617-445-1524 377 Walnut Avenue Roxbury, MA 02119
617-524-0240 14 Montebello Rd
Jamaica Plain, MA 02130
617-524-0240 97 South Street
Jamaica Plain, MA 02130
Catholic Parishes in Jamaica Plain & Roxbury
Confessions: Satur-
day from 3:00 to
4:00 P.M. in Saint
Thomas Aquinas
Lower Church
(Chapel)
Confesiones: Sábados de 3:00
P.M. a 4:00 P.M. en la Capilla de
la parroquia de Santo Tomás de
Aquino.
St. Thomas Aquinas
Sat. Oct. 26, 4:00PM John Glynn
Sun. Oct. 27, 10:00AM Thomas & Mary Manning
12:30PM Gary Peña
Wed. Oct. 30, 12:00PM Jose Ignacio Medina
Manuel Bello
Our Lady of Lourdes
Sun. Oct. 27, 10:00AM Anna Mitchell
12:30PM Jose Israel Maldonado
Jorge Maldonado
Martina Malavez
Eliesel Maldonado
Francisca Cruz
Adoration of the
Blessed Sacrament STA: Thursday from 12:30PM to
3PM
SMA: Monday from 6 PM to 7 PM
OLOL: Friday from 5 PM to 7 PM
Adoración del Santísimo Sacramento STA: Jueves de 12:30 a 3 PM
SMA: Lunes de 6:00PM a 7:00PM
OLOL: Viernes de 5pm-7pm
Sunday Collection~Colecta Dominical
St. Thomas Aquinas Last Sunday Collection: $2,289.62
World Mission Sunday $1,233.40 2nd Collection: Oct 27, Building Maintenance Fund
Our Lady of Lourdes Last Sunday Collection: $2,181.00
World Mission Sunday $833.00 2nd Collection: Oct 27, Building Maintenance Fund
St. Mary of the Angels Last Sunday Collection: $1,688.11
World Mission Sunday $309
2nd Collection: Oct 27, Holy Father & Missionary Efforts
Acompáñenos a seguir orando por
las vocaciones llevándose la cruz
de las vocaciones a su casa por una
semana. Si esta interesado en participar hable con:
Vivian Pereira, St. Thomas Aquinas Ana Gonzalez, Our Lady of Lourdes
Santos y Margarita Ortiz, St. Mary of the Angels
SAINT VINCENT DE PAUL St. Thomas Aquinas
Meets on Thursday 6:30-7:30pm Fr. Thomas Hall.
Los Jueves de 6:30-7:30pm en el salón Parroquial.
Our Lady of Lourdes
Meets on Mondays 6:30-8:00pm Parish Center basement.
Los lunes de 6:30-8:00pm en el sótano del Centro Parro-
quial.
St. Mary of the Angels Food Pantry Meets on Wednesday 5:00-6:30pm Parish House Basement.
Despensa de Comida Se reúne los Miércoles de 5:00-6:30pm en el Sótano de la casa parroquial.
Taller de Formación de Discípulos para la Misión en
Español el día sábado 9 de Noviembre de 9:00 am -
5:00pm en la parroquia de Santa Mónica y San
Agustín en South Boston. Este taller está diseñado
para darle algunas herramientas que le ayudarán a
entender la Nueva Evangelización para trabajar en su
parroquia y formar discípulos.
Disciples in mission workshop in Spanish on Sat-
urday November 9th.
MASSES OF REMEMBRANCE NOVEMBER 3
On Sunday, November 3, we will celebrate MASSES
OF REMEMBRANCE for all those brothers and sis-
ters who have been buried from our Parish since last
November. The Masses will be the 10:00am Mass in
English and the 12:30pm Mass in Spanish on Novem-
ber 3. During the liturgies we will read aloud the
names of our beloved departed and we will light a
candle of remembrance for them. We have sent a let-
ter out to the relatives of our beloved parishioners de-
parted to join us, so that we may share memories in a
prayerful, compassionate atmosphere. We would ap-
preciate if you can bring a picture of your beloved de-
ceased (please remember: only those who have been
buried in our Parish since last Novem-
ber). The picture should be a framed
photo that can stand (no larger than the
5x7 format.) When you come into our
Church we will ask you to leave it on
the table that will be provided for.
Please be assured that all our beloved
departed are being held in our prayers
and sympathy.
MISAS DE RECUERDO POR TODOS LOS DIFUNTOS - 3 DE NOVIEMBRE
El domingo, 3 de noviembre, celebraremos MISAS
DE RECUERDO por todos aquellos hermanos y her-
manas que han sido enterrados en nuestra parroquia
desde el pasado noviembre. Las Misas serán celebra-
das en Inglés a las 10:00am y en Español a las
12:30pm el 3 de noviembre. Durante las liturgias lee-
remos en voz alta los nombres de nuestros feligreses
difuntos y encenderemos una vela de Recuerdo para
ellos. Hemos enviado una carta a los familiares de to-
dos estos difuntos para celebrar juntos y así poder
compartir recuerdos en un ambiente de oración y com-
pasión. Le agradeceríamos si pudiera traer una foto de
su difunto (recuerde: sólo aquellos que han
sido enterrados en nuestra parroquia desde
noviembre pasado). La foto debe estar enmar-
cada y que se pueda sostener sola (no más
grande de 5x7). Cuando llegue a nuestra Igle-
sia, le pediremos que la deje en el altar. Tenga
la seguridad de que todos nuestros amados
difuntos están siempre en nuestras oraciones y
en nuestro recuerdo.
