Transcript
Page 1: AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES IMPORTANT: …

WARNING:Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.

1. Plugunitinfirmly.

2. TaketoaServiceCenterorcall1-800-321-1134.

1. Reviewdirtcupremovalandreplacement.2. Emptydirtcup.3. Removefilterandclean.4. Removenozzleandremoveclogfromtube.

1. Emptydirtcup.2. Reviewdirtcupremovalandreplacement.3. Reviewfilterremovalandreplacement.4. Cleanfilterorreplace.

1. Removecrevicetool;removeobstruction.2. Emptydirtcup.3. Cleanfilter.

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE • Veuillezlireattentivementlesinstructionsavantd’utiliservotreaspirateurà mainDirtDevil®.• Nouspouvonsvousaideràassemblervotreaspirateuretrépondreàvos questions.Veuillezcomposerle: 1-800-321-1134 (Canada et États-Unis)•siteWeb:www.dirtdevil.com

INSTRUCTION MANUAL• PleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourDirtDevil®HandVac.• Letushelpyouputyourcleanertogetheroransweranyquestions,call: 1-800-321-1134 (USA & Canada) •website:www.dirtdevil.com

THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:• Donotleavevacuumcleanerwhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuseand beforeservicing.• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.• Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessarywhenusedbyornear children.• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifvacuumcleanerisnotworkingasitshould, hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnittoaservice centerforinspection.Call1-800-321-1134forthenearestservicecenter.• Donothandleplugorappliancewithwethands.• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpullcord aroundsharpedgesorcorners.Donotrunvacuumcleanerovercord.Keepcordaway fromheatedsurfaces.• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfree ofdust,lint,hairandanythingthatmayreduceairflow.• Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsandmovingparts.• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.

FEATURES

TROUBLESHOOTING GUIDE

CARACTÉRISTIQUES

LIMITED WARRANTYTotheconsumer,RoyalApplianceMfg.Co.warrantsthisvacuumcleanertobefreeofdefectsinmaterialorworkmanshipcommencinguponthedateoftheoriginalpurchase.Refertothedataplatelabelonyourvacuumcleaner for the lengthofwarrantyandsaveyouroriginalsalesreceipt tovalidatestartofwarrantyperiod.

If thevacuumcleanershouldbecomedefectivewithin thewarrantyperiod,wewill repairor replaceanydefectivepartsfreeofcharge.ThecompletemachinemustbedeliveredprepaidtoanyROYALAuthorizedSales&WarrantyServiceStation. Please includecompletedescriptionof theproblem,dayofpurchase,copyoforiginalsalesreceiptandyourname,addressandtelephonenumber.IfyouarenotnearaWarrantyStation, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use onlygenuineRoyal®replacementparts.

Thewarrantydoesnotincludeunusualwear,damageresultingfromaccidentorunreasonableuseofthevacuumcleaner.Thiswarrantydoesnotcoverbelts,brushes,bags,filters,bulbsorfandamage.ThiswarrantydoesnotcoverunauthorizedrepairsortheuseofotherthangenuineRoyal®parts.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights.(OtherrightsmayvaryfromstatetostateintheUSA).

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)

Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal®Dealerorvisitourwebsiteatwww.dirtdevil.com.Costsofanytransportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.TheservicepartsusedinthisunitareeasilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal®Dealerorretailer.Alwaysidentifyyourcleanerbythemodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationororderingreplacementparts.(Themodelnumberappearsonthebottomofthecleaner.)

Part#1-113464-000•12/06

N°deréférence1-113464-000•12/06

No.deParte1-113464-000•12/06

AVERTISSEMENT :L’appareil comprend de petites pièces

qui, au moment de l’assemblage, présentent un danger d’étouffement.

FRANÇAIS

MANUAL DE INSTRUCCIONES• Porfavorleaestasinstruccionesconcuidadoantesdeusarsuaspiradora manualDirtDevil®.• Permítanosayudarleaensamblarsuaspiradoraoacontestarsuspreguntas,llameal: 1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá)•SitioWeb:www.dirtdevil.com

ADVERTENCIA:El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento.

IMPORTANT:FORBESTRESULTS,CLEANTHEFILTERAFTEREACHUSE.NOTE:For best performance, replace filter every 6 months.

F25FILTER TYPE

For F25 filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.

HAND VAC ATTACHMENTS

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION1. Powercordnotfirmlypluggedinto outlet.2. Needsservice.

