Manuel d’utilisationFR
FR
1 MISE EN ROUTE ....................................................41.1 Fonctionnement des boutons ....................................... 41.2 Mise sous tension et hors tension ................................ 41.3 Mise en charge ............................................................ 51.4 Vérificationduniveaudechargedelabatterie ........... 51.5 Réglageduvolume ...................................................... 61.6 LRPDeviceManager ................................................... 6
2 COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH .....................................72.1 Couplagedutéléphonemobile-téléphonemobile,
appareilstéréoBluetooth ............................................. 72.2 Couplagemultipoint-secondtéléphonemobile,
GPS et SR10 ................................................................. 82.3 Couplagesélectifavancé-StéréoA2DPoumains
libres ............................................................................. 92.4 Couplageintercom ..................................................... 11
3 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 .....................133.1 Passeretrépondreàunappelavecuntéléphone
mobile ......................................................................... 133.2 Appelrapide .............................................................. 153.3 NavigationGPS .......................................................... 163.4 SenaSR10,adaptateurradiobidirectionnel .............. 16
4 MUSIQUE STÉRÉO ..............................................174.1 MusiqueenstéréoBluetooth ..................................... 174.2 Partage de musique ................................................... 18
5 INTERCOM ...........................................................195.1 Démarraged’uneconversationparintercom
bidirectionnel .............................................................. 195.2 Interruptiond’uneconversationparintercom
bidirectionnelle ........................................................... 205.3 Appelparintercometappelmobile .......................... 20
6 UNIVERSAL INTERCOM ......................................216.1 Couplageintercomuniversel ..................................... 226.2 UniversalIntercombidirectionnel............................... 22
7 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ....................23
8 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES ..............248.1 Couplagedutéléphonemobile .................................. 268.2 Couplagetéléphonemultipoint .................................. 268.3 Couplagesélectiftéléphone ...................................... 278.4 Couplagemédia ......................................................... 278.5 Passerunappelrapide .............................................. 288.6 Activer/Désactiverlesinstructionsvocales .............. 29
TABLE DES MATIÈRES
FR
8.7 Activer/Désactiverl'effetlocal .................................. 298.8 Activer/DésactiverlafonctionAdvancedNoise
Control™ .................................................................... 308.9 Supprimertouteslesinformationsafférentesau
couplageBluetooth .................................................... 308.10Réinitialisation ........................................................... 318.11Sortirdumenudeconfigurationvocale ..................... 31
9 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL ....................32
10 RÉGLAGE DES PROBLÈMES .............................3310.1Échecdel’intercom ................................................... 3310.2Reconnexiondel’intercom ......................................... 3310.3Remiseàzéroencasdedéfaut ................................ 3410.4Réinitialisation ............................................................ 34
11 RÉFÉRENCE RAPIDE ..........................................35
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ ..................................................................37
• DéclarationdeconformitéFCC ...................................... 37• ÉnoncéFCCsurl’expositionauxradiationsRF ............. 38• Précautions FCC ............................................................. 38
• DéclarationdeconformitéCE ....................................... 38• DéclarationdeconformitéIC(IndustrieCanada) ......... 39• LicenceBluetooth .......................................................... 39• DirectiveWEEEsurlesdéchetsd’équipements électriquesetélectroniques ........................................... 40
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ......................40• Stockageduproduitetmanipulation.............................. 40• Utilisationduproduit ....................................................... 41• Batterie ........................................................................... 43
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ............................................44
• Garantielimitée ............................................................... 44• Exclusionsdegarantie ................................................... 48• Servicedegarantie ........................................................ 50
FR
4
1 MISE EN ROUTE
1.1 Fonctionnement des boutons
Bouton (+)
DEL d’état
Bouton central
Bouton (-)
1.2 Mise sous tension et hors tension
Pourmettreenmarchelecasqueaudio,appuyezsimultanémentsurleboutoncentraletlebouton(+)tandisquevousentendezdesbipscroissantsetuneinstructionvocale,« Bonjour ». Pourarrêterlecasqueaudio,appuyezsimultanémentsurleboutoncentraletlebouton(+)tandisquevousentendezdesbipsdécroissantsetuneinstructionvocale,« Au revoir ».
FR
5
1.3 Mise en chargeVouspouvezrechargerlecasqueaudioenbranchantlecâbled’alimentationetdedonnéesUSBfournisurleportUSBd’unordinateurousurunchargeurUSBmural.N’importequelcâblemicroUSBclassiqueconvientpourrechargerl’unité.LaDELdecharges’allumeenrougependantlamiseenchargeetdevientbleuelorsquelemoduleestcomplètementrechargé.Unerechargecomplèteprendenviron2,5heures.
ou
Adaptateur secteur
Remarque :
L’autonomie de la batterie est normalement de 7 heures.
1.4 Vérification du niveau de charge de la batterie
1.4.1 Voyant DELLorsdelamisesoustensionducasqueaudioouduHandlebarRemote,leurvoyantDELclignoterapidementenrougeindiquantleniveaudechargedelabatterie.
4reprises=Fort,70~100%3reprises=Moyen,30~70%2reprises=Faible,0~30%
FR
6
1.4.2 Voyant d’instructions vocalesLorsquevousmettezenmarchelecasque,continuezd’appuyersimultanémentsurleboutoncentraletlebouton(+)pendantenviron5secondesjusqu’àcequevousentendiezuntriplebipàvolumeélevé.Vousentendrezensuitel’instructionvocaleindiquantleniveaudechargedelabatterie.Cependant,sivousrelâchezlesboutonsimmédiatementaprèslamiseenmarcheducasqueaudio,vousn’entendrezpasl’instructionvocaleindiquantleniveaudechargedelabatterie.
1.5 Réglage du volumeVouspouvezfacilementréglerlevolumeenappuyantsurlebouton(+)ou(-).Unbipretentitdèsquelevolumeatteintsonniveaumaximalouminimal.Levolumeestfixéetmaintenuindividuellementàdifférentsniveauxpourchaquefonctionmêmeaprèsredémarrageducasqueaudio.Parexemple,unefoisquevous
aurezfixélevolumedutéléphonemobileenmainslibres,ilresteraàceniveaumêmesivousaugmentezlevolumedelamusiqueMP3Bluetooth.Toutefois,sivousréglezlevolumealorsquelecasqueaudioestenmodeveille,levolumedetouteslessourcesaudioestmodifié.
1.6 LRP Device ManagerLelogicielLRPDeviceManagervouspermetdemettreàjourlemicrologicieletdeconfigurerlesparamètresdel’appareildirectementàpartirdevotreordinateur.Vouspouvezégalementprésélectionnerdesfonctionsd’appelrapide,desfréquencesradioFM,etc.CelogicielestdisponibleàlafoispourMacetWindows.
