MANUAL DE USO
HORNO MIXTOCON VAPOR DIRECTO Y
CON GENERADOR DE VAPOR
V E R S I O N X
H E A R T
ES
Interactive Cooking System
Servicio de asistencia técnica
90024560rev00
290024560rev00
PÁG.
1 • ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL 32 • ADVERTENCIAS ESPECIALES 43 • DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS 54 • DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS 65 • ENCENDIDO DEL HORNO 76 • PRECALENTAMIENTO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN 87 • COCCIÓN CON SENSOR DE AGUJA 108 • SISTEMA DE EVACUACIÓN DE LA HUMEDAD FAST DRY 139 • SISTEMA DE CONTROL DE LA HUMEDAD AUTOCLIMA 1310 • SISTEMA DE VENTILACIÓN 1311 • COCCIÓN INTERACTIVA “ICS” 1412 • EXTRA 1913 • COCCIÓN MANUAL 2914 • PROGRAMAS 3215 • FAVORITOS 3916 • PLUS - FUNCIONES ESPECIALES 4117 • FUNCIONES ADICIONALES 5518 • RECOMENDACIONES ÚTILES 5919 • LIMPIEZA DIARIA 60 20 • LAVADO DEL HORNO 6121 • MANTENIMIENTO ORDINARIO 6922 • MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO 6923 • GESTIÓN DEL HORNO 7024 • AUTODIAGNÓSTICO Y SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS 82
Prohibida la reproducción total o parcial, por cualquier medio, de textos o imágenes del presente manual sin previa autorización escrita del fabricante.
ALI SPA. - 06.07.2007
Electrónico programable, con pantalla de cristales líquidos (LCD) “Táctil”. Sistema de cocción automática ICS. Autoclima con
válvula de ventilación automática Fast-Dry. Ventilador de 6 velocidades, autoreverse distribución del aire en la cámara con
inversión automática del sentido de rotación del ventilador). Sonda de aguja multipunto.
Mandos de: humidificador, enfriamiento rápido con puerta abierta, Fast-Dry e iluminación de la cámara de cocción.
Grifo ducha de serie, sistema de lavado automático WCS (opcional).
El fabricante declina toda responsabilidad por posibles errores de impresión o transcripción de este documento. Asimismo se reserva el derecho de introducir en sus productos todas las modificaciones que considere necesarias o pertinentes sin alterar las características esenciales de los mismos.
ÍNDICE
VERSIÓN X
3
Solamente personal autorizado por el fabricante o por el servicio de asistencia puede realizar la instalación, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento del horno.
• Lea atentamente las advertencias de este manual, ya que proporcionan indicaciones importantes acerca de la seguridad de uso y el mantenimiento.
¡Conserve el manual en buen estado!
• E s t e a p a r a t o s e d e b e d e s t i n a r exclusivamente al uso para el que ha sido diseñado: es decir, la cocción de alimentos. Todo otro uso se considerará impropio y peligroso.
• El mantenimiento del aparato puede ser realizado exclusivamente por personal de servicio con la debida formación.
• El horno no debe funcionar sin vigilancia.
• Durante el funcionamiento algunas de las superficies del horno están calientes. ¡Cuidado!
• Solicite al instalador las instrucciones para
utilizar el ablandador de agua: la falta de mantenimiento o un mantenimiento incorrecto puede provocar depósi tos calcáreos muy perjudiciales para el horno.
• Todos los datos del aparato que se deben comunicar al servicio de asistencia técnica al solicitar una intervención se encuentran en la placa de características.
• Cada aparato está provisto de una placa donde se indican el modelo y las principales carac ter ís t icas técn icas de l mismo. Ejemplos de placas de horno eléctrico y de gas.
• Para que el servicio de asistencia pueda entender el problema que afecta al horno, el usuario debe describirlo con claridad al efectuar la llamada.
• En caso de averías o fallos de funcionamiento, ¡apague inmediatamente el horno!
• ¡El horno se debe instalar en un local bien ventilado!
• Adhesivo de seguridad • Altura máxima para los recipientes con
líquido
1 • ADVERTENCIAS GENERALES
20073N AC 400V 50Hz
IPX 5
LX TYP. HME 061X TYP. HME 061XNR xxxxxxxxxx
kPa200 - 500TOT 8 kW1 x 0.25 kW
0085
2007EN 203/A1 AC 230V 50Hz
IT
IPX 5
G 25 / m3/hQn 40 kW
Cat.II 2H3+
LX TYP. HMG 102X TYP. HMG 102XNR xxxxxxxxxx
kPa200 - 500
P mbar20; 28-30/37
B23TOT 1 kW1 x 0.55 kW
G 20 / m3/h G 30 3.16 Kg/hPmax / mbar Pmax / mbarPmin / mbar Pmin / mbar Pmin / mbar
?01/02/06
15.35
EXTRA
Preriscaldareil forno
?01/02/06
15.35
EXTRA
Preriscaldareil forno
160
cm (
63 in
ch)
90024560rev00
4
• Antes de realizar la primera cocción con el horno, es preciso limpiar la cámara (consulte el apartado ���������������).
• Al terminar la jornada de trabajo, limpie tanto la cámara de cocción como el resto del horno para asegurar un buen funcionamiento y prolongar su vida útil.
• ¡No limpie el horno con chorros de agua a presión!
• Para la limpieza diaria se deben utilizar sóloproductos no corrosivos (alcalinos) adecuados. No u t i l i ce mater ia les o productos abrasivos que podrían dañar las superficies. Si el horno está equipado con s is tema de lavado automát ico , utilice EXCLUSIVAMENTE los productos recomendados por el fabricante (consulte el apartado ���������������).
• Desconecte siempre el aparato y cierre los
suministros de agua y electricidad (o gas) cuando termine de utilizar el horno.
• No deje que la sal de cocina se deposite sobre las superficies de acero del horno: los depósi tos accidentales se deben eliminar de inmediato con agua.
• Después de una cocción con vapor, abra la puerta del horno con cuidado: el vapor que sale de la cámara está muy caliente y puede ser peligroso.
• Para el funcionamiento seguro del horno ¡no se deben obstruir las rejillas del horno!
S i n o s e c u m p l e n l a s n o r m a s fundamentales de seguridad, el usuario se expone a una situación de peligro y se puede perjudicar el correcto funcionamiento del horno.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulación, alteración de la función original del horno o incumplimiento de las instrucciones del manual.
2 • ADVERTENCIAS ESPECIALES
• ATENCIÓN �� ���� �������� �� ������� �����������
90024560rev00
• Para que el horno siga funcionando correctamente por mucho tiempo, es necesario realizar el mantenimiento extraordinario una vez al año. Se aconseja suscribir un contrato de mantenimiento con el servicio de asistencia técnica.
!
5
ON-OFF (1)Activa el panel de mandos y p o n e e n m a r c h a e l
autodiagnóstico.
Piloto de la tecla encendido: el horno está listo para ser utilizado.
Piloto de la tecla apagado: el horno recibe corriente, pero el panel de mandos está apagado.
PANTALLA TÁCTIL (2)Pantalla táctil en la que aparece en todos los datos de la cocción.
BACK (3) Permite volver atrás al menú/página anterior.
START-STOP (4) Tecla START-STOP: permite poner en marcha y parar la cocción.
• Piloto de la tecla encendido: START, cocción iniciada.• Piloto de la tecla intermitente: PARADA TEMPORAL que se obtiene abriendo la puerta o pulsando una vez la tecla. La cocción y el cómputo del tiempo restante se detienen. La cocción se reanuda al cerrar la puerta o al volver a pulsar (4).• Piloto de la tecla apagado: la PARADA DEFINITIVA se obtiene manteniendo pulsada durante 3 segundos la tecla (4): la cocción se detiene definitivamente como si el tiempo hubiera terminado.
SELECTOR+ (5)Mando de programación/selección.Permite personalizar los parámetros del horno; gire el Scroller+ para desplazarse por los menús y confirme pulsando el mismo.
TECLA DE ENFRIAMIENTO RÁPIDO CON PUERTA ABIERTA (6)
Se activa solamente cuando la puerta del horno está abierta. Al pulsar esta tecla se activa la ventilación que permite bajar rápidamente la temperatura a 50 °C. Es una función especialmente indicada cuando después de una cocción con alta temperatura se desea a realizar otra a temperaturas mucho más baja o cuando se desea limpiar inmediatamente el horno (consulte el apartado ���������������).
