicaciones descritas en este capítulo son especificaciones
generales que pueden aplicarse a cualquier obra, las variaciones
particulares adicionales se indicarán en las disposiciones especiales.
01 DOCUMENTOS DE
CONTROL
1.1 DISPOSICIONES SOBRE PLANOS Y ESPECIFICACIONES
a. Los planos y las especificaciones tienen por objeto la describir
las características requeridas de la obra. El
contratista guardará completa sujeción a
planos, especificaciones generales, disposiciones especiales,
pág. 15
oferta presentada y el contrato suscrito. El contratista ejecutará todas
las operaciones necesarias para complementar el trabajo de acuerdo
a lo descrito en planos o según se hayan realizado modificaciones por
medio de órdenes escritas.
b. Los planos y las especificaciones, tanto en la práctica como
legalmente tienen mutua dependencia, juntos constituyen el
fundamento para construir las obras objeto de los diferentes
programas de la Institución.
c. El contratista recibirá, un juego de copias reproducibles de los planos
y un juego de las especificaciones.
d. El contratista deberá reproducir los juegos de planos necesarios para
la ejecución de la obra.
e. Los planos adicionales necesarios para la ejecución de la obra, que
incluyan detalles de: formaletas, montajes, fabricación etc., deberán
ser dibujados por cuenta del Contratista y revisados y aprobados por
la Supervisión.
f. Todos los planos, especificaciones y copias de los mismos
proporcionados por el INFOM seguirán siendo propiedad de este. No
podrán ser usados para otros fines que los estipulados en el contrato.
Con excepción del juego de planos y de las especificaciones adquiridas
por el oferente de acuerdo con el aviso de licitación, los
documentos contractuales posteriores suministrados por el INFOM
deberán ser devueltos a este cuando este los solicite, a la terminación
del trabajo o a la cancelación del contrato. Esto incluye también, el
libro de bitácora y cualquier otro documento concerniente a la obra.
1.2 ERRORES, DISCREPANCIAS U OMISIONES
a. Si durante el curso de los trabajos, el Contratista encuentra
pág. 16
equivocaciones, diferencias en y escasez de información en los
planos y en las especificaciones o discrepancias entre planos y
especificaciones, deberá notificar inmediatamente por escrito a la
Supervisión, quién hará la corrección, ampliación de información
e interpretación final pertinente.
b. La interpretación de planos y de especificaciones se regirá por las
siguientes reglas:
b.1 Los dibujos de detalle y los dibujos a escala mayor regirán
sobre los de escala menor.
b.2 Las dimensiones anotadas en los planos regirán sobre las
medidas tomadas a escala.
b.3 Los planos y las especificaciones especiales regirán sobre
las especificaciones generales y técnicas.
c. Cualquier error, discrepancia u omisión en planos o en
especificaciones no eximirá al Contratista de la responsabilidad de
ejecutar el trabajo como es debido técnicamente.
1.3 PLANOS FINALES
a. Al concluir la obra, el Contratista entregará a la Supervisión, un
juego de planos reproducibles, con todas las modificaciones y
ampliaciones que se hubiesen hecho en el transcurso de su ejecución;
esto es aplicable absolutamente a todas las áreas de construcción
involucradas en el proyecto. Los planos de trabajo deberán servir de
base para que el Supervisor otorgue su aprobación a los planos
finales, los cuales se remitirán a la Unidad respectiva de INFOM, para
su archivo correspondiente.
b. El Contratista presentará los planos finales, conjuntamente con el
pág. 17
aviso escrito de que la obra está terminada. La presentación de los
planos y el aviso servirán de base para la respectiva inspección y
recepción final. En caso de incumplimiento el INFOM se encargará
de la elaboración de los mismos y procederá a descontar al
Contratista el monto correspondiente de la suma retenida.
La Municipalidad notificará al INFOM, cuando ocurriera alguna situación
de destrucción o deterioro, y éste enviará a un Ingeniero para la
inspección respectiva, y si esta fuese confirmada, se notificará al
Contratista sobre lo observado para que proceda a la reparación
correspondiente.
2 NORMAS DE SEGURIDAD
a. El contratista deberá observar las Disposiciones, Reglamentos y
regulaciones sobre seguridad industrial vigentes en el país, y de acuerdo
a ellas tomar las precauciones necesarias para la protección de personas
y propiedades.
b. Si durante el curso de la ejecución de la obra, la Supervisión considera
de peligrosidad alguna operación, trabajo o condición existente, el
Contratista de común acuerdo con esta, deberá efectuar las
correcciones o reparaciones necesarias. Lo anterior no deberá
interpretarse, parcial o totalmente, como exoneración de las
responsabilidades contraídas por el Contratista.
c. El Contratista deberá cumplir con las Leyes, Reglamentos y Normas
sobre Seguridad e Higiene en el trabajo que indiquen el Instituto de
Seguridad Social y el Ministerio de Trabajo.
d. Se deberá efectuar por parte del contratista la limpieza de tragantes
y drenajes públicos que por la ejecución de la obra se hubiesen obstruido.
e. El andamiaje de obras, cualquiera que sea el sistema empleado, deberá
estar colocado y construido de forma que satisfaga plenamente las
pág. 18
condiciones generales de resistencia, estabilidad y seguridad
necesarias.
f. A todo andamio que por su posición y altura exponga a los
trabajadores, directa o indirectamente, al contacto con conductores o
cables de energía eléctrica, se le debe instalar una guarda ó protección
de madera o material aislante con el objeto de evitar
accidentes. Se debe colocar además, la debida señalización si bajo
al andamio transitan personas o vehículos, colocando cintas de seguridad
para proteger a estos de los elementos que puedan caer del mismo.
g. Las personas que trabajen sobre elementos de construcción que
representen peligro de caída, deben estar provistos de cinturones de
seguridad, unidos a puntos sólidamente fijados, debiendo además utilizar
redes para evitar accidentes.
h. Toda obra debe tener convenientemente instalado un botiquín, provisto
de todos los elementos indispensables para atender casos de
emergencia. El botiquín debe estar a cargo de personal calificado.
i. Las escaleras usadas en la obra deben ser sólidas y seguras, estar
provistas de dispositivos de seguridad, sólidamente fijados, debiendo
además utilizar redes para evitar accidentes.
j. Las indicaciones del Instituto de Seguridad Social referentes al uso de
cascos, guantes, anteojos y demás elementos de protección para el
trabajador, deberán ser cumplidas obligatoriamente.
k. Con el objeto de evitar accidentes, se deberán colocar avisos de
peligro donde corresponda, de acuerdo a las indicaciones que para el
efecto dé la Supervisión.
l. El contratista está obligado a proporcionar al personal del INFOM,
pág. 19
el BID o las Autoridades Municipales, cascos u otros elementos de
protección, cuando efectúen visitas de inspección.
m. Previendo que el equipo de protección personal pueda convertirse en
vehículo de algún tipo de contagio, se determina que este sea individual
e intransferible. Si por alguna razón justificada, el equipo fuera a ser
utilizado por otra persona, este deberá ser debidamente desinfectado.
3 DISPOSICIONES SANITARIAS Y DE ORDENAMIENTO
3.1 DISPOSICIONES SANITARIAS
a. La Supervisión y el Maestro de Obra deberán velar por el orden y
limpieza en la obra, evitando elementos que puedan constituir riesgos de
accidentes o que puedan poner en peligro la vida o la integridad física de
los trabajadores.
b. La observancia del Código de Salud por parte del Contratista, es
ineludible.
c. Es obligación del Contratista, mantener el área de trabajo en
condiciones sanitarias aceptables, contribuyendo en lo posible con el
ornato del lugar donde se ejecute la obra.
d. El contratista deberá proveer de agua potable para el consumo del
personal que labore en la obra y para el uso de las instalaciones sanitarias
temporales.
e. El Contratista deberá habilitar una letrina por cada cincuenta (50)
personas que laboren en la obra. El diseño y localización serán aprobados
por la Supervisión.
f. La Supervisión indicará al Contratista toda situación insalubre en el área
de trabajo y éste deberá tomar las medidas correctivas necesarias a
efecto de mantener en buenas condiciones de sanidad, el área indicada.
pág. 20
3.2 LIMPIEZA FINAL Y MANTENIMIENTO
Al finalizar cada área de trabajo se deberán realizar las labores necesarias
de limpieza y acarreo. Al completar la construcción de la obra, el Contratista
deberá limpiar o retirar de la obra y de sus alrededores, sean públicos
o privados, los materiales sobrantes, estructuras provisionales, equipo, y
demás elementos que hayan formado parte del proceso constructivo. Además
deberá restaurar la propiedad pública o privada dañada durante la
construcción y mantendrá la obra limpia y en perfectas condiciones, hasta
su recepción final por parte del INFOM y la Municipalidad.
3.3 TRÁNSITO
Para el desvío del tránsito, en donde fuese necesario, el Contratista
proveerá y colocará señales, avisos de precaución y todo lo indispensable
para la protección del trabajo, la seguridad y el bienestar del público durante
el tiempo que dure la ejecución de la obra.
04 DISPOSICIONES SOBRE OBRAS DE INFRAESTRUCTURA
Se incluye aquí todo lo referente a Instalaciones y edificaciones
provisionales necesarias para la ejecución de la obra. El Contratista deberá
incluir dentro de los costos indirectos de la obra, los costos de la ejecución
de estos trabajos.
4.1 INSTALACIONES PROVISIONALES DE AGUA Y ENERGIA
ELECTRICA
a. Es obligación del Contratista proveer las instalaciones provisionales de
agua y energía eléctrica que garanticen el suministro, durante la
construcción de toda la obra.
b. En ningún caso, el Contratista utilizará materiales destinados a la
obra para estas instalaciones provisionales. Todos los gastos que sea
necesario efectuar durante el desarrollo de la obra para proporcionar
pág. 21
agua y energía eléctrica serán absorbidos por el Contratista.
4.2 CERRAMIENTO PROVISIONAL DEL ÁREA DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista deberá construir y conservar durante el tiempo que sea
necesario, cercas provisionales para la protección de la zona de trabajo
contratado. Los materiales a utilizar para esta cerca, deberán de ser
aprobados por la Supervisión.
TRABAJOS PRELIMINARES
Son todas aquellas actividades destinadas a crear la infraestructura
necesaria para iniciar y ejecutar una obra. Las actividades comprend idas en
este renglón son las siguientes: limpieza del área de trabajo, trazo y
nivelación, y demoliciones.
ETP-01 LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO
La ejecución de este renglón, abarca las operaciones que a continuación
se mencionan:
a. Cortar los árboles que se señalen en planos, tomando las precauciones
necesarias para no dañar los que se conserven.
b. Remover maleza, y cualquier otra clase de residuos vegetales, hasta la
profundidad que se indique en planos.
c. Extraer y eliminar raíces, troncos, hormigueros y cualquier otro elemento
que pueda poner en peligro la estabilidad de los trabajos a realizar.
d. Reunir todo el material producto del desmonte y desenraizado y
acarrearlo hacia un lugar apropiado donde no represente foco de
contaminación. Para esto, el Supervisor juntamente con
autoridades municipales y ambientales
determinarán el lugar adecuado.
pág. 22
e. Rellenar y consolidar pozos con capas consecutivas de cal, suelo
inerte y agua.
