electricBIKEInstruction Manual ES FR IT DE PTEN
INDEX
ENGLISH 1 Package contents .................................................................................................................5 2 First ride ...............................................................................................................................5 3 Diagram ................................................................................................................................5 4 Control panel ........................................................................................................................6 5 Pedal assistance ..................................................................................................................7 6 Rear light ..............................................................................................................................7 7 Assembly instructions ..........................................................................................................8 8 Front suspension ................................................................................................................13 9 Battery ................................................................................................................................13 10 Maintenance .......................................................................................................................16 11 Warnings ............................................................................................................................16
ESPAÑOL 1 Contenido del paquete ........................................................................................................18 2 Primer uso ..........................................................................................................................18 3 Diagrama ............................................................................................................................18 4 Panel de control .................................................................................................................19 5 Asistencia de pedaleo .........................................................................................................20 6 Luz trasera..........................................................................................................................20 7 Instrucciones de montaje ...................................................................................................21 8 Suspensión delantera .........................................................................................................26 9 Batería ................................................................................................................................26 10 Mantenimiento ...................................................................................................................29 11 Advertencias ......................................................................................................................29
FRANÇAIS 1 Contenu de l’emballage ......................................................................................................31 2 Première utilisation ............................................................................................................31 3 Illustration ..........................................................................................................................31 4 Panneau de contrôle ...........................................................................................................32 5 Assistance au pédalage ......................................................................................................33 6 Feu arrière ..........................................................................................................................33 7 Instructions de montage .....................................................................................................34 8 Suspension avant ...............................................................................................................39 9 Batterie ...............................................................................................................................39 10 Maintenance .......................................................................................................................42 11 Avertissements...................................................................................................................42
electricBIKE
ITALIANO 1 Contenuto del pacco .....................................................................................................................44 2 Per iniziare .....................................................................................................................................44 3 Schema ..........................................................................................................................................44 4 Panello di controllo ........................................................................................................................45 5 Pedalata assistita ..........................................................................................................................46 6 Fanalino posteriore ........................................................................................................................46 7 Istruzioni per il montaggio .............................................................................................................47 8 Sospensioni anteriori .....................................................................................................................52 9 Batteria ..........................................................................................................................................52 10 Manutenzione ................................................................................................................................55 11 Avvertenze .....................................................................................................................................55
PORTUGUÊS 1 Conteúdo do pacote ......................................................................................................................70 2 Primeiro uso ..................................................................................................................................70 3 Diagrama .......................................................................................................................................70 4 Painel de controle ..........................................................................................................................71 5 Assistência de pedalear ................................................................................................................72 6 Luz trasera .....................................................................................................................................72 7 Instruções de montagem ..............................................................................................................73 8 Suspensão dianteira ......................................................................................................................78 9 Bateria ...........................................................................................................................................78 10 Manutenção...................................................................................................................................81 11 Advertências ..................................................................................................................................81
DEUTSCH 1 Inhalt des pakets ...........................................................................................................................57 2 Erstgebrauch .................................................................................................................................57 3 Diagramm ......................................................................................................................................57 4 Schalttafel......................................................................................................................................58 5 Pedalassistenz ..............................................................................................................................59 6 Rücklicht ........................................................................................................................................59 7 Montageanleitung ..........................................................................................................................60 8 Vordere federung ...........................................................................................................................65 9 Akku ...............................................................................................................................................65 10 Wartung .........................................................................................................................................68 11 Warnhinweise ................................................................................................................................68
4
EN
Welcome to the future!
USER MANUAL
ENGLISH
Congratulations!
This bike comes equipped with an electric pedal speed sensing system, in order to bring you a never before felt cycling experience.
The electric pedal makes cycling easier and more comfortable.
To this end, we have designed a purely electric bike.
We have therefore especially prepared this detailed user manual for you.
We recommend that you carefully read this manual and keep it in a safe place so that it can be read it whenever necessary.
5
electricBIKE
3 DIAGRAM
Battery
Handlebar
Mud guard
Rear luggage rack
Front luggage rack
Cassette
Rear derailleur
Seatpost
Front suspension
Stand
Brake disc
Pedal
Saddle
Stem
Engine
Crank Arm
1 PACKAGE CONTENTS
1x Electric Bike1x Saddle and seat post1x User manual1x Charger2x Battery lock keys1x Battery
2x Pedals1x Front luggage rack1x Front mud guard1x Stand1x Quick release
2 FIRST RIDE
For beginners, a helmet, knee-pads, elbow-pads and other protection gear is recommended whilst riding. Make sure to only ride on a flat, smooth surface. This electric bike is designed for riding on city roads. Riding on other roads is prohibited. Otherwise, potential injury and accidents may occur.
6
EN
4 CONTROL PANEL
Battery status
Mileage
Speed
Gears
Screen light and front headlight
The five bars indicate that the battery is fully charged. The bars will disappear as the battery runs out.
TRIP: Partial mileage.ODO: Total mileage.VOL: Battery voltage.TIME: Total time.
Press the On/Off button to switch between the different information modes.
The maximum speed is 25km/h.
To turn on the display light and the bicycle’s front head light, press the “ ” button for 3 seconds. To turn the light off, press the “ ” for another 3 seconds.
Note: The front head light and the display light come on at the same time.
In order to turn on the screen, you must first turn the battery on by pressing the corresponding power button located on the side of the battery.
Then press and hold the On/Off button on the screen. When the bike has been stopped for 10 minutes the screen and the bike will automatically turn off.
Turn the screen on and off
There are 5 gears:
Gear 1 (15km/h)
Gear 2 (18 km/h)
Gear 3 (20km/h)
Gear 4 (22 km/h)
Gear 5 (25 km/h)
7
electricBIKE
5 PEDAL ASSISTANCE
What is pedal assistance?
This bicycle is equipped with a pedal aid system which will help you during riding.
The pedal aid will work in function with the pedaling speed. The faster we pedal, the more assistance we’ll receive. The maximum speed is 25km/h. If we stop pedaling, the motor will stop.
When the speed sensing system begins to work, this bike will truly stand apart from the rest as it will be easier to ride the bicycle. Please, familiarize yourself with this function before you ride the bike in heavily populated areas. To start, we recommend that you use the first gear.
When the speed sensing system stops working, the bicycle will be slightly more resistant when riding.
The bicycle can be used with the battery or without the battery.
The maximum speed is 25km/hour, therefore from 23km/h the pedal aid will gradually decrease until max speed is reached. This security measure will help to prevent accidents.
In addition, the bicycle has a support system that allows you to ride without pedalling at a maximum speed of 5km/h. To do this, press the “ ” button to activate the no pedalling motor. The motor assistance will stop once you stop pressing the button.
The riding characteristics will depend on the specific circumstances in each situation. All of the riding data has been calculated under normal driving circumstances. The riding activity will be greatly influenced by the weight of the user, the riding speed, the incline of the surface we’re riding on, the tire pressure, the wind that the user is faced with, the variable speed as well as the braking times (urban areas) and the outdoor temperature. Please consider this whilst riding.
6 REAR LIGHT
This bike includes a rear position light. It can be turned on permanently or blink. Press thebutton “ ”on the side panel of the battery to do this.
8
EN
7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Step 1. Insert the quick release in the front wheel hub respecting the placement of the cone-shaped springs as shown in the image.
Step 2. Place the wheel on the fork making sure the disc fits on the brake and the quick release.
7.2 FRONT WHEEL ASSEMBLY
7.1 TOOLS FOR ASSEMBLY
To assemble the bicycle you will need the following tools that are not included with this product.
1x 8mm Allen Key1x 5mm Allen Key1x 4mm Allen Key1x 3mm Allen Key1x 6/7 Wrench1x 14/15 Wrench1x Spanner
9
electricBIKE
Step 4. When you have placed the wheel, turn it to check that the wheel does not brake. If the wheel brakes, loosen the brake adjustment screw.
Step 3. Tighten the quick release nut until you can close the thumbscrew with some effort.
Step 1. Insert the handlebar into the head tube. Make sure the star nut is loose enough to allow you to insert the handlebar into the hole.
Step 2. Then, lightly tighten the star nut screw as shown in the image. Position yourself in front of the bike and with the help of your legs hold the front wheel to visually check that the handlebar is straight with respect to the frame and the wheel.
7.3 HANDLEBAR ASSEMBLY
Star nut
Star nut screw
Head tube
10
EN
Step 4. To adjust the position of the handlebar you must loosen the two upper screws with an Allen key and adjust it to the most comfortable riding position.
Step 3. Lift the rubber head that protects the steering nut and tighten it with a wrench. Finally, finish tightening the star nut as in the previous step.
7.4 MUD GUARD AND FRONT LUGGAGE RACK ASSEMBLY
Step 1. Place the front mud guard in position and tighten the side screws with an Allen key as shown in the image.
Step 2. Attach the front luggage rack and tighten the centre screw to finish adjusting the mud guard and luggage rack. Finally, tighten the side luggage rack screws as shown in the image.
Centralscrew
11
electricBIKE
7.5 FRONT HEADLIGHT ASSEMBLY
Place the headlight and screw on the right side of the suspension as shown in the picture.
7.6 CENTRAL STAND ASSEMBLY
As it appears in the image, insert the screw included from the top of the frame through the hole. Use an Allen key to fasten the stand to the frame.
12
EN
Step 1. Each pedal is identified with the letter L (left) and the letter R (right). Each pedal must be screwed on the corresponding side.
Step 2. To attach the right pedal “R”, it must be screwed onto the right connecting rod with a 15 wrench. To do this you must screw clockwise.
7.7 PEDAL ASSEMBLY
Step 4. Once attached check that the pedals turn correctly.
Step 3. To attach the left pedal “L” you must screw the pedal anticlockwise.
13
electricBIKE
9 BATTERY
What to do and what not to do with the charger
For indoor use only.
Dispose of the charger in a container specified for chargers.
Do not attempt to dismantle the charger by yourself. Risk of electrical shock.
What to do and what not to do with the battery
Do not burn the battery.
Do not store the battery in environments over 50ºC.
Do not get the battery wet or submerse it in water.
Dispose of the battery in a container specified for batteries.
8 FRONT SUSPENSION
This electric bicycle includes a front suspension system which can lock. Having a front suspension system gives the bike a smoother and more comfortable ride in the face of uneven terrain or small obstacles such as descending steps or sidewalks.
Thanks to the suspension locking system, the behaviour of the suspension can be enabled or disabled. This means that when locking the suspension, the bicycle fork will become harder and will allow you to go faster and use less energy.
To unlock the suspension, turn the tab to the “out” position.
To lock the suspension, turn the blue suspension tab to the “lock” position.
14
EN
Insert the key into the lock and turn it to open the battery compartment.
Hold the battery at the back and pull it out carefully.
9.1 REMOVE THE BATTERY
Avoid that the battery becomes completely discharged to avoid damage to the battery. (The warranty will not cover damages caused under these circumstances).
To extend the working life of the battery, please completely charge it after each use or if it hasn’t been used in a long time. Charge it for at least 2 hours every 3 months.
9.2 CHARGING THE BATTERY
First connect the charger. The charger port is located under the battery box. It has a cap that’s resistant to water and dust.
During the charging process the red light will be On, meaning that the battery is charging. When the green light is On, this means that the charging process is complete.
Once charged, unplug the charger from the wall socket and from the battery.
If the red LED light does not turn on, this may be due to battery overheating. Allow the battery to cool down before charging.
There is a battery level indicator on the rear. Press the button to check the battery status.
Another way to check the battery level: Conventional lithium battery chargers are 2A. If the battery capacity is 10AH, it would require at least 5 hours to fully charge.
If no lights turn On, this means the battery is drained and must be charged.
15
electricBIKE
9.3 STORAGE INSTRUCTIONS
• To avoid a short-circuit, avoid that the positive and negative poles come into contact.
• The battery is completely resistant to water, in order to protect from rain, and features an IPX4 Protection rating (splashes from any direction have no adverse effects). Therefore we won’t have to worry about riding our bike on rainy days. However, avoid use if it’s raining heavily. If it’s raining heavily, please protect the bike and store it in a safe, covered place.