TECLA DE ILUMINACIÓN DE LA CÁMARA DE COCCIÓN (7)Al pulsar esta tecla se enciende la
luz de la cámara y el usuario puede observar mejor el estado de la cocción. La luz se apaga automáticamente al abrir la puerta del horno. Para apagarla con el horno cerrado hay que volver a pulsar la tecla.
3 • DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS
90024560rev00
690024560rev00
TECLA DE INTRODUCCIÓN DE HUMEDAD EN LA CÁMARA DE COCCIÓN (TECLA 8)
Se debe utilizar cuando el producto requiere más humedad durante la cocción. Mantenga pulsada la tecla durante el tiempo en que necesite introducir humedad en la cámara de cocción. NOTA: El aparato está provisto de un sistema automático de bajada de la temperatura que funciona en todos los modos de cocción. Si la temperatura es 30°C más alta que la programada en pantalla, el humidificador introduce a automáticamente agua fría en la cámara de cocción bajando rápidamente la temperatura.
De esta manera se elimina el riesgo de iniciar la cocción con una temperatura demasiado alta.Además el aporte de humedad evita que los alimentos se resequen.
TECLA DE EVACUACIÓN DE VAPORES DE LA CÁMARA DE COCCIÓN (9)
Se activa solamente en el modo convección. Al pulsar esta tecla, se abre la salida de evacuación para que pueda salir el exceso de humedad de la cámara. Se debe cerrar a mano (piloto encendido = abierta; piloto apagado = cerrada, piloto parpadeante = en movimiento).
3 • DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS
������ ������� �� ������� �� ��������������������������������������������������• PRECALENTAMIENTOP e r m i t e p r o g r a m a r e l precalentamiento del horno antes de empezar una cocción.
• TEMPERATURAPermite seleccionar la temperatura en la cámara de cocción.
• TIEMPOPermite seleccionar el tiempo de cocción.
• TEMPERATURA DEL CORAZÓNPermite seleccionar la temperatura en el corazón del alimento.
• ∆TDiferencia de temperatura entre el corazón del producto y la cámara de cocción.
• FAST DRYPermite la rápida evacuación de la humedad de la cámara de cocción.
• AUTOCLIMAEl sistema de control de la humedad “AUTOCLIMA” permite mantener un grado de humedad constante
en la cámara de cocción cuando se utiliza el funcionamiento por convección o ciclo mixto.
• CICLOSPermite añadir/desplazarse por los distintos ciclos de cocción
• PLUSPermite acceder a algunas funciones especiales como: Temporizador de
cocción, Cocción del corazón ΔT, Evacuación de la humedad, Ventilador, Mantenimiento de temperatura, Acabado.
CYCLES
FAST DRY FAST DRY
4 • DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS
790024560rev00
5 • ENCENDIDO DEL HORNO
PLEASE WAIT
15 seconds
Pulse la tecla “ON” para conectar el horno. El piloto de la tecla permanece encendido fijo.
• Espere 15 segundos para que se ponga en marcha el horno.
• Cada vez que el aparato se pone en marcha por primera vez en el día se solicita guardar el Log HACCP en una memoria USB.
Para guardar el Log HACCP, consulte el apartado 23.2.2
�� !"#��������������� �������$!%%&' �� ������ ����' �� ������� ���������(��
? 01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentar el horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
Descargar logHACCP?
SI NO
5.1 - GUARDAR LOG HACCP
890024560rev00
PROGRAMACIÓN
6 • PRECALENTAMIENTO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN A n t e s d e i n i c i a r l a c o c c i ó n e s
imprescindible precalentar el horno
vacío para reducir el tiempo de cocción y
asegurar un resultado mejor.
La temperatura de precalentamiento
depende del tipo de producto, su tamaño
y cantidad; normalmente se programa
una temperatura de precalentamiento
más elevada en un 15-25% respecto a la
temperatura de cocción.
P a r a l a s c o c c i o n e s I C S y l a s
recetas programadas en Manual, el
precalentamiento se gestiona de forma
automática.
? 01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentar el horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
Precalentarel horno
0%
180°
Precalentamiento
Pulse Start
Guardar nuevaconfiguración
AVANCE
Puse la tecla “Precalentamiento” en la pan ta l la tác t i l y au tomát icamente se visualiza la selección de la temperatura de precalentamiento.
&��� ������������ ��� ���������� �����������������" • Seleccione el modo de precalentamiento
deseado (convección, vapor, mixto) pulsando la tecla correspondiente.
• Modifique el valor de la temperatura seleccionando el icono “Temperatura” o bien directamente en la pantalla girando el Scroller+ hasta obtener el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Es posible salvar el valor modificado
pulsando la tecla “Guardar nueva configuración”.
990024560rev00
? 01/02/06
15.35
EXTRA
PrecalentamientoOK
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
6 • PRECALENTAMIENTO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN
• Ponga en marcha el precalentamiento pulsando la tecla START (4); se visualiza el porcentaje de avance para alcanzar la temperatura seleccionada. Una vez alcanzada la temperatura, una señal acústica avisa que el precalentamiento se ha completado.
�� ����� �������� �� ������������ ������� ) ��� ��� �� ����� ����������������������������
• Una vez completado el precalentamiento, la pantalla vuelve a la página principal visualizando el mensaje “Precalentamiento OK” en la tecla “Precalentamiento”
50%
190°
Precalentamiento
Pulse Start
Guardar nuevaconfiguración
AVANCE
1090024560rev00
12.1 • COCCIÓN CON SONDA DE AGUJA A T E N C I Ó N : s i e l p r o g r a m a
seleccionado contempla el uso de la sonda de aguja, conéctela al conector (10), coloque la aguja en el alojamiento cilíndrico si el primer ciclo va a ser el precalentamiento de la cámara de cocción en vacío.
Conecte la sonda a la conexión (10), introduzca la aguja en el producto a cocinar.
Seleccione la temperatura de la cámara de cocción y la temperatura deseada en el corazón (véanse los apartados correspondientes a la programación de la cocción), por medio del Scroller+.
En este caso La temperatura del horno sube hasta
alcanzar el valor programado y se mantiene, así sube paulatinamente la temperatura del producto; cuando faltan 5 grados para alcanzar la temperatura programada para el corazón, aparece una ventana que indica que faltan 5 grados para terminar la cocción, para que el usuario pueda organizar previamente su distribución.
Una vez alcanzada en el corazón del producto la temperatura programada, una señal acústica y una ventana en la pantalla indican que la cocción ha finalizado.
Atención: espere unos segundos
después de introducir la sonda en la conexión (10) (tiempo necesario para que la tarjeta electrónica reconozca la presencia de la sonda) y luego ponga en marcha la cocción con la tecla (4) START/STOP.
Si no se produce el reconocimiento de la sonda, aparece un mensaje de atención.
Pulse la tecla “ATRÁS” (3), espere unos segundos y ponga en marcha la cocción con la tecla (4) START/STOP.
7.1 - COLOCACIÓN DE LA SONDA DE AGUJA
Introducción �� ���� � ���*� ������� ������� ��������� ���+� �� ����������� �� ��������� �� �������� �� �� ���������� �� ,�� �� ������� �� �������������������� �� ����� �� ����� ) ��������-������������������
�� ���� �multipunto� ����� ������������ ��������������� �� ��.�� � ���� ������� ����� �� �� ������� �������������������������������,���/��� �� �������-� $!%%&' �� ��������� ����� ���������������������-��������������
7 • COCCIÓN CON SONDA DE AGUJA
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%7050
03/03
ATTENCION
Sonda Aguja
Manual
Antes de cargarloprecaliente el horno
!!
1190024560rev00
En la cocción tradicional con sonda de aguja, era importante que estuviera correctamente centrada en el producto. La sonda se debía introducir por completo, siempre de arriba abajo, en el baricentro del producto. Esta nueva serie de hornos mixtos “Heart” está provista de sonda de aguja multipunto. Al medir la temperatura en diferentes puntos del producto, esta sonda garantiza una temperatura exacta en el corazón, aunque la punta no esté perfectamente centrada.
Se recomienda colocar la sonda en el centro de la cámara.
� Ventajas de la cocción con sonda de aguja
• Mejora el control de la cocción, evitando el riesgo de que los productos mermen o se desperdicien;
• Permite realizar cocciones exactas, independientemente de la calidad o masa del producto;
• permite ahorrar tiempo porque el control de la cocción es automático;
• garantiza la máxima higiene, porque al conocer con exactitud la temperatura en el corazón, se evita manipular o pinchar el producto;
• ideal para piezas grandes; • cocción de precisión para productos
delicados, por ejemplo: ROSBIF; • cumplimiento de los requisitos básicos
de las normas HACCP.