FR
7
2 COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH
Avantd’utiliserpourlapremièrefoislecasqueaudioBluetoothLINKINRidePalavecunautreappareilBluetooth,vousdevezprocéderaucouplagedesdeuxappareils.VouspouvezcouplerlecasqueaudioLINKINRidePalavecdestéléphonesmobilesBluetooth,desappareilsstéréoBluetooth,commeunlecteurMP3,ouunsystèmedenavigationGPSpourmoto,ainsiqu’avecd’autrescasquesaudioBluetoothLRP.L’opérationdecouplagenedoitêtreeffectuéequ’uneseulefoispourchaqueappareilBluetooth.Lecasqueaudiorestecoupléaveclesappareilsetsereconnecteimmédiatementaveceuxs’ilssetrouventànouveaudanslerayond’action.Vousentendezunbipuniqueaiguetuneinstructionvocalechaquefoisquelecasqueaudiosereconnecteàl’appareilcouplé:
« Téléphone connecté »àuntéléphonemobile,« Média connecté »àunappareilstéréoBluetooth.
2.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth
1. Maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Configuration ».
2. Appuyezsurlebouton(+)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage téléphone ».
3. RecherchezdesappareilsBluetoothsurvotretéléphonemobile.SélectionnezleLINKINRidePaldepuislalistededispositifsdétectéssurletéléphonemobile.
4. SaisissezlecodePIN0000.Certainstéléphonesmobilesnevousdemandentpasde saisir un code PIN.
FR
8
5. Letéléphonemobileconfirmeraquelecouplageestterminéetquelecasqueaudioestprêtàêtreutilisé.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Casque couplé ».
6. Sileprocessusdecouplagen’estpasterminéauboutdetroisminutes,lecasqueaudiorepasseraenmodeveille.
Remarque :
1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un lecteur multimédia est interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
2.2 Couplage multipoint - second téléphone mobile, GPS et SR10
1. Maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Configuration ».
2. Appuyezsurlebouton(+)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage multipoint ».
3. RecherchezdesappareilsBluetoothsurl’appareilmainslibres.SélectionnezleLINKINRidePaldepuislalistededispositifsdétectéssurl’appareilmainslibres.
4. SaisissezlecodePIN0000.Certainsappareilsmainslibresnevousdemandentpas de saisir un code PIN.
5. L’appareilmainslibresconfirmequelecouplageestterminéetquelecasqueaudioestprêtàêtreutilisé.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Casque couplé ».
FR
9
Remarque :
1. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
2. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation du SR10.
2.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres
Sivousutilisezunsmartphone,vousserezpeut-êtreamenésàutiliserdefaçonsélectivelecasqueaudiopourlamusiqueenstéréoA2DPuniquementoupourletéléphonemobilemainslibresuniquement.Cesinstructionssontdestinéesauxutilisateursavancésquisouhaitentcouplerlecasqueaudioàleursmartphoneavecunseulprofilsélectif:soitleprofilstéréoA2DPpourlamusique,soitleprofilHFPpourlesconversationstéléphoniques.
FR
10
Sivousavezpréalablementcoupléuntéléphonemobileaucasqueaudio,vousdevezeffacerlalistedecouplageprécédentesurlesdeuxappareils,c’est-à-diresurletéléphonemobileetlecasqueaudio.Poureffacerlalistedecouplagesurlecasqueaudio,réinitialisezlesparamètresd’usineousuivezlaprocédured’effacementdelalistedecouplagedécritedanslasection8.10,«Réinitialisation» ou 8.9,«SupprimertouteslesinformationsafférentesaucouplageBluetooth».Afind’effacerlalistedecouplagesdutéléphonemobile,veuillezconsulterlemanueld’utilisateurafférentautéléphone.Pourlaplupartdessmartphones,vousdevezsupprimerlecasqueaudiodelalistedesappareilsBluetoothdanslemenudesparamètres.
2.3.1 Profil A2DP pour musique en stéréo uniquement
1. Maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Configuration ».
2. Appuyezsurlebouton(+)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage média ».
3. RecherchezdesappareilsBluetoothsurvotretéléphonemobile.Sélectionnezlecasqueaudiodepuislalistedesappareilsdétectéssurvotretéléphone.
4. SaisissezlecodePIN0000.Certainstéléphonesmobilesnevousdemandentpasde saisir un code PIN.
FR
11
2.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Configuration ».
2. Appuyezsurlebouton(+)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage sélectif téléphone ».
3. RecherchezdesappareilsBluetoothsurvotretéléphonemobile.Sélectionnezlecasqueaudiodepuislalistedesappareilsdétectéssurvotretéléphone.
4. SaisissezlecodePIN0000.Certainstéléphonesmobilesnevousdemandentpasde saisir un code PIN.
2.4 Couplage intercom
2.4.1 Couplage avec d’autres casques audio LINKIN Ride Pal pour une conversation par intercom
Lecasqueaudiopeutêtrecoupléavectroisautres casques audio maximum pour une conversationparintercomBluetooth.
1. Allumezlesdeuxcasquesaudio(AetB)quevoussouhaitezcouplerl’unavecl’autre.
2. AppuyezetmaintenezenfoncéleboutoncentralducasqueaudioAetBpendant5secondesjusqu’àcequelaDELrougedechacundesmodulescommenceàclignoterrapidement.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Couplage intercom ».
FR
12
3. AppuyezsurleboutoncentralducasqueaudioAouBjusqu’àcequelesDELdesdeuxcasquespassentaubleuetquelaconnexionparintercoms’établisseautomatiquement. Les deux casques audio AetBsontmaintenantcouplésenvued’uneconversationparintercom.Siauboutd’uneminute,vousneparveneztoujourspasàeffectuerlecouplage,lecasqueaudiorepasseenmodeveille.
4. VouspouvezeffectuerunautrecouplageentrelescasquesaudioAetC,etentrelescasquesaudioAetD,ensuivantlamêmeprocédurequecelledécriteprécédemment.
5. Lafiledecouplageintercomfonctionneselonleprincipe«dernier arrivé, premier servi».Siuncasqueaudioestcoupléàplusieursautrescasquesdanslecadred’uneconversationparintercom,lederniercasquecoupléestdéfinicommelepremier interlocuteur intercom.Lesinterlocuteursprécédentsdeviennentle deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
Remarque :
Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du casque A.
FR
13
2.4.2 Couplage avec d’autres casques audio Sena pour une conversation par intercom
LeLINKINRidePalpeutêtrecoupléavectouslesautrescasquesaudioSena,telsquele20S,le10Couencorele10S,danslecadred’uneconversationparintercom.Répétezlamêmeprocédurepoureffectuerlecouplageavecd’autresmodèlesdecasquesaudioSena.
3 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10
3.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile
1. Lorsd’unappelentrant,ilvoussuffitd’appuyersurleboutoncentralpourrépondreàl’appel.
2. Pourmettrefinàunappel,appuyezsurboutoncentralpendant2secondesjusqu’àcequevousentendiezunbipuniquemoyennementaigu,ouattendezquel’interlocuteurmettefinàl’appel.
3. Pourrejeterunappel,appuyezsurleboutoncentralpendantdeuxsecondesjusqu’àcequevousentendiezunbipalorsqueletéléphonesonne.
FR
14
4. Ilexisteplusieursmanièresdepasserunappeltéléphonique:•Composezlesnumérossurleclavierdevotretéléphonemobileetpassezl’appel.L’appelestautomatiquementtransféréaucasque audio.