ETP-02 TRAZO Y NIVELACIÓN
a. La localización general, alineamientos y niveles de los diferentes
elementos que componen una obra serán definidos marcados en el
campo por el Contratista de acuerdo a planos del proyecto. El
Contratista asumirá la responsabilidad total de las dimensiones y
elevaciones fijadas para el inicio y posterior ejecución de la obra.
b. Para referencias de trazos y niveles, el Contratista deberá ejecutar
bancos a nivel y mojones para la correcta localización de la obra,
evitando cualquier tipo de desplazamiento.
c. Las tolerancias que rigen la ejecución de estos trabajos, serán las
establecidas según sea el tipo de trabajo de que se trata.
ETP-03 DEMOLICION
Se entiende por demolición: el conjunto de operaciones necesarias
para deshacer, desmontar o derribar las estructuras que forman una
edificación hasta las líneas y niveles que señale el proyecto u ordene la
Unidad específica del Programa. Los trabajos de demolición comprenden
los trabajos de derribamiento, la remoción de los materiales producto de
los mismos, separando los que a juicio de la Municipalidad y del Supervisor
sean aprovechables y los que serán desechados, la nivelación del terreno
o de las partes de la estructura que no serán derribadas, y finalmente,
el acarreo o traspaso de los materiales resultantes para almacenarlos en
los sitios que señale el Supervisor, sea dentro del área ocupada por la
obra, dentro de una zona de libre colocación, o en bancos de desperdicio.
a. En la ejecución de demoliciones se considerará la
siguiente división:
pág. 23
a.1 Estructuras de concreto y mampostería.
a.2 Estructuras de madera. a.3 Estructuras de metal. a.4 Acarreo de materiales producto de demoliciones o
desarmado
d
e estructuras.
b. Los materiales recuperables producto de una demolición, son
propiedad de la Municipalidad y deberán ser entregados a ésta,
haciéndose constar esta entrega en un acta, en la cual se especifique la
cantidad y descripción de cada uno de estos.
c. Los materiales recuperables, deberán removerse
cuidadosamente y colocarse convenientemente para
ser transportados al lugar que sea indicado por el Supervisor. Estos
deberán ser almacenados en una bodega o área especial.
d. El Supervisor indicará, según su criterio, los materiales demolidos
que puedan ser utilizados en otra parte de la obra.
e. En las operaciones de demolición, el Contratista deberá usar el
procedimiento conveniente para cada caso y deberá tomar las medidas
de seguridad que garanticen la integridad física de los trabajadores y el
cuidado de las propiedades colindantes.
f. Los trabajos de demolición se medirán como una sola unidad y se pagará
bajo un precio global. Esta forma de medición incluirá íntegramente
todas las labores descritas anteriormente, que intervienen en el proceso
de una demolición.
CIMENTACIONES
EOC-01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
Es el conjunto de operaciones necesarias para llevar a cabo la
transformación del terreno natural en los elementos constructivos definidos
en planos. El movimiento de tierras incluye las siguientes actividades:
excavación, relleno, nivelación, transporte de material de los bancos de
pág. 24
préstamo y disposición de material sobrante en los bancos de desperdicio.
Así como también, la explotación, transporte, disposición, compactación y
nivelación de material de relleno en la conformación de taludes y
plataformas, según sea requerido en los planos de diseño de la obra.
EOC-02 CLASIFICACIÓN DEL SUELO COMO
MATERIAL
2.1 DEFINICION
a. SUELO
Cualquier material no consolidado compuesto de distintas partículas sólidas,
con gases o líquidos incluidos.
b. MATERIAL ROCOSO
Material de tal endurecimiento, que para ser excavado, es necesario usar
taladros, cuñas, explosivos y otros procedimientos de fuerza bruta. El
grado mínimo de dureza que caracteriza a una roca se ha fijado en una
resistencia a la comprensión igual a 14 kg/cm².
c. MATERIAL COMÚN
Material no rocoso, que puede excavarse con herramientas manuales
o por medios mecanizados, sin uso de explosivos. Este material incluye
una gran variedad de suelos, entre las cuales tenemos: arcillas, arenas,
depósitos aluviales, escorias, desperdicios y cenizas de vertederos de
ciudades.
d. MATERIAL APROPIADO
Es el material que reúne condiciones óptimas para su uso; libre de materia
orgánica y otros elementos que alteren el comportamiento normal
pág. 25
considerado.
e. MATERIAL NO APROPIADO
Es el material no apto para ser usado en obra; sus componentes no son
los especificados para sustentar una obra.
EOC-03 FORMACION DE PLATAFORMAS
La Formación de plataformas, incluye todas las operaciones necesarias para
construir sobre un terreno que servirá de base o de cimiento a una obra,
de acuerdo a lo señalado en planos y especificaciones especiales del
proyecto.
3.1 CORTE
Conjunto de operaciones necesarias para extraer, y si es preciso, remover
parte de un terreno, previamente a posteriores etapas de la Construcción.
a. Se podrá ejecutar con herramientas manuales o con maquinaria,
dependiendo de la magnitud del trabajo a realizar o, si fuere
necesario, una combinación de éstas modalidades.
b. En el caso de que ocurran sobre-excavaciones fuera de los límites del
proyecto, será responsabilidad del contratista hacer las correcciones
pertinentes. El Contratista, asumirá también los costos derivados de tales
correcciones.
c. Si el contratista considera el uso de maquinaria para efectuar el
movimiento de tierras, deberá tomar las precauciones necesarias para no
dañar las instalaciones existentes ni afectar la estabilidad de las
superficies transformadas por la excavación, de igual manera deberá
remover el material rocoso que quede inestable y retirar el material
sobrante y depositarlo en el lugar aprobado por la Supervisión.
pág. 26
d. Si la excavación requiere el uso de dinamita, el Contratista obtendrá
la licencia respectiva de la institución competente y todos los elementos
a utilizar en este tipo de trabajo serán manipulados de acuerdo a la
reglamentación existente. Previo a una detonación se tomarán medidas
de seguridad y de señalización para protección de toda persona, obra,
propiedad pública o privada. El Contratista será el único responsable
de cualquier accidente que resultase, derivado del uso de explosivos en
excavaciones.
e. Al efectuar la excavación, el Contratista deberá tomar las medidas
preventivas apropiadas, con el objetivo de evitar daños en la obra o en
propiedades colindantes, debido a deslizamientos del terreno excavado.
3.2 RELLENO
Conjunto de operaciones necesarias para crear condiciones de un suelo
natural en áreas donde se necesita. Esto es, depositar el material necesario,
en aquellos lugares donde por configuración topográfica, el terreno muestra
un nivel abajo del definido en planos.
a. Los materiales producto de las mismas excavaciones de la obra pueden
ser usados para la formación de relleno, siempre que cumplan con las
características especificadas al respecto. De la misma manera, se podrá
utilizar material proveniente de excavaciones de canales, drenajes,
modificación de cauces de naturales de ríos o de bancos de préstamo.
b. Previo a la ejecución de cualquier relleno, el terreno deberá estar libre
de troncos, ramas y en general de toda materia vegetal.
c. El material a utilizar en la formación de rellenos, deberá ser
aprobado por el
Supervisor, habiendo hecho previamente un análisis y evaluación del
mismo.
d. El material a utilizar en la construcción de plataformas en relleno se
colocará en capas horizontales, de espesor uniforme, no menor de diez,
ni mayor de veinte centímetros.
pág. 27
e. La humedad del material deberá ser la Humedad Optima, esta
humedad deberá permitir que el material pueda alcanzar una
Densidad Máxima, para el grado de compactación especificada para la
obra.
f. El trabajo de relleno debe hacerse con equipo apropiado.
g. Estas especificaciones son aplicables a Puentes, Pasos de agua, y
Pavimentos, excepto si en planos o disposiciones especiales de un
proyecto específico, se determina lo contrario.
EOC-04 EXCAVACION PARA CIMENTACIÓNES
a. Las cotas de cimentación indicadas en planos, no deben excederse,
excepto en casos en los que se encuentren estratos de suelo no
adecuado, los cuales deben sustituirse con material adecuado, contando
con la aprobación del Supervisor.
b. En toda obra deberá realizarse un Estudio de Suelos, en el que se
determine el Valor
Soporte del Suelo.
c. Las superficies de una excavación podrán ser usadas como formaletas
de fundición siempre que el material de suelo lo permita, para lograr
esto las excavaciones deben hacerse completamente verticales.
d. Las grietas que pudiera presentar el suelo para una cimentación, se
llenarán con concreto, mortero o lechada de cemento. Para
excavaciones en cuales exista
presencia de agua, ésta deberá ser evacuada y se deberá mantener seca
el área.
e. El relleno de la cimentación se efectuará hasta que se haya inspeccionado
la fundición, el proceso de curado del concreto este concluido y tenga la
resistencia necesaria para soportar presiones. Este relleno se hará
pág. 28
con el mismo material excavado, debiendo evaluarse que éste sea de
buena calidad; se realizará en capas no mayores de diez centímetros
hasta obtener la compactación requerida.
EOC-05 CIMENTACIÓNES
5.1 DEFINICION
Conjunto de elementos estructurales cuya función es transmitir las
cargas de la superestructura de una edificación al terreno.
5.2 CLASIFICACIÓN
a. Por distribución de cargas
b. Por su forma.
c. Por su material.
5.3 PROFUNDIDAD
La profundidad mínima a la cual deberá ejecutarse una cimentación,
será de sesenta centímetros. Si a esta profundidad, no se encuentra suelo
adecuado para cimentar, deberá cimentarse en un estrato que presente
condiciones adecuadas.
EOC-06 CIMENTACIONES PROFUNDAS
Son aquellas cimentaciones, en las cuales se hace necesario apoyar la
estructura de la edificación en capas más profundas de terreno, debido a
que las características de la construcción así lo requieren o debido a
que las capas superficiales de terreno no presentan un valor soporte del
suelo adecuado.
pág. 29
EOC-07 CIMENTACIONES SUPERFICIALES
Son aquellas cimentaciones en las cuales no es necesario profundizar
demasiado en las diferentes capas del terreno, debido a las características
de la estructura de la edificación o debido a que en las capas superficiales
del terreno se encuentra un valor soporte del suelo adecuado. Ninguna
cimentación deberá ser construida sobre suelos con una cantidad
considerable de material orgánico, tierra vegetal, rellenos sin compactación,
superficies fangosas o materiales de desecho. Todos estos
materiales deberán ser removidos, previamente a realizar una cimentación.
EOC-08 CIMIENTO DE PIEDRA
a. Se construirán de las dimensiones y materiales especificados en planos.
Si no existiese especificación especial respecto a materiales, deberán
ser hechos con piedra de cantera o laja, evitando el uso de piedra bola.