0�*� ���� ) ��� ������� ��������������(����'������������������������ ���*� �� ����� ������ ����������� �� ������� � �� ����������� ���� �������� �� -��(� � �� ��������,��.���
7 • COCCIÓN CON SONDA DE AGUJA7.2 - APLICACIONES - VENTAJAS
71C70C71C72C
1290024560rev00
7 • COCCIÓN CON SONDA DE AGUJA7.3 - PROGRAMACIÓN DE LA COCCIÓN CON SONDA DE AGUJA
• Después de poner en marcha una cocción ICS o programarla (en manual o seleccionando una receta ya existente) pulse la tecla “Sonda de aguja” y ajuste de la temperatura en el corazón del producto girando el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
Si lo desea, puede personalizar los demás parámetros de cocción.
• Si fuera necesario, precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento”.
• Conecte la sonda a la conexión correspondiente (10), hornee el producto a cocinar, coloque la sonda y confirme la conexión pulsando “SI” en la ventana que aparece en pantalla.
Si el horno ya está caliente, pulse la tecla “START/STOP” para poner en marcha la cocción.
• Cuando faltan 5 grados para alcanzar la temperatura seleccionada en el corazón, aparece una ventana de información para que el usuario pueda organizar previamente su distribución.
Pulse “OK” o confirme pulsando el Scroller+ para eliminar el mensaje.
Manual
03/03Configuración
FAST DRY
CYCLES
30%
68°
130°
03/03
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%7050
Cocción con sonda....stá conectada la sonda?
SI
Manual
Antes de cargarloprecaliente el horno
03/ 03
FAST DRY FAST DRY FAST DRY
CYCLES
30 % 70 50
Fin de cocciónen 5 °C
OK OK
Manual
Antes de cargarloeprecalientar el horno
1390024560rev00
8 • SISTEMA DE EVACUACIÓN DE LA HUMEDAD FAST DRY
El sistema de evacuación de la humedad Fast Dry aprovecha el efecto Venturi generado por el movimiento del ventilador que permite evacuar rápidamente la humedad en exceso. Esto permite gratinar, “freír” y dorar de forma novedosa.
Es especialmente indicado para productos como:
- gratinados (tomates gratinados, lasañas, crepés, etc.)
- fritos variados (patatas, chuletas, etc.) - dorar asados y carnes a la parrilla.
Es especialmente indicado para pastelería y productos como:
- petisús - hojaldres - bizcochos - pan de cualquier tipo - pizzas y tartas saladas - merengues
Símbolo “FAST DRY” FAST DRY FAST DRY
9 • SISTEMA DE CONTROL DE HUMEDAD AUTOCLIMA El sistema de control de la humedad
Autoclima permite mantener un grado de humedad constante en el horno cuando se realiza la cocción por convección o ciclo mixto. Desempeña una doble función, ya que no sólo introduce humedad, sino que también hace salir la humedad propia del producto cuando supera el valor seleccionado.
Es especialmente indicado con los productos frescos que no pueden tener cada día las mismas características de humedad, ya que, una vez cocinados así, siempre tienen el mismo aspecto y textura.
Es te s i s tema pe rm i te ob tene r e l mismo resul tado de cocc ión independientemente de la cantidad de producto.
Símbolo “AUTOCLIMA”
10 • SISTEMA DE VENTILACIÓN El sistema de ventilación del horno
garantiza una distribución óptima del calor y de la humedad en la cámara de cocción.
La función “PLUS” con ventiladores intermitentes mantiene automáticamente un clima ideal en la cámara de cocción, especialmente indicado para las cocciones lentas.
A con t inuac ión se ind ican las velocidades y los productos para cada una de las 6 velocidades del horno:
RPM Cocción 500: merengue, milhojas, piezas muy
pequeñas 700: flanes, verduras de hojas, pan
piezas grandes, “panettone”
900: piezas pequeñas 1100: asado, lomo de pescado 1200: pollo asado, paella 1400: muslos de pollo, chuletas,
patatas fritas
Símbolo “VENTILACIÓN”
1490024560rev00
11 • COCCIÓN INTERACTIVA11.1 - SELECCIÓN DE LA COCCIÓN
I C S
ooking ystem
nteractive ?
Primeros platos
Carnes
Aves-Caza
Pescados
V erdures
Pastelería-Pan
Multigrill
Primeros platos
Crêpes-flan
Lasaña-moussaka-sonda
Ñoquis a la romana-gratinado
Arroz al Vapor
Sopas-con tapa
?
Cocción
Interactiva
&������ �� ����� �%������ 1��������-�1%#� �� ���� ������� � ������������� �������' ��� � ���� � ������������������������ • Se lecc ione e l t i po de p roduc to
directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• S e l e c c i o n e l a r e c e t a d e s e a d a directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
1590024560rev00
�� ������� � �� ������� �����������' 1%#������������������������������������,������������������������+�������������� 23�4!3� &���������� �� ���� ������������ �� ������ ����������� � ����������� �� -���� �� ���������� ������ ) ������ �� #�������5 ��������������-���������)�����������������#�������5� 264!3�3�%�%%17� &�������������������������������������� ����� � ������8�#��� � ���*�� � ������������������������� �� -���� �� �� �������������� ) ���� �� #�������5 ����� ������� �� -���������)�����������������#�������5� 264!3�3�$9:�3!3 &������������������������������������ ����� �!��������� � ���� ����������������������� �� -���� �� �� �������� ������ )������ �� #�������5 ����� �������� �� -���������)�����������������#�������5�
2&����� ����� �� ����� ������� �� ������&���������������� ;�������� �� ��������&���������������� �����������������<�����' �� )� ���� ��������' ������ �� ������� )�������������# !4 8# �&�� �� ������������� �� ����������� ��������) ��� ���������� � ���������������������������
11 • COCCIÓN INTERACTIVA11.2 - PERSONALIZACIÓN DE PARÁMETROS
RegeneraciónEXTRA
Antes de cargarloprecalientar el horno
Banquetes
Guardarconfiguración
Restableceroriginal
Grado de cocción
Dorar
Grado humedad
10'
115°
30 %
1690024560rev00
Crêpes-flan
01/02Primeros platos CYCLES
FAST DRY 30%
10'
170°
FAST DRY FAST DRY
Crêpes-flan
02/02Primeros platos CYCLES
FAST DRY 40%
7'
180°
CYCLES
3������������������������������������ -��������� �� ������ ���� ) ���������� ������� ���-��������������������������������-����������������� • Durante la cocción es posible personalizar
los parámetros correspondientes a
- Temperatura,
- Tiempo/Temperatura en el corazón
- Fast Dry/Autoclima,
- Velocidad del ventilador,
por cada ciclo de programa, basta con pulsar el símbolo correspondiente en la pantalla táctil y girar el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirmar pulsando el Scroller+.
• Pulsando la tecla “Cycles” y girando el Scroller+ es posible desplazarse entre los distintos ciclos del programa y confirmando con el Scroller+ se pueden personalizar los parámetros del ciclo que interesa.
NOTA: Si el usuario se desplaza a un ciclo siguiente y no realiza ninguna modificación, al cabo de 10 segundos en la pantalla se visualiza el ciclo actual.
• Al final del ciclo en la pantalla aparece el mensaje de fin de cocción.
Confirme pulsando la tecla “OK” o pulse el Scroller+.
Crêpes-flan02/02
Primeros platos CYCLES
40%7'
180Cocción terminada
OK
11 • COCCIÓN INTERACTIVA11.3 - PERSONALIZACIÓN DE LOS CICLOS DE COCCIÓN
1790024560rev00
11 • COCCIÓN INTERACTIVA
Crêpes-flan
02/02Primeros platos CYCLES
FAST DRY 40%
7'
180°
02 BORRAR CYCLES
• Para pasar al ciclo de cocción siguiente durante la cocción, pulse la tecla “Cycles” y pulse “Avanza” en la pantalla.
• Durante la cocción se puede borrar el último ciclo de cocción.
Pulse la tecla “Cycles”, gire el Scroller+ hasta alcanzar el último ciclo de cocción y pulse “Elimina” en la pantalla.