• This bicycle uses clean energy and does not harm the environment. However, when the battery reaches the end of its life, it must be recycled. As with other batteries, the battery capacity will drop under extremely low temperatures.
• Under ideal circumstances, the battery can be charged 600 times. As time goes on, the battery capacity will gradually decrease. At a certain point, you will need to change the entire battery.
• Do not expose the battery to hot environments (higher than 50ºC), such as near central heating, direct sunlight and fire. Do not dismantle the battery. If you have any questions, please contact Customer Service. Please keep the storage battery in a cool, dry place. Only use the charger provided by the manufacturer. All of the technical specifications will be efficient when below 25ºC. Generally, for every 1°C drop in temperature, the battery power will be reduced by 1%.
Fully charged
60%-80% Battery
40%-60% Battery
20%-40% Battery
0%-20% Battery
Low Battery
16
EN
10 MAINTENANCE
Tests
We suggest you regularly check your bicycle. The ideal procedure is to have your first revision after a month and have the second revision after six months. Maintenance can be carried out every five months. Regular checks can prevent unwanted accidents, damages and therefore, repair costs. It’s important that we try to keep the bicycle in proper conditions for as long as possible.
Here are some tips that might be useful:
• Regularly check that no screws have come loose or haven fallen off, especially the battery screws.
• Charge the battery according to the instructions and store in a dry place, out of direct sunlight.
• Do not allow dirt to enter the gap between the sensor and the shaft. If something gets into the gap, please clean it immediately.
10.1 REGULAR CHECK-UPS
• If the electric brakes have become loosened or worn. Use a cloth and warm water to clean the monitor, the pedal sensor, the battery box and the electric wires.
• Do not use high-pressure water jets to clean the electric bike and its components. Please use a soft cloth to dry the bicycle after cleaning with a brush.
• Keep in mind that the battery cannot get too wet and we should ride with caution of it’s raining heavily or if there are puddles.
• If you find foreign matter or dirt around the sensor, please clean it immediately to avoid damage.
• Regularly check the bicycle accessories.
11 WARNINGS
Please read the instructions carefully before riding.
After using the bicycle, turn it Off from the battery button.
Charge the bicycle using only the charger provided by the manufacturer.
Only use the battery provided by the manufacturer.
Do not use water jets to clean the bicycle as this can cause damages. These damages are not covered under warranty.
If not used with caution, harm can come to other people. Damages and harm caused by an incorrect use by the user will not be covered under warranty.
Do not allow anything into the charger. Do no get the charger, battery or electrical components wet, nor should they be submersed in water.
17
electricBIKE
Bienvenido al futuro
MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
¡Enhorabuena!
Gracias por elegir nuestra bicicleta eléctrica.
La bicicleta está equipada con un sistema de detección eléctrico de la velocidad del pedal para ofrecerte una experiencia de ciclismo totalmente nueva.
La asistencia de pedaleo hace que ir en bicicleta sea más fácil y cómodo.
Para ello, hemos diseñado un nuevo producto, una bicicleta eléctrica fácil de usar.
Por lo tanto, hemos preparado este manual de usuario detallado para ti.
Te recomendamos que leas este manual y que lo guardes en un lugar seguro para que puedas leerlo cuando sea necesario.
18
ES
3 DIAGRAMA
Batería
Manillar
Guardabarros
Portaequipajes trasero
Portaequipajes delantero
Piñón
Cambio trasero
Tija de sillín
Suspensión delantera
Caballete
Disco de freno
Pedal
Sillín
Potencia
Motor
Biela
1 CONTENIDO DEL PAQUETE
1x Bicicleta eléctrica1x Sillín y tija del sillín1x Manual de usuario1x Cargador2x Llaves de bloqueo de la batería1x Batería
2x Pedales1x Portaequipajes delantero1x Guardabarros delantero1x Caballete central1x Cierre rápido
2 PRIMER USO
Se recomienda encarecidamente que se utilice siempre el casco como elemento de protección cuando se vaya en bicicleta. Esta bicicleta eléctrica está concebida para circular por calles urbanas. Para evitar lesiones graves y accidentes, queda prohibido conducirla por cualquier otro tipo de terreno.
19
electricBIKE
4 PANEL DE CONTROL
Estado de la batería
Kilometraje
Velocidad
Marchas
Luz de la pantalla y luz frontal
Las cinco barras indican que la batería está com-pletamente cargada. Las barras irán desapare-ciendo a medida que se vaya agotando la batería.
TRIP: Kilometraje parcial.ODO: Kilometraje total.VOL: Voltaje de la batería.TIME: Tiempo total.
Una pulsación sobre el botón On/Off cambia entre los diferentes modos de información.
La velocidad máxima es de 25km/h.
Para encender la luz de la pantalla y la luz frontal de la bicicleta, presiona el botón “ ” durante 3 segundos. Para apagar la luz, vuelve a presionar el botón “ ” durante 3 segundos.
Nota: La luz delantera de la bicicleta y la luz de la pantalla se encienden a la vez.
Para poder encender la pantalla, primero debemos encender la batería con el correspondiente botón de encendido situado en el lateral de la batería.
A continuación, mantén presionado el botón de On/Off en la pantalla. Cuando la bici haya estado parada durante 10 minutos la pantalla y la bici se apagarán automáticamente.
Encender y apagar la pantalla
Hay 5 marchas ajustables:
Marcha 1 (15km/h)
Marcha 2 (18 km/h)
Marcha 3 (20km/h)
Marcha 4 (22 km/h)
Marcha 5 (25 km/h)
20
ES
5 ASISTENCIA DE PEDALEO
¿Qué es la asistencia de pedaleo?
Esta bicicleta está equipada con un sistema de ayuda al pedaleo que te ayudará en la conducción.
El sistema de pedaleo asistido de la bicicleta eléctrica funcionará en función de la velocidad de pedaleo. Cuanto más rápido pedalees, más asistencia recibirás. La velocidad máxima es de 25 km/hora. Si dejas de pedalear, el motor se detendrá.
Cuando el sistema de detección de velocidad se active, será una bicicleta completamente diferente al resto. Será más fácil empezar a conducir la bicicleta. Por favor, familiarízate con esta función antes de empezar a llevar la bicicleta por zonas muy transitadas.
Para arrancar, recomendamos utilizar la primera marcha.
Cuando el sistema de detección de velocidad se detenga, la bicicleta presentará un poco más de resistencia.
Puedes ponerle la batería o utilizarla como una bicicleta normal.
La velocidad máxima es de 25km/h, por lo tanto, a partir de 23km/h la asistencia de pedaleo irá gradualmente descendiendo hasta alcanzar la velocidad máxima. Esta medida de seguridad ayuda a prevenir accidentes.
Además, la bicicleta cuenta con un sistema de asistencia sin pedaleo que permite moverte sin pedalear a una velocidad máxima de 5km/h. Para ello, mantén presionado el botón “ ” y se activará la asistencia sin pedaleo del motor. En el momento que se deje de presionar el botón la asistencia del motor se desactiva.
Las características de conducción dependerán específicamente de cada circunstancia. Todos los datos se han calculado en circunstancias de conducción normales. La conducción se verá afectada por el peso del ciclista, la velocidad, la inclinación del terreno, la presión de los neumáticos, el viento, la velocidad variable así como el número de veces que frenes (conducción urbana) o la temperatura exterior. Por favor, tenlo en cuenta cuando conduzcas.
6 LUZ TRASERA
Esta bicicleta incluye una luz trasera de posición. Ésta puede encenderse de manera fija o parpadeante. Para ello es necesario apretar el botón “ ” situado en el panel lateral de la batería.
21
electricBIKE
7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
7.2 MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA
7.1 HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
Para poder realizar el montaje de la bicicleta es necesario disponer de las siguientes herramientas que no se incluyen con el producto.
Paso 1. Inserta el cierre rápido en el buje de la rueda delantera respentando la colocación de los resortes en forma de cono tal y como aparece en la imagen.
Paso 2. Coloca la rueda en la horquilla haciendo encajar el disco en la pinza de freno y el cierre rápido.
1x Llave Allen 8mm1x Llave Allen 5mm1x Llave Allen 4mm1x Llave Allen 3mm1x Llave fija 6/7 1x Llave fija 14/151x Llave inglesa
22
ES
Paso 4. Cuando hayas colocado la rueda, hazla girar para comprobar que la rueda no esté frenada. En caso de que la rueda esté frenada, afloja el tornillo de regulación del freno.
Paso 3. Aprieta la tuerca del cierre rápido hasta que puedas cerrar la palometa con cierto esfuerzo.
7.3 MONTAJE DEL MANILLAR
Paso 1. Inserta el manillar en la pipa de dirección. Asegúrate de que la araña está lo suficientemente suelta para que te permita insertar el manillar en el hueco.
Paso 2. A continuación, aprieta ligeramente el tornillo de la araña como figura en la imagen. Sitúate frente a la bicicleta y con la ayuda de las piernas sujeta la rueda delantera para comprobar visualmente que el manillar esté recto respecto al cuadro y la rueda.
Araña
Tornillo de apriete de la araña
Pipa de dirección
23
electricBIKE
Paso 4. Para ajustar la posición del manillar se debe aflojar los dos tornillos superiores con una llave Allen y ajustarlo a la posición más cómoda de conducción.
Paso 3. Levanta el cabezal de caucho que protege la tuerca de la dirección y apriétala con una llave inglesa. Por último, termina de apretar la araña de la dirección como en el paso anterior.
7.4 MONTAJE DEL GUARDABARROS Y PORTAEQUIPAJE DELANTERO
Paso 1. Coloca el guardabarros delantero en su posición y aprieta los tornillos laterales con una llave Allen como aparece en la imagen.
Paso 2. Coloca el portaequipaje delantero y aprieta el tornillo central para terminar de ajustar el guardabarros y el portaequipaje. Por último, aprieta los tornillos laterales del portaequipaje como aparece en la imagen.
Tornillocentral
24
ES
Coloca el faro delantero y atorníllalo en el lado derecho de la suspensión tal y como aparece en la imagen.
7.5 MONTAJE DE LA LUZ FRONTAL
7.6 MONTAJE DEL CABALLETE CENTRAL
Tal y como aparece en la imagen introduce el tornillo incluido desde la parte superior del cuadro a través del agujero para ello. Utiliza una llave Allen para apretar el caballete al cuadro.
25
electricBIKE
Paso 1. Cada pedal está identificado con la letra L (left: izquierda) y la letra R (right: derecha). Cada pedal debe ser enroscado en el lado correpondiente.
Paso 2. Para instalar el pedal derecho “R” se debe enroscar en la biela derecha con una llave fija del 15. Para ello debes enroscar en sentido de las agujas del reloj.
7.7 MONTAJE DE LOS PEDALES
Paso 4. Una vez instalados comprueba el correcto giro de los pedales.
Paso 3. Para instalar el pedal izquierdo “L” debes enroscar el pedal en sentido contrario a las agujas del reloj.
26
ES
9 BATERÍA
Lo que debes y lo que no debes hacer con el cargador
Utilízalo únicamente en el interior.
Échalo únicamente en un contenedor específico para cargadores.
No intentes desmontarlo, hay riesgo de descarga eléctrica.
Lo que debes y lo que no debes hacer con la batería
No quemes la batería.
No la expongas a temperaturas superiores a +50ºC.
No mojes ni sumerjas la batería.
Échalo únicamente en un contenedor específico para baterías.
8 SUSPENSIÓN DELANTERA
Esta bicicleta eléctrica incluye un sistema de suspensión delantera con posibilidad de bloqueo. Disponer de un sistema de suspensión delantero dota a la bicicleta de una conducción más suave y confortable frente a terrenos irregulares o pequeños obstáculos como bajar peldaños o aceras.
Gracias al sistema de bloqueo de la suspensión se puede habilitar o deshabilitar el comportamiento de la suspensión. Esto significa que bloqueando la suspensión la horquilla de la bicicleta se volverá más dura y te permitirá ir más rápido y gastar menos energía.
Para desbloquear la suspensión hay que girar la pestaña a la posición “out”.
Para bloquear la suspensión hay que girar la pestaña azul de la suspensión a la posición “lock”.
27
electricBIKE
Introduce la llave en la cerradura y gírala para abrir el compartimento de la batería.