Las piedras deberán ser seleccionadas y colocadas de tal forma que la
transmisión de sus cargas sea normal a sus caras evitando, así,
planos inclinados que provoquen posibles deslizamientos.
b. En la fabricación de este tipo de cimiento se usarán piedras sanas, no
intemperizadas, sin grietas y con un peso mínimo de tres kilogramos, y un
mortero (cemento-cal-arena), procurando utilizar la menor cantidad de
mortero en el acomodamiento de la piedra.
EOC-09 CIMIENTO DE
CONCRETO ARMADO
Deberá referirse a todo lo que se dispone en el capítulo correspondiente a
CONCRETO de estas especificaciones.
EOC-10 PLANTILLAS DE CONSOLIDACIÓN PARA
TENDIDO DE CIMIENTO
Cuando el sub-suelo del área donde se edificará sea irregular y debido a
las consistencias del mismo, se asuma que puedan aparecer grietas, aún
pág. 30
después de haber compactado, debe procederse de la siguiente manera:
Comprobar que toda la superficie inferior de la zanja para cimentar se
encuentre limpia, nivelada y perfectamente compactada, y luego
estabilizar el terreno con cemento y material selecto en una proporción
1:10 para consolidar el mismo al valor requerido
pág. 31
M U R O S
EOC-12 DEFINICION Son elementos arquitectónicos y/o estructurales,
que se construyen verticalmente para delimitar espacios y/o
transmitir cargas.
EOC-13 MUROS DE LADRILLO
Son muros levantados con ladrillo de barro cocido, sus
dimensiones y tipo serán los especificados en planos.
13.1 MATERIALES PARA EL LEVANTADO
Los materiales a utilizar para el levantado de estos muros son:
ladrillo de barro cocido y mortero formado por cemento, arena y
agua.
13.2 DISPOSICIONES SOBRE CALIDAD Y EJECUCION
a. No se aceptarán ladrillos que presenten fallas como grietas, roturas y
raspaduras que afecten la resistencia o la estética del muro.
b. El ladrillo deberá soportar un esfuerzo a la compresión mínimo de 59
kg/cm2
c. Para la ejecución del levantado de muros de ladrillo, el desplante debe
hacerse sobre una superficie a nivel (horizontal). Los ejes y los paños
de los muros se pueden tratar utilizando hilos y crucetas de madera.
El ladrillo se debe humedecer
previamente antes de usarse, para evitar que absorba el agua del
mortero. La formación de las hiladas se
pág. 32
empieza colocando primero las piezas en las esquinas, guiándose
por el cordel, tendiendo a renglón, considerando el grueso del tabique
más un cm. de junta. El ladrillo se asienta sobre el mortero
moviéndolo levemente con la mano y golpeándolo con la cuchara
hasta ajustarlo según indique el nivel del hilo. El mortero que rebalse
al asentar las piezas se usa para las juntas verticales. En cada hilada
se deberán verificar los planos horizontal y vertical. Las piezas de
cada hilada deben desplazarse de la hilada inferior por lo menos la
mitad de su longitud, para que las juntas verticales coincidan cada
dos hiladas. Para evitar desplomes y derrumbes, los muros no
deberán levantarse a una altura mayor de dos metros, sin que se
hayan construido los amarres verticales adyacentes. La proporción
volumétrica recomendada para el mortero de levantado es 1:5 o
1:6 (cemento-arena), excepto indicación contraria indicada en planos
o en disposiciones especiales.
EOC-14 MUROS DE LADRILLO DE BARRO VIDRIADO
a. El material a utilizar para la ejecución de este tipo de muro debe
ser de calidad y presentar las siguientes características: Las
superficies estriadas deben ser rectas, sin grietas, desportilladuras, ni
rajaduras. La superficie expuesta será lisa y la tonalidad uniforme; la
variación máxima admitida en las dimensiones por piezas será de
dos milímetros. El corte de las piezas se hará con disco, debiendo
usarse para ejecutar el corte máscara o anteojos, guantes de cuero y
peto.
b. En la ejecución de muros con este tipo de ladrillo, se deberán
atender las mismas observaciones anotadas para el renglón de muro
de ladrillo de barro.
pág. 33
EOC-15 MUROS DE BLOCK
Son muros levantados con bloques de arena pómez o de
concreto, sus dimensiones, color, textura y forma serán los
especificados en planos. En estas especificaciones utilizaremos
el termino block para estos bloques.
15.1 MATERIALES PARA EL LEVANTADO
Los materiales a utilizar para el levantado de estos muros son:
block, aditivos y mortero formado por cemento, arena y agua.
15.2 DISPOSICIONES SOBRE CALIDAD Y EJECUCION
a. El block será consistente, uniforme en sus dimensiones, aceptándose
una variación máxima del 0.5 % en sus medidas nominales. El
acabado debe ser liso y de color uniforme con aristas y esquinas
rectas, libres de raspaduras, roturas, grietas, y cualquier clase de
irregularidad que a juicio del Supervisor pudiera afectar la
resistencia o la apariencia del muro.
b. El block se transportará a la obra cuando el proceso de curado este
completo; esto, con el objetivo de que durante el manipuleo, transporte
y colocación sufra la
mínima cantidad de daños posible; aceptándose únicamente los blocks
que lleguen enteros y en buenas condiciones a la obra.
c. Los blocks tendrán una resistencia mínima a la compresión de 20
Kg/cm2 , cuando vayan a ser usados en la construcción de tabiques y
de 35 Kg/cm2 cuando vayan a ser usados en la construcción de
muros de carga. Se deberán consultar y observar las normas
COGUANOR.
pág. 34
d. Para la ejecución del levantado de muros de block, se deberán
dimensionar los muros en sentido horizontal, de manera que en cada
uno de ellos entre un número exacto de blocks. Sólo se aceptarán
cortes de blocks en mitades. La primera hilada se colocará
directamente sobre la solera de cimentación. No se deberán mojar los
blocks durante su colocación, con el objeto de disminuir los efectos de
contracción y expansión. Los muros de block que vayan a ser
reforzados, de acuerdo a planos, deberán estar limpios de sobrantes de
mortero y de rebabas, antes de proceder a la fundición. La proporción
del mortero que se emplee en la colocación de blocks se
proporcionará en volumen. Para block ligero, la proporción del
mortero cemento-arena será 1:6, y para block pesado, la proporción
del mortero cemento-arena será 1:5; excepto indicación contraria
en planos.
e. El tipo y localización del refuerzo en muros será de acuerdo a lo indicado
en planos. El concreto y el acero de refuerzo a emplearse se
especificará en el renglón de estructuras.
15.3 DISPOSICIONES ADICIONALES SOBRE MEDIDA
La forma de medir el levantado de muros de ladrillo o de block, será por
unidad de área. No deben incluirse en la medición las superficies ocupadas
por elementos estructurales de concreto reforzado (soleras, columnas,
mochetas, dinteles).
EOC-16MUROS DE CONCRETO
16.1 GENERALIDADES
Este es un tipo de muro formado de concreto armado, y debe ser
fundido in situ. El concreto y el acero de refuerzo que lo forman deben
cumplir con las especificaciones respectivas de este documento y con lo
pág. 35
indicado en planos.
a. Para su ejecución puede utilizarse formaleta de madera o de metal.
La característica especial será la preparación del concreto según sea
señalado su acabado final.
b. Los muros de concreto pueden presentar los siguientes tipos de
acabados:
b.1
Expuesto.
b.2
Lavado.
b.3 Martelinado.
b.4 Repellado y cernido.
c. Se respetarán las dimensiones y armados indicados en planos y
los detalles de formaleteado que se indiquen en planos para
elementos vistos. Los muros
deberán quedar a plomo y la escuadrilla con respecto a los otros
muros será perpendicular o como se indique en planos las aristas
achaflanadas o biseladas.
c.1 Muro de Concreto Expuesto.
Es llamado también muro de concreto limpio o liso. Su acabado
final estriba básicamente en el tipo de material para que se utilice
en el formaleteado y en el concreto que debe ser preparado
según lo especificado en planos. Al ser colocado dentro de la
formaleta, se deberá vibrar adecuadamente con el objetivo
de evitar ratoneras y malos acabados, después del
desencofrado se retocarán las partes que no hayan quedado a
pág. 36
entera satisfacción del Supervisor y luego se lavará con una
mezcla de agua y cemento para lograr un color y textura
uniforme, seguidamente se sellará con un aditivo transparente.
c.2 Muro de Concreto Lavado:
Para lograr este tipo de acabado en el Concreto, debe utilizarse
como agregado grueso, grava de ½” y de 1½” de diámetro, y en
la superficie de contacto se utilizará un aditivo retardador.
Cuando el concreto hubiese fraguado y el proceso de
desencofrado se hubiere completado, entonces se
limpiarán las superficies con cepillo de alambre y agua a
presión con el objeto de dejar expuesto el agregado grueso.
c.3 Muro de Concreto Martelinado
Para lograr este tipo de acabado en el Concreto, debe agregarse
piedra caliza de ½” de diámetro, para que después de fundido
y desencofrado el muro, se proceda a martelinar la superficie
con una buharda apropiada y los cantos o artistas con un
tenedor.
c.4 Muro de Concreto Repellado y Cernido.
Para lograr este tipo de acabado en el Concreto, se sigue
el siguiente procedimiento: después de haber fundido y
desencofrado el muro, la superficie se picará adecuadamente,
hasta lograr una textura apropiada para lograr que el
mortero de repello pueda adherirse y seguidamente pueda
aplicarse sobre esta, el mortero de cernido.
pág. 37
16.2 DISPOSICIONES SOBRE FORMALETEADO
a. El número máximo de usos para formaleta de madera será de diez
fundiciones para concreto, cuyo acabado sea repello y cernido, lavado
y martelinado; y de seis para fundiciones de concreto, cuyo acabado
sea expuesto.
b. El número de usos descrito en el inciso anterior, es considerado con
madera de pino rústico, sin embargo si a criterio del Supervisor, el trato
y el cuidado dado a la madera en las labores de formaleteado no es el
adecuado, entonces el número de usos de esta puede ser
decrementado.
c. En el proceso de fundición de muros, también puede utilizarse
formaleta de metal.
d. El alineamiento horizontal de un muro de concreto no debe diferir
en más de un centímetro, en cualquier sentido.
ESTRUCTURAS DE CONCRETO
EOC-17 CONCRETO
17.1 DEFINICIÓN
Mezcla de cemento Pórtland, Pórtland modificado tipo I (PM) o cualquier
otro cemento hidráulico, agregado fino, agregado grueso y agua, con o sin
aditivos.
Cuando en estructuras de concreto se incluye acero de refuerzo ya sea
preesforzado o no, habiendo considerado en el diseño, que ambos
pág. 38
materiales actúen juntos para resistir las fuerzas a las que son sometidos,
a esta combinación se le denomina concreto reforzado o concreto
preesforzado.
17.2 MATERIALES
Para la fabricación de concreto se emplean los siguientes materiales:
cemento Pórtland modificado en todos sus tipos, agregados pétreos
(gruesos y finos), agua y aditivos. Los requisitos que deben cumplir cada
uno de estos materiales, son:
a.