1. Dirtcupnotinstalledcorrectly.2. Dirtcupisfull.3. Cloggedfilter.4. Dirtinlettubeclogged.

1. Dirtcupisfull.2. Dirtcupnotinstalledcorrectly.3. Filternotinstalledcorrectly.4. Filterisdirty.

1. Crevicetoolclogged.2. Dirtcupisfull.3. Filterclogged.

Cleaner won’t run

Cleaner won’t pick-up or low suction

Dust escaping from cleaner

Cleaner tools won’t pick up

CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLorsquevousutilisezunappareilélectrique,vousdeveztoujoursrespectercertainesconsignesdesécurité,dontlessuivantes:• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR.• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE

METTRE EN MARCHE.• AVERTISSEMENT : LES CORDONS D’ALIMENTATION, LES FILS ÉLECTRIQUES ET/OU LES CÂBLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONNUS DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER, ET ILS PEUVENT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES REPRODUCTEURS. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

FRANÇAIS

For quick reference, please record your vacuum information below.

Model #: Mfg. Code: (Mfg.codelocatedonthelowerbacksideofcleaner)

Consignez ci-dessous les renseignements concernant votre aspirateur pour pouvoir les consulter rapidement.

Nº de modèle : Code de fabrication :(Lecodedefabricationsetrouvesurlapartieinférieurearrièredel’aspirateur)

Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí.

No. de Modelo:Código del Fabricante:(Elcódigodelfabricanteapareceenlaparteposterioreinferiordelaaspiradora)

• Useextracarewhencleaningonstairs.• Lookonyourvacuumcleanerandfollowalllabelandmarkinginstructions.• Donotuseanextensioncordwiththiscleaner.• Keependofhose,wandsandotheropeningsawayfromyourfaceandbody.Keep yourhands,feet,hairandclothingawayfrommovingparts.• Donotusethevacuumcleanerwithoutdirtcontainerandfilterinplace.• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,orusein areaswheretheymaybepresent.• Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matchesor hotashes.• Storevacuumcleanerindoors.Putvacuumcleanerawayafterusetopreventtripping accidents.• Usingimpropervoltagemayresultindamagetothemotorandpossibleinjurytothe user.Propervoltageislistedonthedataplate.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FindGENUINEReplacementPartsatwww.dirtdevil.comThis cleaner uses the following part: FILTER TYPE F25

VoustrouverezdespiècesderechangeAUTHENTIQUES surlesitewww.dirtdevil.comCet aspirateur fonctionne avec les pièces suivantes : TYPE DE FILTRE F25

EncuentrepiezasderepuestoGENUINASenwww.dirtdevil.comEsta aspiradora usa las siguientes piezas: TIPO DE FILTRO F25

4

1

6

7

8

4

6

1

3

7

9

12

9

8

1. HandleGrip2. UpperCordWrap(locatedon backofhandlegrip)3. Handle4. HandleReleaseButton5. LowerCordWrap(locatedon backofhandvac)6. On/OffSwitch7. DirtCupReleaseButton8. DirtCup9. PowerCord10. DirtInletTube11. Wheels11. FloorTool12. CreviceTool13. ToolClip

BECOMESHANDVAC

STICK VAC HAND VAC

13

14

1111

2

5

5

HOW TO USE AS A STICK VAC

TO USE:SlidethepowerswitchtotheONposition.TO TURN UNIT OFF:SlidethepowerswitchtotheOFFposition.• Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorafterlargepickupswhentheunitbecomesfull.

Hold body of unit in anuprightposition.

Press handle releasebuttonandslidehandledown until it snaps inplace.

Insert floor tool into dirtcupnozzle.Firmlypresstoassureproperconnection.

1. 3.2.

TO USE:SlidethepowerswitchtotheONposition.TO TURN UNIT OFF: Slide thepowerswitchtotheOFFposition.• Empty and clean the unit and

filter after each use or afterlarge pickups when the unitbecomesfull.

Place unit in an upright position with thebackoftheunitfacingforward.Pushreleasebuttonforward,thenpullhandlefromunit.

Remove floor tool fromnozzle.

2.1.

HOW TO USE AS A HAND VAC

For storage, wrap cordaround hooks located onbackofcleaner.

4.

CORD STORAGE

TO USE TO STORE

Attach crevice tool by inserting into nozzleopening.Toremove,pullapartgently.

