EZFit™
6 Function Digital Speedometer6 Funciones Velocímetro Digital6 Fonctions Compteur Cycliste Numérique
■ INSTRUCTION MaNUal
■ MaNUal DE INSTRUCCIONES
■ MaNUEl D’UTIlISaTION
! WaRNINg!■ Improper installation of this or any other bike computer can result in an accident. Read and follow installation instructionscarefully.■ Callourtollfreecustomerservicedepartmentat1-800-456-BELLifyouhaveanyquestionsaboutinstallation.■ Checkmountinghardwareandtransmitterinstallationbeforeeachrideforadjustmentandsecurefit.■ This computerwill notfit all bikes. If youcannotgeta secure installationper the instructionmanual, donotuse thiscomputer.
! aDvERTENCIa!■ La instalación incorrecta de ésta u otra computadora para bicicletas puede provocar un accidente. Lea y siga cuidadosamentelasinstruccionesdeinstalación.■ Si tiene alguna pregunta acerca de la instalación, llame gratis a nuestro departamento de atención a clientes 1-800-456-BELL.■ Verifiqueelajusteylaseguridaddelosaccesoriosdemontajeylainstalacióndeltransmisorantesdecadaviaje.■ Esta computadora no se adapta a todas las bicicletas. Si no puede instalarla con seguridad de acuerdo con el manualdeinstrucciones,nouseestacomputadora.
! avERTISSEMENT !■ L’installation incorrectedececompteurpourbicyclette,commeden’importequelordinateurpourbicyclette,peut occasionnerunaccident.Lisezsoigneusement,etobservezàlalettrecesinstructionsd’installation.■ Si vous vous trouvez enAmérique du Nord, appelez notre service d’assistance à la clientèle au numéro gratuit 1-800-456-BELL,sivousavezdesquestionsàposerausujetdel’installation.■ Vérifiezl’installationdumatérieldemontageetdutransmetteuravantchaqueutilisationdelabicyclettepourvous assurerqu’ilestcorrectementrégléetqu’ilestbienfixé.■ Cecompteurnepeuts’adapteràtouteslesbicyclettes.Sivousneparvenezpasàeffectueruneinstallationcorrecte ensuivantlesinstructionsdumoded’emploi,n’utilisezpascecompteur.
CONTENTS/CONTENIDO/MaTIèRES PagE/PágINa/PagEEnglishInstructions.........................................................................4Instruccionesenespañol...............................................................18Instructionsenfrançais.................................................................32
EZFit™
6 Function Digital Speedometer6 Funciones Velocímetro Digital6 Fonctions Compteur Cycliste Numérique
FUNCTIONS
4
■Speedometer 0–99.9KM/hrorM/hr■Odometer(ODO) 0–9999KMorM■TripDistance(DST) 0–999.99KMorM
■TripTimer(TM) 59min59sec■AutoStart/Stop■DistanceinKilometers orMiles
UniversalSensorBracket
MountingBracket
PaRTS
5CableTiesComputerUnit
ComputerBattery(1.5V/186/LR43)
WheelMagnet
BaTTERy INSTallaTION
6
Removethebatterycoverfromthebottomofthecomputerusingacoin.Installthebatterywith the positive (+) pole facing out (Figure 1) and replace the cover. Should thecomputer screen show irregular figures, takeout thebattery and install again.Thiswillclearandrestartthecomputer.
Figure 1
Battery(1.5V/186/LR43)
MagNET aND SENSOR INSTallaTION
7
Attach the speedometer sensor on the right fork of the front wheel using the cable tie.Clampthemagnetonaspokeontherightsideofthefrontwheel(Figure 2).Adjustthepositionofthemagnetsothatwhenthewheelspins,themagnetwillpassinfrontofthelowersectionofthesensor(Figure 3).Clearancebetweenmagnetandsensorshouldnotbegreaterthan1/6"(4mm)(Figure 4).Onceitiswellpositioned,tightenthemagnetonthespoke.Note:Overtighteningthescrewscanstripthethreadsorcracktheassembly,sousecaution.
Sensor
Magnet 4mm(1/6")
Magnet
Sensor
Figure 2 Figure 4Figure 3
Top view
MOUNTINg BRaCkET
8
Attachthemountingbrackettothehandlebarbyusingtwocabletiesasshown.Makesurethemountingbracketisclampedtightlyandwillnotsliponthehandlebar.Bracketcanbeattachedtoeithertheleftorrighthandsideofthehandlebar.