Sujete la batería por el lado posterior y tire de ella con cuidado.
9.1 RETIRAR LA BATERÍA
Evita que la batería se descargue por completo para evitar dañar la batería. (La garantía no cubrirá daños causados en estas circunstancias).
Para prolongar la vida útil de la batería, por favor, cárgala por completo después de cada uso o si no la has utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Cárgala por lo menos, durante dos horas cada tres meses.
9.2 CARGAR LA BATERÍA
Está bicicleta está equipada con una batería de litio recargable.
Primero conecta el cargador. El puerto de carga está ubicado bajo la caja de la batería. Tiene un tapón resistente al agua y al polvo.
Durante el proceso de carga, cuando el piloto esté rojo significará que está cargando. Cuando el piloto esté en verde, la carga estará completa.
Cuando hayas cargado la batería, desconecta el cargador de la luz y después desconéctalo de la batería.Si la luz roja no se enciende, puede significar que la batería se ha sobrecalentado. Por favor, permite que se enfríe antes de cargarla.
Hay un indicador del nivel de batería en la parte trasera. Presiona el botón para comprobar el nivel de batería.
Otra manera de comprobar el nivel de batería: los cargadores de baterías de litio convencionales son 2A. Si la capacidad de la batería es de 10AH, necesitará por lo menos 5 horas para cargarla por completo.Si no se enciende ninguna luz significa que la batería está agotada, cárgala.
28
ES
9.3 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
• Para evitar un cortocircuito, evita que se toquen los polos positivo y negativo.
• La batería es completamente resistente al agua para proteger a la batería de la lluvia y cuenta con un factor de protección IPX4 (no hay efectos adversos de salpicaduras de agua en cualquier dirección). Por lo tanto no has de preocuparte, puedes utilizar tu bici en días de lluvia tranquilamente. Sin embargo, evita utilizarla cuando llueva mucho. Cuando llueva mucho, por favor, protege la bicicleta y guárdala en un lugar cubierto.
• Esta bicicleta utiliza energía limpia y no daña al medio ambiente. No obstante, cuando la batería haya alcanzado el final de su vida útil, por favor, recíclala. Al igual que con otras baterías, la capacidad de la batería se verá reducida a temperaturas extremadamente bajas.
• Bajo circunstancias ideales, la batería se puede cargar hasta 600 veces. Con el paso del tiempo, la capacidad de la batería se irá gradualmente reduciendo. Finalmente, habrá que cambiar por completo la batería.
• No expongas la batería a elevadas temperaturas (superiores a 50ºC) como por ejemplo, la calefacción, luz solar directa o fuego. No desmontes la batería. Si tienes alguna duda, por favor, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente. Guarda la batería en un lugar fresco y seco. Utiliza únicamente el cargador provisto por el fabricante. Todas las especificaciones técnicas serán eficientes a temperaturas inferiores a 25 grados centígrados. Generalmente, por cada 1ºC que descienda la temperatura, la batería se verá reducida un 1%.
Carga completa
60%-80% Batería
40%-60% Batería
20%-40% Batería
0%-20% Batería
Batería Descargada
29
electricBIKE
10 MANTENIMIENTO
Comprobaciones
Recomendamos que compruebes tu bicicleta con regularidad. Lo ideal es que lleves la bici a su primera revisión tras un mes de uso y la segunda a los seis meses. Puedes realizar su mantenimiento cada cinco meses. Revisiones regulares ayudan a prevenir accidentes, daños y, por consiguiente, costes de reparación. Es importante intentar mantener la bicicleta en buenas condiciones tanto como sea posible.
A continuación te dejamos algunos consejos:
• Comprueba regularmente que no se haya soltado ni caído ningún tornillo, especialmente los de la batería.
• Carga la batería como se indica en las instrucciones y guárdala en un lugar fresco y seco alejado de la luz solar.
• Intenta evitar dentro de lo posible que entren partículas de suciedad entre la unión del sensor y el eje. Si entrara suciedad, límpialo de inmediato.
10.1 REVISIONES PERIÓDICAS
• Si los frenos se han soltado o están gastados. Utiliza un trapo y agua templada para limpiar el contador, los sensores del pedal, la caja de la batería y los cables eléctricos.
• No utilices pistolas de agua a presión para limpiar la bici y sus componentes eléctricos. Por favor, utiliza un trapo suave para secar la bici después de haberla limpiado con un cepillo.
• Recuerda que la batería no puede soportar mucha agua y conduce con precaución si llueve mucho o hay charcos.
• Si hay algún objeto extraño o suciedad alrededor del sensor, límpialo de inmediato para evitar daños.
• Comprueba regularmente los accesorios de la bicicleta.
11 ADVERTENCIAS
Por favor, lee detenidamente las instrucciones antes de conducir.
Cuando hayas terminado de utilizar la bicicleta, apágala desde el botón de la batería.
Carga la batería única y exclusivamente con el cargador provisto por el fabricante.
Utiliza únicamente la batería específica de la bicicleta.
No utilices pistolas de agua a presión para limpiar la bicicleta dado que puede causar daños. Estos daños no los cubre la garantía.
Si no la utilizas con precaución puedes causar daño a otra gente. Daños y lesiones derivados de un uso indebido por parte del usuario no están cubiertos por la garantía.
No permitas que entre nada en el cargador. No mojes ni sumerjas el cargador, la batería o las partes eléctricas de la batería.
30
FR
Bienvenue dans le futur
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
Félicitations !
Merci d’avoir choisi nos vélos électriques.
Posséder un vélo électrique est un plaisir.
Le vélo est équipé d’un système de détection de vitesse à pédale électrique pour vous offrir une toute nouvelle expérience.
L’assistance à pédale rend le vélo plus facile et plus confortable.
Pour ce faire, nous avons conçu un nouveau produit, un vélo électrique facile à utiliser.
C’est pourquoi nous avons préparé ce manuel d’utilisation détaillé pour vous.
Nous vous recommandons de lire ce manuel et de le conserver dans un endroit sûr afin de pouvoir le lire si nécessaire.
31
electricBIKE
3 ILLUSTRATION
Batterie
Guidon
Garde-boue
Porte-bagagesarrière
Porte-bagages avant
Plateau
Dérailleur arrière
Support dela selle
Suspension avant
Béquille
Disque de frein
Pédale
Selle
Potence
Moteur
Bielle
1 CONTENU DE L’EMBALLAGE
1x Bicyclette électrique1x Selle et tige de la selle1x Manuel d’utilisation1x Chargeur2x Clés de fixation de la batterie1x Batterie
2x Pédales1x Porte-bagages avant1x Garde-boue avant1x Béquille centrale1x Blocage de roue
2 PREMIÈRE UTILISATION
l est fortement recommandé aux débutants de porter un équipement de protection (casques, genouillères, coudières, etc.) à chaque fois qu’ils utilisent leur vélo. Ce vélo électrique est conçu pour rouler dans les rues de la ville. Il est interdit de le conduire sur tout autre type de terrain. Des blessures graves et des accidents peuvent en résulter.
32
FR
4 PANNEAU DE CONTRÔLE
Niveau de charge de la batterie
Kilométrage
Vitesse
Vitesses
Eclairage de l’écran et lumière avant
Les cinq barres indiquent que la batterie est com-plètement chargée. Les indicateurs disparaîtront au fur et à mesure que s’épuise la batterie.
TRIP : Kilométrage partiel.ODO : Kilométrage total.VOL : Voltage de la batterie.TIME : Temps total.
Une pression sur le bouton On/Off permet de changer les différents modes d’information.
La vitesse maximale est de 25km/h.
Pour allumer l’éclairage de l’écran et le feu avant de la bicyclette, appuyez sur le bouton “ ” pendant 3 secondes. Pour éteindre l’éclairage, appuyez à nouveau sur le bouton “ ” pendant 3 secondes.
Note : Le feu avant de la bicyclette et l’éclairage de l’écran s’allument en même temps.
Pour pouvoir allumer l’écran, nous devons d’abord allumer la batterie avec le bouton correspondant d’allumage situé sur le côté de la batterie.
Ensuite, appuyez longuement sur le bouton On/Off sur l’écran. Lorsque la bicyclette reste arrêtée pendant 10 minutes, l’écran et la bicyclette s’éteignent automatiquement.
Allumer et éteindre l’écran
Il y a 5 vitesses ajustables :
Vitesse 1 (15km/h)
Vitesse 2 (18 km/h)
Vitesse 3 (20km/h)
Vitesse 4 (22 km/h)
Vitesse 5 (25 km/h)
33
electricBIKE
5 ASSISTANCE AU PÉDALAGE
Qu’est-ce que l’assistance à pédale ?
Ce vélo est équipé d’un système d’assistance à pédale pour vous aider à rouler.
Le système d’assistance à pédale du vélo électrique fonctionne en fonction de la vitesse de pédalage. Plus vous pédalez vite, plus vous recevrez d’aide. La vitesse maximale est de 25 km/h. Si vous arrêtez de pédaler, le moteur s’arrête.
Lorsque le système de détection de vitesse est activé, il s’agit d’un vélo complètement différent des autres. Il sera plus facile de commencer à faire du vélo. Familiarisez-vous avec cette fonction avant de commencer à faire du vélo dans les endroits très fréquentés.
Pour commencer, nous recommandons d’utiliser la première vitesse.
Lorsque le système de détection de vitesse s’arrête, la vélo aura un peu plus de résistance.
Vous pouvez mettre la batterie ou l’utiliser comme une bicyclette normale.
La vitesse maximale est de 25 km/h, donc à partir de 23 km/h, l’assistance à la pédale diminue progressivement jusqu’à ce que la vitesse maximale soit atteinte. Cette mesure de sécurité contribue à prévenir les accidents.
De plus, la bicyclette dispose d’un système d’assistance sans pédalage qui permet de vous déplacer sans pédaler à une vitesse maximale de 5km/h. Pour ceci, appuyez longuement sur le bouton “ ” et l’assistance sans pédalage du moteur s’activera. Dès que vous arrêtez d’appuyer sur le bouton, l’assistance du moteur se désactive.
Les caractéristiques de conduite dépendront spécifiquement de chaque circonstance. Toutes les données ont été calculées dans des conditions de conduite normales. La conduite sera influencée par le poids, la vitesse, l’inclinaison du terrain, la pression des pneus, le vent, la vitesse variable ainsi que le nombre de freinages (conduite urbaine) et la température extérieure. Veuillez garder cela à l’esprit lorsque vous conduisez.
6 FEU ARRIÈRE
Cette bicyclette comprend un feu de position arrière. Celui-ci peut être allumé de manière fixe ou clignotante. Pour ceci, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton “ ” situé sur le panneau latéral de la batterie.
34
FR
7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Etape 1. Insérez le blocage de roue dans le moyeu de la roue avant en respectant le placement des ressorts en forme de cône tel que figure sur l’image.
Etape 2. Placez la roue dans la fourche en intégrant le disque de frein et le blocage de roue.
7.2 MONTAGE DE LA ROUE AVANT
7.1 OUTILS POUR LE MONTAGE
Pour pouvoir réaliser le montage de la bicyclette, il est nécessaire de disposer des outils suivants qui ne sont pas fournis avec le produit.
1x Clé Allen 8mm1x Clé Allen 5mm1x Clé Allen 4mm1x Clé Allen 3mm1x Clé fixe 6/71x Clé fixe 14/151x Clé anglaise
35
electricBIKE
Etape 4. Après avoir placé la roue, faites-la tourner pour vérifier que la roue ne bloque pas. Au cas où la roue serait freinée, desserrez la vis de réglage du frein.
Etape 3. Serrez l’écrou du blocage rapide jusqu’à pouvoir fermer le papillon avec un certain effort.
7.3 MONTAGE DU GUIDON
Etape 1. Insérez le guidon dans le tube de direction. Assurez-vous que l’écrou en étoile soit suffisamment desserrée pour permettre d’insérer le guidon dans le creux.
Etape 2. Ensuite, serrez légèrement la vis de l’écrou en étoile comme indiqué sur l’image. Placez-vous face à la bicyclette et, à l’aide des jambes, maintenez la roue avant pour vérifier visuellement que le guidon est droit par rapport au cadre et à la roue.