Attach tool clip tohandle by firmlypressingintoplace.

1. 2. 1. 2. 2a.

To store crevice tool, insert intotoolclip.

Depressthedirtcupreleasebuttonandpullnozzleawayfromunit.

Holdnozzleoverawastebasket.Grasp filter and gently pullout.

1. 2.

EMPTY AND CLEAN DIRT CUP

Shakeexcessdirtanddebrisout of dirt cup. Brush thedustanddirtoffthefilter,orshakethefilterinsideofthewastebasket. IMPORTANT:DONOTWASHFILTER.

3.

Gently push filter back intodirtcup.

4.

To reattach dirt cup: Alignbottomfirstandrotatenozzleup,untilitsnapsintoplace.

5.

WARNING: TOREDUCERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING

1. Manchedelapoignée2. Dispositifd’enroulementdu cordonsupérieur(situéà l’arrièredelapoignée)3. Poignée4. Boutondedéclenchement delapoignée5. Dispositifd’enroulementdu cordoninférieur(situéà l’arrièredel’aspirateuràmain)6. Interrupteurmarche/arrêt7. Boutondedégagement dugodetàpoussière8. Godetàpoussière9. Cordond’alimentation10. Orificedutubeàpoussière11. Roues12. Accessoirepourparquet13. Suceurplat14. Attachepouraccessoires

SECONVERTITEN ASPIRATEURÀMAIN

ASPIRATEUR-BALAIS ASPIRATEUR À MAIN

WARNING:Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstalltheproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :•Ne pas s’éloigner de l’aspirateur lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise lorsqu’iln’estpasutiliséetavantl’entretien.•Pouréviterlesrisquesdechocsélectriques,nepasutiliserl’aspirateuràl’extérieurou

surdessurfacesmouillées.•Nepaspermettrequ’ilsoitutilisécommejouet.Êtreparticulièrementattentifs’ilest

utilisépardesenfantsouprèsd’eux.•Utiliser l’aspirateur en respectant les consignes inscrites dans le présent manuel.

N’utiliserquelesaccessoiresrecommandésparlefabricant.•Nepasutiliseravecunepriseouuncordond’alimentationendommagés.Sil’aspirateur

nefonctionnepasdefaçonsatisfaisante,s’ilesttombéparterreoudansl’eau,s’ilaétéendommagéoulaissédehors,leretourneràuncentredeserviceaprèsventepourqu’ilsoitinspecté.Composezle1-800-321-1134pourconnaîtrelecentredeserviceaprèsventeleplusprèsdechezvous.

•Nepasmanipulerlapriseoul’aspirateuraveclesmainsmouillées.•Nepastirersurlecordond’alimentationpourdéplacerouporterl’aspirateur.Nepas

utiliserlecordoncommepoignée,nepasfermerdeportesurlecordonetnepastirerlecordons’ilfrottesurunearêteviveouuncoindemur.Éviterquel’aspirateurneroulesurlecordon.Tenirlecordonàdistancedessurfaceschauffées.

•Nepasdébrancheren tirant sur le cordond’alimentation.Pourdébrancher, tenir lafiche,nonlecordon.

•Nepas introduire d’objets dans les ouvertures.Nepasutiliser si une ouverture estbloquée;maintenircellesciexemptesdepoussière,depeluche,decheveuxetdetoutcequipourraitdiminuerlepassagedel’air.

•Garderlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettouteslespartiesducorpsloindesouverturesetdespiècesmobiles.

•Mettretouteslescommandessurarrêtavantdedébrancher.•Êtreparticulièrementprudentpourlenettoyagedesescaliers.•Lireetsuivretouteslesinstructionsindiquéessurvotreaspirateur.•Nepasutiliserderallongeélectriqueaveccetappareil.•Gardezleboutdutuyau,lestubesetautresouverturesàl’écartdevotrevisageetde votrecorps.Gardezvosmains,vospieds,voscheveuxetvosvêtementsàdistance despiècesmobiles.•Nepasutiliserl’aspirateursanslegodetàpoussièreetlesfiltres.•Nepasutiliser l’aspirateurpouraspirerdes liquides inflammablesoucombustibles,

comme de l’essence, ni l’utiliser dans des endroits où ces produits pourraient êtreprésents.

•Nepas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, commedes cigarettes, desallumettesoudescendreschaudes.

•Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne trébuche.•Utiliser une tension inadéquate peut endommager le moteur et peut même blesser

l’utilisateur.Latensionadéquateestindiquéesurlaplaquedel’aspirateur.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polariséeunetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinséréedansuneprisedecourantpolariséequedansunsens.Silafichenes’insèrepascomplètementdanslaprise,inversez-la.Siellenes’insèretoujourspas,demandezàunélectricienqualifiéd’installerlapriseappropriée.Nemodifiezjamaislafiche.

10

4

1

6

7

8

4

6

1

3

7

9

12

9

8

13

14

1111

2

5

5

10

Page 2: AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES IMPORTANT: …

GARANTIE LIMITÉERoyalApplianceMfg.Co.garantitauconsommateurquecetaspirateurestexemptdevicedematériauoudefabricationàcompterdesadated’achatoriginale.Consultezlaplaquesignalétiquedel’appareilpourdéterminerladuréedelagarantieetconservezvotrereçud’achatoriginalpour justifier ladated’entréeenvigueurdelapériodedegarantie.

L’appareilentierdoitêtreenvoyéportpayéàn’importequelpointdeventeouderéparationsousgarantiedeROYALMD.Veuillez inclureunedescriptiondétailléeduproblème, ladated’achat,unecopiedureçud’achatoriginalainsiquevosnom,adresseetnumérodetéléphone.Siaucuncentrederéparationnesetrouvedansvotrerégion,communiquezavecl’usineau1-800-321-1134,pourobtenirdel’aideauCanadaetauxÉtatsUnis.N’utilisezquelespiècesderechangeRoyalMD.

La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou unusage abusif del’appareil.Ellenecouvrepasnonplus lesbrosses, lessacs, lescourroiesplates, les filtreset lesampoules.Lagarantienecouvrepaslesréparationsnonautorisées.Lagarantievousaccordedesdroitsprécis,maisilsepeutquevousayezd’autresdroits(cesderniersvarientd’unÉtatàunautreauseindesÉtats-Unis).

TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉSERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134

Pourtouteaidesupplémentaire,consultezlesPagesJaunesafindeconnaîtrelesdistributeursRoyalMDautorisésouvisiteznotre siteWebwww.dirtdevil.com.Les frais de transport vers l’endroit où sont effectuées les réparationset ceuxdutransportderetourdoiventêtrepayésparlepropriétairedel’appareil.LespiècesdecetappareilpeuventfacilementêtreremplacéesetsontdisponiblesauprèsdesdistributeursoudétaillantsRoyalMDautorisés.Donneztoujourslenumérodumodèleetlecodedefabricationdevotreaspirateurlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandezdespiècesderechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil.)

ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ASPIRADORA.• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA.• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE USARLA.• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DEINCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:• Nodejesololaaspiradoracuandoestéconectado.Desconéctelodelatomadecorriente cuandonolouseyantesdedarleservicio.• Noloutiliceenexterioresoensuperficiesmojadas.• Nopermitaqueseusecomojuguete.Pongamuchaatencióncuandolauseunniño ocercadeniños.• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendadosporelfabricante.• Nolautiliceconelcordóneléctricoolaclavijadañados.Silaaspiradoranotrabajacomo debiera,sehacaído,dañado,dejadoenexterioresocaídoenagua,regréseloaun centrodeservicioparasu inspección.Llameal1-800-321-1134paraencontrarel centrodeserviciomáscercanoasudomicilio.• Notomelaclavijaoelaparatoconlasmanosmojadas.• Notirenilotransportetomándoledelcordóneléctrico,noutiliceelcordóneléctrico comoasa,nocierrelapuertasobreelcordóneléctrico,nitiredelmismoalrededorde esquinasorebordesagudos.Nopaselaaspiradorasobreelcordóneléctrico.Mantenga elcordóneléctricolejosdesuperficiescalientes.• Noladesconectetirandodelcordóneléctrico.Paradesconectarla,tomelaclavija,no elcordóneléctrico.• Nocoloqueobjetosenlasaperturas.Nolouseconunaaperturabloqueada;manténgalo libredepolvo,pelusa,peloycualquiercosaquepuedareducirelflujodeaire.• Mantengalejosdelasaperturasypartesmóviles,elpelo,ropasuelta,dedosytodas laspartesdelcuerpo.• Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectar.• Tengamáscuidadocuandoaspireescaleras.