Cableties
Mountingbracket
Mountingbracket
Computerunit
OFF
Cableties
Slidecomputerintomountingbracket,towardseatuntilitisinsertedall the wayintothebracket.To check for proper installation, spin the front wheel when the computer is inspeedometer mode (see next pages for speedometer mode set-up). The speed shouldappearonthescreen.IMPORTaNT:To remove computer frommountingbracket, wrap forefinger around the front of themounting bracket and push the computer awayfromyouwithyourthumb.
OFF
COMPUTER
9
SENSOR WIRINg
10
Route the sensor wire up the fork blade,using the cable ties to secure it at thebottom and crown. Wire must not hangloosely. Leave enough slack to allow wheelto turn right and left freely. Route theremainingwirearoundthefrontbrakecableand to the handlebar. Excess wire shouldbecarefullyloopedandsecuredtothestemwithacabletie.Note: Make sure cable tie ends are cut soastonotinterferewithoperationofbicycle.
Magnet
Computer
Sensor
Brake cable
Sensor wires
Afterinstallingthebattery,adefaultwheelfactorwillappearwiththelastdigitscrolling.UsetheWheelDiameterSizeChartonthenextpagetofindthecorrectwheelfactor(c).Intheeventyourtiresizeisnotincludedinthischart,multiplyyourwheeldiameter(d)inmillimetersby3.1416todeterminethecorrectwheelfactor(c).To enter the correct wheel factor into the computer, each digit will need to be setindividually. Press the button when the correct digit for your wheel factor appears.Thiswill lockinthecorrectdigitandthenextdigittotheleftwillbegintoscroll.Repeatuntilallfourcorrectdigitsareentered.ToreturntotheWheelSizeInputscreen,removethebatteryorpushandholdthebuttonfortwosecondswheninOdometer(ODO)mode.Note:Allfunctionswillberesetatthattime.
d
disthediameterofwheel
inmillimeters
WhEEl SIzE INPUT
11
WhEEl DIaMETER SIzE ChaRT
12
Wheel Wheel Diameter (d) Factor (c)
20" 1596
22" 1759
24" 1916
26" (650A) 2073
26.4" (700x20C) 2107
26.5" (Tubular) 2117
26.6" (700 x 25C) 2124 26.8" (700x28C) 2136
Wheel Wheel Diameter (d) Factor (c)
27" (700x32C) 2155
27"x1.25 2155
28" (700B) 2237
ATB24"x1.75 1888
ATB26"x1.4 1995
ATB26"x1.5 2030
ATB26"x1.75 2045
ATB26"x2(650B) 2099
The speedometer is now ready to use. Press the button to move between theavailablefunctions.
Afterwheelsizeinput,theKM/MILEselectionscreenwillappearwithKMandMileflashingalternately.Pressthebuttonwhiledesiredmodeappearsinthescreentolockitin.Theunitisthenswitchedtospeedometermodeandisnowreadyforuse.
kM/MIlE SElECTION
FUNCTION NavIgaTION
13
To preserve the battery, the cycle computer will automatically switch off if the unit isstoppedorleftunusedformorethan5minutes.Thedisplaywillreappearwhenthebuttonispressedorwhentheunitdetectsinputfromthesensor.
aUTO STaRT/STOP
TotalDistancetravelledisindicatedbyODOanddisplayedonthebottomline.ToresettheOdometer,pressandholdthebuttonfortwosecondswheninODOmodeorremovethebattery.Note:ResettingtheOdometerwillresetallfuntionstozero,andwillalsorequirere-enteringtheWheelSize.PressthebuttontoenterTripDistance(DST)mode.
KM/hr
ODO
63.8Instantaneous Speed is indicated on the top line. The range ofmeasurement is from 0 to 99 M/hr (0 to 99 KM/hr) and the accuracyis+/-0.5M/hr(KM/hr).
SPEEDOMETER
ODOMETER (ODO)
KM/hr
72.3ODO
63.8
14
TripTimer is indicatedbyTMand isdisplayedonthebottomline.TripTimer is activated automatically with speedometer input (on whenyourideandoffwhenyoustop).Itrecordsonlythetimespentactuallyriding.ToresettheTripTimertozero,pressandholdthebuttonfortwosecondswheninDSTmode.PressthebuttontoreturntoOdometer(ODO)mode.