Écrou en étoile
Vis de l’écrou en étoile
Tube de direction
36
FR
Etape 4. Pour ajuster la position du guidon, vous devez desserrer les deux vis supérieures avec une clé Allen et l’ajuster à la position la plus confortable de conduite.
Etape 3. Levez la tête en caoutchouc qui protège l’écrou de la direction que et serrez-la avec une clé anglaise. Enfin, terminez en serrant l’écrou en étoile de la direction comme à l’étape précédente.
Etape 1. Placez le garde-boue avant dans sa position et serrez les vis latérales avec une clé Allen comme figure sur l’image.
Etape 2. Placez le porte-bagages avant et serrez la vis centrale pour terminer de fixer le garde-boue et le porte-bagages. Enfin, serrez les vis latérales du porte-bagages comme figure sur l’image.
7.4 MONTAGE DU GARDE-BOUE ET DU PORTE-BAGAGES AVANT
Viscentrale
37
electricBIKE
Placez le phare avant et vissez-le du côté droit de la suspension tel que figure sur l’image.
7.5 MONTAGE DU FEU AVANT
7.6 MONTAGE DE LA BÉQUILLE CENTRALE
Tel que figure sur l’image, introduisez la vis incluse depuis la partie supérieure du cadre à travers le trou prévu pour celle-ci. Utilisez une clé Allen pour fixer et serrer la béquille au cadre.
38
FR
Etape 1. Chaque pédale est identifiée avec la lettre L (left : gauche) et la lettre R (right : droite). Chaque pédale doit être vissée au côté correspondant.
Etape 2. Pour installer la pédale de droite “R”, il faut la visser sur le pédalier à droite avec une clé fixe de 15. Pour ceci, il faut visser dans le sens des aiguilles d’une montre.
7.7 MONTAGE DES PÉDALES
Etape 4. Après les avoir installées, vérifiez la rotation correcte des pédales.
Etape 3. Pour installer la pédale de gauche “L”, il faut visser dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
39
electricBIKE
9 BATTERIE
Ce que vous devez et ne devez pas faire avec le chargeur
Utiliser uniquement à l’intérieur.
Éliminer uniquement dans un contenant spécifique pour les chargeurs.
N’essayez pas de démonter l’appareil, il y a un risque de choc électrique.
Ce qu’il faut faire et ne pas faire avec la batterie
Ne brûlez pas la batterie.
Ne l’exposez pas à des températures supérieures à 50ºC.
Ne pas mouiller ou immerger la batterie.
Jetez-les uniquement dans un contenant spécifique pour piles.
8 SUSPENSION AVANT
Ce vélo à assistance électrique comprend un système de suspension avant avec possibilité de blocage. Disposer d’un système de suspension avant confère à la bicyclette une conduite plus souple et confortable par rapport aux terrains irréguliers ou aux petits obstacles comme descendre des marches ou du trottoir.
Grâce au système de blocage de la suspension, on peut activer ou désactiver le comportement de la suspension. Ceci signifie qu’en bloquant la suspension, la fourche de la bicyclette redeviendra plus dure et vous permettra d’aller plus vite et de dépenser moins d’énergie.
Pour débloquer la suspension, il faut positionner la tête sur la position “out”.
Pour bloquer la suspension, il faut positionner la tête en bleu de la suspension sur la position “lock”.
40
FR
Introduisez la clé dans la serrure et tournez-la pour ouvrir le compartiment de la batterie.
Maintenez la batterie par le côté postérieur et retirez-la avec précaution.
9.1 RETIRER LA BATTERIE
Évitez de décharger complètement la batterie pour éviter de l’endommager. (La garantie ne couvre pas les dommages causés dans ces circonstances).
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, veuillez la recharger complètement après chaque utilisation ou si vous ne l’avez pas utilisée pendant une période prolongée. Chargez-le pendant au moins deux heures tous les trois mois.
9.2 CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Ce vélo est équipé d’une batterie rechargeable au lithium.
Connectez d’abord le chargeur. Le port de charge se trouve sous le boîtier de batterie. Il est équipé d’une fiche résistante à l’eau et à la poussière.
Pendant le processus de charge, lorsque la lampe témoin est rouge, cela signifie qu’elle est en charge. Lorsque le témoin est vert, la charge est terminée.
Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur de la lampe, puis débranchez-le de la batterie.
Si le voyant rouge ne s’allume pas, cela peut signifier que la batterie a surchauffé. Veuillez le laisser refroidir avant de le recharger.
Il y a un indicateur de niveau de batterie à l’arrière. Appuyez sur le bouton pour vérifier le niveau de la batterie.
Une autre façon de vérifier le niveau de la batterie : les chargeurs de batterie au lithium conventionnels sont au deuxième rang. Si la capacité de la batterie est de 10AH, vous aurez besoin d’au moins 5 heures pour la charger complètement. Si aucune lumière ne s’allume, la batterie est à plat, rechargez-la.
41
electricBIKE
9.3 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
• Pour éviter un court-circuit, éviter de toucher les pôles positif et négatif.
• La batterie est complètement étanche à l’eau pour la protéger de la pluie et possède un facteur de protection IPX4 (pas d’effets néfastes des projections d’eau dans toutes les directions). Vous n’avez donc pas à vous inquiéter, vous pouvez utiliser votre vélo les jours de pluie tranquillement. Cependant, évitez de l’utiliser lorsqu’il pleut beaucoup. Lorsqu’il pleut beaucoup, protégez votre vélo et rangez-le dans un endroit couvert.
• Ce vélo utilise une énergie propre et ne nuit pas à l’environnement. Cependant, lorsque la batterie a atteint la fin de sa durée de vie utile, veuillez la recycler. Comme pour les autres batteries, la capacité de la batterie sera réduite à des températures extrêmement basses.
• Dans des conditions idéales, la batterie peut être chargée jusqu’à 600 fois. Avec le temps, la capacité de la batterie diminuera progressivement. Enfin, la batterie devra être complètement remplacée.
• N’exposez pas la batterie à des températures élevées (supérieures à 50°C) telles que le chauffage, les rayons directs du soleil ou le feu. Ne démontez pas la batterie. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec. Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant. Toutes les spécifications techniques seront efficaces à des températures inférieures à 25 degrés Celsius. En général, chaque fois que la température baisse de 1 °C, la batterie est réduite de 1 %.
Charge complète
60%-80% Batterie
40%-60% Batterie
20%-40% Batterie
0%-20% Batterie
Batterie déchargée
42
FR
10 MAINTENANCE
Contrôles
Nous vous recommandons de vérifier régulièrement votre vélo. Idéalement, vous devriez faire entretenir votre vélo pour la première fois après un mois d’utilisation et pour la deuxième fois après six mois. Vous pouvez effec-tuer l’entretien tous les cinq mois. Des contrôles réguliers aident à prévenir les accidents, les dommages et, par conséquent, les coûts de réparation. Il est important d’essayer de garder votre vélo en bon état le plus possible.
Voici quelques conseils :
• Vérifiez régulièrement qu’aucune vis, en particulier les vis de la batterie, ne se sont desserrées ou ne sont tombées.
• Chargez la batterie comme décrit dans les instructions et rangez-la dans un endroit frais et sec à l’abri du soleil.
Essayez d’éviter autant que possible l’entrée de particules de saleté entre la jonction du capteur et l’arbre. Si de la saleté pénètre, nettoyez-le immédiatement.
10.1 CONTRÔLES PÉRIODIQUES
• Si les freins électriques se sont desserrés ou sont usés. Utilisez un chiffon et de l’eau chaude pour nettoyer le lecteur, les capteurs de pédale, le boîtier de batterie et les câbles électriques.
• N’utilisez pas de pistolets à eau sous pression pour nettoyer le vélo et ses composants électriques. Veuil-lez utiliser un chiffon doux pour sécher le vélo après l’avoir nettoyé avec une brosse.
• Rappelez-vous que la batterie ne peut pas supporter beaucoup d’eau et conduisez prudemment s’il pleut beaucoup ou s’il y a des flaques d’eau.
• S’il y a un corps étranger ou de la saleté autour du capteur, nettoyez-le immédiatement pour éviter tout dommage.
• Vérifiez régulièrement les accessoires de votre vélo.
11 AVERTISSEMENTS
Veuillez lire attentivement les instructions avant de conduire.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre vélo, éteignez-le à l’aide du bouton de la batterie.
Chargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni par le fabricant.
N’utilisez que la batterie spécifique à votre vélo.
N’utilisez pas de pistolets à eau sous pression pour nettoyer la bicyclette car cela pourrait l’endommager. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Si vous ne l’utilisez pas avec prudence, vous pouvez causer des dommages à d’autres personnes. Les dommages et blessures résultant d’une mauvaise utilisation par l’utilisateur ne sont pas couverts par la garantie.
Ne laissez rien entrer dans le chargeur. Ne pas mouiller ou immerger le chargeur, la batterie ou les parties électriques de la batterie.
43
electricBIKE
Benvenuto nel futuro
MANUALE D’ISTRUZIONI
ITALIANO
Congratulazioni!
Grazie per aver scelto la nostra bici elettrica.
Sarà la tua compagna di viaggio.
La bicicletta è dotata di un sistema di pedalata assistita elettrica per offrirti un’esperienza di ciclismo totalmente nuova.
La pedalata assistita ti permette di andare in bici in maniera più facile e comoda.
Abbiamo disegnato un nuovo prodotto, una bici elettrica facile da usare.
Per questo, abbiamo preparato questo manuale d’istruzioni nel minimo dettaglio per te.
Ti raccomandiamo di leggere questo manuale e di conservarlo in un luogo sicuro per poterlo leggere all’occorrenza.
44
IT
3 SCHEMA
Batteria
Manubrio
Parafango
Portapacchiposteriore
Portapacchi anteriore
Pignone
Cambio posteriore
Asta della sella
Sospensioni anteriori
Cavalletto
Disco del freno
Pedale
SellaAttacco manubrio
Motore
Pedivella
1 CONTENUTO DEL PACCO
1x Bicicletta elettrica1x Sella e asta della sella1x Manuale dell’utente1x Carica batteria2x Chiavi di blocco per la batteria1x Batteria
2x Pedali1x Portapacchi anteriore1x Parafango anteriore1x Cavalletto centrale1x Chiusura rapida
2 PER INIZIARE
Consigliamo ai principianti di indossare protezioni adeguate per l’utilizzo della bici in totale sicurezza (casco, ginocchiere, gomitiere, etc.). Questa bicicletta elettrica è pensata per una guida in strade urbane. È proibito il suo uso su altri tipi di terreno per evitare il verificarsi di lesioni gravi ed accidentali.
45
electricBIKE
4 PANELLO DI CONTROLLO
Stato della batteria
Contachilometri
Velocità
Marce
Luce dello schermo e fanalino anteriore
Le cinque barrette indicano che la batteria è carica completamente. Le barrette scompariranno nella misura in cui la batteria si sta scaricando.
TRIP: Chilometraggio parziale.ODO: Chilometraggio totale.VOL: Voltaggio della batteria.TIME: Tempo totale.
Pulsando brevemente sul bottone On/Off fa cambiare tra i diversi modi di informazione.
La velocità massima è di 25km/h.
Per accendere la luce dello schermo e il fanalino anteriore della bicicletta, bisogna pulsare il bottone “ ” per 3 secondi. Per spegnere la luce, pulsare di nuovo il bottone “ ” per 3 secondi.
Nota: Il fanalino anteriore della bicicletta e la luce dello schermo si accendono allo stesso tempo.
Per poter accendere lo schermo, per prima cosa è necessario accendere la batteria con il corrispondente bottone di accensione posto nella parte laterale della batteria.
Poi, si deve mantenere schiacciato il bottone di On/Off presso lo schermo. Se la bicicletta rimane ferma per più di 10 minuti lo schermo e la bici si spegneranno automaticamente.
Accendere e spegnere lo schermo
Ci sono 5 marce regolabili:
Marcia 1 (15km/h)
Marcia 2 (18 km/h)
Marcia 3 (20km/h)
Marcia 4 (22 km/h)
Marcia 5 (25 km/h)
46
IT
5 PEDALATA ASSISTITA
Cos’è la pedalata assistita?