11.4 - PASAR AL CICLO DE COCCIÓN SIGUIENTE
Crêpes-flan
01/02Primeros platos
Configuración
CYCLES
FAST DRY 30%
10'
170°
01 SIGUIENTE
11.5 - BORRADO DE CICLOS DE COCCIÓN
CYCLES
1890024560rev00
11 • COCCIÓN INTERACTIVA11.6 - GESTIÓN DE PROGRAMAS ICS/EXTRA
Antes de cargarloprecaliente el horno
Crêpes-flan
Primeros platos
Dorar
Grado de cocción
Guardarconfiguración
Restableceroriginal
17'
130°
Guardarconfiguración
Restableceroriginal
• Después de personalizar los parámetros que interesan, se pueden guardar las configuraciones personalizadas pulsando la tecla “Guardar configuracion”.
• Pulsando la tecla “Copia”, se crea una copia del programa personalizado en los programas de usuario (consulte el apartado Programas).
NOTA: Si el programa ya existe en “Programas de usuario” se añade un número correlativo a la copia. Ejemplo: “Crepés-flan” se convierte en “Crepés-flan(un001)”.
• Pulsando la tecla “Añadir a favoritos” el programa se añade al listado de recetas favoritas al que se accede desde el menú principal.
Confirme pulsando “OK” directamente en la pantalla táctil.
• Si las personalizaciones realizadas ya no interesan, pulsando la tecla “Restablecer original” se puede volver a la receta predefinida.
• Al final de una cocción, pulsando la tecla “Copia”, existe la posibilidad de crear una copia del programa personalizado, con los ciclos correspondientes, en los programas de usuar io (consul te e l apartado Programas).
NOTA: Si el programa ya existe en “Programas de usuario” se añade un número correlativo a la copia. Ejemplo: “Crepés-flan” se convierte en “Crepés-flan(001)”.
Antes de cargarloprecaliente el horno
Crêpes-flan
Primeros platos
Dorar
Grado de cocción
Guardarconfiguración
Restableceroriginal
17'
130°
Crêpes-flan
02/02Primeros platos CYCLES
FAST DRY 40%
7'
180°
1990024560rev00
12 • EXTRA
EXTRA
&������ �� ����� ��= 4!� �� ����� ��� ���� ��������� � ��� ��������� �/���� ��� " 4����� ��� � �� ' :�� � �� �� � �� � � � � � � � � � � � � � � ' 3 � � � � � � � � � � � � � ':��� �� �-�� � • S e l e c c i o n e e l t i p o d e o p e r a c i ó n q u e d e s e a r e a l i z a r d i r e c t a m e n t e e n l a panta l la tác t i l o b ien g i re e l Scro l le r+ h a s t a p o s i c i o n a r s e e n e l c o n c e p t o d e s e a d o y c o n f i r m e p u l s a n d o e l Scrol ler+.
2 4����������� E s t a f u n c i ó n p e r m i t e c a l e n t a r u n p r o d u c t o c o c i n a d o c o n a n t e r i o r i d a d ob ten iendo l a p ropo rc ión co r rec ta de temperatura y humedad. 2 :������������������������
Esta función permite mantener cal iente u n p r o d u c t o e n c u a n t o f i n a l i z a l a c o c c i ó n p a r a s e r v i r l o “ c a l i e n t e e n e l m o m e n t o a d e c u a d o ” . L a c o c c i ó n s e det iene y la deshidratación se bloquea, ya que e l c l ima está contro lado por e l s istema “AUTOCLIMA”. 2 3�������������
E s t a f u n c i ó n p e r m i t e d e s c o n g e l a r r á p i d a m e n t e u n p r o d u c t o , c o n l a p o s i b i l i d a d d e c o n t r o l a r t a m b i é n l a temperatura en su corazón. 2 :��� �� �-��
E s t a f u n c i ó n p e r m i t e c o c i n a r p r o g r a m a n d o t i e m p o s d i s t i n t o s p a r a l o s v a r i o s n i v e l e s y p e r m i t e q u e l a s c o c c i o n e s t e r m i n e n t o d a s a l m i s m o t iempo con la opción “JIT”.
?
Rigeneración
Conservación
Descongelación
Multinivel
EXTRA
2090024560rev00
12 • EXTRA
• Seleccione directamente en la pantalla táctil el tipo de regeneración que desea realizar o bien gire el Scroller+ hasta el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
�� ������� � �� ������� �����������'�� �������� ��������������� �������������� ,�� �� ����� ���������������+�������������� 23�4!3� Personalice el dorado seleccionando
el icono “Temperatura” o directamente el valor en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta obtener el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
264!3�3�%�%%17� Personal ice e l grado de cocc ión
seleccionando el icono “Tiempo”/”Sonda de aguja” o bien seleccione directamente el valor en la pantalla táctil y gire el Scroller+ hasta obtener el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
264!3�3�$9:�3!3 Personal ice el grado de humedad
seleccionando el icono “Autoclima” o bien seleccionando directamente el valor en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” (consulte el apartado “Precalentamiento de la cámara de cocción”) o bien, si ya está caliente, hornee el producto y pulse la tecla “START/STOP”.
RegeneraciónEXTRA
Antes de cargarloprecalientar el horno
Banquetes
Guardarconfiguración
Restableceroriginal
Grado de cocción
Dorar
Grado humedad
10'
115°
30 %
12.1 REGENERACIÓN
Regeneración
En plato
En plato-sonda
En fuente
En fuente-sonda
Banquetes
EXTRA
Banquetes-sonda
Regeneración vapor
Regeneración vapor-sonda
?
2190024560rev00
12 • EXTRA12.2 - MANTENIMIENTO DE TEMPERATURA
Conservación
Productos gratinados
Carnes y otros
Guisos y estufados
EXTRA
? • Seleccione directamente en la pantalla
tácti l el t ipo de mantenimiento de temperatura que desea realizar o bien gire el Scroller+ hasta alcanzar el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
�� ������� � �� ������� �����������'�� �������� ��������������� �������������� ,�� �� ����� ���������������+�������������� 23�4!3� Personalice el dorado seleccionando
el icono “Temperatura” o directamente el valor en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta obtener el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
264!3�3�%�%%17� Personal ice e l grado de cocc ión
seleccionando el icono “Tiempo”/”Sonda de aguja” o bien seleccione directamente el valor en la pantalla táctil y gire el Scroller+ hasta obtener el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
264!3�3�$9:�3!3 Personal ice el grado de humedad
seleccionando el icono “Autoclima” o bien seleccionando directamente el valor en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” (consulte el apartado “Precalentamiento de la cámara de cocción”) o bien, si ya está caliente, hornee el producto y pulse la tecla “START/STOP”.
ConservaciónEXTRA
Dorar
Antes de cargarloprecalientar el horno
Productos gratinados
Guardarconfiguración
Restableceroriginal
70°
2290024560rev00
12 • EXTRA12.3 - DESCONGELACIÓN
Descongelación
Lenta
Lenta-sonda
Rápido
Rápido-sonda
EXTRA
? • Seleccione directamente en la pantalla
táctil el tipo de descongelación que desea realizar o bien gire el Scroller+ hasta alcanzar el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Coloque en el horno el producto a descongelar.
• Pulse la tecla “START/STOP” para poner en marcha la descongelación.
• En caso de cocción con sonda de aguja, conecte la sonda a la conexión correspondiente (10), introduzca la sonda en el producto y confirme pulsando “SI” en la pantalla.
DescongelaciónEXTRA
Lenta
PULSE START PARA INICIAR
Salva Impostazione
Ripristina originale
01/ 01
FAST DRY FAST DRY FAST DRY
CYCLES
-- % 42 82
DescongelaciónEXTRA
Lenta-sonda
Cocción con sonda....stá conectada la sonda?
SI
2390024560rev00
• Durante la descongelación existe la posibilidad de personalizar los parámetros deseados seleccionando los valores directamente en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta obtener el concepto deseado: confirme pulsando el Scroller+.
• Durante la cocción con sonda de aguja, al alcanzar la temperatura seleccionada aparece el mensaje que indica que la descongelación ha terminado.
Confirme pulsando “OK”.
DescongelaciónEXTRA
Lenta-sonda
01/01
FAST DRY
CYCLES
-- %
3°
30°
Descongelación
Lenta
Lenta-sonda
Rapido
Rapido-sonda
EXTRA
?