TripDistance is indicatedbyDSTand isdisplayedon thebottom line.TripDistanceisactivatedautomaticallywithspeedometerinput.ToresettheTripDistance, press andhold thebutton for two secondswhen inDSTmode.Note: Resetting the Trip Distance will also reset the Trip Timer (TM) tozero.PressthebuttontoenterTripTimer(TM)mode.
KM/hr
7.23DST
63.8
TRIP DISTaNCE (DST)
KM/hr
0:59:59TM
63.8
TRIP TIMER (TM)
15
TROUBlEShOOTINg
16
PROBlEM CaUSEImpropermagnet/sensoralignmentordeadbatteryorcomputernotinsertedallthewayintomountingbracket.Temperatureoutsideofoperatinglimits(0–55degreesCor32–130degreesF).
Temperaturetoohot,ordisplayexposedtodirectsunlighttoolong.
Poorbatterycontactsorlow/deadbattery.
Impropermagnet/sensoralignmentordeadbatteryorcomputernotinsertedallthewayintomountingbracket.Poorbatterycontactsorlow/deadbattery.
No speedometer reading
Slow display response
Black display
Display readout fades or shows the wheel size setting mode abnormally
No trip distance reading
Display shows irregular figures
NOTES
17
FUNCIONES
18
■Velocímetro 0–99.9KM/hroM/hr■Odómetro(ODO) 0–9999KMoM■Distanciadelviaje(DST) 0–999.99KMoM
■Cronómetrodelviaje(TM) 59min59sec■AutoEncendido/Apagado■Distanciaenkilómetrosomillas
PaRTES
19
Brazosensoruniversal
Abrazaderademontaje
CablesdeenlaceUnidadcomputarizada
Piladelacomputadora(1.5V/186/LR43)
Imánparalarueda
INSTalaCION DE la PIla
20
Useunamonedapararetirarlatapadelcompartimientodelapilaenlaparteinferiordelacomputadora.Instalelapilaconelpolopositivo(+)viendohaciafuera(Figura 1)yvuelvaacolocarlatapa.Encasodequelapantalladelacomputadoramuestrecifrasirregulares,saquelapilayvuelvaainstalarla.Estoborrarálapantallayreiniciarálacomputadora.
Figura 1
Pila(1.5V/186/LR43)
INSTalaCIÓN DEl IMáN y SENSOR
21
Sujete el sensordel velocímetro a la horquilla derechade la ruedadelanterausando laligadura de cable. Sujete el imán a uno de los rayos en el lado derecho de la ruedadelantera(Figura 2).Ajustelaposicióndel imánparaquecuandolaruedagire,el imánpase frente a la sección inferior del sensor (Figura 3). La distancia entre el imán y elsensornodebesermayorque1/6" (4mm) (Figura 4).Unavezqueestébiencolocado,aprieteelimánenelrayo.Nota:Tengacuidadoporqueapretarlostornillosenexcesopuededesgastarlasroscasoestropearlaunidad.
Sensor
Imán 4mm(1/6")
Imán
Sensor
Figura 2 Figura 4Figura 3
vista de arriba
aBRazaDERa DE MONTaJE
22
Sujeteelsoportedemontajealmanillarcondoscablesdeenlace,talcomosemuestra.Asegúresequeelsoportequedebiensujetoyquenosedesliceenelmanillar.Laabrazaderapuedesujetarseyaseadelladoizquierdooderechodelmanubrio.
Cablesdeenlace
Abrazaderademontaje
Abrazaderademontaje
Unidadcomputarizada
APAGADO
Cablesdeenlace
Introduzcalacomputadoraenlaabrazaderademontaje,haciaelasiento,hastaquequedeinsertadahasta el fondoenlaabrazadera.Paracomprobarlainstalacióncorrecta,girelaruedadelanteracuandolacomputadoraestáenelmododevelocidad(mirarlassegientepaginasparaajustarelvelocímetro).Lavelocidaddebeaparecerenlapantalla.IMPORTaNTE: Para retirar la computadora dela abrazadera de montaje, ponga el dedo índicealrededordelfrentedelaabrazaderademontajeyempujelacomputadoralejosdeustedconelpulgar.