Questa bicicletta è dotata di un sistema di pedalata assistita che ti aiuterà a guidare.
Il sistema di pedalata assistita della bici elettrica funziona in base alla velocità della pedalata. Più velocemente pedali e più assistenza riceverai. La velocità massima è di 25 km/h. Se smetti di pedalare, il motore si spegne.
Quando il sistema di rilevamento della velocità si attiva, sarà una bici completamente diversa dalle altre. Saràpiù facile guidarla. È importante abituarsi a questa funzione prima di utilizzarle in zone trafficate.
Per partire, raccomandiamo la prima marcia.
Quando il sistema di rilevamento della velocità si spegne, la bicicletta presenterà una leggera resistenza.
Puoi usarla con batteria o senza, in modalità classica.
La velocità massima è di 25 km/h, per cui, a partire da 23 km/h la pedalata assistita diminuirà lentamente fino a raggiungere la velocità massima. Questa misura di sicurezza aiuta a prevenire gli incidenti.
Inoltre, la bicicletta dispone di un sistema di pedalata assistita, che permette di muoversi senza pedalare a una velocità massima di 5km/h. Per usarlo, è necessario mantenere schiacciato il pulsante “ ” e si attiverà la pedalata assistita del motore. Quando si smette di pulsare il bottone, l’assistenza del motore si disattiva.
Le caratteristiche di guida dipendono da ogni singola circostanza. Tutti dati sono stati calcolati in circostanze di guida normali. Fattori che influiscono sull’autonomia della batteria e che devono sempre essere tenuti in conto sono: il peso del ciclista, la velocità, l’inclinazione del terreno, la pressione delle ruote, il vento, la velocità variabile e il numero di frenate (guida urbana) o la temperatura esterna.
6 FANALINO POSTERIORE
Questa bicicletta presenta anche un fanalino posteriore con luce di posizione. Quest’ultimo può accendersi in modo fisso o intermittente. Per accenderla, è necessario premere il pulsante “ ” situato sul pannello laterale della batteria.
47
electricBIKE
7 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Passo 1. Inserire l’asse a chiusura rapida nel mozzo della ruota anteriore rispettando la collocazione delle molle a forma di cono come si mostra nell’immagine.
Passo 2. Collocare la ruota nella forcella facendo in modo di inserire correttamente il disco nel freno e nell’asse a chiusura rapida.
7.2 MONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE
7.1 STRUMENTI NECESSARI PER IL MONTAGGIO
Al fine di realizzare il montaggio della bicicletta è necessario avere a disposizione gli strumenti seguenti, che non sono inclusi nel prodotto.
1x Chiave a brugola 8mm1x Chiave a brugola 5mm1x Chiave a brugola 4mm1x Chiave a brugola 3mm1x Chiave a forchetta 6/71x Chiave a forchetta 14/151x Chiave inglese
48
IT
Passo 4. Dopo aver collocato la ruota, farla girare per verificare che non sia frenata. Se si nota che la ruota viene frenata, allentare un poco la vite di regolazione del freno.
Passo 3. Stringere il dado della chiusura rapida, fino a che sia possibile chiudere la leva con un certo sforzo.
Passo 1. Inserire il manubrio nel tubo dello sterzo. Assicurarsi che il mozzo sia abbastanza allentato per permettere di inserire il manubrio nel buco.
Passo 2. In seguito, stringere leggermente la vite del mozzo come si vede nell’immagine. Ponendosi di fronte alla bicicletta e reggendo la ruota anteriore con l’aiuto delle gambe verificare che il manubrio sia posizionato correttamente rispetto al quadro e alla ruota.
7.3 MONTAGGIO DEL MANUBRIO
Mozzo
Vite per stringereil mozzo
Tubo dellosterzo
49
electricBIKE
Passo 4. Per regolare la posizione del manubrio è necessario allentare le due viti superiori con una chiave a brugola per poi situarlo in una posizione che risulti più comoda per la guida.
Passo 3. Alzare l’attacco di gomma che protegge il dado dello sterzo e stringerlo con una chiave inglese. Infine, terminare di stringere il mozzo dello sterzo come indicato nel passo precedente.
Passo 1. Collocare il parafango anteriore nella posizione corretta e stringere le viti laterali con una chiave a brugola come si può vedere nell’immagine.
Passo 2. Collocare il portapacchi anteriore e stringere la vite centrale per terminare di regolare il parafango e il portapacchi. Alla fine, stringere le viti laterali del portapacchi, come si può vedere nella foto.
7.4 MONTAGGIO DEL PARAFANGO E PORTAPACCHI ANTERIORE
Vitecentrale
50
IT
Collocare il fanalino anteriore e avvitarlo sul lato destro della sospensione, come si può vedere nell’immagine.
7.5 MONTAGGIO DELLA FANALINO ANTERIORE
Come si vede dall’immagine, introdurre la vite inclusa dalla parte superiore del quadro attraverso l’apposito foro. Utilizzare una chiave a brugola per stringere il cavalletto al quadro.
7.6 MONTAGGIO DEL CAVALLETTO CENTRALE
51
electricBIKE
Passo 1. Ciascun pedale è identificato dalla lettera L (left: sinistra) e dalla lettera R (right: destra). Ogni pedale deve essere avvitato nel lato corrispondente.
Passo 2. Per installare il pedale di destra “R” deve essere avvitato sulla pedivella con una chiave a forchetta numero 15. Il pedale deve essere avvitato in senso orario.
7.7 MONTAGGIO DEI PEDALI
Passo 4. Dopo averli installati, verificare che i pedali girino nel senso corretto.
Passo 3. Per installare il pedale sinistro “L” è necessario avvitare il pedale in senso antiorario.
52
IT
9 BATTERIA
Cosa fare e cosa non fare con il caricabatterie
Utilizzarlo solo all’interno.
Gettarlo solo in un contenitore specifico per caricabatterie.
Non smontarlo, ci sono rischi di scarica elettrica.
Cosa fare e cosa non fare con la batteria
Non bruciare la batteria.
Non esporlo a temperature superiore a +50 C.
Non bagnare né immergere la batteria.
Gettarla unicamente in un contenitore specifico per batterie.
8 SOSPENSIONI ANTERIORI
Questa bicicletta elettrica è dotata di un sistema di sospensioni anteriore che può essere bloccato. Avere a disposizione un sistema di sospensioni anteriore fa sì che questa bicicletta si avvalga di un modo di guida più delicato e confortevole in caso di transitare per terreni irregolari o su piccoli ostacoli come scendere da uno scalino o da un marciapiede.
Grazie al sistema di blocco delle sospensioni, è possibile attivare o disattivare le sospensioni. Questo significa che bloccando il sistema di sospensione, la forcella della bicicletta diventerà più dura e sarà possibile andare più veloce, consumando meno energia.
Per sbloccare il sistema di sospensione bisogna collocare la leva sulla posizione “out”.
Per bloccare il sistema di sospensione bisogna collocare la leva azzurra della sospensione sulla posizione “lock”.
53
electricBIKE
Introdurre la chiave nella serratura e girarla per aprire il comparto della batteria.
Prendere la batteria dal lato posteriore e tirare con delicatezza.
9.1 RIMUOVERE LA BATTERIA
Evitare che la batteria si scarichi completamente per evitare di rovinare la batteria. (La garanzia non coprirà i danni in queste circostanze).
Per prolungare la vita utile della batteria, caricarla completamente dopo ogni uso o se non è stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato. Caricarla per almeno due ore ogni tre mesi.
9.2 CARICARE LA BATTERIA
Questa bicicletta è dotata di una batteria in litio ricaricabile.
Prima collega il caricabatterie. L’entrata di carica è posizionata sotto la cassa della batteria ed è provvista di un tappo resistente all’acqua e alla polvere.
Durante il processo di ricarica, se la spia luminosa è rossa indica che sta caricando la batteria. Quando la spia luminosa è verde, indica che la carica è completa.
Se la luce rossa non si accende, può significare che la batteria si è surriscaldata. Dunque, lasciarla raffreddare prima di caricarla.
C’è un indicatore del livello della batteria nella parte posteriore. Premere il pulsante per verificare il livello della batteria.
Si può controllare il livello della batteria anche in un altro modo: i caricabatterie a litio convenzionali sono 2A. Se la capacità della batteria è di 10 Ah, sarà necessario caricarla almeno per 5 ore. Se non si accende la luce, significa che la batteria è scarica e bisogna caricarla.
54
IT
9.3 ISTRUZIONI PER LA CONSERVAZIONE
• Per evitare un cortocircuito, evitare il contatto tra polo positivo e negativo.
• La batteria è resistente all’acqua per poterla riparare dalla pioggia lieve e ha un fattore di protezione IP54. Quindi, non dovrai preoccuparti, puoi utilizzare tranquillamente la bici anche durante i giorni di pioggia leggera. Tuttavia, evita di utilizzarla quando piove troppo. È consigliabile conservarla in luogo asciutto e coperto durante i giorni molto piovosi.
• Questa bici utilizza energia pulita che non inquina l’ambiente. Inoltre, quando la batteria non funziona più, riciclala. Come altre batterie, la capacità di questa batteria si ridurrà a temperature estremamente basse.
• La batteria, in condizioni ideali, può caricarsi fino a 600 volte. Con il passare del tempo, la capacità della batteria si ridurrà gradualmente. Fin quando non sarà necessario cambiare la batteria.
• Non esporre la batteria ad elevate temperature ( superiori a 50 C) come per esempio, riscaldamento, luce solare diretta o fuoco. Non smontare la batteria. Se hai qualche dubbio, contatta il servizio post-vendita. Conservare la batteria in un luogo asciutto e fresco. Utilizzare solo il caricabatterie del rivenditore ufficiale. Tutte le specifiche tecniche sono state testate a temperature inferiori di 25 C. Generalmente, per ogni 1 C che scende la temperatura, la batteria si ridurrà di un 1%.
Batteria carica
60%-80% Batteria
40%-60% Batteria
20%-40% Batteria
0%-20% Batteria
Batteria Scarica
55
electricBIKE
10 MANUTENZIONE
Revisione
Consigliamo di verificare il buon funzionamento della bici con regolarità.L’ideale è far revisionare la bici per la prima volta dopo un mese di utilizzo e la seconda dopo sei mesi. La manutenzione, successivamente, può avvenire ogni cinque mesi. Controlli regolari aiutano a prevenire incidenti, danni ed eventuali costi di riparazione. È importante mantenere la bici in ottime condizioni.
Di seguito, alcuni consigli da seguire:
• Controllare regolarmente che non sia caduta o allentata nessuna vite, specialmente quelle della batteria.
• Caricare la batteria come indicato nelle istruzioni e conservarla in un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce del sole.
• Evitare come possibile che entri sporcizia dentro l’attacco tra il sensore e l’asse. Nel caso entrasse, pulirla immediatamente.
10.1 CREVISIONI PERIODICHE
• Se i freni elettrici si sono allentati o sono consumati. Utilizzare un panno morbido ed acqua tiepida per pulire il contatore, i sensori dei pedali, la cassa della batteria ed i cavi elettrici.
• Non utilizzare pistole d’acqua a pressione per pulire la bici e i suoi componenti elettrici. Utilizzare un panno morbido per asciugare la bici dopo averla pulita con una spazzola.
• La batteria non può sopportare molta acqua quindi è necessario evitare di guidare se piove troppo o se ci sono pozzanghere.
• Se c’è qualche oggetto estraneo o sporcizia attorno al sensore, pulirlo immediatamente per evitare danni,
• Controllare regolarmente il funzionamento degli accessori della bici.
11 AVVERTENZE
Leggere attentamente le istruzioni prima di guidare.
Dopo aver utilizzato la bicicletta, spegnerla dal pulsante della batteria.
Caricare la batteria solo ed esclusivamente con il caricabatterie del fabbricante.
Utilizzare unicamente la batteria della bicicletta.
Non utilizzare pistole d’acqua a pressione per pulire la bici poiché può causare danni. Questi danni non rientrano in garanzia.
Se non è utilizzata con attenzione, può causare danni a terzi. Danni e lesioni per uso inadeguato del cliente non sono coperti da garanzia.
