53
ESQUISSE PHONOLOGIQ,UE DU DUALA
par Christiane PAULIAN
Sommaire
1. Introduction
2. Les Unités phonématiques
I. Les consonnes
II. Les voyelles
3. Définition et classement des phonèmes
I. Les consonnes
II. Les voyelles
4 . Les Tons
5. Combinaisons de phonèmes. Elisions
55
RESUMES
Christiane PAULIAN - Esquisse phonologique du duala Cameroun), 1971, Par is , SELAF 25.
(République Fédérale d u
Le duala est une langue bantoue, parlée sur la côte camerounaise, et classée par Guthrie dans la zone A (A 2 4 ) des langues bantoues. L'article présente une analyse phonologique qui a permis de dégager 22 phonèmes conso- nantiques, comportant notamment un ordre de palatales. On remarque l'exis- tence d'une double corrélation de sonorité, affectant 1 la fois les orales et les mi-nasales. Le système vocalique compte 7 phonèmes ( i , e, E, a, 3, O , U). Le système tonal qui fait usage de trois registres 5 tons ( 3 .ponctuels et 2 modulés). Toutes les voyelles sont porteusesde ton et la lan- gue fait également usage d'une nasale syllabique. La structure syllabique est toujours de type CVCV en élocution délibérée. Dans le type CVN, lanasale fi- nale est syllabique et intonée.
distingue
Chri s t iane PAULIAN - Phono1 ogi cal study of dual a (Cameroons) , 1971, Par is , SELAF 25
Duala is a bantu language, spoken on the coast of Cameroon, and set by Guthrie in zone A (A 2 4 ) of his Bantu Languages Classification. The study presents a phonological analysis which allowedto distinguish a 22 consonants system, showing a series of palatals, and a correlation of sonority for both orals and mi-nasals. The vocalic system counts 7 phonemes ( i , e , E, a , 3, O , U ) . Tonal system, using 3 heights, distinguishes 5 tones (3 level tones and 2 melodic ones). All vowels are tone-marked and the language uses too a syl- labic-nasal. The syllabic structure is always CVCV for normal speech. When CVN is concerned, the final nasal phoneme is syllabic and tone marked.
Christiane PAULIAN - Phonologische Skizze des Duala (Bundesrepublik Kamerun) 1971 , Paris , SELAF 25
Das Duala ist eine Bantu-Sprache, an der Küste Kameruns gesprochen, die von Guthrie in der A Zone (A 2 4 ) der Bantu-Sprachen eingeordnet ist. Der Ar- tikel ergibt eine phonologische Analyse, die erlaubt hat, 22 konsonantische Phoneme herauszufinden, die vor allem die Orale und die Seminasale bestimmt. Das Vokalsystem enthält 7 Phoneme ( i , e , E, a , 3 , o, u). Das Tonalsystem, das drei Register benützt, unterscheidet 5 Töne (drei punktuelle und zwei modulierte). Alle Vokale sind betont und die Sprache benützt auch eine sylla- bische Nasale. Die Struktur der Silben ist immer CVCV in einer deutlichen Sprechweise. Wenn es sich um CVN handelt, wird die Auslautnasale syllabisch und betont.
56
Christiane PAULIAN - Esbozo de una fonologia del duala (Republica de Came- run) 1971, Paris, SELAF 25
E l duala es una lengua bantÚ, hablada en la costa de Camerun y classi- ficada por Guthrie en la zona A (A 24) de las lenguas bantÚ. Presenta este articulo una análisis fonologica, que ha permitido distinguir 22 fonemas COIT
sonanticos, incluyendo especialmente un orden de palatales. Se ha de notar la existencia de una cdrrelacion d e sonoridad que afecta al mismo tiempo las orales y las semi-nasales. El sistema vocalico opone 7 fonemas (i, e, E , a, 3. O, U). E l sistema tonal, que usa de tres registras, op$ne 5 tonos (3 pun- tales y 2 melódicos). Todas las vocales llevan tono; ademas, la lengua usa de una nasal silábica. La estructura silábica siempre es de tipo CVCVen dis- tincts habla. En el tipo CVN, la nasal final es silábica y lleva tono.
57
'. 1. INTRODUCTION
1-1. La desc r ip t ion qu i va su iv re a é t é é t a b l i e à p a r t i r de données recuei l -
l i e s auprès d'un premier informateur e t v é r i f i é e s auprès d'une informatr ice
de même or ig ine ,
G B, né à Douala en 1939, a appr i s à l i re e t 1 é c r i r e dans une éco le de lan-
gue duala, pu i s a s u i v i les cours d'un établ issement p r ivé f r a n ç a i s jusqu'au
baccalauréat. A P a r i s depuis 1960, il prépare c e t t e année l ' ag réga t ion de
philosophie, Ses parents sont tous deux duala e t i l n e p a r l e pas d ' au t r e lan-
gue a f r i ca ine .
C My née P Douala en 1940, a f réquenté une école f r ança i se 1959 ;
elle a ensu i t e passé quelques années à Yaoundé e t est a r r ivée en France en
1964. Ses parents sont duala mais, sa grand mère é t a n t malimba, e l l e p a r l e
c e t t e langue a i n s i que : ewondo, wuri, bakoko.
jusqu'en
Certaines d i f f é rences ont été relevées e n t r e les deux pa r l e r s , elles
seront s ignalées au cours de l a descr ipt ion.
Le corpus comprend : 785 mots, 450 phrases e t un t r è s bref r é c i t .
1-2. La langue dont il s e r a quest ion i c i est pa r l ée P Douala (en concurrence
avec : ewondo, bamileke, haoussa, ...), e t dans de nombreux v i l l a g e s de l a
côte du Cameroun. Les informateurs aff i rment que l'inter-compréhension est
immédiate avec l e s gens pa r l an t : wuri, abo, malimba, bakoko, yabasi , bonen-
dale , pongo.
DELAFOSSE l a c l a s s a i t avec : wuri, malimba, pongo-songo, dans l a pre-.
l ' oues t . Dans
e t f a i t p a r t i e du 2e
mière subdivis ion du groupe des vieux bantu de l a s ec t ion de
l a c l a s s i f i c a t i o n de GUTHRIE e l l e po r t e l e numéro A 24
58
groupe de l a zone A des langues bantu :
groupe 20 : 21 Mboko
22 K w e r i
23 Sobo
24 Duala
Le nombre de locuteurs é t a i t évalué 1 : 18 .874 à Douala e t 4.053 sur l a Ethnological cô te en 1947 (d'après ARDENER : CoastaZ bantu of the Cameroon,
survey of Afr ica , III, 1956).