Descongelación terminada
OK
12 • EXTRA
2490024560rev00
12 • EXTRA12.4 - COCCIÓN MULTINIVEL
En la cocción Multinivel existe la posibi l idad de cocinar var ios productos a la vez y el horno avisa cuando cada uno está listo para ser servido.
En la cocción “JIT - Just in Time” existe la posibilidad de cocinar varios productos programando el horno para que las cocciones terminen todas a la vez y servir todo al mismo tiempo.
El horno indica cuando hay que hornear los productos para que las cocciones terminen al mismo tiempo.
Multinivel
Parámetros de cocción
Nivel 011
Nivel 022
Nivel 033
Nivel 044
Nivel 055
Nivel 066
? • Seleccione el nivel que desea personalizar directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta alcanzarlo y confirme pulsando el Scroller+.
CONFIGURACIONES
2590024560rev00
12 • EXTRA
�����������������������������������-��" • Persona l i ce e l nombre de l n ive l
seleccionando en la pantalla el icono “lápiz”.
Teclee el nombre de la nueva receta y confirme con ENTER.
Multinivel
Parámetros de cocción
Nivel 011
Nivel 022
Nivel 033
Livello 04 4
Livello 05 5
Livello 06 6
?
1 - Nivel 01OK
JIT 0'
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba nombre nivelDesplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
Multinivel
Parámetros de cocción
Nivel 011
Nivel 022
Nivel 033
Livello 04 4
Livello 05 5
Livello 06 6
?
1 - Nivel 01OK
JIT 0' JIT
• Aparece una ventana en la que se puede elegir el tipo de cocción que se desea realizar en ese nivel.
Seleccione el tipo de cocción que desea realizar en ese nivel:
- temporizada - con sonda de aguja - “JIT” Just in time pulsando el símbolo correspondiente.
NOTA: �����������>1 ���������-����������������������������*��
2690024560rev00
12 • EXTRA
FAST DRY FAST DRY FAST DRY -- % MULTINIVEL
--
SELECCIONE LA MODALIDADDE COCCIÓN
CONVECCIÓN MIXTOVAPOR
• Persona l ice e l va lo r de T iempo/Temperatura en el corazón girando el Scroller+ y confirme pulsando el Scroller+.
Repita el mismo procedimiento para los niveles que desee.
• Pulse la tecla Parámetros de cocción para acceder al menú de personalización del modo de cocción.
• Selecc ione e l modo de cocc ión directamente en la pantalla táctil pulsando el icono que se encuentra debajo de la descripción del tipo de cocción.
• P e r s o n a l i c e l o s p a r á m e t r o s correspondientes a
- Temperatura, - Fast Dry/Autoclima, - Velocidad del ventilador, pulsando el símbolo correspondiente en la
pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” o bien, si ya está caliente, hornee el producto y pulse la tecla “START/STOP”.
Multinivel
Antes de cargarloprecalientar el horno
FAST DRY FAST DRY FAST DRY -- % MULTINIVEL
130°FAST DRY FAST DRY
12.4.1 - COCCIÓN MULTINIVEL TEMPORIZADOR/SONDA DE AGUJA
Multinivel
Parámetros de cocción
Nivel 011
Nivel 022
Nivel 033
Livello 044
Livello 055
Livello 066
?
1 - Nivel 01OK
JIT 0'
2790024560rev00
12 • EXTRA12.4.2 - COCCIÓN MULTINIVEL “JIT” JUST IN TIME
• Personalice el valor “JIT” girando el Scro l ler+ y conf i rme pulsando e l Scroller+.
Repita el mismo procedimiento para los niveles que desee.
• Pulse la tecla Parámetros de cocción para acceder al menú de personalización del modo de cocción.
• Selecc ione e l modo de cocc ión directamente en la pantalla táctil pulsando el icono que se encuentra debajo de la descripción del tipo de cocción.
• P e r s o n a l i c e l o s p a r á m e t r o s correspondientes a
- Temperatura, - Fast Dry/Autoclima, - Velocidad del ventilador, pulsando el símbolo correspondiente en la
pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
Multinivel
Parámetros de cocción
Nivel 011
Nivel 022
Nivel 033
Livello 04 4
Livello 05 5
Livello 06 6
?
1 - Nivel 01OK
JIT 0'
FAST DRY FAST DRY FAST DRY -- % MULTINIVEL
--
SELECCIONE LA MODALIDADDE COCCIÓN
CONVECCIÓN MIXTOVAPOR
Multinivel
Antes de cargarloprecalientar el horno
FAST DRY FAST DRY FAST DRY -- % MULTINIVEL
130° FAST DRY FAST DRY
2890024560rev00
12 • EXTRA
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” o, si ya está caliente, pulse la tecla “START/STOP”.
• Se resaltará el nivel a cargar primero y al lado del nombre del mismo aparecerá el texto “Caric.”
Introduzca el producto en el nivel indicado y pulse la tecla “START/STOP”.
Una señal acústica y el texto “Caric.” al lado del nivel a cargar indica que hay que introducir el producto en el nivel correspondiente.
Al final de la cocción, al lado de cada nivel en el que se haya introducido un producto aparece el texto “END” y una ventana indica que la cocción ha terminado.
Confirme pulsando “OK” o bien pulse el Scroller+.
Parámetros de cocción
Nivel 011
Livello 022
Livello 033
Livello 044
Nivel 055
Nivel 066
END
END
END
END
Multinivel ?
Cocción terminada
OK
Parámetros de cocción
Nivel 011
Nivel 022
Nivel 033
Nivel 044
Nivel 055
Nivel 066
20'
15'
8'
Caric.
Multinivel ?
2990024560rev00
-- % INF --
SELECCIONE LA MODALIDADDE COCCIÓN
CONVECCIÓN MIXTOVAPOR
Manual
01/01Antes de cargarlo
precaliente el horno
FAST DRY
CYCLES
-- %
INF
130°
MANUAL
&��������������:��������������������������������������������� • Selecc ione e l modo de cocc ión
(Convección, Vapor o Mixto) directamente en la pantalla táctil pulsando el icono que se encuentra debajo de la descripción del tipo de cocción.
NOTA:�� ����������������� �� ����������������������������������������
• Personalice los parámetros - Temperatura, - Tiempo/Temperatura en el corazón - Fast Dry/Autoclima, - Velocidad del ventilador, para el primer ciclo de programa,
s implemente pulsando el símbolo correspondiente en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
NOTA: &��� ����-�� �� ��������� �?���3�)� ��) ,�� ����� � ���� �� -���� ������������!������������������������������������� ) ������ �� #�������5��������-���������-��������������
FAST DRY FAST DRY
13 • COCCIÓN MANUAL13.1 - SELECCIÓN DE LA COCCIÓN
3090024560rev00
Manual
FAST DRY
CYCLES02
70%
10'
130°
• Para añadir un ciclo de cocción pulse la tecla “Cycles” en la pantalla táctil y gire el Scroller+ hasta que aparezca el número de ciclo siguiente y confirme pulsando el Scroller+.
NOTA: �� ������� ��������� ����� ����/����@A���������������
• Seleccione el tipo de cocción para el nuevo ciclo directamente en la pantalla táctil, modificando los parámetros que desee como se ha explicado para el ciclo anterior.
Si fuera necesario, añada nuevos ciclos hasta completar la receta.
&��� ������ �� ������' �������� ����������6�������������
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” (consulte el apartado “Precalentamiento de la cámara de cocción”) o bien, si ya está caliente, hornee el producto y pulse la tecla “START/STOP”.
�� ����� �������� �� ������������ ������� ) ��� ��� �� ����� ����������������������������
CYCLES
-- % INF --
SELECCIONE LA MODALIDADDE COCCIÓN
CONVECCIÓN MIXTOVAPOR
13 • COCCIÓN MANUAL13.2 - AÑADIR CICLOS DE COCCIÓN
Manual
01/01Antes de cargarlo
precaliente el horno
FAST DRY
CYCLES
-- %
INF
130°
3190024560rev00
3����B�������������������������������������������������������������������������� • Pulse la tecla “Guardar” para guardar
la nueva receta en los programas de usuario.
• Teclee el nombre de la nueva receta y confirme con ENTER.
• La receta se guarda en el menú Programas usuario.