Evitare di far entrare corpi estranei nel caricabatterie. Non bagnare né immergere il caricabatterie, la batteria o le parti elettriche della batteria.
56
DE
Willkommen in der Zukunft
BENUTZERHANDBUCH
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Elektrofahrrad entschieden haben.
Ein Elektrofahrrad zu besitzen, ist ein Vergnügen.
Das Fahrrad ist mit einem elektrischen Pedal-Geschwindigkeitserfassungssystem ausgestattet, um Ihnen ein ganz neues Fahrerlebnis zu bieten.
Der Pedalassistent macht das Radfahren einfacher und komfortabler.
Um dies zu erreichen, haben wir ein neues Produkt entwickelt, ein einfach zu bedienendes Elektrofahrrad.
Deshalb haben wir dieses ausführliche Benutzerhandbuch für Sie erstellt.
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung zu lesen und an einem sicheren Ort aufzubewahren, damit Sie sie bei Bedarf erneut lesen können.
57
electricBIKE
3 DIAGRAMM
Akku
Lenker
Schutzblech
Gepäckträgerhinten
Gepäckträgervorne
Zahnrad
HinteresSchaltwerk
Sattelstütze
Stossdämpfer (vorne)
Stütze
Bremsscheibe
Pedal
Sattel
Vorbau
Motor
Tretkurbel
1 INHALT DES PAKETS
1x Elektrisches Fahrrad1x Radsattel und Sattelstütze1x Gebrauchsanleitung1x Ladegerät2x Schlüssel, um den Akku zu blockieren1x Akku
2x Pedale1x Vorderer Gepäckträger1x Vorderes Schutzblech1x Hauptständer1x Schnellspanner
2 ERSTGEBRAUCH
Es wird dringend empfohlen, beim Radfahren immer den Helm als Schutzelement zu verwenden. Dieses Elek-trofahrrad ist für den Einsatz auf städtischen Straßen konzipiert. Um schwere Verletzungen und Unfälle zu vermeiden, ist es verboten, ihn auf jedem anderen Gelände zu fahren.
58
DE
4 SCHALTTAFEL
Akkustand
Kilometerstand
Geschwindigkeit
Gänge
Bildschirmbeleuchtung und Vorderlicht
Die fünf Balken geben an, dass der Akku vollstän-dig geladen ist. Die Balken verschwinden im Ver-hältnis zum Verbrauch des Akkus.
TRIP: Kilometerzwischenstand.ODO: Kilometergesamtstand.VOL: Akkuvoltzahl.TIME: Gesamtzeit.Das einmalige Drücken des On/Off Knopfs schaltet auf die verschiedenen Angaben um.
Die Höchstgeschwindigkeit ist 25km/h.
Um die Bildschirmbeleuchtung und das Vorderlicht des Fahrrads anzuschalten, muss der “ ” Knopf für 3 Sekunden gedrückt werden. Um das Licht abzuschalten, muss der “ ” Knopf wieder für 3 Sekunden gedrückt werden.
Hinweis: Die Bildschirmbeleuchtung und das Vorderlicht schalten sich gleichzeitig ein und aus.
Um den Bildschirm einzuschalten, ist vorab der Akku mit dem dafür vorgesehenen Einschaltknopf der sich seitlich am Akku befindet, einzuschalten.
Anschließend muss der auf dem Bildschirm befindliche On/Off Knopf gedrückt gehalten werden. Wenn das Fahrrad über 10 Minuten gestanden hat, schalten sich Bildschirm und Fahrrad automatisch aus.
Bildschirm ein- und ausschalten
Es gibt 5 einstellbare Gänge:
Gang 1 (15km/h)
Gang 2 (18 km/h)
Gang 3 (20km/h)
Gang 4 (22 km/h)
Gang 5 (25 km/h)
59
electricBIKE
5 PEDALASSISTENZ
Was ist eine Pedalunterstützung?
Dieses Fahrrad ist mit einem Pedalassistenzsystem ausgestattet, das Ihnen beim Fahren hilft.
Das Pedalassistenzsystem des Elektrofahrrads funktioniert entsprechend der Tretgeschwindigkeit. Je schneller Sie treten, desto mehr Unterstützung erhalten Sie. Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 25 km/h. Wenn Sie mit dem Treten aufhören, stoppt der Motor.
Wenn das Geschwindigkeitserfassungssystem aktiviert ist, wird es ein völlig anderes Fahrrad sein als der Rest. Es wird einfacher sein, mit dem Radfahren zu beginnen. Bitte machen Sie sich mit dieser Funktion vertraut, bevor Sie sichmit dem Fahrrad in stark befahrene Gebieten begeben.
Wir empfehlen, zum Losfahren zunächst den ersten Gang zu verwenden.
Wenn das Geschwindigkeitserfassungssystem stoppt, hat das Fahrrad etwas mehr Widerstand.
Sie können die Batterie verwenden oder es wie ein normales Fahrrad nutzen.
Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 25km/h, so dass ab 23km/h die Pedalunterstützung allmählich abnimmt, bis die Höchstgeschwindigkeit erreicht ist. Diese Sicherheitsmaßnahme trägt dazu bei, Unfälle zu vermeiden.
Darüber hinaus verfügt das Fahrrad über ein System zur Unterstützung ohne Tritt, mit dem Sie sich mit einer Höchstgeschwindigkeit von 5 km/h ohne in die Pedale zu treten bewegen können. Um es zu betätigen, muss die “ ” Taste gedrückt gehalten werden. In dem Moment, in dem die Taste losgelassen wird, ist die Motorunterstützung wieder deaktiviert.
Die Fahreigenschaften hängen von den jeweiligen Umständen ab. Alle Daten wurden unter normalen Fahrbedingungen berechnet. Das Fahrverhalten wird durch das Gewicht des Fahrers, die Geschwindigkeit, die Geländeneigung, den Reifendruck, den Wind, die variable Geschwindigkeit sowie die Anzahl der Bremsvorgänge (Stadtfahrten) oder die Außentemperatur beeinflusst. Bitte beachten Sie dies beim Fahren.
6 RÜCKLICHT
Dieses Fahrrad verfügt über ein hinteres Positionslicht. Es kann entweder konstant oder blinkend aufleuchten. Hierzu muss der Knopf “ ” an der seitlichen Schaltfläche des Akkus gedrückt werden.
60
DE
7 MONTAGEANLEITUNG
Schritt 1. Setzen Sie den Schnellspanner in die Vorderradnabe ein und achten Sie dabei auf die Position der kegelförmigen Federn (siehe Abbildung).
Schritt 2. Setzen Sie das Rad so auf die Gabel, da die Scheibe auf die Bremse und den Schnellspanner passt.
7.2 MONTAGE DES VORDERRADS
7.1 MONTAGEWERKZEUG
Um das Fahrrad montieren zu können, sind die folgenden Werkzeuge erforderlich, die nicht in der Lieferung enthalten sind.
1x Inbusschlüssel 8mm 1x Inbusschlüssel 5mm 1x Inbusschlüssel 4mm 1x Inbusschlüssel 3mm 1x Schraubenschlüssel 6/71xSchraubenschlüssel 14/15 1x Verstellbarer Schraubenschlüssel
61
electricBIKE
Schritt 4. Wenn Sie das Rad platziert haben, drehen Sie es, um zu überprüfen, dass das Rad nicht gebremst ist. Wenn das Rad gebremst ist, lösen Sie etwas die Bremseinstellschraube.
Schritt 3. Ziehen Sie die Schnellspannmutter soweit an, bis Sie die Rändelschraube mit etwas Kraftaufwand schließen können.
Schritt 1. Stecken Sie den Lenker in das Lenkrohr. Stellen Sie vorab sicher, dass die Spinne locker genug ist, um den Lenker in das Loch einführen zu können.
Schritt 2. Ziehen Sie anschließend die Spinnenschraube, wie in der Abbildung gezeigt wird, leicht an. Stellen Sie sich vor das Fahrrad und halten Sie das Vorderrad mit den Beinen fest, um optisch zu prüfen, ob der Lenker in Bezug auf den Rahmen und das Rad gerade ist.
7.3 MONTAGE DES LENKERS
Spiinne
Befestigungsschraube der Spinne
Lenkrohr
62
DE
Schritt 4. Um die Position des Lenkers einzustellen, müssen Sie die beiden oberen Schrauben mit einem Inbusschlüssel lösen und auf die bequemste Fahrposition einstellen.
Schritt 3. Heben Sie den Gummikopf an, der die Lenkmutter schützt, und ziehen Sie diese mit einem Schraubenschlüssel fest. Anschließend ziehen Sie die Lenkspinne wie im vorherigen Schritt an.
Schritt 1. Bringen Sie das vordere Schutzblech in Position und ziehen Sie die seitlichen Schrauben mit einem Inbusschlüssel fest, wie in der Abbildung gezeigt.
Schritt 2. Bringen Sie den vorderen Gepäckträger in Position und ziehen Sie die mittlere Schraube fest, um die Einstellung des Schutzblechs und des Gepäckträgers abzuschließen. Ziehen Sie zum Schluss die seitlichen Schrauben des Gepäckträgers, wie in der Abbildung gezeigt an.
7.4 MONTAGE DES SCHUTZBLECHS UND DES VORDEREN GEPÄCKTRÄGERS
MiitlereSchraube
63
electricBIKE
Setzen Sie Das Vorderlicht auf und schrauben Sie es wie in der Abbildung gezeigt auf die rechte Seite der Aufhängung fest.
7.5 MONTAGE DES VORDERLICHTS
Führen Sie, wie in der Abbildung dargestellt, die mitgelieferte Schraube von oben durch das Loch des Rahmens. Befestigen Sie den Hauptständer mit einem Inbusschlüssel am Rahmen.
7.6 MONTAGE DES HAUPTSTÄNDERS
64
DE
Schritt 1. Die Pedale ist mit dem Buchstaben L (links) und dem Buchstaben R (rechts) gekennzeichnet. Jedes Pedal muss auf der entsprechenden Seite angeschraubt werden.
Schritt 2. Um das rechte Pedal “R” anzubringen, muss es mit einem 15er Schraubenschlüssel auf die rechte Kurbelstange geschraubt werden. Dazu muss im Uhrzeigersinn geschraubt werden.
7.7 MONTAGE DER PEDALE
Schritt 4. Nach der Installation sollte die korrekte Drehung der Pedale geprüft werden.
Schritt 3. Um das linke Pedal “L” einzubauen, muss das Pedal gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
65
electricBIKE
9 AKKU
Was Sie mit dem Ladegerät machen sollten und was nicht
Nur im Inneren verwenden.
Nur in einem speziellen Behälter für Ladegeräte entsorgen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Was Sie mit dem Akku machen sollten und was nicht
Den Akku nicht verbrennen .
Setzen Sie den Akku nicht Temperaturen über +50ºC aus.
Befeuchten Sie den Akku nicht und tauchen Sie ihn nicht in Wasser ein.
Nur in einem bestimmten Akkubehälter entsorgen.
8 VORDERE FEDERUNG
Dieses Elektrofahrrad verfügt über eine Vorderradaufhängung mit der Möglichkeit der Verriegelung. Mit einem Vorderachsfedersystem fährt sich das Fahrrad auf unebenem Gelände oder über kleinere Hindernisse sowie Treppenstufen oder Gehsteige herunter sanfter und komfortabler.
Dank des Federungsverriegelungssystems kann das Verhalten der Aufhängung aktiviert oder deaktiviert werden. Dies bedeutet, dass das Blockieren der Federung die Gabel des Fahrrads unbeweglicher macht, sodass Sie schneller fahren können und weniger Energie verbrauchen.
Um die Federung zu aktivieren muss der blaue Hebel an der Federung auf die Position “out” gedreht werden.
Um die vordere Federung zu sperren, muss der blaue Hebel an der Federung auf die Position “Lock” gedreht werden
66
DE
Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen Sie ihn, um das Batteriefach zu öffnen.
Halten Sie den Akku an der Rückseite und ziehen Sie ihn vorsichtig heraus.
9.1 ENTFERNEN DES AKKUS
Vermeiden Sie es, den Akku vollständig zu entladen, um eine Beschädigung zu verhindern. (Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die unter diesen Umständen verursacht werden).