Le duala a longtemps s e r v i de langue de communication dans une grande
p a r t i e de l ' o u e s t e t du sud du Cameroun ; il possède une orthographe o f f i -
cielle e t es t enseigné dans les écoles pr imaires ; une grammaire e t un dic-
t i o n n a i r e ont é t é é t a b l i s au début du s i è c l e par des auteurs allemands mais
aucune étude récente n ' a paru s u r c e t t e langue.
1-3. Dans c e t t e desc r ip t ion l ' u n i t é re tenue pour l e s commutations e s t l e mot
de l 'usage courant bien que ce lu i - c i s o i t le p lus souvent composé de deux ou
même de t r o i s bléments; l e choix du monème -souvent d i f f i c i l e 1 isoler- com-
me u n i t é de base, ne changerait pas les r é s u l t a t s de l 'analyse.
Il n ' a pas tou jou r s é t é poss ib l e de ne rapprocher que des mots ayant
même fonc t ion syntaxique dans l 'énoncé ; de même, lorsque des quasi-homony-
m e s ne pouvaient être t rouvés (ce q u i est fréquent é t a n t donné 1 ' é t e n d E t r E s
l i m i t é e du corpus), on a admis des rapprochements e n t r e des un i t é s présen-
t a n t des différences sens ib l e s , en p a r t i c u l i e r dans l e schème tonal , dans l a
mesure o3 l ' ana lyse a montré que ces d i f f é rences sont sans inf luence su r l a
r é a l i s a t i o n des phonèmes.
La d i s t i n c t i o n e n t r e consonnes e t voyel les a é t é admise d2s l e départ ;
les mots du duala se présentent l e plus souvent sous l a forme CVCV (7/12 du
corpus) ou (C)VCVCV (3/12) ; l e s phonèmes consonantiques sont donnés en po-
s i t i o n i n i t i a l e e t inter-vocalique (de préférence a u t r e que post-préfixe),
également en f i n a l e pour les nasales , seules consonnes à appa ra î t r e en c e t t e
pos i t i on : CVN ou CvNcv, CVCVN. Les voyel les apparaissent en redoublement,
en pos i t i on in t e rne e t en f i n a l e ; l e cas de l ' i n i t i a l e s e r a t r a i t é B par t .
Les tons seront examinés dans une sec t ion à p a r t , conformément 1 l 'usa-
ge courant ; dans l e cas c o n t r a i r e il a u r a i t f a l l u supposer cinq séries de
voye l l e s : 1 t on haut ', moyen -, bas t , montant v , descendant "; le cas des
tons complexes e t des é l i s i o n s de voyel les semble confirmer l ' i n t e r p r é t a t i o n
de l a hauteur musicale comme étant une unité d is t incte
qu'e l le af fecte .
du phonème vocalique
59
Les s ignes adoptés pour l a transcription sont ceux de l'alphabet inter- I
60
2. LES UNITES PHONEMATIQUES
I - LES CONSONNES
2-1. Le phonème p
L ' i d e n t i t é phonologique de p r e s s o r t des rapprochements suivants :
" f a i r e p a r t i r "
" f a i t de frapper"
llconcurrencell
"large"
" ê t r e éloigné"
"saison des pluies"
"ramas ser"
bdngA d \ b ä
'pkndA
'bg'ddd 8bd'bbd
m3t3 kpbmd
"ref user"
"mariage"
" t resse"
1 o i , i n t e r d i c t ion"
"patrimoine"
" tordre , presser"
o r ange"
"croî t re"
Ce phonème se r é a l i s e comme une occlusive b i - l ab ia l e sourde, non nasa-
l e , assez proche du p f r a n ç a i s mais a r t i c u l é e avec p l u s d 'énergie ( cec i vaut pour tous l e s phonèmes consonantiques du duala) .
61
2 - 2 . Le phonème b
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t d e s rapprochements su ivants :
1. b/p : vo i r p
2. b/np
3. b/nb bJ"b5 mì~tdbd
4 . b/m b5'g5 tdba
5. b/d bl'a dibhbb
"sucre" "bJnb5 11 i x l l tanbh
cra in te" mJ"g3 "percer" tcima
connaît re'' d:A "ampoule" dibu'dt
"front"
"passer"
"dos"
'I cuei 11 ir"
'I q u i t ter"
"poussière"
C e phonème est une occlusive b i - l ab ia l e sonore, non nasa le . Devant les
voyel les les p lus fermées : i e t U il se r é a l i s e comme en f r ança i s , devant
l e s au t r e s phonèmes vocaliques (e, E, a , 3, O ) , il e s t tou jours implosif ( la-
rynx aba issé , l èv res e t langue r é t r a c t é e s ) quoique ce ca rac t è re ne s o i t pas
tou jours très prononcé su r tou t chez l ' i n fo rma t r i ce qui semblait même avo i r
deux phonèmes d i s t i n c t s : b e t b mais dans son p a r l e r on ne rencontre jamais
b devant i e t U e t s i e l l e a f f i r m a i t f a i r e une d i f fé rence e n t r e : bdngA e t
bd ga ("refuser" et " so r t e d e boisson") il s ' a g i t p l u t ô t d'une d i f f é rence
d'energie dans l ' a r t i c u l a t i o n ; pour l ' informateur ces deux mots sont abso-
lument homonymes.
n
n 2 - 3 . Le phonème p
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements su ivants :
1. "p/p : vo i r p n n
2. P/ b
n 3. p/m
"66 "mensonge"
np3 ng5 k3 "empre s sement"
nb6,S 'I témoin"
m3'g3 "dos"
62
4 . "/nt aucun rapprochement n 'a pu être f a i t : v o i r 't
Ce phonème est une b i - l ab ia l e sourde, mi-nasale (pour l e t ra i tement des
mi-nasales, v o i r en 2-21). I1 n ' a é t é rencontré qu'à l ' i n i t i a l e e t dans un
nombre assez r é d u i t de mots : h u i t dans l'ensemble du corpus.
2-4. Le phonème 'b
L' i d e n t i t é phonologique de 'b r e s s o r t des rapprochements suivants :
1. 'b/b : v o i r b
2. nb /np : v o i r p
3. 'b/m
n
b dn j d " f i let" md'jja 11mer11
nb3m3 "espèce de serpent" 'ba'bbs "front"
4 . nb/nd 'b5 tl' "hab it" n d 3 t i llrêvell
t h b d "nain" . th'ddd "espèce d' insecte"
Ce phonème est une b i - l ab ia l e sonore, mi-nasale (vo i r en 2-21).