13 • COCCIÓN MANUAL13.3 - GUARDAR RECETA
Manual
03/03Configuración
FAST DRY
CYCLES
30%
5'
130°
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba nombre de la receta
Desplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
32
14 • PROGRAMAS
90024560rev00
Programas usuario
Nuevo programa
PROGRAMAS
PROGRAMAS USUARIOProgramas 004 / 400
Crêpes-flan (001)
Asado 1 - Sonda
Buñuelos grandes (001)
Pan 2
PROGRAMAS
&������ �� ����� �&����������������� ��������� � ��������� �&����������������8����-�&��������� • Seleccione “Programas usuario” pulsando
la pantalla o confirmando pulsando el Scroller+, para seleccionar un programa guardado anteriormente.
• S e l e c c i o n e l a r e c e t a d e s e a d a directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado, pulse la tecla “Abrir” o bien confirme pulsando el Scroller+.
14.1 - SELECCIÓN DE UN PROGRAMA YA EXISTENTE
33
14 • PROGRAMAS
90024560rev00
• S e l e c c i o n e l a r e c e t a d e s e a d a directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y pulse la tecla “Añadir a favoritos” para añadirla al listado de recetas favoritas en el menú principal.
• S e l e c c i o n e l a r e c e t a d e s e a d a directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta alcanzarla y pulse la tecla “Eliminar”.
• Aparece una ventana que solicita la confirmación del borrado de la receta.
Confirme el borrado pulsando “SI”.
14.2 - AÑADIR UN PROGRAMA A FAVORITOS
PROGRAMAS USUARIOProgramas 004 / 400
Crêpes-flan (001)
Asado 1 - Sonda
Buñuelos grandes (001)
Pan 2
14.3 - BORRAR UN PROGRAMA USUARIO
PROGRAMAS USUARIOProgramas 004 / 400
Crêpes-flan (001)
Asado 1 - Sonda
Buñuelos grandes (001)
Pan 2
Perderá el programa¿Desea continuar?
SI NO
34
03 • PROGRAMAS
90024560rev00
• Para crear una nueva receta, seleccione “Nuevo Programa” pulsando la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta ir a “Nuevo Programa” y confirme pulsando el Scroller+.
• Teclee el nombre de la nueva receta y confirme con ENTER.
Programas usuario
Nuevo programa
PROGRAMAS
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba nombre de la receta
14 • PROGRAMAS14.4 - CREACIÓN DE UN NUEVO PROGRAMA
Desplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
3590024560rev00
-- % INF --
SELECCIONE LA MODALIDADDE COCCIÓN
CONVECCIÓN MIXTOVAPOR
Crepês
01/01Antes de cargarlo
precalientar el horno
FAST DRY
CYCLES
-- %
INF
130°
• Selecc ione e l modo de cocc ión directamente en la pantalla táctil pulsando el icono que se encuentra debajo de la descripción del tipo de cocción.
.
• Personalice los parámetros - Temperatura, - Tiempo/Temperatura en el corazón - Fast Dry/Autoclima, - Velocidad del ventilador, para el primer ciclo de programa,
s implemente pulsando el símbolo correspondiente en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Para añadir un ciclo de cocción pulse la tecla “Cycles” en la pantalla táctil y gire el Scroller+ hasta que aparezca el número de ciclo siguiente y confirme pulsando el Scroller+.
FAST DRY FAST DRY
Crepês
FAST DRY
CYCLES02
70%
10'
130°
CYCLES
14 • PROGRAMAS
3690024560rev00
• Seleccione el tipo de cocción para el nuevo ciclo directamente en la pantalla táctil, modificando los parámetros que desee como se ha explicado para el ciclo anterior.
Si fuera necesario, añada nuevos ciclos hasta completar la receta.
• Puse la tecla “Guardar” para guardar la nueva receta en “Programas usuario”.
• Pulsando la tecla “Guardar” aparece una ventana que confirma que se ha guardado el programa.
Confirme pulsando “OK”. • Precaliente el horno pulsando la tecla
“Precalentamiento” o bien, si ya está caliente, hornee el producto y pulse la tecla “START/STOP”.
-- % INF --
SELECCIONE LA MODALIDADDE COCCIÓN
CONVECCIÓN MIXTOVAPOR
FAST DRY
CYCLES
40%
7'
180°
Crepês
02/02Antes de cargarlo
precalientar el horno
FAST DRY
CYCLES
40%
7'
180°
Crepês
02/02Antes de cargarlo
precalientar el horno
Programa guardado
OK
14 • PROGRAMAS
3790024560rev00
14 • PROGRAMAS14.5 - MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA YA EXISTENTE
FAST DRY
CYCLES
40%
7'
180°
Crepês
02/02Antes de cargarlo
precalientar el horno
• Es pos ib le mod i f i ca r t odas l as configuraciones de un programa ya existente.
Modifique, según sus necesidades, los parámetros correspondientes a:
- Temperatura, - Tiempo/Temperatura en el corazón - Fast Dry/Autoclima, - Velocidad del ventilador, del ciclo de programa visualizado pulsando
el símbolo correspondiente en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta alcanzar el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Para desplazarse hasta el ciclo de cocción siguiente pulse la tecla “Cycles” en la pantalla táctil y gire el Scroller+ hasta que aparezca el número del ciclo deseado y confirme pulsando el Scroller+.
Personalice los parámetros como para el ciclo anterior.
• Guarde las modificaciones pulsando la tecla “Guardar”.
Aparece una ventana de selección donde se puede elegir entre:
- Guardar - Guardar como - Cambiar nombre
FAST DRY FAST DRY
FAST DRY
CYCLES
40%
7'
180°
Crêpes
02/02Antes de cargarlo
precalientar el horno
Guardar modificación
Guardar con nombre
Renombrar
CYCLES
14.6 - GUARDAR MODIFICACIONES DE UN PROGRAMA YA EXISTENTE
Crepês
CYCLES02
10'
130°
3890024560rev00
14 • PROGRAMAS
• “ G u a r d a r m o d i f i c a c i ó n ” p e r m i t e sobrescribir la receta ya existente.
Pulse “Guardar modif icación” para sobrescribir: aparece una ventana de confirmación de sobreescritura de la receta. Confirme pulsando “SI”
• “Guardar con nombre” permite salvar la receta existente con un nuevo nombre; Pulse “Guardar con nombre” para guardar la receta con un nuevo nombre.
Teclee el nombre de la nueva receta y confirme con ENTER.
• “Renombrar” permite cambiar el nombre de la receta existente; Pulse “Renombrar” para guardar la receta con un nuevo nombre.
Teclee el nombre de la nueva receta y confirme con ENTER.
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba nombre de la receta
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
40%7'
180°
Crêpes
02/02Antes de cargarloprecalientar el horno
Guardar modificación
Salva con nome
Rinomina
Perderá programa anterior¿Desea continuar?
SI NO
Desplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
39
15 • FAVORITOS
90024560rev00
PREFERIDOS
Crêpes-flan
Asado 1 - Sonda
Buñuelos grandes (001)
Pan 2
Antes de cargarloprecaliente el horno
Crêpes-flan
Primeros platos
Dorar
Grado de cocción
Guardarconfiguración
Restableceroriginal
17'
130°
PREFERIDOS
&��������������?�-���������������������������������������-������� • Seleccione la receta directamente en la
pantalla táctil y pulse la tecla “Abrir” o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Si lo desea, personalice la cocción s e l e c c i o n a n d o l o s p a r á m e t r o s directamente en la pantalla táctil y girando el Scroller+ hasta obtener el valor deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” o bien, si ya está caliente, hornee el producto y pulse la tecla “START/STOP”.
15.1 - SELECCIÓN DE FAVORITOS
4090024560rev00
PREFERIDOS
Crêpes-flan
Asado 1 - Sonda
Buñuelos grandes (001)
Pan 2
Eliminar preferidos¿Desea continuar?
SI NO
• Seleccione la receta directamente en la pantalla táctil y pulse la tecla “Eliminar” o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y pulse la tecla “Eliminar”.
• Aparece una ventana que solicita la confirmación del borrado de la receta del listado de Favoritos.
Confirme el borrado pulsando “SI”.
15 • FAVORITOS15.2 - BORRAR FAVORITOS
PREFERIDOS
Crêpes-flan
Asado 1 - Sonda
Buñuelos grandes (001)
Pan 2
4190024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales
Manual
03/03Configuración
FAST DRY
CYCLES
30%
5'
130°
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
&������ �� ����� �&�9#� �� ������ ��� ����� ?�������� ����������" ���������� � �������' %������ ���������Δ '�-�������� � �� �����'C��������':������������������������'!������ • Después de programar una cocción
(manual o seleccionando una receta ya existente), pulsando la tecla “PLUS” se accede a las Funciones especiales.