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, laden Sie ihn bitte nach jedem Gebrauch oder wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzt haben, vollständig auf. Laden Sie ihn alle drei Monate für mindestens zwei Stunden auf.
9.2 LADEN DES AKKUS
Dieses Fahrrad ist mit einer wiederaufladbaren Lithium-Batterie ausgestattet.
Schließen Sie zuerst das Ladegerät an. Der Ladeanschluss befindet sich unter der Batteriebox. Er hat einen wasser- und staubdichten Verschluss.
Während des Ladevorgangs bedeutet die rote Kontrollleuchte, dass die Batterie geladen wird. Wenn der Pilot grün ist, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Wenn Sie den Akku aufgeladen haben, trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und trennen Sie es dann von der Batterie. Wenn das rote Licht nicht leuchtet, kann dies bedeuten, dass der Akku überhitzt ist. Bitte lassen Sie ihn vor dem Laden abkühlen.
Auf der Rückseite befindet sich eine Batteriestandsanzeige. Drücken Sie den Knopf, um den Akkustand zu überprüfen.
Eine weitere Möglichkeit, den Ladezustand der Batterie zu überprüfen: Herkömmliche Lithium-Ladegeräte sind 2A. Wenn die Batteriekapazität 10AH beträgt, benötigen Sie mindestens 5 Stunden, um den Akku vollständig aufzuladen. Wenn kein Licht leuchtet, bedeutet dies, dass der Akku leer ist, laden Sie ihn auf.
67
electricBIKE
9.3 LAGERUNGSHINWEISE
• Um einen Kurzschluss zu vermeiden, sollten Sie den positiven und negativen Pol nicht berühren.
• Der Akku ist zum Schutz vor Regen völlig wasserdicht und hat einen Schutzfaktor von IPX4 (keine negativen Auswirkungen von Spritzwasser in alle Richtungen). Somit brauchen Sie sich keine Sorgen machen und können Ihr Fahrrad auch an Regentagen benutzen. Vermeiden Sie jedoch, es bei sehr starkem Regen zu verwenden. Wenn es stark regnet, schützen Sie bitte Ihr Fahrrad und bewahren Sie es an einem überdachten Ort auf.
• Dieses Fahrrad verwendet saubere Energie und belastet die Umwelt nicht. Wenn der Akku jedoch das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, recyceln Sie ihn bitte. Wie bei anderen Batterien auch, reduziert sich die Akkukapazität bei extrem niedrigen Temperaturen.
• Unter idealen Umständen kann der Akku bis zu 600 Mal aufgeladen werden. Mit der Zeit nimmt die Akkukapazität allmählich ab. Schließlich muss die Batterie komplett ausgetauscht werden.
• Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen (über 50°C) wie Heizung, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus. Zerlegen Sie den Akku nicht. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf. Verwenden Sie nur das vom Hersteller gelieferte Ladegerät. Alle technischen Spezifikationen werden bei Temperaturen unter 25 Grad Celsius effizient sein. Pro 1ºC Temperaturabfall wird die Batterie im Allgemeinen um 1% reduziert.
Vollständig geladen
60%-80% Akkuladung
40%-60% Akkuladung
20%-40% Akkuladung
0%-20% Akkuladung
Akku vollständigentladen
68
DE
10 WARTUNG
Überprüfungen
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Fahrrad regelmäßig zu überprüfen. Im Idealfall sollten Sie Ihr Fahrrad nach einem Monat Gebrauch zum ersten Mal und nach sechs Monaten zum zweiten Mal warten lassen. Sie können die Wartung alle fünf Monate durchführen. Regelmäßige Kontrollen helfen, Unfälle, Schäden und damit Reparaturkosten zu vermeiden. Es ist wichtig zu versuchen, Ihr Fahrrad in einem gutem Zustand zu halten. Nachfolgend einige Tipps:
• Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Schrauben, insbesondere an der Batterie, gelöst haben oder herausgefallen sind.
• Laden Sie den Akku wie in der Anleitung beschrieben auf und verwahren Sie ihn an einem kühlen, trockenen und vor Sonnenlicht geschützten Ort.
• Versuchen Sie, das Eindringen von Schmutzpartikeln zwischen Sensoranschluss und Achse so gut wie möglich zu verhindern. Sollte Schmutz eindringen, entfernen Sie ihn sofort.
11 WARNHINWEISE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Fahren sorgfältig durch.
Wenn Sie Ihr Fahrrad fertig benutzt haben, schalten Sie es über die Batterietaste aus.
Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller gelieferten Ladegerät auf.
Verwenden Sie nur die für Ihr Fahrrad spezifische Batterie.
Verwenden Sie zur Reinigung des Fahrrads keine Druckwasserpistolen, da dies zu Schäden führen kann. Solche Schäden fallen nicht unter die Garantie.
Wenn Sie das Rad nicht mit Vorsicht verwenden, können Sie anderen Personen Schaden zufügen. Schäden und Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Benutzers entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
Lassen Sie keine Gegenstände in das Ladegerät gelangen. Befeuchten oder tauchen Sie das Ladegerät, den Akku oder elektrische Teile des Akkus nicht in Wasser ein.
10.1 REGELMÄSSIGE REVISIONEN
• Wenn sich die elektrischen Bremsen gelöst haben oder abgenutzt sind. Verwenden Sie ein Tuch und warmes Wasser, um das Messgerät, die Pedalsensoren, die Batteriebox und die elektrischen Kabel zu reinigen.
• Verwenden Sie keine Druckwasserpistolen, um das Fahrrad und seine elektrischen Komponenten zu reinigen. Bitte verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Fahrrad nach der Reinigung mit einer Bürste zu trocknen.
• Denken Sie daran, dass der Akku nicht viel Wasser verträgt und fahren Sie vorsichtig, wenn es viel regnet oder sich Pfützen gebildet haben.
• Wenn sich Fremdkörper oder Schmutz um den Sensor herum befinden, reinigen Sie ihn sofort, um Schäden zu vermeiden.
• Überprüfen Sie regelmäßig das Zubehör Ihres Fahrrads.
69
electricBIKE
Bem-Vindo ao futuro
MANUAL DE USUÁRIO
PORTUGUÊS
Parabéns!
Obrigado por escolher a nossa bicicleta eléctrica.
Ter uma bicicleta eléctrica é um prazer.
A bicicleta está equipada com um sistema de detecção eléctrico da velocidade do pedal para oferecer-lhe uma experiência de ciclismo totalmente nova.
A assistência de pedalear faz que ir em bicicleta seja mais fácil e cómodo.
Para isso, desenhamos um novo producto, uma bicicleta eléctrica fácil de usar.
Pelo tanto, preparámos este manual de usuário detalhado para ti.
Recomendamos-te que leias este manual e o guardes num lugar seguro para que possas lê-lo quando seja necessário.
70
PT
3 DIAGRAMA
Bateria
Guiador
Guarda-lamas
Porta-baga-gem traseiro
Porta-Baga-gem frontal
Roda Dentada
Mudanças Traseira
Ferro do Banco
Suspensão frontal
Cavalete
Disco de travão
Pedal
Banco
Potência
Motor
Biela
1 CONTEÚDO DO PACOTE
1x Bicicleta elétrica1x Selim e espigão do selim1x Manual de utilizador1x Carregador2x Chaves de bloqueio da bateria1x Bateria
2x Pedais1x Porta-equipagem dianteiro1x Guarda-lamas dianteiro1x Cavalete central1x Fecho rápido
2 PRIMEIRO USO
Recomenda-se encarecidamente que os principiantes usem elementos de proteção (capacete, joelheiras, etc.) cada vez que usem a bicicleta. Esta bicicleta eléctrica está concebida para circular pelas ruas. Para evitar lesões graves e acidentes, está proibido conduzi-la por qualquer outro tipo de terreno.
71
electricBIKE
4 PAINEL DE CONTROLE
Estado da bateria
Quilometragem
Velocidade
Marchas
Luz do ecrã e luz frontal
As cinco barras indicam que a bateria está com-pletamente carregada. As barras desaparecem à medida que a bateria começar a esgotar.
TRIP: Quilometragem parcial.ODO: Quilometragem total.VOL: Tensão da bateria.TIME: Tempo total.
Um toque sobre o botão On/Off altera entre os diferentes modos de informação.
A velocidade máxima é de 25 km/h.
Para ligar a luz do ecrã e a luz frontal da bicicleta, prima o botão “ ” durante 3 segundos. Para desligar a luz, prima novamente o botão “ ” durante 3 segundos.
Observação: A luz dianteira da bicicleta e a luz do ecrã ligam ao mesmo tempo.
Para poder ligar o ecrã, primeiramente é necessário ligar a bateria com o correspondente botão de Liga/Desliga situado na lateral da bateria.
Em seguida, mantenha premido o botão de On/Off no ecrã. Quando a bicicleta houver estado parada durante 10 minutos, o ecrã e a bicicleta desligarão automaticamente.
Ligar e desligar o ecrã
Há 5 marchas ajustáveis:
Marcha 1 (15km/h)
Marcha 2 (18 km/h)
Marcha 3 (20km/h)
Marcha 4 (22 km/h)
Marcha 5 (25 km/h)
72
PT
5 ASSISTÊNCIA DE PEDALEAR
O que é a assistência de pedalear?Esta bicicleta está equipada com um sistema de ajuda ao pedaleio que te ajudará na conducção.
O sistema de pedaleio assistido da bicicleta eléctrica funcionará em função da velocidade de pedaleio. Quando mais rápido pedaleies, mais assistência recebirás. A velocidade máxima é de 25 km/hora. Se deixas de pedalear, o motor acender-se-á.
Quando o sistema de detecção de velocidade se active, será uma bicicleta completamente diferente ao resto. Será mais fácil começar a conduzir a bicicleta. Por favor, familiariza-te com esta função antes de começar a levar a bicicleta por zonas com muito trânsito.
Para arrancar, recomendamos utilizar a primeira mudança.
Quando o sistema de detecção de velocidade se detenha, a bicicleta apresentará um pouco mais de resistência.
Podes por-lhe a bateria ou utilizá-la como uma bicicleta normal.
A velocidade máxima é de 25 km/h, pelo tanto, a partir de 23 km/h a assistência de pedalear irá gradualmente descendendo até alcançar a velocidade máxima. Esta medida de segurança ajuda a prevenir accidentes.
Além disso, a bicicleta dispõe de um sistema de assistência sem pedalagem que permite deslocar-se sem pedalar a uma velocidade máxima de 5 km/h. Para isso, mantenha premido o botão “ ” e será ativada a assistência sem pedalagem do motor. No momento em que o botão deixar de ser premido, a assistência do motor é desativada
As características de conducção dependerão especificamente de cada circunstância. Todos os dados foram calculados em circunstância normais. A conducção ver-se-á afectada pelo peso do ciclista, a velocidade, a inclinação do terreno, a pressão dos pneus, o vento, a velocidade variável assim como o numero de vezes que traves (conducção urbana) ou a temperatura exterior. Por favor, tem-no em conta quando conduzas.
6 LUZ TRASERA
Esta bicicleta inclui uma luz traseira de posição. Esta pode ser ligada de forma fixa ou piscante. Para isso, é necessário premir o botão “ ” situado no painel lateral da bateria.
73
electricBIKE
7 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Passo 1. Insira o fecho rápido na bucha da roda dianteira, respeitando a colocação das molas em forma de cone, conforme ilustrado na imagem.
Passo 2. Coloque a roda na forquilha, fazendo encaixar o disco no travão e o fecho rápido.
7.2 MONTAGEM DA RODA DIANTEIRA
7.1 FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM
Para poder realizar a montagem da bicicleta, é necessário dispor das seguintes ferramentas que não são incluídas no produto.
1x Chave Allen 8 mm1x Chave Allen 5 mm1x Chave Allen 4 mm1x Chave Allen 3 mm1x Chave fixa 6/71x Chave fixa 14/151x Chave inglesa
74
PT
Passo 4. Quando houver colocado a roda, faça-a girar para verificar se a roda não está travada. Em caso de que a roda esteja travada, afrouxe o parafuso de regulagem do travão.