APAGADO
COMPUTaDORa
23
CaBlEaDO DEl SENSOR
24
Dirija el cable del sensor hacia arriba delposte de la horquilla, usando el cordón decable para asegurarlo en la parte inferior ysuperior. El cable no debe quedar flojo. Sinembargo, ténselo losuficienteparapermitirquelaruedagirelibrementehacialaderechaeizquierda.Dirijaelcablerestantealrededordel cable del freno delantero y hacia elmanubrio.Elexcesodecabledebeenrollarsecuidadosamenteyasegurarsealtuboconuncordóndecable.Nota:Asegúresedecortar losextremosdelcordóndecableparaquenointerfieranenelfuncionamientodelabicicleta.
Imán
Computadora
Sensor
Cable defreno
Cable desensor
Después de instalar la pila, aparecerá el factor predeterminado de la rueda, mostrandoelúltimodígito.UselaTabladeMedidasdelDiámetrodelaRuedaenlasiguientepáginaparabuscarelfactor correctode la rueda (c). Encasodequeel tamañodesu llantanoesté incluidoen esta tabla, multiplique el diámetro de la rueda (d) en milímetros por 3.1416 paradeterminarelfactorcorrectodelarueda(c).Para ingresar el factor correcto de la rueda en lacomputadora,esnecesariofijarcadadígitodemaneraindividual.Oprimaelbotóncuandoaparezcaeldígitocorrectoquecorrespondaalfactordesurueda.Estofijaráeldígitocorrecto; luegoelsiguientedígitodela izquierda empezará a mostrarse. Repita estaoperaciónhastaingresarloscuatrodígitoscorrectos.Para regresar a la Pantalla de Información de laMedidadelaRueda,retiralapilaooprimasinsoltarelbotóndurantedossegundoscuandoseencuentreenelmododeOdómetro(ODO).Nota: Todas las funciones se restablecerán enesemomento.
d
deseldiámetrodelarueda
inmilímetros
INFORMaCIÓN DEl TaMaÑO DE la RUEDa
25
TaBla DE MEDIDaS DE DIáMETRO DE la RUEDa
26
Diámetro de Factor de la rueda (d) la rueda (c)
20" 1596
22" 1759
24" 1916
26" (650A) 2073
26.4" (700x20C) 2107
26.5" (Tubular) 2117
26.6" (700 x 25C) 2124 26.8" (700x28C) 2136
Diámetro de Factor de la rueda (d) la rueda (c)
27" (700x32C) 2155
27"x1.25 2155
28" (700B) 2237
ATB24"x1.75 1888
ATB26"x1.4 1995
ATB26"x1.5 2030
ATB26"x1.75 2045
ATB26"x2(650B) 2099
El velocímetro está listo para usarse. Oprima el botón para desplazarse entre lasfuncionesdisponibles.
Después de ingresar el tamaño de la rueda, aparecerá la pantalla de selección dekilómetros o millas con las letras KM y Mile destellando alternadamente. Para fijarlo,oprima el botón cuando aparezca el modo deseado en la pantalla. La unidad cambiaentoncesalmododevelocímetroyestálistaparausarse.
SElECCIÓN DE kIlÓMETROS O MIllaS
SElECCIÓN DE FUNCIONES
27
Parapreservarlapila,lacomputadoradeciclosseapagaráautomáticamentesilaunidadsedetieneodejadeusarsedurantemásde5minutos.Laimagenreaparecerácuandoseoprimaelbotónocuandolaunidaddetecteinformacióndelsensor.
aUTO ENCENDIDO/aPagaDO
LadistanciatotalrecorridaseindicaporelODOysemuestraenlaparteinferiordelapantalla.PararestablecerelOdómetro,oprimasinsoltarelbotóndurantedossegundoscuandoseencuentreenelmododeODOoretirelapila.Nota: Si reestablece el odómetro, todas las otras funciones seránreestablecidas a zero y será necessario ingresar de nuevo el tamañodelarueda.OprimaelbotónparaentrarenelmododeDistanciadelviaje(DST).