2-5. Le phone'me m
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements :
1. m/nb : v o i r 'b
2. ~ / " p : v o i r n p
3. m/b : v o i r b
4 . m/n m?~'c$ "dos" nA"gA lit^^ wdmja "être léger" wdna "apporter"
Ce phonème se r é a l i s e comme une b i - l ab ia l e toujours sonore, nasa l e pen-
dant t ou te s a durée, semblable au m du f r a n ç a i s mais plus énergique. I1 se
rencontre 1 l ' i n i t i a l e , l ' i n t e rvoca l ique e t l a f i n a l e ; dans c e t t e de rn iè re
63
pos i t i on il e s t entièrement explodé e t d o i t être noté avec un ton :
dbh II dixIl d6R "berge où l ' o n vend le po i s son"
Ce ca rac t è re vaut pour tou te s les nasa les ; on notera q u ' i l y a,
n e u t r a l i s a t i o n de l ' oppos i t i on mi-nasales/nasales avec r é a l i s a t i o n nasa le .
en f i n a l e ,
2-6. Le phone'me t
L ' i d e n t i t é phonologique de t r e s s o r t d e s rapprochements :
1. t / d t \ l d dimbt!
2. tpt t d b d
3 . t / n d tb"b p 5 t 3
t ina d h t a
4 . t / n
5. t / c t d k d mhkdta
I'é c r i r e "
"foule"
"percer"
I t r i v i è re"
"être éloigné"
" t ige"
" t i r e r "
mot d'emprunt
sac"
d i l a mBd;
'ttdbd
n n
pAnd3
n i n d ddnd
d6 96
cdkd kdcd
" ê t r e lourd"
'I or age"
II-. e t r e ennuyeux"
"piment"
"ramasser"
llpoull I l - . e t r e vieux''
"j eune singe"
"éponge végétale"
Ce phonème se r é a l i s e comme une occ lus ive ap ica l e post-dentale sourde,
non nasa le , a r t i c u l é e avec énergie.
2-7. Le phonème d
Son i d e n t i t é phonologique $esso r t d e s rapprochements :
1. d / t : v o i r t
2. d/nd db'gb 'I par t ie"
mhd: "orage"
'ddng6 "piment"
mh'ddl I' v i l l e , v i l lage"
64
3 . d l n d!nA "nom"
mhdi
4 . d l j d&"gwA "marcher"
n:nd "pou"
m t d "doigt, o r t e i l "
Ce phonème e s t une occlusive ap ica l e post-dentale sonore, non nasa le ,
mais implosive de-
e s t p lus nettement proche du d f r ança i s , quand il se trouve devant i ou U ,
vant les voyel les de p lus grande aper ture ; ce ca rac t è re
perçu que pour b.
2-8. Le phone" 't
Son i d e n t i t é r e s s o r t des rapprochements :
1. 't/t : v o i r t
2. ' t I n d ritti "pénible" 'ddhth " a f f l i c t i o n "
Ce rapprochement est peu sûr é t a n t donné l a proximité des s i g n i f i é s , il
été rencontré que n ' a pas é t é poss ib le d 'en f a i r e pour n. Le phonème 't n ' a
t r o i s f o i s , tou jours 1 l ' i n i t i a l e (comme np e t 'k) :
n t ~ "pénible", 'ttlibA "être ennuyeux", ' t fkE "précieux"
C'est une ap ica l e post-dentale sourde, mi-nasale.
2-9. Le phone'me 'd
LI i d e n t i t é phonologique de 'd r e s s o r t des rapprochements :
1. 'd/d : v o i r d
2. 'dint : v o i r "t
3 . 'din 'dddbd "case1' näbö "plein"
mhnd! " v i l l e , v i l l age" m t d "doigt, o r t e i l "
n n 4 . d/ j 'ddd'gg6 "piment" 'jjb'gjb Ilune tour''
65
j And!s8 "vendre" jdnj!s€! "sécher, tr."
"d se r é a l i s e come une occlusive ap ica l e sonore, mi-nasale.
2-10. Le phcnème n
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements :
1. n/d : vo i r d
2. n/"d : v o i r nd
3. n / " t : vo i r "t
4 . n/n na'gga "se coucher" . pang 'I dé cro? t re"
mina "noms" m;pa avaler"
mwCn é tr anger" mwE h "bracelet"
C e phonème est une nasa le apico-dentale énergique, son poin t d ' a r t i cu - l a t i o n est sensiblement l e même que c e l u i de t e t d .
2-1 1. Le phonème c
L ' i d e n t i t é phonologique de c r e s s o r t des rapprochements :
1. c / t : v o i r t
2. c / j
3 . c/"j
cAk6
d m 8 1 t kdcd
4 . C/Jl
cak6 khcd
5. c/k dm3 kbcd
"jeune singe"
"bercer"
"éponge"
"j eune singe"
"éponge"
'I somnoler"
I' éponge"
j Ak6 "mendier"
pant hère"
me"jja 1 1 mer"
J-ldSb "ment on"
bCpb I ' j our"
k5t5 clôture"
bdka surpas ser"
66
Ce phonème se r é a l i s e , chez l ' informateur, come une a f f r iquée apico-
pos ta lvéola i re sourde, non nasa le , assez semblable au f r ança i s Tchad ; chez
l ' in format r ice c ' e s t une dorso-palatale de même po in t d ' a r t i c u l a t i o n que JI,
également sourde e t non nasa le ; dans l ' u n e t l r a u t r e cas i l s ' a g i t d'un pho-
nème unique ; c n'a é t é rencontré que qua t re f o i s 1 l ' i n i t i a l e e t une f o i s 5
l ' in te rvoca l ique ce qui explique le ca rac t è re peu s a t i s f a i s a n t des rappro-
chements proposés pour prouver son ex is tence .
2-12. Le phone'me j
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements su ivants :
1. j / c : v o i r c
2. j/-"j
3 . j /
n n j briba "concubine" j b bc? "grand couteau"
jAng6 "chasse" . p~"cj6 "mère"
La même'différence que pour c e x i s t e e n t r e l a prononciation des deux in-
formateurs : on a, dans un cas, une a f f r iquée ap ica le post-alvéolaire sono-
re, non nasa le , dans l ' a u t r e , une dorso-palatale sonore non nasa le , occlu-
s ion e t f r i c t i o n ayant l i e u au même po in t d ' a r t i c u l a t i o n . Beaucoup p lus f ré -
quent que c, le phonème j n'a cependant é t 6 trouvé q u ' l l ' i n i t i a l e dans les
mots donnés sous forme de c i t a t i o n ( t e l s qu'on l e s r e c u e i l l e en pa r t an t d'un-
questionnaire) , en revanche j peut appara'ître à 1' in te rvoca l ique dans l e dis-
cours : naja: I l j e s u i s a s s i s " ( j a "ê t r e assis1!).
n 2-13. Le phon6me j
L ' iden t i t é phonologique de j r e s s o r t des rapprochements :
1. "j/j : v o i r j
2. 'j/c : vo i r c
3. ' j lnd : v o i r 'd
n
n 4 .