S e l e c c i o n e l a f u n c i ó n d e s e a d a directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
4290024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales16.1 - COCCIÓN TEMPORIZADA
3����������������������-��������������������������������������� ���� ������� �� +��� ����� �� ��������� ���� � ���*� ) �� �������� ����������� ������ �� ����������� ��� ���������������������� • Pulse “PLUS” directamente en la pantalla
táctil para acceder a las Funciones especiales.
• Seleccione “Temporizador de cocción”
directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
Se visualiza el tiempo transcurrido desde el principio de la cocción.
Pulse 2 veces “ATRÁS” para volver a
visualizar los parámetros de cocción.
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130°
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
0h 0'
4390024560rev00
�� ���� ��� Δ ����� �� ��� � ������� ������� ��� ���� � ���*����������� ��������� �� �������������� �� ����������� �� �� ������� ��������� ) �� ����������� �/������� ������������������� 6���������������Δ ���-������������ ������� � ����� ������������'��*����� ��( �� ���������� ) �����-�� � �� �������' �������������B��������������
Una vez programada la temperatura de la sonda de aguja, se accede a “PLUS” y se selecciona la temperatura ΔT: se puede entonces introducir la aguja en el producto, como ilustrado en el apartado �%��������� � �� ���� � ���*��, se conecta la sonda a la conexión (10) y luego se procede según el método elegido para realizar la cocción.
En este caso Según el ΔT programado, el horno
regula la temperatura de la cámara en función de la temperatura en el corazón del producto.
A l in ic ia r e l ca len tamien to , la
temperatura sube rápidamente hasta alcanzar el valor de ΔT + la temperatura ya existente en el corazón del producto.
El horno mantiene constante el ΔT programado ajustando la temperatura de la cámara en función de la temperatura en el corazón del producto.
CONFIGURACIONES
20
68
120
ΔT
Temperatura °C
Temperatura de lacámara de cocción
Temperatura en elcentro del producto
Tiempo de cocción
16 • PLUS - Funciones especiales16.2 • COCCIÓN CON SISTEMA ∆T
4490024560rev00
16.2.1 - RECOMENDACIONES, APLICACIONES Y VENTAJAS
Consejos - aplicaciones Este método prolonga el tiempo de
cocción; cuanto más bajo es el ΔT, más largo es el tiempo y mejor el rendimiento. Por ello, junto con la “regeneración” y el “mantenimiento de temperatura”, esta función forma parte de los nuevos sistemas de “cocción lenta” y es ideal para grandes piezas que requieren tiempos de cocción prolongados a baja temperatura. La temperatura de la cámara de cocción no debería programarse a más de 130-140 °C.
Indicado para: piezas grandes, carnes frescas y
delicadas o poco curadas, carnes fibrosas, caza.
Consejos Combine la cocción con sonda de
aguja y el sistema ΔT con la función AUTOCLIMA, para controlar mejor la humedad en la cámara y reducir la merma de peso.
Ventajas Durante la cocción, el calor penetra
paulatina y uniformemente en el producto, para que resulte jugoso y tierno y evitando que se queme en superficie. Como la merma de peso es menor respecto a otros tipos de cocción, el rendimiento específico es más alto.
Se pueden aprovechar los tiempos muertos y reducir así los costes de gestión.
El sabor y la textura se mantienen inalterados.
Símbolo ∆T
CONSULTE EL APARTADO “PLUS - Funciones especiales -
DELTA T”
16.2.2 - PROGRAMACIÓN DE LA COCCIÓN ΔT
Manual
01/01Configuración
FAST DRY
CYCLES
30%
70°
120°
�� ������� ��� �� ������� Δ ������������� ���� �� �� ���� ������������������������������*�� %�����������������%�����������������*�����������Δ � • Pulse “PLUS” directamente en la pantalla
táctil para acceder a las Funciones especiales.
16 • PLUS - Funciones especiales
4590024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
Delta T
ONOFF
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
Delta T
ONOFF 0 °C
• Seleccione “Delta T” directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
• Seleccione “ON” directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
• Gire el Scroller+ hasta obtener la diferencia deseada entre la temperatura en el corazón del producto y la de la cámara de cocción (ΔT) y confirme pulsando el Scroller+.
• Pulse la tecla “ATRÁS” para volver a visualizar los parámetros de cocción.
4690024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales
03/03
FAST DRY
CYCLES
30%
70°
50°
Manual
Antes de cargarlo
precaliente el horno
03/03
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%7050
Cocción con sonda....stá conectada la sonda?
SI
Manual
Antes de cargarloprecaliente el horno
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” o bien, si ya está caliente, pulse la tecla “START/STOP”.
• Conecte la sonda a la conexión correspondiente (10), hornee el producto a cocinar, coloque la sonda y confirme la conexión pulsando “SI” en la ventana que aparece en la pantalla.
• Cuando faltan 5 grados para alcanzar la temperatura seleccionada en el corazón, aparece una ventana de información para que el usuario pueda organizar previamente su distribución.
Pulse “OK” o confirme pulsando el Scroller+ para eliminar el mensaje.
03/ 03
FAST DRY FAST DRY FAST DRY
CYCLES
30 % 70 50
Fin de cocciónen 5 °C
OK OK
Manual
Antes de cargarloeprecalientar el horno
4790024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales16.3 - GESTIÓN DE LA EVACUACIÓN DEL VAPOR
Manual
03/03Antes de cargarlo
precaliente el horno
FAST DRY
CYCLES
-- %
5'
130°
&������ ��������� ����������� ���-�������� �� -���� �� ����� ��������� ��������� ��� ���-������ ���!9 �%�1:!� • Pulse “PLUS” directamente en la pantalla
táctil para acceder a las Funciones especiales.
• S e l e c c i o n e “ G e s t i ó n S a l i d a ” directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
4890024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
Gestión Sfiato
Salida CERRADA
Salida ABIERTA
Preapertura
min. 0
• Seleccione la regulación deseada de la salida del vapor directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
SALIDA CERRADA: la salida se cierra por completo;
SALIDA ABIERTA: la salida se abre por completo;
PREAPERTURA MIN. 0: Permite abrir la salida X minutos antes del final de la cocción.
- Seleccione “Preapertura min. 0” y gire el Scroller+ para programar el tiempo deseado y confirme pulsando el Scroller+.
• Pulse la tecla “ATRÁS” para volver a visualizar los parámetros de cocción.
En la pantalla se enciende el icono “FASTDRY” (en caso de salida abierta o preapertura de la misma).
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” o bien, si ya está caliente, pulse la tecla “START/STOP”.
Manual
03/03Antes de cargarlo
precaliente el horno
FAST DRY
CYCLES
-- %
5'
130°
4990024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales16.4 - VENTILADOR
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
��C����������������������������,���� ���� ����-�� �� ����,���� ����� ��������� �� ���������� ������ ������' �������������)����������������������� 3������ �� ������ � �� ��������������� -���������� �� ������������ ) �������������� ���� ���������� �� ����������B������������� • Pulse “PLUS” directamente en la pantalla
táctil para acceder a las Funciones especiales.
• Se lecc ione “Ges t i ón ven t i l ado r ” directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
Manual
03/03Configuración
FAST DRY
CYCLES
30%
5'
130°
5090024560rev00
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
Ventiladores Alt.
ONOFF
Manual
03/03Antes de cargarlo
precaliente el horno
FAST DRY
CYCLES
V. Intermit.
30%
5'
130°
• Seleccione “ON” directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
• Pulse la tecla “ATRÁS” para volver a visualizar los parámetros de cocción.
En pantalla se visualiza “V. Intermit.” que indica que la función está activada.
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” o bien, si ya está caliente, pulse la tecla “START/STOP”.
16 • PLUS - Funciones especiales
5190024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales16.5 - MANTENIMIENTO DE TEMPERATURA
��:������������������������������������ �������� ,�� ��������������������������������������������������D� 1:�%1%�����������������-�������������������������������" ������ �� ������� ) �� ������������ �����,���' )�,���� ������� ����������������������!9 �%�1:!�� �� ������� ���������� *����� ) �������� ��� �� ������������� �������������������������(����'������������,�(���������(�� � � � � � * � � � � � � � � � � � � � �� : ! � � � 1 : 1 � � � 3 � �:&�4! 94!� �� �������� �������+����� �������������������������������������*�� SECAR: ���������������������������� �� ����� � -���� ������� ������������,������,�����������E MAN SECO: ������ ������� ������������ ��� �� ����� � -���������� ���� ,�� �� ����� �� �������,������������������������E MANTENER A 30: mantenimiento de
temperatura con AUTOCLIMA al 30% (CLIMA ideal).