CEMENTO
Deberá cumplir con las especificaciones para cemento Pórtland tipo
I (PM) Norma
COGUANOR NGO 41001 y ASTM C 595.
b.
AGREGADOS
b.1 AGREGADO FINO
Este material estará formado por arena de río, o
por arena de trituración, que sea consistente, libre de
cantidades dañinas de arcilla, cieno, desechos orgánicos
y sales minerales que afecten la calidad del concreto. El
agregado fino debe cumplir con las normas para agregados
de concreto COGUANOR NGO 41007 y ASTM C 33.
pág. 39
b.2 AGREGADO GRUESO
Este material estará formado por grava o piedrín y deberá
ser libre de cantidades dañinas de materiales suaves o
desmenuzables, terrones de arcilla, polvo y otras
materias nocivas. El agregado grueso deberá cumplir
con las normas para agregados de concreto COGUANOR
NGO
41007 y ASTM
C 33.
El tamaño nominal máximo para el agregado grueso no
será superior a:
b.2.1 1/5 de la separación entre los lados de la
formaleta b.2.2 1/3 del peralte de la losa
b.2.3 ¾ partes del espaciamiento mínimo libre entre
varillas, alambres individuales de refuerzo, paquetes
de varillas, cables, ductos de preesfuerzo y
formaleta.
c. AGUA
c.1 El agua empleado en el mezclado del concreto deberá ser
limpia y estar libre de cantidades perjudiciales de
aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras
sustancias que puedan ser nocivas al concreto o al acero
de refuerzo.
c.2 Se podrá utilizar agua no potable, sí al observar los
resultados de cilindros de mortero para ensayos, estos
presentan resistencias a los 7 y a los 28 días, de por lo
menos el 90% de la resistencia de muestras similares
pág. 40
hechas con agua potable, y cumplen además con la
resistencia mínima especificada para el proyecto. La
comparación de la prueba de resistencia debe hacerse en
morteros idénticos, excepto por el agua de mezcla,
preparados y probados de acuerdo con la norma ASTM C
109.
d.
ADITIVOS
Son todos aquellos materiales distintos del agua, de los agregados
o del cemento hidráulico, utilizados como ingredientes complementarios
del concreto y que se añaden a éste antes, o durante el mezclado con el
fin de modificar sus propiedades.
d.1 Los aditivos reductores de agua, retardantes y
acelerantes, deberán cumplir con la Especificación para
Aditivos Químicos para Concreto (ASTM C 494).
d.2 Los aditivos inclusores de aire deberán cumplir con la
Especificación para Aditivos inclusores de Aire para
Concreto (ASTM C 260).
d.3 La ceniza volante u otras puzolanas deberán
cumplir con las Especificaciones para
Ceniza volante y Puzolanas naturales, crudas o
calcinadas, para usarse en Concreto de Cemento
Pórtland (ASTM C
618).
d.4 El aditivo debe presentar un rendimiento uniforme en
pág. 41
todas sus aplicaciones en la obra. Debe demostrar que
es capaz de mantener la misma composición y
comportamiento en el concreto, donde se use el producto
en las proporciones establecidas.
EOC-18 ACERO DE
REFUERZO
a. El acero de refuerzo debe ser corrugado excepto en casos en los cuales
este vaya a ser usado para espirales o cables y en el caso de las varillas
No. 2. Las varillas de acero de refuerzo a utilizarse regularmente
serán grado 40, excepto cuando se indique lo contrario en planos.
Todo el acero de refuerzo a utilizarse en una obra deberá cumplir como
mínimo con alguna de las siguientes especificaciones:
a.1 Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de
acero de lingote para refuerzo del concreto (ASTM
A615).
a.2 Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de
acero de riel para refuerzo del concreto (ASTM A 616).
a.3 Especificaciones para varillas corrugadas y lisas de
acero eje para refuerzo del concreto (ASTM 617).
a.4 Especificaciones para varillas corrugadas de acero de
baja aleación para refuerzo del concreto (ASTM 706).
b. En el uso de las varillas corrugadas de refuerzo, se deben
observar las siguientes excepciones a las especificaciones de ASTM
indicadas en el inciso anterior:
pág. 42
b.1 Para las normas ASTM A 615, A 616 y A 617, la resistencia
a la fluencia debe corresponder a la determinada por los
resultados de pruebas de varillas de sección transversal
completa.
b.2 Para las normas ASTM A 615, A 616 y A 617, los requisitos
para la prueba de doblado de todas las varillas; desde la
No.3 hasta la No.11 deben hacerse en base a dobleces
de 180°, en varillas de sección transversal completa,
alrededor del gancho. Los diámetros se indican la tabla V-
1.
18.1 GANCHOS
ESTÁNDAR
El término Gancho estándar se emplea
para designar:
a. Un doblez de 180 grados más una extensión de por lo menos 4
diámetros de varilla, pero no menor de 65 mm en el extremo libre de
esta.
b. Un doblez de 90 grados más una extensión de por lo menos 12 diámetros
de varilla en el extremo de esta.
c. Para ganchos de estribos y anillos, un doblez de 90 grados o de 135
grados más una extensión de por lo menos 6 diámetros de varilla,
pero no menor de 65 mm en el extremo de esta.
pág. 43
18.2 DOBLADO
Todo el acero de refuerzo debe doblarse en frío. Ningún elemento de
acero de refuerzo parcialmente ahogado en el concreto, debe doblarse
ya como parte fundamental del concreto armado de ese elemento,
excepto cuando así se indique en planos.
18.3 CARACTERISTICAS DE LA SUPERFICIE
DEL REFUERZO
Al fundir un elemento de concreto reforzado, el acero de refuerzo
deberá estar libre de lodo, aceite o cualquier otro recubrimiento no
metálicos o perjudicial.
18.4 ESPACIAMIENTOS
MINIMOS
a. La separación libre entre varillas paralelas de una capa no debe ser
menor, que el diámetro de la varilla ni menor de 2.5 cm. Cuando el
refuerzo paralelo se coloque en dos o más capas, las varillas de las
capas superiores deben colocarse arriba de las que están en las capas
inferiores, con una distancia libre entre ambas no menor de 2.5 cm.
b. En muros y losas, exceptuando las losas nervuradas, la separación
de las varillas de acero de refuerzo principal, colocado por flexión, no
debe ser mayor que 3 veces el espesor del elemento, ni mayor de 45
cm.
c. En aquellos casos en los que, por razones de cálculo sea necesario
colocar paquetes de varillas paralelas, actuando estas como una
unidad; la cantidad máxima de varillas por paquete será de cuatro
varillas por paquete. Para el caso de vigas, no se permitirá el uso de
varillas No.11 en paquetes.
pág. 44
18.5 RECUBRIMIENTOS MINIMOS
Deberán proporcionarse los siguientes recubrimientos mínimos de
concreto al acero de refuerzo.
a. Concreto en contacto con el suelo y permanentemente expuesto: 7.50
cm
b. Concreto no expuesto al suelo o a la acción del clima.
Losas, muros y nervaduras:
2.00
cm
Vigas y columnas; refuerzo principal, anillos, estribos
espirales: 4.0 cm. Cascarones y placas delgadas:
Varillas No.6 y mayores: 2.00
cm
Varillas No.5 y menores: 1.50
cm
c. El recubrimiento mínimo para paquetes de varillas debe ser el
correspondiente al diámetro equivalente del paquete. El recubrimiento
máximo será de 5.00 cm.
18.6 LONGITUDES DE DESARROLLO Y TRASLAPES
a. Se deberá proporcionar la longitud mínima necesaria para desarrollar
la resistencia de diseño del acero de refuerzo en una sección crítica,
de acuerdo a la tabla IV.2 para varillas sujetas a tensión. La longitud
de desarrollo mínima será de 30.00 cm.
b. Para determinar la longitud de desarrollo de varillas individuales dentro
de un paquete sujeto a tensión o compresión, se establece que esta
sea igual a la longitud de desarrollo de la varilla individual, más
un 20% de la longitud, para paquetes de 3 varillas, y un 33% adicional
pág. 45
para paquetes de 4 varillas.
c. Se puede obtener la longitud de desarrollo necesaria, por medio de
ganchos estándar, considerando la longitud de anclaje equivalente a
la de un gancho, de acuerdo a lo indicado en el inciso 12.5 del código
ACI-318, ( edición más actualizada ).
d. La longitud de traslape en elementos sujetos a tensión, será conforme
a los requisitos de empalmes clases A, B o C, descritos a continuación.
EMPALME CLASE A 1.0Ld
EMPALME CLASE B 1.3Ld
EMPALME CLASE C 1.7Ld
La longitud mínima de traslape será igual a 30.00 cm. Los traslapes
de paquetes de varillas deberán basarse de igual forma en lo descrito
en el inciso b de esta sección. Las varillas mayores al No.11, no deben
traslaparse.
e. La longitud mínima de un empalme para traslapes en elementos
sometidos a comprensión; no será menor de 0.007Fyxdb ni de 0.013-
24 Fy. Cuando f’c sea menor de
210 K/cm2 , la longitud de empalme deberá incrementarse en 1/3.
f. En elementos sujetos a flexión, cada una de las varillas de los paquetes
que se cortan en el claro deben terminar en puntos distintos y
separados, debe existir entre estas una longitud de traslape mínima de
40 veces el diámetro de la varilla.
EOC-19 ALMACENAMIENTO
DE MATERIALES
pág. 46
a. El cemento, los agregados y el acero de refuerzo deberán
almacenarse debidamente, para evitar su deterioro.
b. Para la elaboración del Concreto no deberá utilizarse alguno de sus
componentes que muestre un estado de deterioro.
EOC-20
CALIDAD
El concreto debe dosificarse y producirse, para lograr obtener una
resistencia mínima a la compresión f’c, igual a la especificada en planos.
Los planos de diseño de cada proyecto deberán indicar claramente la
resistencia a la compresión, f’c, especificada para cada elemento de la
estructura.
EOC-21 PROPORCIÓN
Deberá determinarse el proporcionamiento de los materiales
componentes del concreto, para lograr:
a. La trabajabilidad y consistencia adecuadas para permitir el
desplazamiento sin dificultad del concreto, dentro de la formaleta y
alrededor del acero de refuerzo.
b. Cumplir con los requisitos descritos en la especificación EOC-
26, acerca de la resistencia requerida. El Contratista deberá diseñar
las proporciones de la mezcla de concreto para obtener la resistencia
especificada en planos, y cumplir además con lo establecido en el
inciso anterior.
Si no se cuenta con datos adecuados, ni con un registro de
pág. 47
pruebas consecutivas o
mezclas de prueba de laboratorio, puede realizarse el
proporcionamiento, tomando como base los límites de relación
agua/cemento que se muestran en la tabla IV-4.
c. La consistencia y trabajabilidad del concreto, pueden conocerse
por medio de la prueba del revenimiento. Se medirá el revenimiento
(SLUMP) obtenido en la prueba y se analizará el resultado, conforme a
los datos de la tabla IV-5.