•Appuyezetmaintenezenfoncéleboutoncentralpendant3secondesenmodeveillepouractiverlacompositionvocalesurvotretéléphonemobile.Pourcefaire,votretéléphonemobiledoitêtredotédelafonctiondecompositionvocale.Pourtouteinstructioncomplémentaire,consultezlemanueldutéléphonemobile.
Remarque :
1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième téléphone. Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique.
2. Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l’appel téléphonique.
FR
15
3.2 Appel rapideVouspouvezrapidementpasserunappelàl’aidedumenuvocald’appelrapide.
1. Pouraccéderaumenuvocald’appelrapide,maintenezlebouton(+)appuyépendant3secondesjusqu’àcequevousentendiezunbipàvolumemoyenainsiquel’instructionvocale« Appel rapide ».
2. Appuyezsurlebouton(+)ou(-)pournaviguerentrelesmenus.Vousentendrezuneinstructionvocalepourchacunedesoptions de menu.
3. Appuyezsurleboutoncentralpoursélectionnerunedesoptionssuivantes:
(1) Dernier numéro(2) Appel rapide n° 1(3) Appel rapide n° 2(4) Appel rapide n° 3(5) Annuler
4. Aprèssélectiondumenududerniernuméro,vousentendezalorsl’instructionvocale« Dernier numéro ».Ensuite,pourrecomposerlenumérodudernierappel,appuyezsurleboutoncentral.
5. Pourappelerl’undesnumérosenregistrésdanslanumérotationrapide,appuyezsurlebouton(+)ou(-)etnaviguezentrelesmenusjusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Appel rapide (#) ».Appuyezensuitesurleboutoncentral.
6. SivoussouhaitezquittertoutdesuitelafonctionAppelrapide,appuyezsurlebouton(+)ou(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Annuler ». Appuyezensuitesurleboutoncentral.Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant15secondes,lecasqueaudioquittelafonctiond’appelrapideetrepasseenmodeveille.
FR
16
Remarque :
1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous voulez utiliser la fonction d’appel rapide.
2. Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des numéros de téléphone (voir la section 8.5, « Passer un appel rapide »).
3.3 Navigation GPSSivouscouplezunGPSBluetoothaucasqueaudiocommedécritdanslasection2.2,«Couplagemultipoint-secondtéléphonemobile,GPSetSR10»,vouspouvezécouterlesinstructionsGPSenmodesansfil.Appuyezsurlebouton(+)ou(-)pourréglerlevolume.LesinstructionsvocalesduGPSinterrompentlaconversationparintercom,maiscelle-ciestautomatiquementrétablieunefoislesinstructionsvocalesduGPSterminées.
3.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel
VouspouvezutilisersimultanémentuneradiobidirectionnelleetlecasqueaudioBluetoothàl’aideduSenaSR10,unadaptateurradiobidirectionnelBluetooth(voirsection2.2,«Couplagemultipoint-secondtéléphonemobile,GPSetSR10»).Lesinformationsaudioémisesparlaradiobidirectionnellen’interrompentpaslaconversationparintercom,maispeuventêtreentenduesenfondsonore.Cettefonctionnalitéesttrèsutileafind’avoird’uneconversationparintercomavecunpassagerassissurlesiègearrièretoutenpoursuivantunecommunicationdegroupeavecd’autresmotocyclistesgrâceàlaradiobidirectionnelle.
FR
17
4 MUSIQUE STÉRÉO
4.1 Musique en stéréo BluetoothL’appareilaudioBluetoothdoitêtrecoupléaucasqueaudioensuivantles«Couplagedutéléphonemobile-téléphonemobile,appareilstéréoBluetooth»procéduresdécritesàlasection 2.1.Commelecasqueaudioprendenchargeleprofildecommandeàdistanceaudio/vidéo(AVRCP),sivotreappareilaudioBluetoothleprendégalementencharge,vouspouvezutiliserlecasqueaudiopourcommanderàdistancelalecturedemusique.Vouspouvezdoncnonseulementréglerlevolume,maiségalementutiliserlesfonctionscommelecture,pause,pistesuivante/pisteprécédente.
1. Pourlireoumettresurpauselamusique,appuyezsurleboutoncentralpendant1secondejusqu’àcequevousentendiezundoublebip.
2. Pourréglerlevolume,appuyezsurlebouton(+)ou(-).
3. Pourpasseràlapistesuivanteouprécédente,maintenezlebouton(+)ou(-)appuyépendant1secondejusqu’àentendreunbipàvolumemoyen.
FR
18
4.2 Partage de musiqueVouspouvezpartagerdelamusiqueavecuninterlocuteurintercomàl’aided’unlecteurdemusiqueenstéréoBluetoothlorsd’uneconversationparintercombidirectionnelle(voirsection 5.1,«Démarraged’uneconversationparintercombidirectionnel»).Unefoislepartagedemusiqueterminé,vouspouvezreveniràlaconversationparintercom.Pourdémarrerouinterromprelepartagedemusique,appuyezsurleboutoncentralpendantunesecondelorsd’uneconversationparintercomjusqu’àcequedeuxbipsretentissent.Pourpasseràlapistesuivanteouprécédente,maintenezlebouton(+)ou(-)appuyépendant1seconde.
Remarque :
1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.
FR
19
5 INTERCOMVérifiezquelesappareilsintercomsontbiencoupléscommedécritàlasection2.4,«Couplageintercom».LeLINKINRidePalpeutêtreconnectéàtouteslesversionsdecasquesaudioBluetoothLINKINRidePaletSena.
5.1 Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnel
Vouspouvezdémarreruneconversationparintercomavecl’undevosinterlocuteursenappuyantsurleboutoncentral:appuyezunefoispourentameruneconversationaveclepremier interlocuteur intercom,appuyezdeuxfoispourentameruneconversationavecledeuxième interlocuteur intercometappuyeztroisfoispourentameruneconversationavecletroisième interlocuteur intercom.
1erinterlocuteurintercom
2einterlocuteurintercom
3einterlocuteurintercom
Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnelle
Remarque :
La distance de connexion intercom est d’environ 400 m selon la configuration du terrain.
FR
20
5.2 Interruption d’une conversation par intercom bidirectionnelle
Pourmettrefinàuneconversationparintercom,appuyezunefoissurleboutoncentral.Touteconnexionparintercomavecunamiinterlocuteursetermineragrâceàunsimpleappui.Ilestinutiled’appuyerdeuxoutroisfoisdanscecas.
Fin d’une conversation par intercom bidirectionnelle
5.3 Appel par intercom et appel mobile
1. Lorsquevousrecevezunappelsurvotretéléphonemobilealorsqu’uneconversationparintercomestencours,unesonnerieretentit.Vousavezlechoixentre1)répondreàcetappeletmettrefinàlaconversationparintercom ou 2)rejeterl’appeltéléphoniqueetcontinuerlaconversationparintercom.1) Pourrépondreàl’appeltéléphoniqueet
mettrefinàlaconversationparintercom,appuyezsurleboutoncentral.Dèsquevousmettezfinàl’appeltéléphonique,laconversationparintercomreprendimmédiatement.