'jjasb 'lciseaux'l JldSb "menton"
67
ja'jja "sécher, in t r . I' j 6 r d n n
5. j l g j6'jja "sécher, intr. j3"gA 11 f a i r e f r i r e "
"j5 pant hère" gy " f ro id , vent, f ièvre" n
Ce phonème se r é a l i s e comme une a f f r iquée p a l a t a l e sonore, mi-nasale
informateurs que pour (avec l a même d i f fé rence de prononciation e n t r e l e s
l e s phonèmes c e t j ) .
2-14. Le phonème p
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements su ivants :
1. p l j : v o i r j
n 2. p/"j : v o i r j
3 . pln : vo i r n
'bbdfi "femmes d'un même mar i nbArj "ronde d' enfants" e n t r e elles"
I1 n ' a pas été poss ib le de t rouver d 'opposit ion P l ' i n i t i a l e où 'J n'e-
x i s t e pas, n i à l ' i n t e rvoca l ique où p e t p sont t ous deux f o r t r a r e s ,
Ce phonème est une nasa le dorso-palatale, semblable au p du f r ança i s .
I1 se rencontre devant t ou te s les voyel les y compris i .
2-15. Le phonème k
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements su ivants :
I. k/c : v o i r c
2. kink aucune opposit ion n ' a pu être trouvée
3 . king k3"d9 "médaille" ng3nd3 "arachides"
bdkja 'I surpasser" Bbbngg6 " in t e s t in"
68
4 . k / r ~ Faka "vache" Yaua "mépriser"
Ce phonème est r é a l i s é comme une occlusive dorsa le sourde, non nasa le ,
énergique, d ' a r t i c u l a t i o n p lus ou moins profonde selon la voyel le q u i l e s u i t .
2-1 6 . Le phonème 'k
On n ' a pu f a i r e de rapprochement que pour l ' oppos i t i on ' k P g :
'k&a "espèce de légume" "64 "route, chemin"
Ce phonème se r é a l i s e comme une mi-nasale dorsa le sourde ; il n ' a é t é
rencontré qu'à l ' i n i t i a l e (comme l e s au t r e s mi-nasales sourdes) e t seulement
dans t r o i s mots :
'k&A "légume" k E t i "flèche" 'kkd 1 & r ~ "sor te de hachk'
n 2-17. Le phonème g
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements su ivants :
n 1. g/k : v o i r k
2. ng/nk : vo i r 'k
3. 'g/"j : vo i r j
n 4 . d o
n
n g1 l n g6 "espèce de f r u i t " kir,& I I r o i l l (emprunt)
Sanga "nourr i ture qu i pourr i t " Y A ~ J A "mépriser"
Le phonème ng se r d a l i s e comme une mi-nasale dorsa le , sonore.
2-18. Le phonème Q
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements dé j à f a i t s à propos de :
JI, k, ng. Le phonème Q ne semble pas e x i s t e r à l ' i n i t i a l e e t n'a é t é rencon-
tré 1 l ' i n t e rvoca l ique que dans t r o i s mots dont un emprunt :
kirJB "ro i" pJrJ3n "génération" Yalja "mépriser" ( e t son dérivé :
may AQ A ka "mépri SII).
69
En revanche il est b ien a t t e s t é en f i n a l e e t on pourra i t être t e n t é de vo i r
en rj une va r i an te de ng qui n 'appara î t pas en c e t t e pos i t i on ; cependant, n d'une pa r t l e s informateurs p ro te s t en t quand on prononce [ g] au l i e u de [ r j ]
e t d ' au t r e pa r t rj n a s a l i s e beaucoup p lus l a voyelle précédente que g : cec i
pa r l e en faveur de son ex is tence en t a n t que phonème indépendant.
n
Le phonème rj est une nasa l e v é l a i r e dont l a présence nasa l i s e fortement
l a voyel le précédente.
2-19. Le phonème s
Son indépendance phonologique est a t t e s t é e par l e s rapprochements su ivants :
s/c s6mA "saluer"
bdsA 'I s o r t ir"
c6mA "dé la i sser"
kbcd "éponge"
s/t SS: S? "enfoncer'' tj:S? " f a i r e b o u i l l i r "
kbsA ob t en ir" mbkd t A sac"
j an 96 "ch a s se"
S/Y
s6mA I t sa luer" y6mA "bien, a f f a i r e ' '
P5Sb " f a i r e boire" P5Yk "nager"
Ce phonème se r é a l i s e come une s i f f l a n t e sourde prédorso - a lvéo la i r e
semblable au s du f r ança i s .
2-20. Le phonème 1
Son indépendance phonologique est a t t e s t é e par les rapprochements su ivants :
1 /d 1 dngWA raconter^^ b b l t "nuit"
dAngWA "marcher"
di bddd "poussière"
C e phonème e s t une l a t é r a l e apico-alvéolaire, proche du 2 f r a n ç a i s mais
tou jours t r è s sonore.
70
2-21. Les semi-nusales et Zes groupes de consonnes
On a é t é amené 1 considérer que l e duala p r é s e n t a i t 5 l a f o i s des grou-
pes d e N + C e t des semi-nasales :
1. On peut rencont rer à l ' i n t e rvoca l ique une séquence N C l aque l l e le
poin t d ' a r t i c u l a t i o n de l a nasa le est indépendant de c e l u i de l a consonne
dans
suivante :
s;:J t a n ? comprendre"
d!lns? "effacer"
n i h k h "cela"
La coupure sy l lab ique est a l o r s nettement perçue e n t r e les deux éléments ( i l
y a deux occlusions successives : c e l l e de l a nasa le e t c e l l e de l a consonne
su ivante) , l a nasa le por te un ton e t on a a f f a i r e à une succession cVN-CV :
[ d , l - t A n E 1 I: difi-s? I [ n i h - k a I 2. Mais on rencontre auss i des r é a l i s a t i o n s de nasa l e + occlusive sourde ou
sonore dans l e sque l l e s l a nasa l e e s t homorganique de l ' occ lus ive su ivante :
Cmpl Cmbl Cntl Cndl Cnjl Cok1 CQgl
( e t c e c i a u s s i b ien 1 l ' i n i t i a l e qu 'à l ' in te r -voca l ique) ; dans ce cas, na-
s a l e e t occ lus ive sont prononcées en une seu le émission, l a coupure sy l lab i -
que se place avant l a nasa le : [ ~ b - ~ b b b ] "singe" [sb-'gsdI "dent."...