EOC-22 EVALUACION Y ACEPTACION
El número mínimo de muestras a tomar para realizar pruebas de
resistencia del concreto fundido, será una de las siguientes tres opciones:
una muestra por día, una muestra por cada volumen de 115 m3 o una
muestra por cada 450 m2 de superficie de losas o muros.
Si el volumen total de concreto es tal que la frecuencia de las pruebas,
proporcionaría menos de 5 muestras, las pruebas deben realizarse
de, por lo menos, 5 mezclas seleccionadas al azar o de cada mezcla
si fuesen menos de 5. Para hallar el resultado de una prueba de
resistencia, deberá considerarse el valor promedio de los resultados
obtenidos en dos cilindros formados de concreto de la misma prueba,
probados a los 28 días.
El nivel de resistencia del concreto será definido como satisfactorio, si
se cumple con los dos requisitos siguientes:
a. El valor promedio de todas las series de tres pruebas de resistencia
consecutivas, deberá ser igual o superior al valor de la resistencia
mínima a la compresión f’c requerida.
pág. 48
b. Ningún resultado individual de la prueba de resistencia (valor
promedio de dos cilindros), deberá presentar un valor mayor de 35
Kg/cm2 , por debajo de la resistencia mínima a la compresión f’c
requerida.
EOC-23 CONSIDERACIONES PREVIAS AL MEZCLADO Y
COLOCACION
a. Todo el equipo de mezclado y de transporte del concreto deberá estar
limpio y en buen estado.
b. Deberán retirarse todos los escombros y materiales del área donde
se colocará el concreto, se retirara también, el agua estancada en la
formaleta.
c. La formaleta deberá estar colocada adecuadamente y se
deberá engrasar apropiadamente.
d. Los muros o bloques que van a estar en contacto con el concreto,
deberán estar humedecidos.
e. El refuerzo deberá estar debidamente colocado y completamente
libre de cualquier material perjudicial.
f. La superficie de concreto endurecido debe estar libre de lechadas y
cualquier material blando antes de colocar concreto adicional sobre
este.
pág. 49
EOC-24 MEZCLADO
a. El concreto deberá mezclarse hasta lograr una distribución uniforme
de sus materiales componentes.
b. El concreto pre-mezclado deberá mezclarse y entregarse de acuerdo
a los requisitos establecidos en la Especificación para Concreto pre-
mezclado (ASTM C 94).
c. El concreto hecho en obra deberá mezclarse en mezcladora mecánica,
la cual para su uso deberá atender a instrucciones y recomendaciones
del fabricante. La mezcladora deberá descargarse completamente
antes de volverse a cargar. El mezclado
deberá prolongarse como mínimo 1 ½ minutos después de que todos
los materiales hayan sido colocados dentro del tambor.
d. Durante el proceso de mezclado, deberá observarse
cuidadosamente la relación agua/cemento y no agregar mayor cantidad
de agua que la determinada.
EOC-25 TRANSPORTE
a. El concreto debe transportarse de la mezcladora al elemento final
de colocación, empleando métodos que eviten la segregación de los
materiales componentes; logrando así, no afectar la colocación y
distribución del acero de refuerzo.
b. El procedimiento y equipo de transporte deberá ser capaz de llevar
el concreto al elemento de colocación, sin interrupciones que
ocasionen la pérdida de plasticidad entre mezclas sucesivas.
pág. 50
EOC-26
COLOCACIÓN
a. El concreto deberá colocarse, lo más cerca posible de su ubicación
final para evitar la segregación debida al manejo.
b. La colocación se hará en forma dinámica y diligente para que el
concreto conserve su estado plástico en todo momento. No se
permitirá colocar en un elemento estructural, una de concreto que
se haya endurecido o contaminado; se permitirá un tiempo máximo de
45 minutos desde la hechura de la mezcla hasta su colocación final.
c. Al iniciarse el proceso de fundición, este deberá efectuarse en forma
continua hasta terminar la fundición de todo el sistema considerado,
de acuerdo a los
límites establecidos, o conforme a juntas de construcción
predeterminadas.
d. Al realizar juntas de construcción, la superficie del concreto
deberá limpiarse completamente removiendo toda nata y agua
estancada. Las juntas verticales deben humedecerse y cubrirse con
una lechada de cemento antes de colocar la fundición de concreto
nuevo.
Las juntas de sistemas de entrepiso deben localizarse cerca de la
mitad del claro de losas y vigas, no se realizarán juntas de
construcción en columnas principales. En general las juntas
deberán hacerse y localizarse de tal forma que no afecten
significativamente la resistencia de la
estructura. Los documentos
especiales del proyecto deberán definir la localización de de las juntas
de construcción.
pág. 51
e. Todo concreto deberá compactarse cuidadosamente por medio de
vibradores esparciéndolo completamente alrededor del acero de
refuerzo, de las instalaciones, y en las esquinas de la formaleta. El
uso de vibradores debe ser el apropiado; debe cuidadosamente y no
directamente en el acero de refuerzo o en la formaleta.
EOC-27
CURADO
Luego de haber sido fundido, el concreto deberá mantenerse a una
temperatura mínima de
10°C y en condiciones de humedad, durante los primeros 7 días. A
esta condición de humedad se le llama Curado, y se puede lograr
colocando una capa de agua permanentemente o una cubierta de
arena, costales o mantas saturadas de agua. Otra opción para lograr
conservar la condición de humedad del concreto, es el uso de aditivos,
inmediatamente después de haber sido realizada la fundición.
EOC-28 FORMALETA
28.1 DISEÑO Y COLOCACION
a. EL objetivo de la formaleta es lograr que los elementos estructurales
cumpla con la forma, lineamientos y dimensiones requeridos en planos
y disposiciones especiales. El diseño de formaletas debe considerar
la velocidad y método de colocación del concreto, además de
cargas verticales, horizontales y de impacto, durante la
construcción.
b. La formaleta debe ser suficientemente impermeable para impedir la
fuga del concreto.
pág. 52
Debe estar adecuadamente apuntalada, unida y rigidizada, de tal
manera que conserve su forma y posición durante la fundición y el
fraguado.
28.2 RETIRO
a. El desencofrado y retiro de puntales, deberá hacerse de tal forma, que
no perjudique la estructura. No se deberá retirar ninguna
formaleta hasta que la estructura sea capaz de resistir su propio peso
y el de las cargas aplicadas a la misma.
b. No se deberá retirar la formaleta, hasta cumplir como mínimo, los
siguientes períodos:
b.1 Muros, columnas y elementos verticales 4
días
b.2 Vigas, nervios y losas 15 días
b.3 Voladizos 28 días
EOC-29 CONCRETO CICLÓPEO
29.1 DEFINICIÓN
Es una combinación de concreto hidráulico ( f’c = 175 Kg/cm2 ) y
piedra sólida grande, cuyos diámetros oscilan entre 0.10 y 0.30 m.
29.2 PREPARACIÓN
a. La preparación de la mezcla de concreto
ciclópeo, deberá cumplir con las especificaciones
de concreto hidráulico que sean aplicables.
pág. 53
b. Las piedras deberán lavarse para eliminar tierra, arcilla o
cualquier otro material extraño o perjudicial.
c. Las piedras deberán humedecerse constantemente durante la
ejecución de un elemento constructivo de concreto ciclópeo, buscando
garantizar el proceso de fraguado normal, evitando pérdidas de agua en el
concreto por absorción del material pétreo.
29.3 FUNDICIÓN
Durante la construcción de un elemento constructivo con concreto
ciclópeo, se deberán observar las siguientes indicaciones:
a. Al distribuir la piedra en el concreto, se deberá mantener una
separación máxima de 0.05 m de concreto entre una y otra. De
igual forma se deberá conservar un revestimiento de concreto de 0.10
m con las formaletas de los paramentos y 0.20 m en los coronamientos y
fondos de los elementos.
b. Deberá vigilarse el correcto acomodo de las piedras sobre el
concreto de base, evitando dejarlas caer sobre el concreto ya colocado
o sobre el adyacente en proceso de fraguado.
c. El encofrado de los elementos y el andamiaje deberá hacerse en
secciones, de tal manera que permita realizar lo indicado anteriormente.
29.4 CURADO
Para el proceso de curado del concreto ciclópeo se seguirá igualmente,
todo lo indicado anteriormente para el concreto armado en especificación
EOC-31.
pág. 54
LONGITUD DE DOBLECES EN GANCHOS
CLASIFICACION DE
VARILLAS
LONGIT
UD De No. 3 a No. 5 2 ½
db De No. 6 a No. 8 5 db De No. 9 a No. 11 7 db
De No. 9 a No. 11 Grado 40 5 db
LONGITUDES DE DESARROLLO ( cm ) VARILLAS SOMETIDAS A TENSION
NUMER
O
VARIL
LA
Fy
kg/cm²
RESISTENCIA DEL CONCRETO f'c kg/cm²
175 210 280 350
LD 1.4
LD
LD 1.4
LD
LD 1.4
LD
LD 1.4
LD
3
2320 3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0 2810 3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0 3515 3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
4
2320 3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0 2810 3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0 3515 3
0
3
5
3
0
3
5
3
0
3
5
3
0
3
5
5
2320 3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0
3
0 2810 3
0
3
5
3
0
3
5
3
0
3
5
3
0
3
5 3515 3
2
4
4
3
2
4
4
3
2
4
4
3
2
4
4
6
2320 3
0
4
2
3
0
3
8
3
0
3
5
3
0
3
5 2810 3
6
5
1
3
3
4
6
3
0
4
3
3
0
4
3 3515 4
5
6
3
4
1
5
8
3
8
5
3
3
8
5
3
7
2320 4
0
5
7
3
7
5
2
3
2
4
5
3
0
4
1 2810 4
9
6
9
4
5
6
3
3
9
5
5
3
5
5
0 3515 6
2
8
6
5
6
7
9
4
9
6
8
4
5
6
2
8
2320 5
3
7
4
4
8
6
8
4
2
5
8
3
7
5
2 2810 6
4
9
0
5
9
8
2
5
1
7
1
4
5
6
4 3515 8
0
113 7
3
103 6
4
8
9
5
7
8
0
9
2320 6
7
9
4
6
1
8
5
5
3
7
4
4
7
6
6 2810 8
1
114 7
4
104 6
4
9
0
5
8
8
1 3515 102 142 9
3
130 8
0
113 7
2
101
1
0
2320 8
3
116 7
5
106 6
5
9
1
5
8
8
2 2810 101 141 9
5
128 7
9
111 7
1
100 3515 126 176 115 161 9
9
139 8
9
124
pág. 55
TRASLAPES SUJETOS A TENSION
As PROPORCIONADA % MAXIMO DE As EMPALMADA DE
ACUERDO
As REQUERIDA CON LA LONGITUD DE TRASLAPE
REQUERIDA
5
0
7
5
10
0 IGUAL O MAYOR
A 2
CLASE A CLASE A CLASE B MENOR A 2 CLASE B CLASE C CLASE C
RELACION
AGUA/CEMENTO
RESISTENCIA A
LA
COMPRESI
ON
f'c
Kg/cm2
RELACI
ON
AGUA/CEMEN
TO
MAXIMA
PERMISIBLE
RELACI
ON
ABSOLUTA
PESO
LTS/SACO
CEMENTO
17
5
0.6
7
33.7
0 21
0
0.5
8
29.3
0 24
5
0.5
1
25.7
0 28
0
0.4
4
22.2
0
REVENIMIENTO (slump)
PERMISIBLE
FUNDICIONES DE
CONCRETO
TIPO DE ESTRUCTURA ASENTAMIENTO ( cm )
Cimentaciones y muros 8.0
0 Cimentaciones simples 8.0
0 Vigas y muros reforzados 10.0
0 Columnas 10.0
0 Pavimentos y losas * 8.0
0 Concreto masivo 5.0
0
* El asentamiento puede
incrementarse en 2 cm de acuerdo
al método de consolidación
pág. 56
CONSTRUCCIÓN DE DESARENADORES Y SEDIMENTADORES
1. Objeto
El objeto de esta guía es proporcionar información sobre los aspectos generales
para la construcción de desarenadores y sedimentadores.