KM/hr
ODO
63.8La velocidad instantánea se indica en el renglón superior. El intervalode medición es de 0 a 99 M/hr (0 a 99 Km/hr) y la precisión es de+/-0.5M/hr(Km/hr).
vElOCÍMETRO
ODÓMETRO (ODO)
KM/hr
72.3ODO
63.8
28
El Cronómetro del viaje se indica por TM y se muestra en el renglóninferior.ElCronómetrodelviajeseactivaautomáticamenteconlosdatosdelvelocímetro(seenciendecuandoustedviajayseapagaencuantosedetiene).Registraeltiempoefectivoqueduraelviaje.PararestablecerelCronómetrodel viajeacero,oprimasinsoltarelbotóndurantedossegundoscuandoseencuentreenelmodoDST.OprimaelbotónparareturntoenelmododeOdómetro(ODO).
La Distancia del viaje se indica por DST y se muestra en el renglóninferior.LaDistanciadelviajeseactivaautomáticamentecon losdatosdelvelocímetro.PararestablecerlaDistanciadelviaje,oprimasinsoltarelbotóndurantedossegundoscuandoseencuentreenelmododeDST.Nota:Sireestableceladistanciadelviaje,elCronómetrodelviaje(TM)seráreestablecidasazero.OprimaelbotónparaentrarenelmododeCronómetrodelViaje(TM).
KM/hr
7.23DST
63.8
DISTaNCIa DEl vIaJE (DST)
KM/hr
0:59:59TM
63.8
CRONÓMETRO DEl vIaJE (TM)
29
SOlUCIÓN DE PROBlEMaS
30
PROBlEMa CaUSaAlineaciónincorrectadelimánysensor,pilaagotadaolacomputadoranoseinsertóhastaelfondoenlaabrazaderademontaje.Temperaturafueradeloslímitesdeoperación(0–55gradosCo32–130gradosF).Temperaturademasiadoelevada,olapantallahaestadoexpuestademasiadotiempoalosrayosdirectosdelsol.Contactosdeficientesdelapila,opilabajaoagotada.
Alineaciónincorrectadelimánysensor,pilaagotadaolacomputadoranoseinsertóhastaelfondoenlaabrazaderademontaje.Contactosdeficientesdelapila,opilabajaoagotada.
No hay lectura del velocímetro
Respuesta lenta en pantalla
Pantalla en negro
la lectura de la pantalla se desvanece o muestra anormalmente el modo de ajuste del tamaño de la ruedaNo hay lectura de distancia del viaje
la pantalla muestra cifras irregulares
NOTaS
31
FONCTIONS
32
■Compteurdevitesse 0–99.9KM/hrouM/hr■Compteurkilométrique(ODO) 0–9999KMouM■Distanceparcourue(DST) 0–999.99KMouM
■Tempsécoulé(TM) 59min59sec■Démarrage/Arrêtautomatiques■Distanceenkilomètresoumilles
PIèCES
33
Supportuniverselducapteur
Supportdemontage
Câblesd’attacheCompteur-calculateur
Pilepourlecalculateur(1,5v/186/LR43)
Aimantderoue
INSTallaTION DE la PIlE
34
Retirez le couvercleducompartimentdepile, sur lapartiearrièreducompteur, à l’aided’unepiècedemonnaie.Installezlapile,côtépositif(+)tournéverslehaut(Figure 1)etremettezlecouvercleenplace.Sil’affichageindiquedessignesincompréhensibles,retirezlapileetinstallez-laànouveau.Cecipermetderéinitialiseretderedémarrerlecompteurpourbicyclette.
Figure 1
Pile(1,5v/186/LR43)
INSTallaTION DE l’aIMaNT ET DU CaPTEUR
35
Attachez lecapteurducompteurdevitessesur labranchedroitede la fourcheavantàl’aidedel’attachedecâble.Clipsezl’aimantsurl’undesrayons,surlecôtédroitdelaroueavant(Figure 2).Ajustezlapositiondel’aimantdetellesorteque,lorsquelarouetourne,l’aimantpasseenfacedelapartieinférieureducapteur(Figure 3).L’écartentrel’aimantetlecapteurnedoitpasdépasser4mm(Figure 4).Unefoisquel’aimantestdanslabonneposition,resserrezl’aimantpourlefixeraurayon.Remarque :lefaitdetropserrerlesvispeutendommagerlefiletdesvisoubriserlapièce,soyezdoncprudent.