2) Pourrejeterl’appeltéléphoniqueetcontinuerlaconversationparintercom,appuyezsurleboutoncentralpendantdeuxsecondesjusqu’àcequevousentendiez un bip.
FR
21
Contrairement aux autres casques audioBluetoothpourmoto,cettefonctionnalitépermetd’éviteràl’utilisateurquesaconversationparintercomnesoitinterrompueenraisond’unappeltéléphoniqueentrant.
2. Lorsquevousrecevezunappelparintercomalorsqu’unappeltéléphoniqueestencours,undoublebipàfortvolumeretentitafindevousprévenir.Vousentendezégalementl’instructionvocale« Demande intercom ». Danscecas,l’appelparintercomn’interromptpasvotreappeltéléphoniquepuisquel’intercomauneprioritémoindrequecelled’unappeltéléphonique.Vousdevezmettrefinàunappelmobilepourpasserourecevoirunappelparintercom.
6 UNIVERSAL INTERCOMVouspouvezétabliruneconversationparintercomavecdescasquesaudioBluetoothnonSenagrâceàlafonctionUniversalIntercom.CescasquesaudiopeuventêtreconnectésaucasqueaudioBluetoothLRPs’ilssontcompatiblesavecleprofilmainslibresBluetooth.Ladistanced’utilisationpeutvarierenfonctiondelaperformanceducasqueaudioBluetoothauquelilestconnecté.Danslaplupartdescas,elleestpluscourtequeladistanceintercomnormaledufaitdel’utilisationduprofilmainslibresBluetooth.
FR
22
6.1 Couplage intercom universelPourétabliruneconversationparintercomBluetooth,lecasqueaudiopeutêtrecoupléavecdescasquesaudioBluetoothnonSena.LecasqueaudiopeutêtreconnectéavecunseulcasqueBluetoothnonSena.SivousessayezdecouplerundeuxièmecasquenonSena,celuiprécédemmentcoupléseradéconnecté.
1. AllumezlecasqueaudioetlecasqueaudioBluetoothnonSenaaveclequelvousvoulezlecoupler.
2. Maintenezleboutoncentralappuyépendant8secondesjusqu’àcequelaDELsemetteàclignoterrapidementenbleuetqueplusieursbipsretentissent.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Couplage intercom universel ».
3. Réalisezl’opérationrequisepourlecouplagemainslibresducasqueaudioBluetoothnonSena(consultezleManueld’utilisationdescasquesaudioquevoussouhaitezutiliser).Le casque audio est automatiquement coupléaucasqueBluetoothnonSenalorsquetouslesdeuxsontenmodecouplage.
6.2 Universal Intercom bidirectionnel
VouspouvezdémarrerlaconnexionUniversalIntercomaveclescasquesaudioBluetoothnonSenaenutilisantlamêmeméthodedeconnexionintercomquecelleentrecasquesLRP.Ilvoussuffitd’unelégèrepressionsurleboutoncentralpourcommenceruneconversationparintercomaveclepremierinterlocuteur,deuxpressionspourledeuxièmeinterlocuteurettroispourletroisième.
FR
23
LescasquesaudioBluetoothnonSenapeuventinitierlaconnexionUniversalIntercom,enactivantlacompositionvocaleoularecompositionduderniernuméro.Vouspouvezégalementinterromprelaconnexionenutilisantlaméthodepourterminerunappel(consultezleManueld’utilisationdescasquesaudiopoureffectuerunecompositionvocale,recomposerlederniernumérooumettrefinàunappel).
7 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT
L’ordredeprioritédefonctionnementduLINKINRidePalestlesuivant:
(priorité la plus Téléphonemobileélevée) Intercom Partage de musique par
stéréoBluetooth(priorité la plus Musique en stéréo basse) Bluetooth
Unefonctiondeprioritémoindrepeuttoujoursêtreinterrompueparunefonctiondeplushautepriorité.Parexemple,lamusiqueenstéréoestinterrompueparunappelparintercometuneconversationparintercomestinterrompueparunappelentrantpartéléphonemobile.
FR
24
8 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
VouspouvezconfigurerlesparamètresduLINKINRidePalaumoyendesinstructionsvocalesdumenudécritci-après:
1. Afind’accéderàlaconfigurationvocale,maintenezleboutoncentralappuyépendant12secondesjusqu’àcequelaDELpasseaubleufixeetquedeuxbipsàvolumeélevéretentissent.Vousentendezégalementl’instructionvocale« Configuration ».
2. Appuyezsurlebouton(+)ou(-)pournaviguerentrelesmenus.Vousentendrezuneinstructionvocalepourchacundesélémentsdemenucommeindiquéci-dessous.
3. Vouspouvezactiver/désactiverunefonction,ouexécuterunecommandeenappuyantsurleboutoncentral.
4. Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant10secondes,lecasqueaudioquittelafonctiondeconfigurationetrepasseenmodeveille.
5. Sivoussouhaitezquittertoutdesuitelaconfiguration,appuyezsurlebouton(+)ou(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Sortir du menu configuration ». Appuyezensuitesurleboutoncentral.
FR
25
Lesinstructionsvocalespourchacundesélémentsdemenuseprésententcommesuit:
(1) Couplage téléphone(2) Couplage multipoint(3) Couplage sélectif téléphone(4) Couplage média(5) Appel rapide(6) Instructions vocales(7) Effet local(8) Contrôle du bruit(9) Annulation couplages(10) Réinitialisation(11) Sortir du menu configuration
Couplage téléphone
Couplage multipoint
Couplage sélectif téléphone
Couplage média
Appel rapide
Instructions vocales
Effet local
Contrôle du bruit
Annulation couplages
Réinitialisation
Sortir du menu configuration
FR
26
8.1 Couplage du téléphone mobile
Instructionsvocales « Couplage téléphone »
Paramètresd’usine Sans objet
Pouraccéderaumodecouplagedutéléphonemobile,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage téléphone ».Veuillezconsulterlasection2.1pourplusdedétailssurlecouplagedutéléphonemobile.Sivousappuyezsurlebouton(+)oulebouton(-),vouspouvezquitterlemodecouplagedutéléphone.
8.2 Couplage téléphone multipoint
Instructionsvocales « Couplage multipoint »
Paramètresd’usine Sans objet
Pouraccéderaumodecouplagemultipoint,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage multipoint ».Veuillezconsulterlasection2.2pourplusdedétailssurlecouplaged’unsecondtéléphonemobile.Sivousappuyezsurlebouton(+)ou(-),vouspouvezquitterlemodecouplaged’unsecondtéléphonemobile.
FR
27
8.3 Couplage sélectif téléphone
Instructionsvocales « Couplage sélectif téléphone »
Paramètresd’usine Sans objet
Pouraccéderaumodecouplagesélectiftéléphone,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage sélectif téléphone ».Veuillezconsulterlasection2.3.2 pourplusdedétailssurlecouplagesélectiftéléphone.Sivousappuyezsurlebouton(+)ou(-),vouspouvezquitterlemodecouplagesélectiftéléphone.