2. Definiciones
- Armado: Estructura conformada con varias piezas metálicas que funciona como
esqueleto en un elemento constructivo.
- Apoyo: Elemento de soporte o sostén. Puede ser aislado, como son las columnas
o corridos como son los muros.
- Cemento: Cal hidráulica que mezclada con otros materiales forma una argamasa
pétrea de múltiples empleos, tales como: servir de núcleo constructivo, de
recubrimiento y otros.
- Concreto: Mezcla de cemento, arena y piedra con agua.
- Enlucido: Se trata de la última capa de mortero que da terminación a una pared.
Comúnmente llamado revoque fino.
- Hormigón: Mezcla que contiene arena, piedras o cascotes.
- Impermeabilizar: Acondicionar una superficie para evitar la entrada o salida de
líquidos.
- Ladrillo: Bloque de arcilla cocida, de tamaño y grosor variable.
- Losa: Piso o techo de una estructura.
- Mampostería: Sistema constructivo realizado con ladrillos o piedras, adheridos o
unidos a base de argamasa o mezcla.
- Mortero: Mezcla de cemento, arena y agua. Al mortero se le enriquece con aditivos
para mejorar sus cualidades.
- Varilla: Vara de acero utilizada en construcción como refuerzo de una estructura.
- Viguería: Sistema estructural a base de un conjunto de vigas o maderas largas y
gruesas colocadas en forma horizontal o ligeramente inclinados, para sostener una
techumbre.
pág. 57
-Yeso: Sulfato de cal hidratada, mezclado con agua; se endurece rápidamente y se
aplica como recubrimiento u ornamentación de interiores.
3. Consideraciones generales
a) La utilización de materiales y mano de obra local son importantes para la
operación, mantenimiento y trabajos de ampliación, pues estos recursos
permanecerán disponibles aun después de la terminación de la planta de
tratamiento.
b) Las estructuras de las unidades deben ser simples, fuertes y con buenos
acabados que permitan garantizar su uso por largo tiempo y reducir futuros costos
de mantenimiento y reparación.
c) Durante la construcción se deben controlar los siguientes aspectos: Técnico,
seguridad, vulnerabilidad y riesgo sanitario.
3.1 Técnico
- Las estructuras de las unidades podrán ser de concreto simple, concreto reforzado,
o mampostería de ladrillo o piedra, con recubrimiento de mortero impermeable.
- Para unidades muy grandes se debe utilizar concreto reforzado para las paredes
y la base y para unidades de tamaño pequeño o mediano, pueden construirse con
concreto simple o mampostería.
- Las juntas de construcción y/o dilatación deberán ser estancas.
- La cimentación y losa de fondo no deben presentar fisuras causadas por
asentamientos diferenciales del terreno.
- Preferentemente, los trabajos deben iniciarse durante el periodo seco porque
facilita la excavación, preparación de concretos y fraguado de mezclas.
- Las cámaras donde se alojan los dispositivos para la operación, mantenimiento y
limpieza deben permitir el fácil acceso y tener el espacio suficiente para la
maniobrabilidad del operador.
- La diferencia no debe ser significativa entre las presiones de afuera y dentro de la
unidad en funcionamiento (unidad llena), cuando esta sea construida en concreto
simple o mampostería.
pág. 58
- La entrada debe extenderse por todo el ancho del tanque.
- La pared o pantalla difusora debe contar con la ubicación y cantidad de orificios
que permitan la distribución y velocidad uniforme del flujo.
La entrada y salida son importantes para regular el flujo del agua dentro de la
unidad.
- La pendiente del fondo de la unidad debe ser de 10%.
3.2 Seguridad
- Toda instalación debe estar cercada para evitar el ingreso de animales y personas
no autorizadas.
- El constructor debe proporcionar los implementos de protección de acuerdo al tipo
de obra y riesgo de la labor que realizan los trabajadores.
- Por la naturaleza del terreno, en algunos casos se debe utilizar el tablestacado,
entibamiento y/o pañeteo de las paredes, a fin de que estas no cedan.
- La distancia desde el nivel del suelo hasta el alto del tanque debe ser por lo menos
0,5m, como precaución para niños, animales y/o escombros que puedan caer dentro
del tanque. Una altura entre 0,5 a 1,0m es lo ideal.
- Para mayor seguridad y solidez de las paredes, cuando son construidas de
mampostería o concreto simple, deben tener un espesor mínimo entre 0,20 – 0,30
m.
3.3 Vulnerabilidad
- Evitar suelos de mala calidad o sitios escarpados con pendientes altas, para
disminuir en lo posible cimentaciones complejas, grandes excavaciones o muros de
contención costosos para dar seguridad a la estructura.
- Evitar que la ubicación de la planta sea afectada por posibles desbordes,
inundaciones u otro tipo de evento que amenace la infraestructura o su
funcionamiento.
pág. 59
3.4 Riesgo sanitario
- Proteger el agua pretratada del crecimiento de algas y de la contaminación que
pueda transportar el aire, así como de la proliferación de vectores.
- Prestar especial atención en los drenajes de las aguas de lavado. Desagües mal
diseñados con pendientes no adecuadas, pueden generar represamientos de agua.
4. Materiales
4.1 Concreto simple
Es una mezcla de cemento Pórtland, agregado fino, agregado grueso y agua. En la
mezcla el agregado grueso deberá estar totalmente envuelto por la pasta de
cemento; el agregado fino deberá rellenar los espacios entre el agregado grueso y
a la vez estar similarmente recubierto por la misma pasta, la que deberá saturar los
últimos vacíos remanentes.
4.2 Concreto armado
Se denomina concreto armado al concreto simple cuando lleva embebido
armaduras de acero como refuerzo y que está diseñado bajo la hipótesis de que los
dos materiales trabajan conjuntamente, actuando la armadura para soportar
esfuerzos de tracción o incrementar la resistencia a la compresión del concreto.
4.3 Tuberías y accesorios
Los accesorios más comúnmente usados son:
- Compuertas de regulación de caudal: Se utilizan válvulas de compuerta o de bola.
- Tubería para drenaje: Tuberías de PVC.
pág. 60
Estructuras de concreto simple
Este rubro comprende el análisis de los elementos de concreto que no llevan
armadura etálica. Involucra también a los elementos de concreto ciclópeo,
resultante de la adición e piedras grandes en volúmenes determinados al concreto
simple.
- Los cimientos corridos serán de cemento ciclópeo fabricado con una mezcla de
cemento–hormigón, proporción 1:10 con 30% de piedra grande no mayor de 8”, esta
dosificación deberá respetarse asumiendo el dimensionamiento propuesto en el
plano de cimentaciones. En todo caso, deberá aceptarse una resistencia a la
compresión equivalente a 100 Kg/cm2, como mínimo, a los 28 días de fragua.
- Los sobrecimientos serán de concreto simple fabricado con una mezcla de
cementohormigón, proporción 1:8 con 25% de piedra mediana no mayor de 3”. La
mezcla será preparada mecánicamente y será vaciada sin excesivo manipuleo.
b) Estructuras de concreto armado
- No se usaran las barras con ondulaciones o dobleces no mostrados en los planos,
o las que tengan fisuras o roturas. El calentamiento del acero se permitirá solamente
cuando toda la operación sea aprobada por el inspector o proyectista.
- La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y
con una tolerancia no mayor de 1 cm. Ella se asegurará contra cualquier
desplazamiento, por medio de amarres de alambre ubicados en las intersecciones.
El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores de concreto
tipo anillo u otra forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.
Los concretos serán preparados de acuerdo a la norma técnica respectiva,
debiéndose comprobar la resistencia especificada mediante las pruebas de testigos.
- El transporte y vaciado del concreto se hará sin que se produzca la disgregación
de los materiales que lo componen.
- Se debe tener especial cuidado para el curado del concreto, ya que será el único
medio que le permita alcanzar la resistencia especificada.
pág. 61
Tuberías y accesorios de medición y control
- Los vertederos pueden ser fabricados de madera, pero se sugiere, preferiblemente
utilizar placas de acero o material sintético. La descarga del vertedor es medida,
registrando la altura de la lámina de agua por arriba del punto más profundo sobre
la cresta del vertedero. La altura de la lámina de agua, es función del caudal y del
ángulo formado en la escotadura del vertedero.
- Una reglilla graduada de medición colocada a una distancia mínima de 6 HA
(medidas aguas arriba del vertedor) y marcadas con diferentes colores facilitará las
mediciones
LIMPIEZA FINAL
Al terminar la obra y antes de la aceptación final del trabajo, el contratista debe
quitar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, deshechos, basura y
construcciones temporales, restaurando en forma aceptable toda la propiedad, tanto
pública como privada que pudiera haber sido dañada o alterada durante la ejecución
de este trabajo, dejando el área totalmente limpia.
ESPECIFICACIONES DE DRENAJES
EXCAVACION.
Los ejes de excavación se trazarán de acuerdo a lo indicado en planos. Se deberá
cortar la zanja hasta la profundidad indicada en planos; debiendo iniciarse la
excavación de cada tramo desde las cotas más bajas, hacia las cotas más altas. El
fondo de la zanja deberá presentar una superficie uniforme para permitir el correcto
apoyo de la tubería.
La supervisión verificará el cumplimiento de las cotas de nivelación en el fondo de
las zanjas, anotadas en planos. Las cotas de nivelación se referirán a algún banco
de marca (BM) existente.
La zanja se deberá cortar simétrica al eje de la instalación de la tubería y tendrá un
ancho mínimo igual al ancho de ésta, más 0.40 mts. en todo caso el ancho de la
zanja deberá permitir efectuar los trabajos correspondientes de una manera
pág. 62
adecuada. Las zanjas deberán conservarse durante el tiempo necesario para
efectuar las instalaciones y pruebas correspondientes. En caso de zanjeo profundo
o mediano se deberá entibar la zanja con efecto de evitar derrumbes y daños a
terceros.
Detalle de profundidad de colector principal.