La Comunidad Sier-
vos de Cristo Vivo en
Boston Te invita al:
Curso Isaías Introducción a la palabra de Dios
Sabado 2 y Domingo 3 de Noviembre del 2019
de 8am-5pm. Trae tu Biblia.
Donación $30.00
(incluye almuerzos)
Lugar: Centro Parroquial
Inscríbete Ya!! Tel: 857-261-6837
E-mail: [email protected]
Workshop in
Spanish
Introduction to
the Word of God.
November 2 & 3
8am-5pm in the
parish center.
All Saints Day Mass Schedule
Thursday October 31st
7pm in Spanish at St. Thomas
Friday November 1st
7am in English at St. Thomas
9:30am in English at St. Mary
of the Angels
12:00pm in English at St. Thomas
7:00pm Bilingual at Our Lady of Lourdes
Día de Todos los Santos
Jueves 31 de Octubre 7:00pm en Español en Santo Tomas de
Aquino
Viernes 1 de Noviembre 7am en Inglés en Santo Tomas de Aquino
9:30am en Inglés en Santa María de los Ánge-
les
12:00pm en Inglés en Santo Tomas de Aquino
7:00pm Bilingüe en Nstra. Sra. De Lourdes
Saying of the Rosary
Daily at 11:30am before the
noon Mass.
Rezo del
Rosario
Todos los días a
las 11:30am an-
tes de la misa del
mediodía.
St. Thomas Aquinas
Join Saint Thomas Aquinas church for a thanksgiving Mass for the 150th anniver-
sary celebration with Cardinal Sean O’Malley on Sunday November 24th for a
Bilingual mass at 11:00AM.
Please be advice that we will only have one mass that day which means no 10am
mass. We are having a potluck after the mass so we encourage you to bring some-
thing to share.
Le invitamos a una misa de acción de gracias en celebración del 150 aniversario de
la parroquia de Santo Tomas de Aquino con el Cardenal Sean O’Malley el Do-
mingo 24 de Noviembre a las 11:00AM para una misa bilingüe. Recuerde que ese
día solo tendremos una misa lo que indica que no Habrá misa de 12:30pm. Después
de la misa tendremos un potluck por la cual le invitamos a traer algo para compartir.
Sunday
November 24th Domingo
24 de Noviembre
New Venue
for The Gala Dinner
Saturday, November 30th
At Thomas Aquinas Parish Hall From 6pm to 10pm. $30 per tickets available after mass.
ES TIEMPO DE RENOVAR LA HOJA CORI! El formulario del CORI para el año 2020 debe de ser renovada para
todo voluntario actual o prospecto. Clara Garcia estará disponible des-
pués de las misas durante todo Octubre en Santo Tomas. Por favor cola-
bore llenando este formulario que es obligatorio. Gracias por su apo-
yo
IT IS TIME TO RENEW THE CORI! The CORI form FY2020 needs to be renewed whether you are a long
time volunteer or a new one. Clara Garcia will be available at St. Thomas at all weekend masses during the month of October at St. Thomas Aquinas. Please collaborate by completing this required form. Thank you for your contin-
ued support and service to our parishes.
Acompáñenos para las 12 horas de Adoración el
Viernes 1 de Noviembre del 2019 en la capilla desde
las 7pm el Viernes hasta las 8AM el Sábado. Estare-
mos orando por:
Join us for our 12 hours of Adoration of
the Blessed Sacrament on Friday Novem-
ber 1st in the chapel starting on Friday
after the 7pm mass until Saturday at 8am.
Saint Mary of the Angels
Retiro de Sanación Interior
“Sanando las Heridas del Pasado”
te invita el grupo de Oración
Sábado 9 de Noviembre
de 9am a 5pm con el Padre Carlos Patiño y Pablo
Castro. En la iglesia de Lourdes
Donación $10 por persona, incluye almuerzo ligero.
Para mas información hablar con Rafael Bautista o
llamar a Hungria al 617-435-1522.
Cursos Biblicos
Cursos para la profundización de la Palabra de Dios
para adultos. Los domingos a las 11AM en el edifi-
cio de la escuela. Para mas información contacte a
Anabel ale 781-526-5998.
Bible Study in Spanish
Remembrance Sunday November 3
On this day we will carry candles in memory of those
we loved who died since last November. If you have a
friend or relative who passed away this year and you
want to carry a candle for them, please sign-up at the
back of the church by Sunday, October 27. Write the
name of the person you are remembering, and the
name of the person carrying the candle. Come to
church early on November 3 and we will give you in-
structions and a candle to carry.
Domingo de recuerdo, domingo 3 de noviembre
En este día llevaremos velas en memoria de los seres
queridos que murieron desde noviembre pasado. Si
tiene un amigo o pariente que falleció este año y desea
llevar una vela para ellos, regístrese en la parte de
atrás de la iglesia antes del domingo 27 de octubre.