8.4 Couplage médiaInstructionsvocales « Couplage média »
Paramètresd’usine Sans objet
Pouraccéderaumodecouplagemédia,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Couplage média ».Veuillezconsulterlasection 2.3.1pourplusdedétailssurlecouplagemédia.Sivousappuyezsurlebouton(+)ou(-),vouspouvezquitterlemodecouplagemédia.
FR
28
8.5 Passer un appel rapideInstructionsvocales « Appel rapide »
Paramètresd’usine Sans objet
Exécuter Appuyersurleboutoncentral
1. Pouraffecterunnuméroàlanumérotationrapide,appuyezsurlebouton(+)ou(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Appel rapide ».
2. Appuyezsurleboutoncentraljusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Appel rapide un » et « Téléphone connecté ».
3. Appuyezsurlebouton(+)ou(-)poursélectionnerl’undestroisnumérosentrésdanslanumérotationrapide.Vousentendrezl’instructionvocale« Appel rapide (#) ».
4. Appelezlenuméroquevoussouhaitezdésignercommenumérod’appelrapide.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Enregistrer l’appel rapide (#) ». Le numérod’appelrapideestautomatiquementconfigurésurlenumérodetéléphonesélectionné.Letéléphoneraccrochealorsavantd’êtremisencommunication.
5. Pourquitterlemenu,appuyezsurlebouton(+)ou(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Annuler ».Appuyezensuitesurleboutoncentralpourconfirmer.Vousentendezalorsl’instructionvocale« Annuler ».Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant1minute,lecasqueaudioquittelafonctiondeconfigurationetrepasseenmodeveille.
FR
29
Remarque :
Après avoir attribué l’un des trois numéros d’appel rapide à un numéro de téléphone, vous pouvez configurer les deux restants avec d’autres numéros de téléphone.
8.6 Activer / Désactiver les instructions vocales
Instructionsvocales « Instructions vocales »
Paramètresd’usine Activer
Activer/Désactiver Appuyersurleboutoncentral
Vouspouvezdésactiverlesinstructionsvocalesdanslemenudeconfiguration,maislesinstructionsvocalessuivantesdemeurentactivéesenpermanence:• instructionsvocalesdumenudeconfiguration;
• instructionsvocalesindiquantleniveaudechargedelabatterie;
• instructionsvocalespourappelrapide;
8.7 Activer / Désactiver l'effet local
Instructionsvocales « Effet local »
Paramètresd’usine Désactiver
Activer/Désactiver Appuyersurleboutoncentral
Lafonctiond’effetlocalvouspermetd’entendrevotreproprevoix.Celavousaideàéquilibrerleniveausonoredevotrevoixenfonctiondesbruits ambiants du casque moto. Si cette fonctionestactivée,vouspouvezvousentendrelorsd’uneconversationparintercomoud’unappeltéléphonique.
FR
30
8.8 Activer / Désactiver la fonction Advanced Noise Control™
Instructionsvocales « Contrôle du bruit »
Paramètresd’usine Activer
Activer/Désactiver Appuyersurleboutoncentral
LafonctionAdvancedNoiseControlpermetd’atténuerlebruitdefondlorsd’uneconversationparintercom.Lorsquelafonctionestdésactivée,lebruitdefonds’entendaussibienquevotrevoixpendantlaconversationparintercom.
8.9 Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth
Instructionsvocales « Annulation couplages »
Paramètresd’usine Sans objet
Exécuter Appuyersurleboutoncentral
PoursupprimertouteslesinformationsdecouplageBluetoothducasqueaudio,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Annulation couplages »,puisappuyezsurleboutoncentralpourconfirmer.
FR
31
8.10 Réinitialisation Instructionsvocales « Réinitialisation »
Paramètresd’usine Sans objet
Exécuter Appuyersurleboutoncentral
Pourrestaurerlesparamètresd’usineduLINKINRidePal,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Réinitialisation »,puisappuyezsurleboutoncentralpourconfirmer.LeLINKINRidePals’éteintsurl’instructionvocale« Réinitialisation, au revoir ».
8.11 Sortir du menu de configuration vocale
Instructionsvocales « Sortir du menu configuration »
Paramètresd’usine Sans objet
Exécuter Appuyersurleboutoncentral
Pourquitterlemenudeconfigurationvocaleetrevenirenmodeveille,appuyezsurlebouton(+)oulebouton(-)jusqu’àcequevousentendiezl’instructionvocale« Sortir du menu configuration »,puisappuyezsurleboutoncentralpourconfirmer.
FR
32
Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (-)
Appuyer sur le bouton central
Couplagetéléphone Aucun
Couplagemultipoint Aucun
Couplagesélectiftéléphone Aucun
Couplagemédia Aucun
AppelRapide Exécuter
Instructionsvocales Activer/Désactiver
Effetlocal Activer/Désactiver
AdvancedNoiseControl Activer/Désactiver
Annulationcouplages Exécuter
Réinitialisation Exécuter
Sortirdumenuconfiguration Exécuter
Fonctionnement du menu de configuration vocale et des boutons
9 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
LemicrologicielduLINKINRidePalpeutêtremisàjour.Vouspouvezmettreàjourlemicrologicielàl’aidedulogicielLRPDeviceManager(voirsection 1.6,«LRPDeviceManager»).
FR
33
10 RÉGLAGE DES PROBLÈMES
10.1 Échec de l’intercomSivousessayezd’entameruneconversationparintercomavecuninterlocuteurhorsdeportéeouparticipantdéjààuneconversationparintercomavecunautrepilotedemotoouàunappeltéléphoniqueavecunautrecorrespondant,deuxbipsàfaiblevolumeretentissentpourvoussignalerquelaligneestoccupée.Danscecas,vousdevezréessayerplustard.
10.2 Reconnexion de l’intercomSivotreinterlocuteurs’éloignedetroplorsd’uneconversationparintercom,vousrisquezd’entendreunbruitstatiqueetl’intercompeutsedéconnecter.Danscecas,leLINKINRidePalessaie automatiquement de reconnecter l’intercomtoutesles8secondesetvousentendezdesbipsdoublesàfortvolumejusqu’àcequelaconnexionsoitrétablie.Sivousnesouhaitezpasvousreconnecter,appuyezsurleboutoncentralpourannulerlareconnexionautomatique.
FR
34
10.3 Remise à zéro en cas de défaut
Silecasqueaudionefonctionnepascorrectementous’ilestenétatdepannepourquelqueraisonquecesoit,vouspouvezleréinitialiserenappuyantsurleboutonderemiseàzéroentroud’épinglesituéàproximitédel’antenne.Insérezlapointed’untrombonedansl’orificederéinitialisationetappuyezsurleboutonpendantunesecondeenexerçantunelégèrepression.LeLINKINRidePals’éteint.Redémarrezlesystèmeetréessayez.Celanerétablitpaslesparamètresd’usineducasqueaudio.
10.4 RéinitialisationSivoussouhaitezrestaurerlesparamètresd’usinepardéfautducasqueaudio,utilisezlaréinitialisationdanslemenudeconfiguration.Lesparamètrespardéfautducasqueaudiosontrestaurésautomatiquementetlecasques’éteint.Pourplusd’informations,consultezlasection 8.10,«Réinitialisation».
