825-MCM2825-MCM5825-MCM20825-MCM180825-MCM420825-MCM630825-MCM630N
1
Bulletin 825 / MontageanleitungAlle Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen durch Fachpersonal, unter Berücksichtigung der örtlichen Vorschriften, ausgeführt werden.
Bulletin 825 / Installation instructionsAll installations, commissioning and maintenance must be carried out by qualified per-sonnel, taking local regulations into account.
Bulletin 825 / Instructions de montageTous les traveaux de montage, de mise en service et de maintenance ne doivent être exécutés que par du personnel spécialisé en respectant les prescriptions locales.
Bulletin 825 / Istruzioni per il montaggioTutti i lavori di montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato, conformemente alle norme vigenti localmente.
Bulletin 825 / Instrucciones de montajeTodos los trabajos de montaje, de puesta en marcha y de mantenimiento deberán ser efectuados por personal especializado, considerando las prescripciones locales.
Allgemeines
Die Motorströme werden durch die Stromerfassungsmodule 825-MCM* übersetzt und an das 825-M*/-P* übermittelt.
Mitgeliefertes Kabel in825-MCM* und 825-M*/-P* stecken.
Die Module 825-MCM5und 825-MCM420 sindnur mit 825-P*kompatibel.
Generalidades
Las intensidades del motorson traducidas por losconvertidores de intensidad825-MCM* y enviadas al825-M*/-P*.
Conectar el cablesuministrado en el 825-MCM*y en el 825-MCM*/-P*.
Los convertidores 825-MCM5y 825-MCM420 son sólocompatibles con el 825-P*.
General
The motor currents areconverted by the825-MCM* currentmonitoring module andtransmitted to the 825-M*/-P*.
Plug the supplied cableinto 825-MCM* and825-M*/-P*.
The 825-MCM5 and825-MCM420 modulesare only compatiblewith the 825-P*.
Généralités
Les courants moteurssont convertis par lemodule de saisie desintensités 825-MCM*et transmis au825-M*/-P*.
Enficher le câble fournidans le 825-MCM* etdans le 825-M*/-P*.
Les modules 825-MCM5et 825-MCM420 ne sontcompatiblesqu'avec le 825-P*.
Deutsch English Français Italiano Español
Generalità
La corrente del motoreviene rilevata attraversoun modulo di aquisizionedella corrente 825-MCM*e trasmessa al 825-M*/-P*.
Il cavo allegato va fissa-to nel 825-MCM* e825-M*/-P*.
J moduli 825-MCM5 e825-MCM420 sonocompatibili solo con825-P*.
M3~
825-MCM*825-M*825-P*
1 3 5
2 4 6
L1 L2 L3
825-MCM2825-MCM5825-MCM20
825-MCM180
2
Montage
Die 825-MCM* sindfür Aufbaumontage konzipiert.
Montaje
Los 825-M* fueronconcebidos para montajeen saliente.
Installations
The 825-MCM* aredesigned for set-up assembly.
Montage
Les 825-MCM* sontconçu pour montageen saillie.
Dimensions in mm (inches)
Dimensions in mm (inches)
0,8...1,2 Nm / 11 Ib-in
2 x (0,5...2,5 mm2) / 1 x (0,5...4 mm2)2 x (AWG 20...14) / 1 x (AWG 20...12)
2 x (0,5...2,5 mm2) / 1 x (0,5...4 mm2)2 x (AWG 20...14) / 1 x (AWG 20...12)
ø max. 19 mm (3/4")
Deutsch English Français Italiano Español
Montaggio
I 825-MCM* sono previsti per montaggio suguida DIN o FIS saggiocon viti.
38,5 (1- 1/2)
100 (3- 7/8)
120 (4 3/4)
5,3 (3/16)
ø 5,3 (3/16)
102 (4)
55 (
2- 3
/16)
85 (
3- 3
/8)
38,5 (1- 1/2)
ø 1x4 mm 2
38,5 (1- 1/2)
100 (3- 7/8)
120 (4- 3/4)
M8ø 5,3 (3/16)
5,3 (3/16) 55 (
2- 3
/4)
85 (
3- 3
/8)
72 (2- 27/32)
102 (4)
M8
38,5 (1- 1/2)
10 (3/8)
Anschlüsse
Conexiones
Connections
Raccordements
Collegamenti
825-MCM2825-MCM5825-MCM20
825-MCM180
2
Montage
Die 825-MCM* sindfür Aufbaumontage konzipiert.
Montaje
Los 825-M* fueronconcebidos para montajeen saliente.
Installations
The 825-MCM* aredesigned for set-up assembly.
Montage
Les 825-MCM* sontconçu pour montageen saillie.
Dimensions in mm (inches)
Dimensions in mm (inches)
0,8...1,2 Nm / 11 Ib-in
2 x (0,5...2,5 mm2) / 1 x (0,5...4 mm2)2 x (AWG 20...14) / 1 x (AWG 20...12)
2 x (0,5...2,5 mm2) / 1 x (0,5...4 mm2)2 x (AWG 20...14) / 1 x (AWG 20...12)
ø max. 19 mm (3/4")
Deutsch English Français Italiano Español
Montaggio
I 825-MCM* sono previsti per montaggio suguida DIN o FIS saggiocon viti.