Ces r é a l i s a t i o n s ont é t é considérées come des mi-nasales. Cette i n t e r -
p ré t a t ion e s t confirmée par l e f a i t que g n ' é t an t pas a t t e s t é , "g ne peut
être qu'un phonème unique, conclusion qu'on peut é tendre à mb, nd, ... Enfin s i d e t b sont r é a l i s é s [d] e t [ b ] devant t ou te voyel le au t r e que
d e mb ne l ' e s t
l ' i n i t i a l e , cependant on a
n i e t U, l e [ d ] de d n ' e s t jamais perçu comme implosif , le b jamais à l ' in te r -voca l ique et généralement pas 1 rencontré :
[ m b a n ~ ~ I "qua r t i e r d'orange" à côté de Cmbang6] "couture"
[mb6kb] " l i e u où l a fou le se rassemble" Cmbd 1 "rhume" à côté d e Cmbd] I l m o i I l
On n ' a pu trouver aucune exp l i ca t ion pour ce f a i t ; il s ' a g i t peut-être
d 'anciens groupes de consonnes dus à l a chute d'une in te rmédia i re , mais actuellement il n'y a pas, B l ' o r e i l l e , de d i f f é rence e n t r e Cmb] e t ["b], sauf naturellement l e carac tè re g l o t t a l du b ; il faudra i t donc suppo-
m s e r un phonème supplémentaire :
voyel le
b.
71
Le t ra i tement d e nasa le t occlusive sourde comme une mi-nasale n ' e s t
rapproché du cas de
k, n 'ont été rencont rés qu'à l ' i n i t i a l e (come 'b) e t
pas non p lus entièrement s a t i s f a i s a n t e t pour ra i t s t r e
'b : en e f f e t
sont très ra re s par rapport aux sonores correspondantes :
n n p, nt,
n 8 n n
3 t contre 13 d dans l a même pos i t i on n n 3 k.cont re 2 1 g n n O c contre 8 j
p cont re 28 'b 1 l ' i n i t i a l e
I1 est v r a i que dans l 'ensemble du corpus les occ lus ives
j o u r s moins fréquentes que les sonores, en tou te s pos i t i ons mais p a r t i c u l i è -
rement 1 l ' in te r -voca l ique ; de p lus le N é tan t tou jours sonore il e s t d i f -
f i c i l e de le maintenir avant une occlusive sourde,
sourdes sont tou-
2-22. Les mots d'emprunt
Un c e r t a i n nombre d e phonèmes au t r e s que ceux s igna lés j u s q u ' i c i n'ap-
pa ra i s sen t que dans des mots d'emprunts, ce sont :
f - fufu (fufa bawisa) "couscous''
v - s i l v a "argent"
9 - gol r - t r o s i s i "pantalon"
k a k r o t i " termite''
S i ces phonèmes ne font pas 1 proprement p a r l e r p a r t i e de l a langue,
l eu r prononciation semble cependant f i x e e t ne provoque aucune h é s i t a t i o n ;
i l s pourraient du r e s t e facilement s ' i n t é g r e r au système actuelde l a langue.
I I - LES VOYELLES
2-23. Le phonème i
L' i d e n t i t é phonologique de i r e s s o r t des rapprochements su ivants :
i l u t F d ; " talon" tBnddt "espèce d ' insecte"
13"ga " ê t r e triste" 1B"gh 'I-. e t r e maigre''
72
6 t$b chaussure" ebd'bd "planche"
nl'h "ce, classe 9" ndh "ce, classe I"
i / e b!' b 5 "hydropisie" ' bkn bB 1 ament a t ions"
'dim6 "aveugle" 'dBmd 'I f e s t in"
'gsl"gSl' "mouche" n gl ln gt? "espèce de f r u i t
C e phonème se réalise comme une voyel le d 'avant non l a b i a l i s l e , de fe r -
meture maxima, semblable au i du f r ança i s .
2-24. ~e phonème e
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements :
e / i : vo i r i
e / € myele? "arbres" my b 1 E p l an t a t ion"
j 6dd "point card ina l" sE dd "barbe"
bdbje "mal, mauvais" d i bbbb araignée"
e/o 'b&'be? "lamentations" ' bbn bb "homonyme"
kBma 'I singe" k6ma "versert1
'jje "quoi ? I 1 'j6 cruel"
Ce phonème se r é a l i s e comme une voyel le an té r i eu re non-arrondie, de 2e
degré d 'aper ture , p lus fermée que l e d du f r ança i s .
2-25. Le phongme E
Wal a I I a l l e r "
ya'jj.1 tlsecll
dibä "mariage"
73
di&. 'ddi 'I crayon" ddip3'dd; "trou"
dl'bË "sein" d:b3 "berge"
Le phonème E e s t r é a l i s é comme une voyel le an té r i eu re non-arrondie de
l a d i f f é rence en- 3e degré d 'aper ture , moins ouverte que l e E du f r a n ç a i s :
tre e e t E e s t p a r f o i s d i f f i c i l e à entendre. .
2 - 2 6 . Le phonème a .
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements suivants :
a/c : v o i r E
a/a
kAtA " t r ave r se r " k3t3 "hacher, p i l e r "
ld'bb: "piège" tnh 13 'b i' "ver, par a s it e''
d;bä "mariage" d; b; "berge"
Ce phonème se r é a l i s e c o m e une voyel le d 'aper ture m a x i m a , non-arrondie,
p l u t ô t an té r i eu re , assez semblable au a f r ança i s .
I 2-27. Le phonème 3 ' a/a : v o i r a
a/c : v o i r E ,
3/0
s3"3 tombeau"
mSnbk portes"
d j bS "berge"
sb'gb "point cardinal"
mb'bbb "crocodile"
dibö "b ou e"
Le phonème 5 est r é a l i s é come une voyel le pos t é r i eu re arrondie , de 3e
degré d 'aper ture , p lus pos t é r i eu re que l e 3 du f r ança i s .