FR
35
11 RÉFÉRENCE RAPIDE
Type Fonction Bouton Commande DEL Bip
Fonction de base Mettre sous tension Appuyersurleboutoncentraletlebouton(+)pendant 1 seconde
Bleufixe Bipsdeplusenplusforts
Mettre hors tension Appuyersurleboutoncentraletlebouton(+)
Rougefixe Bipsdemoinsenmoinsforts
Réglageduvolume Appuyersurlebouton(+)oulebouton(-)
- -
Téléphonemobile Répondreàunappeld’untéléphonemobile
Appuyersurleboutoncentral
- -
Mettrefinàl’appelmobile
Appuyersurleboutoncentralpendant2secondes
- -
Compositionvocale Appuyersurleboutoncentralpendant3secondes
- -
Appelrapide Appuyezsurlebouton(+)pendant 3 secondes
- Bipàvolumemoyen
Refuserl’appelentrant Appuyersurleboutoncentralpendant2secondes
- -
FR
36
Type Fonction Bouton Commande DEL Bip
Intercom Couplageintercom Appuyersurleboutoncentralpendant5secondes
Rougeclignotant Bipàvolumemoyen
Appuyersurleboutoncentraldel’undesdeuxcasquesaudio
Démarrer/Arrêteruneconversationparintercom
Appuyersurleboutoncentral
- -
Musique Lire/MettreenpausedelamusiqueBluetooth
Appuyersurleboutoncentralpendant1seconde
- Deuxbipsàvolumemoyen
Pistesuivante/précédente
Appuyersurlebouton(+)etlebouton(-)pendant1seconde
- -
FR
37
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉDéclaration de conformité FCCCetappareilestenconformitéaveclapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)cetappareilnedoitpasprovoquerd’interférences,et
(2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellescausantunfonctionnementindésirable.
CetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimitespourunappareilnumériquedeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénèreetutilisedel’énergieradiofréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutoccasionnerdesinterférencesnuisiblesauniveaudescommunicationsradios.Cependant,iln’existeaucunegarantiequecesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementgénèredesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiooudelatélévision(cequ’ilestpossiblededéterminerenmettantl’équipementhorstension,puissoustension),l’utilisateurestinvitéàsuivreuneouplusieursdesmesuressuivantespourcorrigerleproblèmedesinterférencesenprenantl’unedesmesuressuivantes:
FR
38
•Modifierl’emplacementoul’orientationdel’antennederéception.
• Éloignerl’appareildurécepteur.•Brancherl’appareilsuruneprisesituéesuruncircuitdifférentdeceluidurécepteur.
•Consulterlerevendeurouuntechnicienexpérimentépourobtenirdel’aide.
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RFCetéquipementestconformeauxréglementationsFCCd’expositionauxradiationsdéfiniespourunenvironnementnoncontrôlé.Lesutilisateursdoiventrespecterlesinstructionsd’exploitationspécifiquespourrépondreauxexigencesdeconformitésurl’expositionauxRF.L’antenneutiliséepourcetappareilnedoitpasfonctionnerenmêmetempsqu’uneautreantenneouémetteur,saufs’ilyaconformitéaveclesprocéduresFCCdesproduitsmulti-émetteurs.
Précautions FCCToutchangementoumodificationnonexpressémentapprouvéparlapartiechargéedelamiseenconformitépeutannulerledroitdel’utilisateuràutiliserl’équipement.
Déclaration de conformité CE CeproduitporteunmarquageCE,conformémentauxdispositionsdeladirectiveR&TTE(1999/5/CE).LRPdéclareparlaprésentequeceproduitestconformeauxexigencesprincipalesetautresdispositionscorrespondantesdeladirective1999/5/CE.Veuilleznoterqueceproduitutilisedesbandesderadiofréquencenonuniformiséesauseindel’UnionEuropéenne.Auseindel’UnionEuropéenne,ceproduitestdestinéàêtreutiliséenAutriche,Belgique,Danemark,Finlande,France,Allemagne,Grèce,Irlande,Italie,Luxembourg,Pays-Bas,Portugal,Espagne,SuèdeetRoyaume-Unietauseindel’AELE,enIslande,NorvègeetSuisse.
FR
39
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) LeprésentappareilestconformeauxCNRd’IndustrieCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cetappareilnedoitpascréerd’interférencespréjudiciables.
(2)Cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellescausantunfonctionnementindésirabledel’appareil.
Licence Bluetooth LamarqueetleslogosBluetooth®sontlapropriétédeBluetoothSIG,Inc.ettouteutilisationdecesmarquesparLRPs’effectuesouslicence.Lesautresmarquesetappellationscommercialesappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.CeproduitestconformeaveclaspécificationBluetooth®3.0etaréussitouslestestsd’interopérabilitémentionnésdanslaspécificationBluetooth®.Cependant,l’interopérabilitéentrecetappareiletd’autresproduitsBluetooth® n’est pas garantie.
FR
40
Directive WEEE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
Lesymboledepoubellebarréefigurantsurleproduit,ladocumentationoul’emballagesignifiequetouslesproduitsélectriquesetélectroniques,lesbatteriesetlesaccumulateurs
doivent,enfindevie,êtrerapportésàdespointsdecollectesélective.Cetteexigences’appliqueàl’UnionEuropéenne,maisaussiauxautrespaysoùdespointsdecollectesélectiveexistent.Pourprévenirtouteslesconséquencespossiblespourl’environnementoulasantéd’uneéliminationdedéchetsnoncontrôlée,veuilleznepas considérer ces produits comme des déchets ménagersetlesmettreaurebutdansunpointdecollecteofficiel.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Veuillezvousassurerqueceproduitestutilisédemanièreadéquateetquelesavertissementsetprécautionsénumérésci-dessoussontrespectésafind’évitertoutrisqueet/oudommagematériel.
Stockage du produit et manipulation•Garderleproduitàl’abridelapoussière.Celapourraitendommagerlespiècesmécaniquesetélectroniquesduproduit.
•Nepasstockerleproduitdansdeszonesoùlatempératureestélevée,carcelapourraitréduireladuréedeviedescomposantsélectroniques,endommagerlabatterieet/oufairefondrelespiècesenplastiqueduproduit.
FR
41
•Nepasstockerleproduitdansdeszonesoùlatempératureestfaible.Deschangementsdetempératuresbrusquespeuventformerdelacondensationetendommagerlescircuitsélectroniques.Nepasnettoyerleproduitavecdessolvantsdenettoyage,desproduitschimiques toxiques ou des détergents puissants,carcelapourraitendommagerleproduit.
•Nepaspeindreleproduit.Lapeinturepourraitobstruerlespiècesamoviblesouinterféreraveclefonctionnementnormalduproduit.
•Nepaslaissertomberoucognerl’appareil.Celapourraitendommagerleproduitousescircuitsélectroniquesinternes.
•Nepasdémonter,répareroumodifierleproduit,carcelapourraitendommagerleproduitetannulersagarantie.
Utilisation du produit•Danscertainesrégions,laloiinterditleportdecasquesaudioenétantàmotoouàvélo.Assurez-vousdoncderespectertouteslesloisenvigueurdanslarégionoùvousutilisezleproduit.