Profundidades mínimas para colector de concreto
DIÁMETROS 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24"
TRÁFICO LIVIANO 111 117 122 128 134 140 149 165TRÁFICO PESADO 131 137 142 148 154 460 169 185Cm
Profundidades minimas para colector PVC
DIÁMETROS 4" 6" 8" 10" 12" 15" 18" 24"
TRÁFICO LIVIANO 60 60 60 90 90 90 90 90
TRÁFICO PESADO 90 90 90 110 110 120 120 120 Cm
TUBERIAS Y ACCESORIOS PVC.
La tubería y accesorios de PVC ( cloruro de polivinilo) a utilizar en el sistema de
alcantarillado, deberán ser fabricados de acuerdo a la Norma ASTM F-949. En
ningún caso se aceptará la utilización de tubos o accesorios que no cumplan con
esta norma.
CARGA DETRAFICO
ALT
URA M
INIM
A
COLECTOR PRINCIPAL
pág. 63
La tubería a utilizar será de la fabricada con campana de junta rápida (campana y
espiga mas empaque de hule), por lo que no se permitirá es uso de cemento
solvente en las juntas. Los acoples entre tubos deberán ensamblarse a presión
enganchando la espiga dentro de la campana, por medio del empaque de hule.
El diámetro de la tubería será el especificado en planos para cada tramo. No podrán
usarse tubos que se hubiesen dañado, rajado o lastimado. Previo a unir los tubos
deberán revisarse que estén libres de materiales contaminantes que eviten su
perfecto acoplamiento.
La tubería se bajará por medio de cadenas o cuerdas, tratando de poner el tubo en
tal forma que el flujo recorra al tubo de campana a espiga o de hembra a macho,
comenzando la colocación a partir de la descarga. Ninguna tubería de aguas negras
deberá pasar sobre otra de agua potable, la distancia mínima entre tuberías de
aguas negras y agua potable será de 0.20 mts. cuando se cruzan y
0.40 mts. cuando son paralelas, en todo caso la de agua potable sobre la de aguas
negras.
Diámetro del colector:
El diámetro mínimo de tubería que se utiliza para el diseño de alcantarillados
sanitarios se determinará según las características y materiales existentes en el
lugar y que cumplan con las condiciones hidráulicas para su buen funcionamiento,
como lo son la velocidad a sección parcial “v” y la relación de tirantes “d/D”.
Los diámetros más convenientes por razones de fácil instalación y manejo, larga
vida útil, bajos costos de mantenimiento, bajos volúmenes de excavación y,
principalmente, excelente comportamiento hidráulico en el alcantarillado, son los
siguientes:
8 pulgadas cuando se trabaja con tubería de concreto; esto se
debe a requerimientos de flujo y limpieza, con lo cual se evitan
las obstrucciones en la tubería
en tubería de Cloruro de Polivinilo (PVC), diámetro mínimo de 6
pulgadas, para no perder las condiciones hidráulicas requerid
pág. 64
RELLENO
El relleno podrá llevarse a cabo después de la instalación de la tubería de PVC, yá
que la junta rápida es inmediata.
El relleno deberá efectuarse en capas de 0.07 mts. a los lados de la tubería,
compactándose simultáneamente a ambos lados; el material a emplear no debe
contener piedras y debe poseer la humedad óptima para un compactado adecuado,
este procedimiento debe efectuarse hasta alcanzar la cota de la corona del tubo; de
este nivel hasta alcanzar 0.60 mts. se rellenará en capas de 0.15 mts. El resto de
la zanja podrá rellenarse en capas de 0.30 mts. En el proceso de relleno, deberá
tenerse el cuidado de no dañar la tubería de las instalaciones al realizar la
compactación.
Al terminar la labor de relleno de un tramo de longitud máxima de 100 metros, se
deberá proceder de inmediato a sacar el material excedente y transportarlo al lugar
previamente autorizado por la Supervisión.
POZOS DE VISITA.
La ubicación de los pozos de visita se determinará de acuerdo a lo indicado en
planos. El tipo de pozo a construir y su dimensión de altura será el indicado en los
planos correspondientes, en aquellos casos en que se presenten alturas menores
de 1.20 metros se podrán construir cajas para alcantarillado.
Todo pozo de visita llevará un recubrimiento interior o acabado final con el objeto
de impermeabilizar y sellar los muros y el fondo, evitando infiltraciones. Para este
recubrimiento se utilizara un mortero de un espesor mínimo de 1 centímetro al cual
se le aplicará un procedimiento de curado, durante un tiempo mínimo de 10 días.
En el fondo del pozo de visita deberá construirse un canal de media caña con su
respectivo relleno, esto con el objeto de conducir y evacuar las aguas que ingresan
al pozo , en forma directa hacia la salida del mismo.
La cota de la tapadera de los pozos de visita, deberá ser la misma del nivel de la
rasante de la calle; excepto indicación contraria.
pág. 65
Detalle de cotas invert
Luego de determinada la ruta por donde correrá y se ejecutara la red de
alcantarillado, se tomará en cuenta colocar pozos de visita en los siguientes casos
o combinación de ellos:
a) Donde exista cambio de diámetro
b) En intersecciones de dos o más tuberías
c) En cambio de pendiente
d) En el inicio de cualquier ramal
e) En distancias no mayores de 100 m
f) En las curvas no más de 30 m
Características físicas
La profundidad del pozo de visita al inicio del tramo está definida por la cota Invert
de salida; es decir, está determina por la siguiente ecuación:
HP.V = Cota del terreno al inicio – Cota invert de salida del tramo - 0.15 de base
Al diseñar un sistema de alcantarillado sanitario se deben tomar en cuenta
consideraciones como las que presentamos enseguida, para determinar las alturas
de los pozos de visita, si hubiere inconvenientes como los que a continuación
mencionamos:
PVC. Ø NOVAFORTDIST= mts. S= %
pág. 66
a) Cuando a un pozo de visita entra una tubería y sale otra del mismo diámetro,
la cota invert de salida estará como mínimo 3 cm debajo de la cota Invert de
entrada.
ØA = ØB
C. invert de salida = C. invert de entrada – 0.03
b) Cuando a un pozo de visita entre una tubería de diámetro y salga otro de
diferente diámetro, la cota invert de salida estará situada como mínimo a la
diferencia de los diámetros de la cota invert de entrada.
ØA > ØB
C. invert de salida = C. invert de entrada – ((ØB - ØA) * 0.0254)
c) Cuando en un pozo de visita la tubería de salida es del mismo diámetro que
las que ingresan en él, la cota invert de salida estará 3 cm abajo de la cota
más baja que entre.
ØA = ØB = ØC
C. invert de salida = C. invert de entrada “A” - 0.03
C. invert de salida = C. invert de entrada “B” - 0.03
Se tomará el valor menor de los dos resultados.
d) Cuando en un pozo de visita la tubería de salida es de diferente diámetro a
las que ingresan en él, la cota invert de salida deberá cumplir con las
especificaciones anteriores y se tomará el valor menor, presentando
diferentes casos.
1. Ingresa más de una tubería de igual diámetro y sale una de diferente
diámetro: la cota invert de salida será la diferencia de los diámetros
para cada una y se tomará el valor menor.
ØA = ØB ØC > ØA ; ØC > ØB
C. invert de salida = C. invert de entrada “A” - ((ØC - ØA) * 0.0254)
C. invert de salida = C. invert de entrada “B” - ((ØC - ØB) * 0.0254)
pág. 67
2. Cuando ingresa más de una tubería de diferente diámetro y sale una
de diámetro distinto: la cota invert de salida será la diferencia de los
diámetros para cada una y se tomará el valor menor.
ØA ≠ ØB ØC > ØA ; ØC > ØB
C. invert de salida = C. invert de entrada “A” - ((ØC - ØA) * 0.0254)
C. invert de salida = C. invert de entrada “B” - ((ØC - ØB) * 0.0254)
3. Cuando ingresa más de una tubería de diferente diámetro, siendo una
de ellas del diámetro de la tubería de salida: la cota invert de salida
será, para una de ellas, la diferencia de los diámetros, y la otra tendrá
como mínimo 3 cm. Se tomará el valor menor.
ØC = ØB ØA ≠ ØB ; ØC > ØA
C. invert de salida = C. invert de entrada “B” - 0.03
C. invert de salida = C. invert de entrada “A” - ((ØC - ØA) * 0.0254)
4. Cuando solo una tubería de las que sale es de seguimiento, las demás
que salgan del pozo de visita deberán ser iniciales:
La cota invert de salida de la tubería inicial deberá estar como
mínimo a la profundidad del tráfico liviano o pesado, según se
considere oportuno.
La cota invert de salida de la tubería de seguimiento deberá
cumplir con las especificaciones anteriormente descritas.
ENSAYOS DE LABORATORIO
La empresa constructora tiene que presentar certificado de calidad de los materiales
que se utilizaran indicando su resistencia y consistencia.
Realizar pruebas de laboratorio de granulometría, límites de Attemberg y gravedad
específica para el material base.
pág. 68
En la base y sub-rasante tiene que realizar el proctor modificado para medir la
compactación de la base en la línea de la tubería y en el área donde se construirán
elementos.
El concreto a utilizar deberá tener una resistencia de 3000 psi lo cual se comprobara
por ensayo a compresión de cilindros. En un laboratorio debidamente certificado.
Esta cada 20 m3 de concreto fundido
Realizar ensayo de compresión de cilindros de concreto a los 7,14 y 28 días
respectivamente
De los ensayos requeridos, se deberán realizar los que se consideren pertinentes
por el supervisor municipal o municipalidad se estos consideran que serán útiles
para el desarrollo de sus actividades y soporte técnico cuando este sea requerido.
3. ESTUDIO FINANCIERO
3.1. Plan de inversión
Con el apoyo proporcinado por la Municipalidad de Jalapa, para el el plan de
inversión queda consolidado de la siguiente manera:
Tabla No. II. Plan de inversión para la construcción del proyecto
Fuente: Diseño propio según datos recopilados del diseño del proyecto.
REPLANTEO TOPOGRAFICO Q5,549.86
PRELIMINARES Q7,146.17
TUBERIA 10"PVC Q45,335.52
TUBERIA 12"PVC Q225,394.88
POZOS DE VISITA Q141,279.32
CONEXIONES DOMICILIARES Q106,164.45
CAJAS DE LLAVE DE PASO Y DISTRIBUCION Q29,865.63
CANAL DE ENTRADA DE REJILLA Y DESARENADOR Q14,243.31
FILTRO PERCOLADOR Q185,068.00
ROTULO DE IDENTIFICACION DEL PROYECTO Q2,355.86
TOTAL Q762,403.00
RENGLÒN TOTAL
pág. 69
3.2. structura del capital
El capital a utilizar para la AMPLIACIÓN SISTEMA DE ALCANTARILLADO
SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA, quedará definido por la
empresa constructora a la que se le adjudicará el proyecto para su ejecución.
La adjudicación se sujetará a las disposiciones de la municipalidad de Jalapa,
mediante la invitación a empresas constructoras a licitar, haciendo uso de las bases
legales que apliquen al caso según la ley de compras y contrataciones del estado.