Escriba el nombre de la perso-
na que está recordando, y el
nombre de la persona que lle-
va la vela. Venga a la iglesia
temprano el 3 de noviembre y
le daremos instrucciones y una
vela para llevar.
The CORI requirement is under way for the next 2
Sundays, I will be collecting the CORI forms from all
the volunteers. So be prepare and bring your valid ID.
It is very important that all the parishes are in compli-
ance with the Cardinal's guidelines to protect God's
children. Also, take advantage to request the manda-
tory workshop of Protecting God's Children, if you
have not yet participated in this program before.
El requisito del CORI está en curso durante los próxi-
mos 2 domingos, recogeremos los formularios del CO-
RI de todos los voluntarios. Vengan preparados con
una identificación válida. Es muy importante que to-
das las parroquias cumplan con los requisitos del Car-
denal para proteger a los hijos de Dios. Además, apro-
veche para solicitar el taller obligatorio de Protección
de los hijos de Dios, si aún no ha participado en este
programa.
Boston Catholic Climate Movement: Greening Your
Parish - Answering the Cry of the Earth and the Cry of
the Poor. Sunday November 3, 2-5pm at St. Julia Parish
in Weston. Register now. For more information, con-
tact: [email protected], or contact Dave
Hinchen ([email protected]) for a registration
form and flyer
EL Movimiento Catolico de Clima en Boston: Enverde-
ciendo tu parroquia- Respondiendo al grito de la tierra y al
grito de los pobres. Domingo 3 de noviembre, 2-5pm en la
parroquia St. Julia en Weston. Regístrate ahora. Para obte-
ner más información, comuníquese con: BostonCatho-
[email protected], o comuníquese con Dave Hinchen
([email protected]) para obtener un formulario de
inscripción y un volante.
Confessions - Confesiones
St. Thomas Aquinas’s Chapel
Saturday 3:00pm - 4:00pm
Religious Education - Educación Religiosa
Our Lady of Lourdes: Sunday 11:00 - 12:15 pm
St. Thomas Aquinas: Sunday 11:00 - 12:15 pm
St. Mary of the Angels: Sunday 10:15 - 11:15 am
Confirmation - Confirmación
Call the office for more information and to sign up.
Please call the Rectory for -
Llame la Rectoría para
• Baptism - Bautismo
• Marriage - Bodas
• Adult Religious Education - RICA
• Care of the Sick - Visitas a los Enfermos
• To join our parish - Unirse a nuestra parroquia
Rev. Carlos Flor, Pastor
Rev. Andrea Povero, Vicar
Rectory: 97 South Street, Jamaica Plain, MA
Tel: 617-524-0240 For emergencies call the parish and dial option 1
Para emergencias, llame a la parroquia y marque el 1.
Fax: 617-524-1840
e-mail: [email protected]
Rose Gilles, Finance & Operations Manager
Bob Locke, Maintenance Manager
Riqueldys Peña, Administrative Assistant
Deacons - Diáconos
Jesús Ortiz, José Pérez, Erick Gonzalez
Website:
www.catholicjproxbury.com
Parish Office Hours - Horas de oficina
Monday - Friday
9:00am—4:00pm
At 97 South Street, Jamaica Plain, MA
St. Thomas Aquinas Parish
Masses Schedule - Horario de las Misas
Saturday: 4:00pm English
6:30pm English (Neocatechumenal Community)
Sunday Masses • Misa los Domingos
10:00am English
12:30pm Español
Daily Mass • Misa diaria
12:00pm (Monday - Friday)
7:00pm (los Jueves) en Español
Music Director: MaryAnne Polich
Religious Education: José Gonzalez
Our Lady of Lourdes Parish Sunday Masses • Misa los Domingos
8:00am Español
10:00am English
12:30pm Español
Daily Mass • Misa diaria
7:00pm Español (Miércoles y Viernes)
Religious Education: José Gonzalez
Music Director: Phyllis Igoe, English
Ana Quintanilla, Spanish
St. Mary of the Angels Parish Sunday Masses • Misa los Domingos
9:00am English
11:15am Español
Food Pantry-Despensa de Comida 617-833-1898
Religious Education: Luzdary Pelaez
Music Director: John Rood, English
Juana Pujols, Spanish
SMA Parish Mission Statement - Misión de la Parroquia
Saint Mary of the Angels is a multicultural and multilingual Catholic commu-nity of believers in Jesus Christ and His message. We strive to live our faith
in joyful worship, providing spiritual nourishment, a welcoming and inclu-sive environment and sense of family in all our activities, and committing ourselves to promote justice in our neighborhood and the broader world.
La Parroquia Santa María de los Ángeles es una comunidad Católica multi-cultural y multilingüe de creyentes en Jesucristo y su mensaje. Nosotros procuramos vivir nuestra fe en alegre adoración, proveyendo alimento
espiritual, un ambiente agradable e inclusivo y un sentido de familia en todas nuestras actividades, y comprometiéndonos a promover justicia en
nuestra vecindad y el mundo más amplio.