38,5 (1- 1/2)
100 (3- 7/8)
120 (4 3/4)
5,3 (3/16)
ø 5,3 (3/16)
102 (4)
55 (
2- 3
/16)
85 (
3- 3
/8)
38,5 (1- 1/2)
ø 1x4 mm 2
38,5 (1- 1/2)
100 (3- 7/8)
120 (4- 3/4)
M8ø 5,3 (3/16)
5,3 (3/16) 55 (
2- 3
/4)
85 (
3- 3
/8)
72 (2- 27/32)
102 (4)
M8
38,5 (1- 1/2)
10 (3/8)
Anschlüsse
Conexiones
Connections
Raccordements
Collegamenti
825-MVM
3
Ohne Stromschienen
Die Motorenzuleitungenkönnen direkt durch dieÖffnungen des Stromer-fassungsmodules825-MCM* geführt werden.
Ie = 20...180 ALeiterquerschnitt IEC:
4...95 mm2CSA, UL [AWG]:10...4/0
Sin barras decorriente
Las alimentaciones delos motores pueden con-ducirse directamente através de las aberturasdel módulo detector decorriente 825-MCM* .
Ie = 20...180 ASección transversal decable IEC:
4...95 mm2CSA, UL [AWG]:10...4/0
Without conductor rails
The motor leads can bepassed directly through the openings of the current monitoring module825-MCM*.
Ie = 20...180 AIEC conductor cross-section:
4...95 mm2CSA, UL [AWG]:10...4/0
Sans barres conductrices
Les lignes d'alimentationmoteur peuvent être pas-sées directement par lesouvertures du module desaisie des intensités825-MCM*.
Ie = 20...180 Asection du conducteur IEC:
4...95 mm2CSA, UL [AWG]:10...4/0
825-MVM
b = max. 25 mm (1")ø = min. 8,3 mm (5/16")c = max. 12,5 mm (1/2")s = max. 5 mm (3/16")
DIN 46234b = max. 25 mm (1")ø = min. 8,3 mm (5/16")c = max. 5 mm (3/16")T = 10...12 Nm
Deutsch English Français Italiano Español
Senza sbarre portacorrente
Le linee d'alimentazionedel motore possonoessere introdotte diretta-mente attraverso i fori delmodulo di lettura dellacorrente 825-MCM*.
Ie = 20...180 ASzione del conduttoreIEC:
4...95 mm2CSA, UL [AWG]:10...4/0
Stromschienen
825-MVM:Universal verwendbar4 x 16 mm / 2 x M8
Barras de corriente
825-MVM:Utilizables universalmente4 x 16 mm / 2 x M8
Conductor rails
825-MVM:Universally applicable4 x 16 mm / 2 x M8
Barres conductrices
825-MVM:Emploi universel4 x 16 mm / 2 x M8
Sbarre porta-corrente
825-MVM:Utilizzabile in modo universale4 x 16 mm / 2 x M8
s
ø b
ø b
c
s
Anschlüsse
Conexiones
Connections
Raccordements
Collegamenti
Technical changes reserved25.712.921-01 / 07. 2003Edition 5
b = max. 25 mm (1")ø = min. 11 mm (7/16")c = max. 12,5 mm (1/2")s = max. 8 mm (5/16")
DIN 46234b = max. 25 mm (1")ø = min. 11 mm (7/16")c = max. 8 mm (5/16")T = 10...12 Nm
Anschlüsse
Conexiones
Connections
Raccordements
Collegamenti
Anschlüsse
Conexiones
Connections
Raccordements
Collegamenti
s
ø b
ø b
c
s
825-MCM420825-MCM630
Dimensions in mm (inches)
48 (1- 7/8)
135 (5- 5/16)
155 (6- 7/64)
118 (4- 41/64)
156 (6- 9/64)
158
6,3 (1/4)
ø 11 (7/16)
M 10
ø 6,3 (1/4)
88 (
3- 1
5/32
)
145
(5-
45/
64)
48 (1- 7/8)
b = max. 25 mm (1")ø = min. 10.5 mm (13/32")c = max. 12.5 mm (1/2")s = max. 8 mm (5/16")
DIN 46234b = max. 25 mm (1")ø = min. 10.5 mm (13/32")c = max. 8 mm (5/16")T = 10...12 Nms
ø b
ø b
c
s
6,5(1/4)
155 (6- 7/64)
135 (5- 5/16)
143
(5-
5/8
)
118,4 (4- 21/32)
M10 72 (2- 27/32)
174,6 (6- 7/8)
177,2 (6- 31/32)
10.5(13/32)
48(1- 7/8)
48(1- 7/8)
90...
93(3
- 35
/64.
..3-
21/3
2)
6,5(1/4)
Dimensions in mm (inches)
825-MCM630N