2-28.. Le phonème O
L ' i d e n t i t é phonologique de O r e s s o r t des rapprochements :
0/3 : v o i r 3
74
o/e : v o i r e
o/u m ò t ò "homme ( v i r ) " mGtÙ "esclave"
j$bh "concubine" jÙnbà "f rapper à l a porte"
I * "menton" pásü " le nô t r e , cZasse 3" paso
C e phonème se r é a l i s e comme une voyel le pos té r ieure arrondie, de 2e de-
gré d 'aperture, p lus fermée que l e o du f r ança i s .
2-29. Le phonème U
Son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements déjà f a i t s 1 propos des
phonènes O e t i.
Le phonème U se r é a l i s e comme une voyel le d ' a r r i è r e nettement a r rondie ,
de fermeture maxima.
2-30. Les semi-voyelles : le phonème y, l e phone" w
1. y : son i d e n t i t é phonologique r e s s o r t des rapprochements :
YIP , s YA "venir" Pà "courir" Sd
y/ i YA " r i r e " I; somme i 1"
m y 3 1 5 I' p irogue s m l ' j ' I f oyers"
"danser"
L ' a r t i c u l a t i o n de ce phonème est proche de c e l l e du i, mais il ne po r t e e t e n t r e voyel- jamais de ton e t fonctionne comme une consonne 1 l ' i n i t i a l e
l e s semblables : miya "sang".
En pos i t i on CYV on ne l ' a trouvé qu'après les phonèmes m e t b.
2 . W : son i d e n t i t é phonologique r e s so r t des rapprochements :
w/b wdna "apporter" bdna "enfants"
W/U wbl? "pouvoir" t81E "demander"
75
bwd " tuer" btCi "casser"
L ' a r t i c u l a t i o n de W est proche de c e l l e de U mais, come y, il ne por te
"déchirer". pas d e ton e t peut fonctionner come consonne : paWa
En pos i t i on CWV on rencontre W après :
- les l a b i a l e s : p , b y " b y m - les dorsa les : k,
S i W e t y semblent b ien ê t r e des phonèmes indépendants, il est cepen-
dant d i f f i c i l e d 'a f f i rmer q u ' i l ne s ' a g i t pas de va r i an te s asy l lab iques de
U e t i quand ceux-ci por ten t l e même ton que l a voyel le suivante ; les suc-
cessions iv ou UV dans l e sque l l e s i e t U por ten t l e même ton que V n 'ont pas
é t é rencontrées à l ' i n i t i a l e e t n ' e x i s t e n t qu'après des consonnes q d n e sont
jamais su iv i e s d e y ou W : S j a "écraser", [Sy] n ' a pas é t é rencontré.
2-31. Les voyelles ci Z'initiale
S i les mots du duala se présenten t le plus souvent sous l a forme CVCV, on
peut cependant rencont rer : VCVCV, VCV,' V ; 1 p a r t i r du ques t ionnai re de ba-
se on é t a i t a r r i v é dans ces cas à un système à 3 voyel les :
e d e l o i n l a p lus f réquente (67 mots)
0 ( l o mots)
i (8 mots)
Les rapprochements su ivants ont pu être f a i t s :
e / Q Qbdkb "cour"
e/ i Q s ti" gh ''mor ce au!'
i / o : aucun.
dbbkb "dehors"
i sti"gb l'court"
Ces voyel les sont: en f a i t des un i t é s morphologiques d'un type p a r t i c u l i e r
(des pré f ixes de c lasse) . L'étude d'un énoncg montre q u ' e l l e s peuvent auss i
appa ra î t r e seu les , de même que a ; e l l e prouve également que les sept voyel-
les a t t e s t é e s a i l l e u r s se rencontrent p a r f o i s 1 l ' i n i t i a l e de mot, comme le
montrent' les exemples su ivants :
76
:p i wtbA "elle fit cu i r e un poulet" ( j j p8 " f a i r e cuire'!)
& d l 8 "il s ' a r r ê t a " ( j d si: 1 d q u i t t er"
MI mad "i1 se l ava les mains" ( jòà Ilse laver")
3k818 "il se baigna" (j3kb 1 b se baigner")
?'$lb "il a t t end i t " (j3'gblt "attendre") +,n I a gi pama (j8'cJA " f a i r e f r i r e " ) "elle f i t f r i r e de l a viande"
Aucun rapprochement n 'a pu ê t r e f a i t , ces cas é t a n t t r è s peu nombreux.
77
3. DEFINITION ET CLASSEMENT
DES PHONEMES
I - LES CONSONNES
3-1. Le phonème p b i - l ab ia l
sourd
o r a l
3-2. Le phonème b b i - l ab ia l
sonore
o r a l
n 3-3. Le phonème p b i - l ab ia l
sourd
mi-nasal
mi-oral
3-4. Le phonème 'b b i - l a b i a l
sonore
mi-nasal
mi-oral
3-5. Le phonème m b i- 1 ab i a 1
n a s a l
78
3-6. Le phonème t apico-dental
sourd
o r a l
3-7. Le phonème d apico-dent a l
sonore
o r a l
3-8. Le phonème 't ap ico-den t a l
sourd
mi-nasal
mi-oral
3-9. Le phonème 'd apico-dental
sonore
mi-nasal
mi-oral
3-10. Le phondme n apico-dental
nasal.
3-1 1. Le phonème c dorso-palatal
sourd
o r a l
3-12. Le phondme j dorso-palatal
sonore
o r a l
3-13. Le phonème n j dorso-palatal
mi-nasal
mi-oral
('/J4 (n/'d, n/d. ..)
La mi-nasali té semble impliquer l a sonor i t é pour l e s dorso-palatales,
79
3-14. Le phonBme p
dorso-palatal (p/n
nasa l ( n / j
3-15. Le phonème k dorso-vélaire (k /c )
o r a l (Unk , k/o) Le ca rac t è re o r a l semble impliquer l a sourd i té pour les dorso-vélaires. L e
phonème k se r é a l i s e tou jours sourd.
3-16. Le phonème nk dorso-vélaire (‘k/’tt) sourd
mi-nasal (‘k/u) mi-oral (%k)
n n n 3-17. Le phonème g
dorso-vélaire ( g/ j
sonore (ng/nk mi-nasal (ng/rJ) mi-oral (“/k)
nasa l ( d k ) (o/ng)
3-18. Le phonème Q
dorso-vélaire ( ~ / p )
3-19. Le phonème s s i f f l a n t e
C e t ra i t s u f f i t à l u i s eu l pour l’opposer à t
3-20. Le phonème 1 l a t é r a l
IS l e s au t r e s phonèmes.
C e t r a i t s u f f i t à opposer 1 à tous les phonèmes de l a langue.