• Sigalasinstruccionesdelaetiquetaylasmarcasqueseencuentranensuaspiradora.• Nouseunaextensióneléctricaalusarestaaspiradora.• Mantengalejosdesucaraycuerpolamanguera,lanzasyotrasaperturas.Mantenga susmanos,pies,peloyropalejosdelaspartesmóviles.• Nouselaaspiradorasintenerensusitioelrecipientedepolvoyelfiltro.• Nolouseparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,talescomogasolina,nilo useenáreasdondeéstospudieranestarpresentes.• Noaspireobjetosqueesténquemándoseoemitiendohumo,talescomocigarrillos, cerillosocenizascalientes.• Guardelaaspiradoraeninteriores.Guárdeladespuésdesuusoparaevitaraccidentes detropiezos.• Usarelvoltajeinapropiadopuederesultarendañoalmotoryposibleslesionesal usuario.Elvoltajeapropiadoestálistadoenlaplacadelaaspiradora.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

GARANTÍA LIMITADAAlconsumidorRoyalApplianceMfg.Co.legarantizaqueestaaspiradoranotienedefectosnidematerialnidemanodeobra,lagarantíacomienzaenlafechadecompraoriginal.Vealaetiquetaenlaplacadedatosdelaaspiradoraparainformaciónsobreladuracióndelagarantíayguardeelrecibodecompraoriginalparahacerválidoeliniciodelperíododegarantía.

Encasoquelaaspiradoramuestrealgúndefectodentrodelperíododegarantía,repararemosoreemplazaremosdemaneragratuitacualquierpartedefectuosa.LamáquinacompletadebeserenviadaconportepagadoacualquierEstaciónAutorizadaROYAL®deVentasyServiciodeGarantía. Por favor incluyaunadescripcióncompletadelproblema,fechadecompra,copiadelrecibodecompraoriginalysunombre,domicilioynúmerodeteléfono.SinoseencuentracercadeunaEstacióndeGarantía,llamealafábricaparapedirasistenciaen losEE.UU.:1-800-321-1134 /CANADÁ:1-800-321-1134. Usesolamentepartesde repuestogenuinasRoyal®.

Lagarantíano incluyeel desgasteanormal, dañocomo resultadodeunaccidenteodel usonoadecuadode laaspiradora.Estagarantíanocubre lasbandas, loscepillos,bolsas, filtros, focosodañoalventilador.EstagarantíanocubrereparacionesnoautorizadasnielusodepiezasquenoseangenuinasdeRoyal®.Estagarantíaleconfierederechoslegalesespecíficosypodríahaberotrosderechostambién.(LosotrosderechosvaríandeestadoaestadoenlosEE.UU.

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIOSERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal®ovisitenuestrositioWebenwww.dirtdevil.com.Loscostosde transportehaciaydesdeel sitiode reparaciónseránpagadosporelpropietario.LaspartesderepuestoutilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyestándisponiblesatravésdeunDistribuidorAutorizadoRoyal®oenotrastiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnúmerodemodeloyelcódigodefabricacióncuandopidainformaciónuordenepartesderepuesto.(Elnúmerodemodeloapareceenlaparteposteriordelaaspiradora).

GUIDE DE DÈPANNAGE

CARACTERÍSTICAS

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN

1. Conectelaunidadconfirmeza.

2. Llévelaalcentrodeservicioollameal 1-800-321-1134.

1. Reviselaformaderetiroyreemplazodelrecipientede polvo.2. Vacíeelrecipientedepolvo.3. Retireylimpieelfiltro.4. Retirelaboquillayretirelaobstruccióndeltubo.

1. Vacíeelrecipientedepolvo.2. Reviselaformaderetiroyreemplazodelrecipientede polvo.3. Reviselainstalacióndelfiltro.

4. Limpieoreemplaceelfiltro.

1. Retireelaccesorioparahendiduras.Retirelaobstrucción.2. Vacíeelrecipientedepolvo.3. Limpieelfiltro.

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLESLa aspiradora no funciona

La aspiradora aspira o la succión es muy débil

El polvo sale de la aspiradora

Los accesorios de la aspiradora no funciona

1. Elcordóneléctriconoestábien conectadoenlatomadecorriente.2. Necesitaservicio.

1. Elrecipientedepolvonoestá instaladocorrectamente.2. Elrecipientedepolvoestálleno.3. Filtrotapado.4. Tubodeentradadelpolvotapado.