•Cecasqueaudioestréservéuniquementauxcasquesmoto.Pourinstallerlecasqueaudio,vousdevezsuivrelesinstructionsd’installationindiquéesdansleManueld’utilisation.
• L’utilisationduproduitàvolumeélevépendantunepériodeprolongéepeutendommagerlestympansoulacapacitéauditive.Garderlevolumesonoreàunniveaumodéré.
•Nepasheurterleproduitouletoucheravecdesoutilstranchants,carcelapourraitl’endommager.
•Nepasutiliserleproduitdansdeszoneschaudesouchaufferleproduit,carcelapourrait occasionner des dommages ou provoqueruneexplosionouunincendie.
FR
42
•Garderleproduitausecetàl’abridel’eau.Celapourraitendommagerleproduit.
• Tenirleproduithorsdeportéedesanimauxoujeunesenfants.Celapourraitendommagerleproduitouprovoquerdesaccidents.
•Nepasutiliserleproduitprèsd’unfouràmicro-ondesoud’unappareilLANsansfil,carcelapourraitprovoquerundysfonctionnementoudesinterférencesavecleproduit.
• Éteindreetnepasutiliserleproduitdanslesendroitsoùlescommunicationssansfilsontinterditescommeleshôpitauxoulesavions.Lesondesélectromagnétiquespeuvententraîner des risques ou des accidents dans lesendroitsoùlacommunicationsansfilestinterdite.
•Nepasutiliserleproduitprèsd’explosifs.Encasderisquesd’explosionàproximité,éteindreleproduitetrespectertouteréglementation,instructionoupanneauprésentdanslazone.
• Pourdesraisonsdesécurité,conduireàfaiblevitesse(moinsde35km/h)pendantl’utilisationduproduit.S’assurerenoutrederespecterlesloisconcernantl’utilisationdesappareilsdecommunicationlorsdelaconduite.
•Nepasmettreleproduitàunendroitoùilpourraitentraverlechampdevisionduconducteuretnepaslemanipulerdurantlaconduite.Celapourraitcauserdesaccidentsdelaroute.
•Avantdepartir,attacherleproduitaucasquemotoets’assurerqu’ilestbienfixé.Leretraitduproduitdurantlaconduitepeutprovoquerdes dommages au produit ou des accidents.
•Sileproduitestendommagé,arrêterimmédiatementdel’utiliser.Celapourraitentraînerdesdommages,uneexplosionouunincendie.
FR
43
BatterieCeproduitcontientunebatterierechargeableirremplaçableàl’intérieur.S’assurerparconséquentlorsdel’utilisationduproduitderespectercequisuit:•Nejamaisséparerlabatterieduproduitcarcelapourraitendommagerleproduit.
• Lesperformancesdelabatteriepeuvents’altéreraufuràetmesuredesonutilisation.
• Lorsdelamiseenchargedelabatterie,s’assurerd’utiliserunchargeuragrééfourniparlefabricant.L’utilisationd’unchargeurnonagréépeutentraînerunincendie,uneexplosion,unefuiteetd’autresrisquesetpeutégalementréduireladuréedevieoulesperformancesdelabatterie.
• Stockerlabatterieàdestempératurescomprises entre 15 °C et 25 °C. Des températuresinférieuresousupérieuresàcellespréconiséespeuventréduireladuréedeviedelabatterieouentraînerdesdysfonctionnementstemporaires.Nepasutiliserceproduitàdestempératuresinférieuresàzéro,carcelapourraitréduiredemanièredrastiquelesperformancesdelabatterie.
•Nepaschaufferlabatterieoulajeteraufeu,carcelapourraitprovoquersonexplosion.
•Nepasutiliserleproduitavecunebatterieendommagée.Ilpourraitexploseret/oucauserdes accidents.
•Nepasutiliserunchargeurendommagé.Ilpourraitexploseret/oucauserdesaccidents.
• Laduréedeviedelabatteriedépenddesconditionsd’utilisation,desfacteursenvironnementaux,desfonctionsduproduitencoursd’utilisationetdesappareilsutilisésconjointement.
FR
44
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉGarantie limitéeGarantie limitéeLRPgarantitlaqualitéduproduitsurlabasedescaractéristiquestechniquesénoncéesdanslemoded’emploiduproduitetlesdonnéesconcernantlagarantieduproduit.Lagarantieduproduits’étendiciseulementauproduit.LRPn’estpasresponsabledespertes,blessuresauxpersonnes ou pertes de propriétés qui pourraient résulterdel’utilisationduproduitendehorsdespiècesdéfectueusesoudesdéfautssurvenantenraisondeproblèmeslorsdelafabrication.
Période de garantieLRPgarantitleremplacementsansfraisdespiècesdéfectueusesduproduitoudesdéfautsayantpusurvenirenraisondeproblèmeslorsdelafabricationpourunepériodededeuxansàcompterdeladated’achatinitiale.
FIN DE LA GARANTIELagarantiedequalitéduproduitprendeffetlejourdel’achatinitial.Deplus,lagarantiedequalitéduproduitexpirelorsquelapériodedegarantieexpire.Danslescassuivants,toutefois,lagarantieprendrafinavantterme.
•Danslecasoùleproduitaétévenduoutransféréàuntiers.
•Danslecasoùlenom,lenumérodesérie,l’étiquetteduproduitoud’autresmarquagesdufabricantontétémodifiésousupprimés.
•Danslecasoùunepersonnenonautoriséeatentédedémonter,répareroumodifierleproduit.
FR
45
Avis et renonciationEnachetantetenutilisantceproduit,vousrenoncezàdesdroitslégauximportantsycomprislesdemandesd’indemnisationpourdommages.Enconséquence,assurez-vousdelireetdecomprendrelesconditionssuivantesavantd’utiliserleproduit.L’utilisationdeceproduit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation.Sivousneconsentezpasàtouteslesconditionsduprésentaccord,renvoyezleproduit pour un remboursement.
1. Vousconvenezquevous,vosdescendants,représentantslégaux,héritiers,oucessionnairesneferezdevotrepropregréet,demanièrepermanente,dedemandedeprocès,d’indemnisation,d’exécution,derachatoutouteactionsimilaireàl’encontrede LRP et Sena Technologies,Inc.("Sena")concernanttouteoccasioncommeladifficulté,ladouleur,lasouffrance,ledésagrément,laperte,lablessureouledécèsquiseproduiraitàvotreencontreouàuntiersdurantl’utilisationdeceproduit.
2. Vousdevezparfaitementcomprendreetacceptertouslesrisques(ycomprisceuxseproduisantenraisondevotrenégligenceoud’autres)pouvantsurvenirdurantl’utilisationde ce produit.
FR
46
3. Vousavezlaresponsabilitédevousassurerquevotreconditionmédicalepermetl’utilisationduproduitetquevotreconditionphysiqueestsuffisantepourutilisertoutappareilpouvantêtreutiliséconjointement.Deplus,vousdevezvousassurerqueleproduitnelimitepasvoscapacitésetquevousêtesenmesuredel’utiliserentoutesécurité.