3-21. S i l’on considère y e t W comme des phonèmes consonantiques, on peut a-
j o u t e r une s é r i e de continues :
W continue b i - l ab ia l e
S continue ap ica l e .
y continue dorso-palatale
(w à l ’ i n i t i a l e est pa r fo i s prononcé comme v) .
80
C e classement permet de dresser l e tab leau suivant :
I II I I I I
Les phonèmes : S, 1, y, W , n ' é t a n t pas portés .
I I - LES VOYELLES
3-22. Le phonème i aper ture m i n i m a
non-arrondie
3-23. Le phonème e aper ture de 2e degré
non-ar rondie
3-24. Le phonème E
aper ture de 3e degré
non-arrondie
3-25. Le phonème a aper ture
3-26. Le phonème 3 aper ture
a r rondie
de 4e degré
de 3e degré
81
3-27. Le phonème O aperture de 2e degré (O/U, 0/5)
arrondie (o ie )
aperture minima W o ) arrondie W)
3-28. Le phonème U
On a donc quatre séries d’aperture différente, un ordre d’arrondies, un de
non-arrondies et une voyelle neutre de ce point de vue :
i U
e O
E 5
a
82
4. LES TONS
4-1. Le duala u t i l i s e l 'oppos i t ion de hauteur à des f i n s d i s t i n c t i v e s ; dans
une séquence CVCV chaque sy l labe es t a f f ec t ée d'un ton ; i l y a t r o i s niveaux
pe r t inen t s :
ton haut : nd "que" t3 "cracher"
ton moyen : nä "voilà" t3 "a l lons ! ' I
ton bas : na " e t , avec" t3 "pas du tout"
On rencontre également d e s tons modulés, ceux-ci s'accompagnent d'un äL-
longement de l a voyel le q u i l es supporte e t le r é s u l t a t est semblable à ce
qu'on entend lorsqu'une consonne e s t é l idde en t r e deux voyelles de timbre i-
dentique mais non de m&e ton :
\ n &pddhnga ' "morceau" a pour va r i an te : [&PU g a l bd m a SE'ggw?
On n'entend p lus qu'une voyel le à ton modulé ;
I:. > . I se r é a l i s e souvent : [ba sEnggw?] "elles vannent" [> ..I
on considérera donc l e s
tons complexes comme une succession de deux tons simples sur voyelle géminée
e t on les notera :
* pour l e ton descendant
" pour l e ton montant
sans doubler l a voyelle.
I1 ne semble pas que l e poin t de départ e t l e poin t d ' a r r ivée so i en t
pe r t inen t s cependant, du poin t de vue phonétique, l e ton haut-bas peut se
r é a l i s e r
s o i t haut-bas : &pÛng& "morceau" [ .T . ]
83
s o i t haut-moyen : mdljng: "lèpre" [. . ] s o i t moyen-bas : mblêd? "maître" [. > .I
l e ton bas-haut, suivant l'environnement tonique peut se r é a l i s e r :
bas-haut mì5'ddd "plantation" [ J ' 1 bas-moyen m a l a ' " hu i l e de palme" [ J .]
4-2. Les combinaisons
1. sur m o t s d'une sy l labe , l e s t r o i s tons simples donnés en 4-1. e t les deux
tons complexes :
. y3 "viens"
yâ "donner naissance"
2. sur mots de deux sy l labes :
Bas-Bas tòngò Bas-Moyen dib8 Bas-Haut 'dbng6
b j n g 5 sb"gd
Bas-Montant maya
Haut-Bas t?d3 mjd!
Haut-Moyen n l ' n i Haut-Iiaut tdng6 Haut-De scendant S h l Ê Moyen-Moyen p a Ë
Descendant-Bas n a mtnt
Montant-Bas na mEn6 Montant-Haut man4
"puits"
"mariage"
"peu" en face de 'd6'gb "%e femme"
"crâne" bJn 93 c r a i n t e"
"dent" s b n g ~ Ilpurger"
"sang"
"aimer" en face de M d5 "c ro î t r e "
' I lune" m3d: "femelle"
I' commen t
"hanche"
"ét emuer"
"encore"
" j a i dé jà vu"
I l j e vois"
"fardeau" en face de mdna "enfant"
n
3 . su r les mots de t r o i s sy l labes :
Bas-Bas-Bas mbd6'bbb "bouche"
Bas-Bas-Haut djm3 sk "la gauche"
Bas-Haut-Bas ng3 k3 1 3 " m i 1 le-pat tes"
84
Bas-Haut-Haut mhl6'bbd " t e r r i e r "
Bas-Haut-Moyen mhldpÖ " t ê t e "
Haut-Bas-Bas 'b6lAkb "semence"
Haut-Moyen-Moyen y& nä 'Is i"
Haut-Bas-Moyen bdkatE "seulement"
Haut-Haut-Bas ' gd'g6 t i 11 é t o i l e"
quelques tons modulés :
mhlêd; "maître"
mhlj'g: I I lèpre"
&yEmE "langue"
&yEnb6 "animal"
auxquels s ' a jou ten t les mots du type :
bdljtAnE I'p incer"
où l a succession VN abou t i t 1 un ton modulé.
(2 cas)
(cas unique)
(5 cas)
Dans l 'ensemble l e ton moyen e s t rare ; on a trouvé :
s i x mots du type Bas-Moyen
sept mots du type Haut-Moyen
cinq mots du type Moyen-Moyen
h u i t cas de ton moyen s u r mots d e t r o i s sy l labes .
I1 pour ra i t s ' a g i r d'un ton mélodique prononcé t r è s rapidement su r des mots
d'usage courant ; en dehors de ces cas c i t é s il a é t é rencontré en f ina l edes
i n j o n c t i f s ( e t on pensera i t P un phénomène d ' in tona t ion) e t comme réa l i s a -
t i o n contex tue l le ; en t a n t qu 'un i té d i s t i n c t i v e son rendement est t r è s f a i -
b le .
4-3. Phénomè'nQs particuZiers
11 fau t s igna le r a u s s i :
des tons surélevés, s o i t dans des i n t e r j e c t i o n s :
b Y "assez, c e l a s u f f i t "
s o i t dans des "idéophones" :
tE! I d m5dì "p le ine lune"
tt! d6'g96 " b a i l ler"
85
l a présence d'un accent d ' i n t e n s i t é su r l a première sy l l abe du r a d i c a l qui
donne l ' impression de suré lever l e ton haut d e l a voyel le su r l aque l l e il
tombe ou de su rba i s se r un ton bas :
b61 dl b [. be- 1 Yl b I d!bAd: "foie" [ d i - b%d i 1
" t rois ' '
C e t accent est su r tou t sens ib le dans l e s mots i so l é s , il est beaucoup moins
n e t dans une phrase.