3.3. Aportes
Los aportes que se esperan para la construcción, serán aporte por parte de la
Municipalidad de Jalapa, quien trambien supervisará el avance del proyecto; con el
fin de que se cumpla con las especificaciones anteriormente mencionandas.
Costos fijos y variables
3.3.1. Sueldos y salarios
En la etapa de inversión, la empresa ejecutora a quien se le adjudicará el
proyecto, es la encargada de administrar los sueldos y salarios de los trabajadores,
tomando en cuenta el desempeño de cada persona, brindando las prestaciones que
corresponde a la ley.
Para la etapa final post-inversión, en ente encargado de la administración será
por parte de la estación de la Municipalidad de Jalapa.
3.4. Costo del proyecto
El costo del proyecto variará según los materiales utilizados, siempre y cuando
cumplan con las especificaciones presentadas en el capitulo 2 de este informe.
4. ESTUDIO ECONÓMICO
4.1. Calidad de las viviendas
Según datos obtenidos por la municipalidad de Jalapa, la población beneficiada
asicende a 1000 habitantes con un total de 14 viviendas.
pág. 70
Las viviendas del sector cuentan con las siguientes características:
4.1.1. Calidad de la vivienda
En dichos lugares, las viviendas son 5% de viviendas tiene piso cerámico, 35%
de las viviendas de cemento, un 55% de viviendas de adobe y un 5% de otro
material; estas viviendas cuentan con cubierta de techo de 45% de lámina metálica,
un 45% de teja y 10% de terraza; para los muros de las viviendas se cuenta con
10% de block, 80% son de adobe y un 10% son de madera; en su mayoría la
población de este sector cuenta con un 100% de casas formales.
4.1.2. Indice de hacinamiento
Según los datos estadísticos obtenidos y debido a que en el lugar hay un
promedio de 2 habitaciones por vivienda y 5 habitantes, no existe indice de
hacinamiento.
4.2. Servicios existentes
Los servicios que se cuentan en el lugar según el censo poblacional del año
2,002 son:
4.2.1. Saneamiento básico
4.2.1.1. Agua potable
En las comunidades algunas viviendas cuentan con el servicio de agua potable,
pero esta es proveniente de comunidades aledañas y no se da abasto., este servicio
se utiliza mediante tomas de chorros públicos e instalaciones en algunas viviendas.
El agua potable que abastece a los usuarios, proviene de los nacimientos y
captaciones que existen en distintos lugares, los cuales son captados para luego
ser clorados y distribuídos hacia los usuarios.
En el caserio un 10% de la población cuenta con uso exclusivo de agua, 60%
de la población utiliza pozos, un 10% lo abastecen camiones con agua y un 20% se
abastecen de ríos, lagos o manantiales.
pág. 71
4.2.1.2. Drenajes sanitarios
La poblacion no cuenta con sistemas de alcantarillado sanitario. Para la
evacuación de las aguas para lavar vajillas, verduras y otros, son vertidas a flor de
tierra, las cuales son eliminadas por absorción y filtración del suelo. La población
del sector, utiliza diferentes tipos de evacuación de aguas negras, entre ellos se
tiene lo que es letrinas, pozos ciegos y otros acuden a cualquier parte a realizar sus
necesidades.
4.2.2. Servicio de energía eléctrica
En la cabecera municipal se cuenta con energía eléctrica, para generar
iluminación, algunas familias quienes no cuentan con este servición han optado por
el uso de candelas de cera.
4.2.3. Medios de comunicación
Los pobladores del lugar cuentan con radios, televisores para mantenerse
informados de lo que esta sucediendo en el país, como para escuchar música que
transmiten por las diferentes estaciones de radios nacionales.
4.3. Régimen de la propiedad de los inmuebles
La propiedad de tierras es de carácter importante para la población por concepto
económico para la comunidad, ya que por medio de estas existe o no producción
en la región.
En el area, el 85% de la población es propietaria de los lugares donde viven o
trabajan, mientas que el otro 15% de la población, le han cedido o prestado los
lugares para vivir o trabajar.
4.4. Actividades productivas
La actividad que desarrolla la cabecera municipal en su mayoría para su
desarrollo es la agricultura.
pág. 72
4.5. Nivel de ingresos y egresos familiar
Lamentablemente la información sobre estos indicadores es muy difícil de
obtener y establecer, ya que las personas se reservan esta clase datos.
Se debe tomar en cuenta que esta población no se caracteriza por personal
asalariado sino dependen un 100% de cosechas de prouctos o comercialización de
los mismo.
El nivel de ingreso familiar va a depender en parte de las personas o miembros
de la familia que hace el aporte.
Según datos recopilados por la INE, la población de Jalapa es activa
económicamente por 36% de la población (hombres) y un 4% (mujeres) de un total
de 70 habitantes, el resto corresponde a niños y a personas que no trabajan.
Los ingresos según los miembros familiares corresponden a un 36% de padres
de familia, un 4% por madres de familia y un 2% de ingresos por hijos cuyas edades
se encuentran de los 7 años en adelante.
Los egresos de las familias de las aldeas varían en dependiend de sus ingresos,
es decir, como mínimo gasta lo que percibe. El egreso familiar se concentra
principalmente en alimentación, vestido, calzado y pago de servicios varios.
4.6. Beneficios económicos y sociales del proyecto
Los beneficios que se generan al realizar proyectos de saneamiento son muchos
ya que son múltiples y de variada índole.
El proyecto presenta una propuesta amigable e integral para los usuarios,
quienes podrán encontrar en el proyecto, saneamiento a problemas de
contaminación ambiental que se genera por las descargas de aguas residuales sin
previo tratamiento.
El proyecto contribuirá al saniamiento de la aldea, beneficiando de manera directa
a 1000 personas e indirectamente a 1500 personas aproximadamente.
Mejora en las actividades productivas
pág. 73
En Guatemala la cobertura de saneamiento es muy poca, este aspecto es más
notable en el área rural, ya que no se cuentan con los ingresos económicos
suficientes para poder realizarlos.
4.7. Indicadores costo eficiencia
4.7.1. Costo unitario por persona
El costo por beneficiario para este proyecto se proyecta en el costo anual que se
ocupará para beneficiar a la población. Este valor se determina dividiendo el total
de la inversión del proyecto (Q762,403.00), dividido entre la población directa
beneficiada (1000) y luego dividido entre el preríodo de diseño del proyecto.
Realizada esta operación se tiene un Costo Unitario persona, de Q 38.12 habitante
año.
4.7.2. Costo por unidad de producto
Se conoce tambien como costo por capacidad instalada, para este inciso será el
costo anual por vivienda beneficiada. La forma de determinar este valor es
dividiendo el costo total del proyecto, entre la cantidad de viviendas que existen en
el lugar, y el resultado dividido en el período de diseño del proyecto que es 20 años,
de esta manera se obtiene el indicador Costo por Unidad de Producto Q272.00 /
vivienda al año.
pág. 75
5. ESTUDIO ADMINISTRATIVO
5.1. Institución responsable
Debido a que un proyecto consta de 3 ramas las cuales son preinversión,
inversión y operación, se describe a continuación como se desarrolla el proyecto:
5.1.1. Etapa de preinversión: se tiene este documento, medio por el cual se
hace la afirmación que el poryecto es factible para su realización.
5.1.2. Etapa de inversión: corresponde a la Municipalidad de Jalapa, ya que
es el ente encargado de adjudicar a una empresa según la ley de
contratación del estado, para la construcción del sistema de agua.
5.1.3. Etapa de operación: este aspecto le corresponde a la Municipalidad
de Jalapa.
5.2. Situación legal del terreno
Debido a que el terreno es propiedad de la Municipalidad, se tiene constancia y
escritura firmada donde la municipalidad de Jalapa dona el área donde se encuentra
y realizará el proyecto.
5.3. Administración propuesta para las etapas de construcción e
implementación
5.3.1. Estructura administrativa
Debido a la importancia del proyecto, se define a continuación las estructuras
administrativas de la etapa de construcción como la de implementación u operación.
5.4. Marco Legal
El Marco Legal representa un aspecto importante para llevar a cabo la ejecución
de un proyecto específico, en el caso particular de la AMPLIACIÓN SISTEMA DE
ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA. , se
enmarca en dos aspectos legales fundamentales, una en la ejecución de la obra
civil y la otra en desarrollo de la actividad de mantenimiento.
Para adjudicar la ejecución de la obra civil se debe cumplir con el proceso de
cotización o licitación según manda la ley de Compras y Contrataciones del Estado.
pág. 76
En este proceso participan sin límite de cupo oferentes que cumplan con las bases
y especificaciones técnicas que la municipalidad de Jalapa a través de su Dirección
de Planificación establecerá.
El proceso de cotizacion o licitacion se lleva a cabo bajo la supervisión de
autoridades ministeriales locales y auditores externos que avalen el desarrollo de la
misma.
Algunos aspectos que se evalúan para la adjudicación de la ejecución del
proyecto son: material a utilizar, calidad de diseño, solvencia de la empresa
adjudicada y costos totales del proyecto. Regularmente el aspecto que determina
la adjudicación son los costos totales del proyecto.
5.4.1. Constitución Política de la República de Guatemala
En esta sección encontrará información sobre el Decreto 22-2014 (Congreso de
la República). Aprobación del Presupuesto General de Ingresos y Egresos del
Estado para el Ejercicio Fiscal 2017. En cumplimiento a dicha ley se presenta la
siguiente información. (La cual puede revisar a detalle en el menú izquierdo de su
pantalla).
5.4.2. Código Municipal
Éste se basa en la estructura administrativa de la cual está constituida por la
Municipalidad de Jalapa y sus comunidades.
pág. 77
CONCLUSIONES
1. Es factible invertir en proyectos de caracter de saneamieno, debido a que al
crecer la poblacion, crecen las demandas de servicios, se obtiene desarrollo
del mismo, permitiendo que los pobladores no sufran por contaminacion y
se desarrollen menos enfermedades.
2. Es factible, la inversión en proyectos de saneamiento, ya que beneficia a toda
la poblacion de las comunidades: AMPLIACIÓN SISTEMA DE
ALCANTARILLADO SANITARIO ALDEA EL CHAGÜITE, JALAPA, JALAPA. asi
como comunidades aledañas.
3. Es factible la mejora del sistema de alcantarillado ya que traen consigo el
desarrollo de las comunidades y el beneficio directamente a las familias de
forma integral, proporcionando mejor calidad de vida, menos enfermedades,
y mejora al medio ambiente.
pág. 78
BIBLIOGRAFÍA
1. Ernerto Misael Salguero Racanac – Estudio de Factibilidad para la
Construcción e Implementación de una Escuela Primaria en el Caserío Paso
Bueno, Cantón Valencia, Del Municipio de Jutiapa.
2. Baca Urbina, Gabriel. Evaluación de Proyectos. Editorial McGrawHill, 3ra
Edición. México 1995.
3. Dirección Departamental de Educación Jalapa – Población estudiantil del
departamento de Jalapa – año 2,014.
4. INE, Instituto Nacional de Estadística. Censo Nacional de Población y
habitación. Guatemala 2002.
pág. 79
ANEXOS