4. Vousdevezêtremajeuretporterlaresponsabilitédel’utilisationduproduit.
5. Vousdevezlireetcomprendrelesavertissementsetlesalertessuivantes:
• LRPetSenaencollaborationaveclesemployés,responsables,partenaires,filiales,représentants,agents,entreprisesetfournisseursimpliqués,seulsvendeursdeLRPetSena(collectivementdésignéscomme«l’entreprise»)vousrecommande,avantd’utiliserleproduitetdesappareilssimilairesdedifférentesmarquesycomprisleursmodèlesdérivés,derecueilliràl’avancetouteslesinformationspertinentesetd’êtreentièrementpréparéquantauxconditionsmétéorologiquesetroutièresainsiqu’àl’étatdelacirculation.
• Sivousutilisezleproduittoutenconduisantunvéhiculetelquedesmotos,scooters,cyclomoteurs,quatre-quatreouquads(ci-aprèsdénommés«moyensdetransport»),vousdevezfairepreuvedelaplusgrandeprudencequelquesoitl’endroitd’utilisation.
FR
47
• L’utilisationduproduitsurlaroutepeutentraînerdesrisquesdefractures,d’invaliditégraveoudedécès.
• Lesfacteursderisque,pouvantsurvenirlorsquevousutilisezleproduit,peuventrésulterd’erreursdufabricant,desesagentsoudetiersimpliquésdanslafabrication.
• Lesfacteursderisquepouvantsurvenirlorsquevousutilisezleproduit,peuventêtreimprévisibles.Vousdevez,parconséquent,porterl’entièreresponsabilitépour tout dommage ou perte causée par l’ensembledesfacteursderisquepouvantsurvenirlorsdel’utilisationduproduit.
• Lorsquevousutilisezleproduit,faitespreuvedediscernement;nel’utilisezjamaissousl’emprisedel’alcool.
6. Vousdevezlireetcomprendreintégralementtouteslesconditionsserapportantauxdroitslégauxetauxavertissementsqu’impliquel’utilisationduproduit.L’utilisationduproduitconstitue en outre une acceptation de l’ensembledesconditionsconcernantlarenonciation des droits.
FR
48
Exclusions de garantieRaisons des limitations de responsabilitéSivousnerenvoyezpasleproduitaprèsl’avoiracheté,vousrenoncezàtouslesdroitsderesponsabilité,depertes,deréclamationsetd’indemnisationspourleremboursementdesdépenses(ycomprisleshonorairesd’avocat).Parconséquent,LRPn’estpasresponsabledesblessuresphysiques,décèsoupertesoudommagesdesmoyensdetransport,possessionsouactifsvousappartenantouappartenantàdestiersayantpuseproduirelorsdevotreutilisationduproduit.D’autrepart,LRPn’estpasresponsabledesdommagessubstantielsquinesontpasliésàl’état,àl’environnementouaudysfonctionnementduproduit.Touslesrisquesassociésàl’utilisationduproduitdépendententièrementdel’utilisateur,quellequesoitsonutilisationparl’acheteurd’origine ou d’un tiers.
L’utilisationdeceproduitpeutêtrecontraireauxloislocalesetnationales.Deplus,soyezbienconscientquel’utilisationadéquateetsansdangerdeceproduitrelèvedevotreentièreresponsabilité.
Limitation de responsabilitéDANSLESLIMITESPERMISESPARLALOI,LRPEXCLUTPOURELLE-MÊMEETSESFOURNISSEURSTOUTERESPONSABILITÉCONTRACTUELLEOUDÉLICTUELLE(YCOMPRISUNENÉGLIGENCE)DETOUTDOMMAGEDIRECT,CONSÉCUTIF,INDIRECTOUPUNITIFDEQUELQUENATUREQUECESOIT,OUPOURLAPERTEDEREVENUSOUDEPROFITS,PERTESCOMMERCIALES,PERTESD’INFORMATIONSOUDEDONNÉESOUTOUTEAUTREPERTEFINANCIÈRERÉSULTANTDEOUENRELATIONÀLAVENTE,L’INSTALLATION,L’ENTRETIEN,L’UTILISATION,LAPERFORMANCE,LAPANNEOUL’INTERRUPTIONDESESPRODUITS,MÊMESI
FR
49
LRPOUSESREVENDEURSAUTORISÉSONTÉTÉAVERTISDEL’ÉVENTUALITÉDETELSDOMMAGES,ETLIMITESARESPONSABILITÉÀRÉPARER,REMPLACEROUREMBOURSERLEPRIXD’ACHATPAYÉ,AUCHOIXDELRP.CETAVISDENON-RESPONSABILITÉPOURLESDOMMAGESNESERAPASAFFECTÉSIUNRECOURSAPPORTÉPRÉSENTEMENTN’ATTEINTPASSONBUTESSENTIEL.DANSTOUSLESCAS,LESRESPONSABILITÉSD’INDEMNISATIONSTOTALESDELRPOUDESESAGENTSDEVENTENEPEUVENTDÉPASSERLEPRIXPAYÉPOURLEPRODUITPARL’ACHETEUR.
Exonération de responsabilitésOutrelesdommagespouvantsurvenirenraisondel’utilisationduproduit,LRPn’estpastenuresponsabledesdommagesduproduitsurvenantenraisondessituationssuivantes.
•Danslecasoùilestfaitmauvaisusageduproduitouqu’ilestutilisédansunbutautrequeceluiprévu.
•Danslecasoùleproduitestendommagécarl’utilisateurnesuitpaslecontenudumoded’emploiduproduit.
•Danslecasoùleproduitestendommagé,carilaétélaissésanssurveillanceouasubiunautre accident.
•Danslecasoùleproduitestendommagé,carl’utilisateurs’estservidepiècesoud’unlogicieln’étantpasfourniparlefabricant.
•Danslecasoùleproduitestendommagécarl’utilisateurl’adémonté,réparéoumodifiéd’unemanièrenefigurantpasdanslemoded’emploiduproduit.
FR
50
•Danslecasoùleproduitestendommagéparun tiers.
•Danslecasoùleproduitestendommagéenraisond’événementsimprévisibles(ycomprislesincendies,inondations,tremblementsdeterre,tempêtes,ouragansetautrescatastrophesnaturelles).
•Danslecasoùlasurfaceduproduitestendommagée pour cause d’usure.
Service de garantiePourfairevaloirvosdroitsàunservicedegarantieduproduit,envoyezleproduitdéfectueux,àvosfrais,aufabricantourevendeuraccompagnédelapreuved’achat(unreçuindiquantladated’achat,lecertificatd’enregistrementduproduitsurlesiteInternetetd’autresinformationspertinentes).Prenezlesmesuresnécessairespourprotégerleproduit.Afind’obtenirleremboursementouleremplacementduproduit,vousdevezinclurelatotalitédupaquetcommeaumomentdel’achat.
Service sans fraisLRPoffreunservicederéparationouderemplacementsansfraisduproduitlorsquelesdéfautsdeproduitrentrentdanslalimitedelagarantieduproduitdurantlapériodedegarantie.