Capteur
Aimant 4mm(1/6")
Aimant
Capteur
Figure 2 Figure 4Figure 3
vue de haut
SUPPORT DE MONTagE
36
Attacherlesupportdemontagesurleguidon,enutilisantlesdeuxcâblesd’attache.Vérifierquelesupportestsolidementattachéetnepeutpasglissersurleguidon.Lesupportpeutêtrefixéaucôtégauchecommeaucôtédroitduguidon.
Câblesd’attache
Supportdemontage
Supportdemontage
Compteur-calculateur
ARRÊT
Câblesd’attache
Faites glisser le compteur sur le support de montage, vers la selle, jusqu’à ce qu’ilsoittotalement insérésurlesupport.Pourvérifierquel’installationaétébieneffectuée,faites tourner la roue avant lorsque le compteur-calculateur est en mode « vitesse »(cf.pagessuivantespour lamiseenmarcheducompteurdevitesse).Lavitessedevraits’afficheràl’écran.IMPORTaNT :pourretirerlecompteur-calculateurde son support, entourez le support de la partieavantdudoigtetpousseraveclepouce.
ARRÊT
COMPTEUR-CalCUlaTEUR
37
CÂBlagE DU CaPTEUR
38
Faitespasser lefil ducapteur le longde labranche droite de la fourche, en utilisantles attaches de câble pour le fixer dans lapartieinférieureetausommetdelafourche.Ilnepeutyavoirdemoudanslefil.Laissezjusteassezdemoupourpermettreàlarouede tourner librement. Faire passer le restedufil le longducâblede freinavantet surle guidon. Le fil en excédent doit être misen boucle et bien fixé au poteau avec uneattachedecâble.Remarque :coupezl’excédentdesattachesde câble bien court pour ne pas gêner lefonctionnementdelabicyclette.
Aimant
Compteur-calculateur
Capteur
Câble defrein
Fil ducapteur
Aprèsl’installationdelapile,unfacteurderouepardéfautapparaît,avecledernierchiffremodifiablepardéfilement.Consultezletableau«Diamètredesroues»enpagesuivantepourtrouverle«facteurderoue»,petit (c). Aucasoù la tailledevos rouesneseraitpas inclusedansce tableau,multipliez lediamètrede la roue,petit (d), expriméenmillimètres,par3,1416 (pi)pourdéterminerlefacteurderouecorrect(c).L’introduction du facteur de roue correct dans lecalculateur se fait un chiffre à la fois, de la droitevers la gauche. Appuyez sur le bouton lorsque lechiffre correct pour votre facteur de roue apparaît.Ceci verrouillera en place le chiffre correct, et lechiffresuivantsur lagauchecommenceraàdéfiler.Répéter le processus jusqu’à ce que les quatrechiffrescorrectsaientétéintroduits.Pour revenir à l’écrand’entréede la taillede roue,retirerlapileouappuyezetmaintenezsurleboutonpendant deux secondes lorsque l’appareil est enmodecompteurkilométrique(ODO).Remarque :Toutes les fonctions seront effacéesàcemoment-là.
d
destlediamètredelaroue
enmillimètres
INTRODUCTION DE la TaIllE DE ROUE
39
TaBlEaU DU DIaMèTRE DES ROUES
40
Diamètre des Facteur de roues (d) roues (c)
20" 1596
22" 1759
24" 1916
26" (650A) 2073
26.4" (700x20C) 2107
26.5" (Chambreàair) 2117
26.6" (700 x 25C) 2124 26.8" (700x28C) 2136
Diamètre des Facteur de roues (d) roues (c)
27" (700x32C) 2155
27"x1.25 2155
28" (700B) 2237
ATB24"x1.75 1888
ATB26"x1.4 1995
ATB26"x1.5 2030
ATB26"x1.75 2045
ATB26"x2(650B) 2099
Lecompteurdevitesseestmaintenantprêtà l’usage.Appuyezsur leboutonpourvousdéplacerdefonctionenfonction.
Après l’entrée de la taille des roues, l’écran de sélection des kilomètres ou des milless’affiche, avec les indications «KM»et «Mile » alternant à l’affichage.Appuyez sur leboutonaumomentoùlemodedésiréfigureàl’écran,pourleverrouiller.L’appareilpassealorsenmode«compteurdevitesse»etestprêtàl’usage.