Dans l a phrase le premier ton haut de chaque mot e s t p lus bas que le
de rn ie r ton haut du mot précédent ; en f i n d'énoncé l ' é c a r t e n t r e ton haut
e t ton bas devient t r è s f a i b l e ; un ton haut en f i n a l e se ra r é a l i s é moyen.
Les r é a l i s a t i o n s contex tue l les demanderaient une étude p a r t i c u l i è r e qui
n 'a pas é t é f a i t e ; en v o i c i deux exemples :
[na bl' m3] au l i e u de nA b? m5 CkwE m 5 1 au l i e u de kWË m3
86
5. COMBINAISONS DE PHONEMES. ELISIONS
5-1. Les consonnes
Aucune incompat ib i l i t é e n t r e les d i f f é r e n t e s consonnes d'un même m b n ' a
l e s semi-nasales é t é re levée ; les sourdes sont p lus r a r e s que les sonores,
sonores par t icu l iè rement f réquentes à l ' i n t e rvoca l ique .
N'importe que l l e consonne, y compris y e t W, peut
po r t e que l l e voyelle mais s eu l s m e t b admettent y, e t
'g, l e phonème W .
ê t r e su iv i e de n'im-
b, JI, m , b y k , n, n
Les groupes de consonnes, en excluant de ce terme y e t W , sont de deux
types :
- Nc à l ' i n t e rvoca l ique comme dans : b 6 j t à n È - CS à l ' i n t e rvoca l ique mais a u s s i 1 l ' i n i t i a l e , dans l e s prononciations ra-
pides ou f ami l i è re s :
"pincer"
SSPS? pour S ~ P \ S ~ "mouiller''
msdshd: pour mbsds&d: "cher"
I1 semble d ' a i l l e u r s que l e s successions NC so ien t dues,
chute d'une voyel le dont l e ton a é t é repor té sur l a nasa le .
e l l e s auss i , à l a
I1 a r r i v e qu'une consonne s o i t é l i d é e en t r e deux voyel les de mgme t i m -
b re , s o i t dans l e mot, s o i t dans l a phrase :
&pÛngA à côté de &pddhngA "morceau"
wdngd 'bbd madibd "apporte-moi de l 'eau' ' donne : wdngd "ba: d i b á
87
On a vu précédemment que seu les les nasa les pouvaient se t rouver en po-
s i t i o n f i n a l e : CVN, CVNCV, CVCVN.
5-2. Les voye l les
On cons ta te une tendance t r è s n e t t e P l 'harmonie vocalique, tou taumoins
dans l e s mots de deux sy l labes , parmi lesquels on rencontre essent ie l lement ,
par ordre de fréquence :
caca caca ceca coca CECE
cuca caco c i c a cac i
peut ê t r e ' s u i v i ou précédé de tou te s les Goyelles i U peut être s u i v i ou précédé de tou te s sauf a
e peut être s u i v i de tou te s mais précédé seulement de : i, U , e, O, a 0 est dans le même cas
E ne peut ê t r e ,suivi que de : i, U , E, mais s u i v i de tou tes
3 peut être s u i v i de : i, E, a, e t précédé de tou te s sauf U e t O
a '
peut être s u i v i de tou te s e t précédé de tou te s
O ; c ' e s t de l o i n l a voyel le l a p lus fréquente.
sauf E e t 3 comme e e t
On rencontre a u s s i des séquences vocaliques, ce sont :
- i v où V peut être n' importe que l l e voyel le
i e t U ; on rencontre sur tout i a : mdsTA
- ea ou e&, ea é t a n t t r è s fréquent : j k a pleurer"
On entend e n t r e l e s deux voyel les un [ y ] plus ou moins ne t selon qu ' e l l e s
por ten t ou non l e même ton ; il n ' a pas é t é poss ib le de f a i r e d 'opposit ion
avec le phonème y ;
- UV ou OV dans l e sque l l e s V peut ê t r e e, E, a, ce l le -c i é t a n t l a p lus f r é -
quente ; on entend a l o r s un l ége r [ w ] : d:b&
- vi, v pouvant être a, E, 3, o ;
- ao et (une seu le f o i s ) au.
Dans l e cas de V i e t de ao, au, l a voyel le f i n a l e e s t prononcée t r è s rapide-
ment e t on entend une s o r t e de diphtongue à ton modulé ; il ne s ' a g i t pas
d'une succession de voyel le p lus y OU w c a r ces phonèmes ne por ten t jamais
sauf l e s deux les plus fermées
"cr i "
"maladie" [d;bswA1
88
de ton.
d "o re i l l e " , Bsd6 'lplume" nj?ih "éléphant"
En sy l l abe fermée par une nasa l e t o u t e s les voyel lessont poss ib l e s sauf
l'oppo- O, on pour ra i t supposer une n e u t r a l i s a t i o n de l ' oppos i t i on O/& mais
s i t i o n 013 demeure :
mSjí "ciel" "Alfi "drap" mais matfi " l a droi te"
Dans les 'mots du type CV, O n ' a pas é t é rencontré mais e ex i s t e , quoi-
que seulement dans des u n i t é s dépourvues de t o u t e autonomie.
Les é l i s i o n s sont f réquentes à l ' i n t é r i e u r d'un même syntagme fonction-
nel , que l e s deux voyel les en contact so i en t ou non de même t imbree t de mgme
t on ; s i l a première est un O ou un U e l l e se r é a l i s e W 5 condi t ion d ' ê t r e
précédée d'une consonne l a b i a l e ou do r sa l e :
n y4 Bbb'gd "cet arbre" e s t souvent prononcé ydbb g6 'd6mE d mbmf "frère" se r é a l i s e ndÓm6 mùm! Bpbpb d mhdh'bb "lèvre" donne epbpwd mbdh'bba
Ces é l i s i o n s permettent de r é t a b l i r l a succession CVCV qu i
quente en duala.
est l a p l u s f ré-
EcoZe Pratique des Hautes Etudes 1967
B I B L I O T H È Q U E D E L A . S. E. L. A. F. 25
ÉTUDES BANTOUES
II. Christiane PAULIAN Esquisse phonologique du duala
Notes linguistiques gbaya Comptes Rendus
.I
SELAF 5 rue d e Marseille
PARIS X Klincksieck, depositaire
197l.P’ (2”” trim est re)
I