Passo 3. Aperte a porca do fecho rápido até que possa fechar a porca borboleta com algum esforço.
Passo 1. Insira o guiador no tubo de direção. Assegure-se que o avanço esteja suficientemente solto para permitir-lhe inserir o guiador no tubo.
Passo 2. Em seguida, aperte levemente o parafuso do avanço, conforme ilustrado na imagem. Situe-se à frente da bicicleta e, com a ajuda das pernas, segure a roda dianteira para verificar visualmente se o guiador está reto em relação ao quadro e à roda.
7.3 MONTAGEM DO GUIADOR
Avanço
Parafuso de apertodo avanço
Tubo dedireção
75
electricBIKE
Passo 4. Para ajustar a posição do guiador, deixe afrouxar os dois parafusos com uma chave Allen e ajustá-lo à posição mais confortável de condução.
Passo 3. Levante o cabeçote de borracha que protege a porca da direção e aperte-a com uma chave inglesa. Por último, termine de apertar o avanço da direção como no passo anterior.
Passo 1. Coloque o guarda-lamas dianteiro na sua posição e aperte os parafusos laterais com uma chave Allen, conforme ilustrado na imagem.
Passo 2. Coloque o porta-equipagem dianteiro e aperte o parafuso central para terminar de ajustar o guarda-lamas e o porta-equipagem. Por último, aperte os parafusos laterais do porta-equipagem, conforme aparece na imagem.
7.4 MONTAGEM DO GUARDA-LAMAS E PORTA-EQUIPAGEM DIANTEIRO
Parafusocentral
76
PT
7.5 MONTAGEM DA LUZ FRONTAL
Coloque o farol dianteiro e aparafuse no lado direito da suspensão, conforme ilustrado na imagem.
7.6 MONTAGEM DO CAVALETE CENTRAL
Conforme ilustrado na imagem, insira o parafuso incluído pela parte superior do quadro através do orifício correspondente para este fim. Utilize uma chave Allen para apertar o cavalete ao quadro.
77
electricBIKE
Passo 1. Cada pedal está identificado com a letra L (left: esquerda) e a letra R (right: direita). Cada pedal deve ser enroscado no lado correspondente.
Passo 2. Para instalar o pedal direito “R” deve-se enroscar na biela direita com uma chave fixa do 15. Para isso, devemos enroscar no sentido horário.
7.7 MONTAGEM DOS PEDAIS
Passo 4. Uma vez instalados, verifique o giro correto dos pedais.
Passo 3. Para instalar o pedal esquerdo “L”, deveremos enroscar o pedal no sentido anti-horário.
78
PT
9 BATERIA
O que deves e o que não deves fazer com o carregador
Utiliza-o unicamente no interior.
Desfaz-te dele unicamente num contentor especifico para carregadores.
Não tentes desmontá-lo, há risco de descarga eléctrica.
O que deves e o que não deves fazer com a bateria
Não queimes a bateria.
Não a exponhas a temperaturas superiores a +50ºC.
Não molhes nem ponhas debaixo de água, a bateria.
8 SUSPENSÃO DIANTEIRA
Esta bicicleta elétrica inclui um sistema de suspensão dianteira com possibilidade de bloqueio. Dispor de um sistema de suspensão dianteira dota a bicicleta de uma condução mais suave e confortável diante de terrenos irregulares ou pequenos obstáculos como descer degraus ou passeios.
Graças ao sistema de bloqueio da suspensão, é possível habilitar ou desabilitar o comportamento da suspensão. Isto significa que, bloqueando a suspensão, a forquilha da bicicleta ficará mais rígida e permitir-lhe-á andar mais rápido e gastar menos energia.
Para desbloquear la suspensión hay que girar la pestaña a la posición “out”.
Para bloquear a suspensão, é necessário girar a aba azul da suspensão até a posição “lock”.
79
electricBIKE
Insira a chave na fechadura e gire-a para abrir o compartimento da bateria.
Segure a bateria pelo lado posterior e puxe-a com cuidado.
9.1 REMOVER A BATERIA
Desfaz-te dela unicamente num contentor especifico para baterias.
Evita que a bateria se descarregue por completo para evitar danos à bateria. (A garantia não cobre danos causados nestas circunstâncias).
Para prolongar a vida útil da bateria, por favor, carregue-a por completo depois de cada uso ou se não a usou durante um período de tempo prolongado. Carregue-a pelo menos, durante duas horas cada três meses.
9.2 CARREGAR A BATERIA
Esta bicicleta está equipada com uma bateria de lítio recarregável.
Primeiro conecta o carregador. O porto de carga está situado em baixo da caixa da bateria. Tem uma tampa resistente à água e ao pó. Durante o processo de carga, quando o piloto esteja vermelho significará que está carregado. Quando o piloto esteja em verde, a carga estará completa.
Quando tenhas a bateria carregada, desconecta o carregador da luz e depois desconecta-o da bateria. Se a luz vermelha não se acende, pode significar que a bateria se sobre-aqueceu. Por favor, permite que se esfrie antes de carregá-la.
Há um indicador do nível de bateria na parte traseira. Pressiona o botão para comprovar o nível de bateria.
Outra maneira de comprovar o nível de bateria: os carregadores de baterias de lítio convencionais são 2A. Se a capacidade da bateria é de 10AH, precisará pelo menos de 5 horas para carregá-la por completo. Se não se acende nenhuma luz significa que a bateria está esgotada, carrega-a.
80
PT
9.3 INSTRUCÇÕES DE ARMAZENAGEM
• Para evitar um curto-circuito, evita que se toquem os polos positivo e negativo.
• A bateria é completamente resistente à água para proteger a bateria da chuva e conta com um factor de protecção IPX4 (não há efectos adversos de salpicaduras de água em qualquer direcção). Pelo tanto não tens de preocupar-te, podes utilizar a tua bici em dias de chuva tranquilamente. Ainda assim, evita usá-la quando chova muito. Quando chova muito, por favor, protege a bicicleta e guarda-a num lugar coberto.
• Esta bicicleta utiliza energia limpa e não dana ao meio-ambiente. Não obstante, quando a bateria tenha alcançado o final da sua vida útil, por favor, recicla-a. Ao igual que com outras baterias, a capacidade da bateria se verá reduzida a temperaturas extremamente baixas.
• Baixo circunstâncias ideais, a bateria pode-se carregar até 600 vezes. Com o passo do tempo, a capacidade da bateria vai-se gradualmente reduzindo. Finalmente, haverá que mudar por completo a bateria.
• Não exponhas a bateria a elevadas temperaturas (superiores a 50ºC) como por exemplo, o aquecimento de um aquecedor, luz solar directa ou fogo. Não desmontes a bateria. Se tens alguma dúvida, por favor, põe-te em contacto com o serviço de Atenção ao Cliente. Guarda a bateria num lugar fresco e seco. Utiliza unicamente o carregador provisto pelo fabricante. Todas as especificações técnicas serão eficientes a temperaturas inferiores a 25 graus centígrados. Geralmente, por cada 1ºC que descenda a temperatura, a bateria se verá reduzida um 1%.
Carga completa
60%-80% Batería
40%-60% Batería
20%-40% Batería
0%-20% Batería
BateriaDescarregada
81
electricBIKE
10 MANUTENÇÃO
Comprovações
Recomendamos que comproves a tua bicicleta com regularidade. O ideal é que leves a bici à sua primeira revisão depois de um mês de uso e à segunda aos seis meses. Pode realizar a sua manutenção cada cinco meses. Revisões regulares ajudam a prevenir accidentes, danos e, por consequência, custos de reparação. É importante tentar manter a bicicleta em boas condições tanto como seja possível.
À continuação deixamos-te alguns conselhos:
• Comprova regularmente que não se tenha soltado nem caído nenhum parafuso, especialmente os da bateria.
• Carrega a bateria como se indica nas instrucções e guarda-a num lugar fresco e seco afastado da luz solar.
• Tenta evitar dentro do possível que entrem partículas de sujidade entre a união do sensor e o eixo. Se entrasse sujidade, limpa-a de imediato.
10.1 REVISÕES PERIÓDICAS
• Se os travões eléctricos se soltaram ou estão gastos. Utiliza um pano e água morna para limpar o contador, os sensores do pedal, a caixa da bateria e os cabos eléctricos.
• Não utilizes pistolas de água à pressão para limpar a bici e os seus componentes eléctricos. Por favor, utiliza um pano suave para secar a bici depois de limpá-la com uma escova.
• Lembra-te que a bateria não pode suportar muita água e conduz com precaução se chove muito ou há poças.
• Se há algum objecto estranho ou sujidade à volta do sensor, limpa-o de imediato para evitar danos.
• Comprova regularmente os accessórios da bicicleta.
11 ADVERTÊNCIAS
Por favor, lê atentamente as intrucções antes de conduzir.
Quando termines de utilizar a bicicleta, apaga-a desde o botão da bateria.
Carrega a bateria única e exclusivamente com o carregador fornecido pelo fabricante.
Utiliza unicamente a bateria especifica da bicicleta.
Não utilizes pistolas de água à pressão para limpar a bicicleta dado que pode causar danos. Estes danos não são cobertos pela garantia.
Se não a utilizas com precaução pode causar dano a outra gente. Danos e lesões derivados de um uso indevido por parte do usuário não estão cobertos pela garantia.
Não permitas que entre nada no carregador. Não molhes nem metas debaixo de água o carregador, a bateria ou as partes eléctricas da bateria.
82
EN / ES / FR / IT / DE / PT
Frame / Cuadro / Cadre / Quadro / Fahrradrahmen / Quadro Aluminium / Aluminio / Aluminium Alluminio / Aluminium / Alumínio
Sprocket / Piñón / Pignon / Pignone / Zahnrad / Roda dentada 14-16-18-20-22-24-28 Teeth / Dientes / Dents / Denti / Zähne / Dentes
Chainring / Plato / Plat / Piatto / Kettenblatt / Prato 38 Teeth / Dientes / Dents / Denti / Zähne / Dentes
Disc brake / Frenos de disco / Freins à disqueFreni a disco / Scheibenbremse / Travões de disco
Front & Rear / Delantero y trasero / Avant et arrièreAnteriore e Posteriore / Vorne & Hinten / Frontal e Traseiro
Motor / Motor / Moteur / Motore / Motor / Motor 36V / 250W
Tyre / Rueda / Roue / Ruota / Reifen / Roda 28” - 700C
Light/Reflector / Luz/Reflector / Lumière/réflecteurLuce/Catarifrangente / Licht/Reflektor / Luz/Reflector
Front & Wheel / Frontal y rueda / Avant et roue Frontale e Ruota / Front & Rad / Frontal e Roda
LCD Gear / LCD Control / Écran LCDController LCD / LCD-Steuerung / LCD Control
5 modes / modos / modes / modalità / wege / modos(1: 15km/h / 2: 18km/h / 3: 20km/h / 4: 22km/h / 5: 25km/h)
Max. speed / Velocidad max. / Vitesse max.Velocità Max / Max. Geschwindigkeit / Velocidade Máx. 25 km/h
Autonomy / Autonomía / AutonomieAutonomia / Autonomie / Autonomia 50 km*
Battery / Batería / Batterie / Batteria / Batterie / Bateria 10.4Ah
Charger / Cargador / ChargeurCaricabatterie / Ladegerät / Carregador 42V2A / AC110-240V 50-60hz
Protection / Protección / ProtectionProtezione / Schutz / Protecção IP54
Certificates / Certificados / CertificatsCertificati / Zertifikate / Certificados CE - RoHS
CHARACTERISTICS/ CARACTERÍSTICAS
* Importante - El rango de autonomía depende de diversos factores, como el peso del usuario (±60 kg), la velocidad (±13km/h), el tipo de calzada o la inclinación. Un uso excesivo en pendientes puede provocar un sobrecalentamiento del motor.
* Important - The autonomy range may vary according to different factors, such as the user’s weight (±60 kg), the speed (±13km/h), the state of the road or the slope. Excessive use on slopes may cause the motor to overheat.
electricBIKE
FLOATUP, S.L. / B98845928Avenida del Carme, 2
46715 Alqueria de la Comtessa (Valencia)
electricBIKE
1910
16/V
1 P6
418