ChOIX DES kM OU DES MIllES
FONCTION DE NavIgaTION
41
Pourépargner lapile, lecompteur-calculateurs’éteintautomatiquementsi l’appareilestarrêtéoulaisséinutilisépendantplusde5minutes.L’affichageréapparaîtsurl’appuiduboutonoulorsquel’appareildétecteuneinformationprovenantducapteur.
DÉMaRRagE ET aRRÊT aUTOMaTIQUES
Ladistancetotaleparcourueestindiquéeparlecompteurkilométrique(odometer en anglais, ODO) et s’affiche sur la ligne inférieure. Pourremettre lecompteurkilométriqueàzéro,appuyezetmaintenezsur leboutonpendantdeuxsecondeslorsquel’appareilestenmodeODO,ouretirezlapile.Remarque :Lefaitderemettrelecompteurkilométriqueàzéroimpliquelaremiseàzérodetouteslesautresfonctionsainsiquelaréentréedelataillederoue.AppuyezsurleboutonpourentrerenmodeDistanceparcouruependantletrajet(DST).
KM/hr
ODO
63.8La vitesse à un moment donnée est indiquée sur la ligne supérieure.Laplagedemesurevade0à99Km/h (oude0à99M/h),avecuneprécisionde+/-0,5Km/h(ouM/h).
COMPTEUR DE vITESSE
COMPTEUR kIlOMÉTRIQUE (ODO)
KM/hr
72.3ODO
63.8
42
Le mode de Distance parcourue pendant le trajet est indiqué par leslettresDSTets’affichesurlaligneinférieure.LemodeDistanceparcourueestactivéeautomatiquement,parl’arrivéededonnéesenprovenanceducapteur.PourremettreàzérolaDistanceparcourue,appuyezetmaintenezsurleboutonpendantdeuxsecondeslorsquel’appareilestenmodeDST.Remarque : Le remise à zéro de la distance parcourue implique laremiseàzéroduTempsécoulé(TM).AppuyezsurleboutonpourentrerenmodeTempsparcouru(TM).
Le mode Temps écoulé en route est indiqué par les lettres TM (TripTimer)ets’affichesurlaligneinférieure.LemodeTempsécoulés’activeautomatiquementavec l’arrivéededonnéesaucompteurdevitesse (ils’activelorsquevouscommencezàrouler,ets’arrêtedèsquevousvousarrêtez).Iln’enregistrequeletempseffectivementpasséàrouler.PourremettrelechronomètreTempsécouléàzéro,appuyezetmaintenezsurleboutonpendantdeuxsecondeslorsquel’appareilestenmodeDST.
AppuyezsurleboutonpourretourneraumodeCompteurkilométrique(ODO).
KM/hr
7.23DST
63.8
DISTaNCE PaRCOURUE (DST)
KM/hr
0:59:59TM
63.8
TEMPS ÉCOUlÉ (TM)
43
DÉPaNNagE
44
PROBlEME RaISONMauvaisalignementdel’aimantetducapteur,oupileplate,oulecompteur-calculateurn’estpasinsérécomplètementdanssonsupportdemontage.Latempératureestendehorsdeslimitesdefonctionnement(de0à55degrésCoude32à130degrésF).Latempératureesttropélevéeoul’affichageaétédirectementexposéauxrayonsdusoleilpendanttroplongtemps.Mauvaiscontactspourlapile,oupileplateouépuisée.
Mauvaisalignementdel’aimantetducapteur,oupileplate,oulecompteur-calculateurn’estpasinsérécomplètementdanssonsupportdemontage.Mauvaiscontactspourlapile,oupileplateouépuisée.
Pas de lecture du compteur de vitesse
l’affichage répond au ralenti
l’affichage est noir
l’affichage s’estompe ou indique la taille de roue hors de contexte
Pas de lecture de la distance parcourue
l’affichage montre des signes incompréhensibles
NOTES
45
TRIP RECORD
46
Trip Distance (DST) Distancia del viaje (DST) Distance Parcourue (DST)
Trip Time (TM) Cronómetro del viaje (TM)
Temps Écoulé (TM)
Date Fecha Date
TRIP RECORD
47
Trip Distance (DST) Distancia del viaje (DST) Distance Parcourue (DST)
Trip Time (TM) Cronómetro del viaje (TM)
Temps Écoulé (TM)
Date Fecha Date
©2006BellSports,Inc.,Rantoul,IL61866Tel:1-800-456-BELL www.bellbikestuff.com