1. Elrecipientedepolvoestálleno.2. Elrecipientedepolvonoestá instaladocorrectamente.3. Elfiltronoestáinstalado correctamente.4. Elfiltroestásucio.

1. Accesorioparahendidurastapado.2. Elrecipientedepolvoestálleno.3. Filtrotapado.

GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENTAVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.REMARQUE :Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.

F25TYPE DE FILTRE

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.

IMPORTANTE:PARAOBTENERMEJORESRESULTADOS,LIMPIEELFILTRODESPUÉSDECADAUSO.NOTA:Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.

F25TIPO DE FILTRO Para el filtro de reemplazo F25, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para

comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

ESPAÑOL

1. Branchezfermementlecordond’alimentation.

2. Apportezl’appareilaucentrederéparationou téléphonezau1-800-321-1134.

1. Consultezlasectionsurl’enlèvementetle remplacementdufiltre.2. Videzlegodetàpoussière.3. Retirezlefiltreetnettoyez-le.4. Retirezlesuceuretdégagezl’obstructiondutube.

1. Videzlegodetàpoussière.2. Consultezlasectionsurl’enlèvementetle remplacementdugodetàpoussière.3. Consultezànouveaulasectionsurl’installationdu filtre.4. Nettoyezlefiltreouremplacez-le.

1. Retirezlesuceurplat;dégagezl’obstruction.2. Videzlegodetàpoussière.3. Nettoyezlefiltre.

PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES

1. Laficheducordond’alimentation n’estpasbieninséréedanslaprise decourant.2. L’appareildoitêtreentretenu.

1. Godetàpoussièrenoninstallé correctement.2. Legodetàpoussièreestplein.3. Lefiltreestobstrué.4. Orificedutubeàpoussièreobstrué.

1. Legodetàpoussièreestplein.2. Legodetàpoussièren’estpas installécorrectement.3. Lefiltren’estpasinstallé correctement.4. Lefiltreestsale.

1. Lesuceurplatestobstrué.2. Legodetàpoussièreestplein.3. Lefiltreestobstrué.

L’appareil ne fonctionne pas

L’appareil n’aspire pas ou n’a qu’une faible succion

De la poussières’échappe de l’aspirateur

Les accessoires de l’appareil n’aspirent pas

COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR-BALAIS

UTILISATION :Faitesglisserl’interrupteurenpositionMARCHE.POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL :Faitesglisserl’interrupteurenpositionARRÊT.• Videzetnettoyezl’appareilet lefiltreaprèschaqueutilisationoulorsquel’appareilestplein,aprèsavoiraspiréde

grandesquantitésdepoussière.

Tenez l’appareil enpositionverticale.

Appuyez sur le boutonde dégagement de lapoignée et insérez lapoignée jusqu’à cequ’elles’enclenche.

Insérez l’accessoire pourparquet dans le suceur dugodetàpoussière.Appuyezfermement pour bien lesraccorder.

UTILISATION : Faites glisserl’interrupteurenpositionMARCHE.POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL : Faitesglisserl’interrupteurenpositionARRÊT.• Videz et nettoyez l’appareil et le

filtre après chaqueutilisation oulorsquel’appareilestplein,aprèsavoiraspirédegrandesquantitésdepoussière.Mettezl’appareilenpositionverticale.L’arrière

del’unitétournéversl’avant.Faitesglisserlebouton de dégagement vers l’avant, puisdégagezlapoignéedel’appareil.

Dégagez l’accessoire pourparquetdusuceur.

COMMENT UTILISER COMME ASPIRATEUR À MAIN

Pour ranger, enroulez lecordon sur les crochetssitués à l’arrière del’aspirateur.

RANGEMENT DU CORDON

ACCESSOIRES DE L’ASPIRATEUR À MAIN UTILISATION RANGEMENT

Fixezlesuceurplatenl’insérantdansl’ouverturedu suceur. Pour l’enlever, dégagez-le avecprécaution.

Fixez l’attache àaccessoire sur lapoignée en appuyantfermementdessus.

Pourrangerlesuceurplat,insérez-ledansl’attacheàaccessoire.

Appuyez sur le bouton dedéclenchement du godetà poussière et retirez lesuceurdel’appareil.

Tenez le suceur au-dessusd’une poubelle. Saisissez lefiltreettirezdoucement.

1. 2.

VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE

Dégagez la saleté et lesdébrisdugodetàpoussièreen le secouant. Époussetezla poussière et la saleté dufiltreousecouezlefiltredansla poubelle. IMPORTANT:NELAVEZPASLEFILTRE.

3.

Replacezsoigneusementlefiltredanslegodetàpoussière.

4.

Pour remettre en place legodet à poussière : Alignezd’abord la partie inférieureet faites pivoter le suceurverslehaut,jusqu’àcequ’ils’enclenche.

5.

AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELERISQUEDESEBLESSER,DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTLESERVICE.

1. Empuñaduradelasa2. Ganchosuperiorparaelcordón (ubicadoenlaparteposteriorde laempuñaduradelasa)3. Asa4. Botóndeliberacióndelasa5. Ganchoinferiorparaelcordón (ubicadoenlaparteposteriorde laaspiradoramanual)6. Interruptorencendido/ apagado7. Botóndeliberacióndel recipientedepolvo8. Recipientedepolvo9. Cordóneléctrico10. Tubodeentradadelpolvo11. Ruedas12. Accesorioparapiso13. Accesorioparahendiduras14. Abrazaderadeaccesorio

SECONVIERTEEN ASPIRADORAMANUAL

ASPIRADORA VERTICAL ASPIRADORA MANUAL

CÓMO USARLA COMO ASPIRADORA VERTICAL

PARA USAR:DesliceelinterruptoralaposicióndeENCENDIDO.PARA APAGAR LA UNIDAD:DesliceelinterruptoralaposicióndeAPAGADO.• Vacíeylimpielaunidadyelfiltrodespuésdecadausoodespuésderecogergrandescantidadescuandolaunidad sellena.

Sostengaelcuerpodelaaspiradora en posiciónvertical.

Presione el botón deliberación del asa ymueva el asa haciaabajohastaqueencajeensulugar.

Inserte el accesoriopara piso en la boquilladel recipiente de polvo.Presione con firmeza paraasegurar una conexiónadecuada.

PARA USAR: DesliceelinterruptoralaposicióndeENCENDIDO.PARA APAGAR LA UNIDAD:Desliceel interruptora laposicióndeAPAGADO.• Vacíe y limpie la unidad y el

filtro después de cada uso odespués de recoger grandescantidades cuando la unidad

sellena.Coloque la aspiradora en posición verticalconlaparteposteriormirandohaciadelante.Muevaelbotóndeliberaciónhaciadelanteytiredelasaparaquitarla.

Quiteelaccesorioparapisodelaboquilla.

CÓMO USARLA COMO ASPIRADORA MANUAL

Para guardar el cordóneléctrico, enróllelo enlos ganchos en la parteposteriordelaaspiradora.

ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN

ACCESORIOS DE LA ASPIRADORA MANUALPARA USAR PARA ALMACENARLO

Fije el accesorio para hendiduras insertándoloen la abertura de la boquilla. Para quitarlo, tiresuavemente.

Fije la abrazadera deaccesorios en el asapresionándola confirmeza para quequedeensulugar.

Inserteelaccesorioparahendidurasenlaabrazaderaparaguardarlo.

Oprima el botón deliberacióndelrecipientede polvo y tire de laboquillahaciaafueradelaunidad.

Sostengalaboquillasobreunbasurero.Tomeelfiltroytiresuavemente.

1. 2.

VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO

Sacuda el exceso de polvodel recipiente de polvo.Cepille el polvo del filtro osacuda el filtro dentro delbasurero.IMPORTANTE:NOLAVEELFILTRO.

3.

Con suavidad empuje elfiltro en el recipiente depolvonuevamente.

4.

Para reponer el recipientede polvo: Alinee primero labaseygire laboquillahaciaarriba,hastaqueseasegureensusitio.

5.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLESERVICO.

ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunaclavijapolarizada(unahojamás ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de unamanerasolamente.Silaclavijanoencajatotalmenteenlatomadecorriente,inviertalaclavija.Siaúnnoencaja,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparainstalarlatomadecorrienteapropiada.Nomodifiquelaclavijadeningunamanera.

4

1

6

7

8

4

6

1

3

7

9

12

9

8

13

14

1111

2

5

5

10

1. 3.2. 4.

1. 3.2. 4.

2.1.

2.1.

1. 2. 1. 2. 2a.

1. 2. 1. 2. 2a.


Recommended