� � : ! � � � 1 : 1 � � � 3 � �:&�4! 94! ����� �� +���������� �� ��������� #� �� +����� ������� ����������' ���� ������� �� ����-���������������� ����� ������� �������E �� �� ��������� ��� �� ���� ����*�'����������������������������� ��� �-� ����� �� ������� ����������������������� 3������ �� :!� ��1:1�� � 3� �:&�4! 94!�����������������FG H% ;���������<E �� !9 �%�1:! �������� ��������������� ���+� �� ����� ������������� �����������' ������������������������������������������������������������)�� -���������� ������ �� ���(��� ������������������������) �������������� ,�� �� �� ������ � ��������� ����� ) �� ����� �� ���������������������������������� �� ����������B���� �� ������� ���������� �������� �����,����������������
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
PROGRAMACIÓN DEL MANTENIMIENTO DE TEMPERATURA
• Pulse “PLUS” directamente en la pantalla táctil para acceder a las Funciones especiales.
• Seleccione “Mantenimiento” directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
5290024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
Mantenimiento
OFF
SECAR
SECO
MANTENER A 30
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
Mantenimiento
OFF
SECAR
SECO
Mantener a 3080 °C
• Seleccione el tipo de Mantenimiento de temperatura deseado directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
OFF: n ingún manten im ien to SECAR: permite secar el producto;
MAN SECO: permite mantener inalterado el clima respecto al final de la cocción;
MANTENER A 30: mantenimiento con AUTOCLIMA al 30% (CLIMA ideal).
• Si lo desea, personalice la temperatura de mantenimiento (temperatura de la cámara o en el corazón según el tipo de cocción elegido).
NOTA: �� ���� � ������� ��� ����'������������� ������ �� �������������������������� • Pulse la tecla “ATRÁS” para volver a
visualizar los parámetros de cocción. En pantalla se visualiza el tipo de
mantenimiento de temperatura elegido.
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” o bien, si ya está caliente, pulse la tecla “START/STOP”.
Manual
03/03Antes de cargarlo
precaliente el horno
FAST DRY
CYCLES
Mant. MANTENER
30%
5'
130°
5390024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales16.6 - ACABADO
��!�������������������������,���� ������� ��� �� +������ +���� ������ ������� ) ������� �� �������������������)������������������������ �� ������ � ������� �� ��������-������ ���� ������� �� ������64! 1�!3�I#�%!3������� �����*���� ��������� �!%!0!3��� �������� ����� �� +����� ���� �������� �� ��������� ��� �� ���� ����*�' ,�� �������� ��������������������������-�� �� ����������+��������!%!0!3������� ACABADO “OFF”: ����+������� ACABADO “SOFT”: �������-�E ACABADO “MEDIUM”: ����������E� ACABADO “HARD”: ��)�����
�� !%!0!3� ����� ����� �� +���������� �� ��������� �� �� ����������� ����' � � ������ �� �� �����������������������,�� ��������� ����� ���+� �� ���� �!%!0!3������������� #� �� ����� �������� ������� � ���*�' �� �������� �� ����� ������' �� ������� �� ����-���������������� 3������ �� ������� !%!0!3� �� ����������������� ����+� ��������� ��������� ����.���������������-���,�������������������������!%!0!3�������
PROGRAMACIÓN DEL ACABADO
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
• Pulse “PLUS” directamente en la pantalla táctil para acceder a las Funciones especiales.
• Seleccione “Acabado” directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
5490024560rev00
16 • PLUS - Funciones especiales
Manual
03/03Antes de cargarlo
FAST DRYFAST DRYFAST DRY
CYCLES
30%5'
130
Funciones especiales
Temporizador de cocción
Delta T
Gestión Salida
Gestión Ventilador
Mantenimiento
Acabado
Acabado
OFF
SOFT
MEDIUM
HARD
Manual
03/03Antes de cargarlo
precaliente el horno
FAST DRY
CYCLES
Fin. MEDIUM
30%
5'
130°
• Seleccione el tipo de Acabado deseado directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
OFF: ningún acabado SOFT: dorado suave; MEDIUM: dorado normal; HARD: muy dorado.
• Pulse la tecla “ATRÁS” para volver a visualizar los parámetros de cocción.
En pantalla se visualiza el tipo de acabado elegido.
• Precaliente el horno pulsando la tecla “Precalentamiento” o bien, si ya está caliente, pulse la tecla “START/STOP”.
5590024560rev00
17 • Funciones adicionales17.1 - AYUDA
? 01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentar el horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
Pulse una tecla qualquierapara información
? 01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentar el horno
PREFERIDOS
MANUAL
ManualSeleccione MANUAL
coccionesmanual y para realizarprogramas de cocción.
Seleccione la modalidad de cocción,
la temperatura,el tiempo y los otros
parámetros indicadosen la pantalla
� � ��!)���/���������������������������,�������������+���������� !������ �����+ ��� �� �/��������� ��������� �����������' ���� ������� ���������������� • En el menú principal de la pantalla
seleccione “AYUDA” y pulse la tecla para la que necesita la ayuda.
• Aparece una ventana con la explicación de la función de la tecla.
Pulse la tecla “ATRÁS” para salir de la función Ayuda.
?
5690024560rev00
17 • Funciones adicionales
Primeros platos
Crêpes-flan
Lasaña-moussaka-sonda
Ñoquis a la romana-gratinado
Arroz al Vapor
Sopas-con tapa
? Recetas:
CanelonesCrepês
FlanManjares
Conservación
Productos gratinados
Carnes y otros
Guisos y estufados
EXTRA
?Recetas:
FritosPatatas asadas
Productos gratinadosSin salsa
• En los submenús seleccione la línea de texto para la que necesita ayuda girando el Scroller+ hasta posicionarse en la misma.
• Pulse la tecla “AYUDA”. Aparece una ventana con la explicación de la función seleccionada.
Pulse la tecla “ATRÁS” para salir de la función Ayuda.
?
5790024560rev00
17 • Funciones adicionales17.2 - AJUSTE DE FECHA/HORA
? 01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentar el horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
• Pulse la tecla “fecha/hora”.
• Gire el Scroller+ para posicionarse en día - mes -año y/o fecha - hora.
Para modificar, resalte el parámetro
deseado y pulse el Scroller+.
Gire el mando para personalizar el parámetro deseado y confirme pulsando el Scroller+.
Repi ta e l procedimiento para los parámetros deseados.
Una vez configurada la fecha y la hora, pos ic iónese en “SET” y conf i rme pulsando el Scroller+.
? 01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentar el horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
SET
01-02-2006 Modificar fecha/hora
15 : 35
5890024560rev00
17 • Funciones adicionales17.3 - PUESTA EN MARCHA DIFERIDA
Manual
03/03Configuración
FAST DRY
CYCLES
30%
5'
130°
• Después de configurar un programa manual o recuperar un programa del listado, existe la posibilidad de diferir la puesta en marcha del horno.
Pulse la tecla “fecha/hora”.
• Gire el Scroller+ para posicionarse en día - mes -año y/o fecha - hora.
Para modificar, resalte el parámetro
deseado y pulse el Scroller+.
Gire el mando para personalizar el parámetro deseado y confirme pulsando el Scroller+.
Repi ta e l procedimiento para los parámetros deseados.
Una vez configurada la fecha y la hora, pos ic iónese en “SET” y conf i rme pulsando el Scroller+.
• Aparece una ventana que informa acerca de la puesta en marcha diferida indicando la fecha y hora programadas.
Manual
03/03Antes de gargarlo
precalientar el horno
FAST DRY
CYCLES
30%
5'
130°
SET
01-02-2006 Inicio retardado
15 : 35
FAST DRY FAST DRY FAST DRY
CYCLES
30 %
50
03/ 03
Inicio del programa
01/02/06a las 15.40
Manual
Antes de cargarloprecalientar el horno
5990024560rev00
• PRECALENTAMIENTO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN
La fase de precalentamiento de la cámara de cocción es muy importante y útil para obtener un buen resultado.
Se aconseja llevar la cámara vacía a una temperatura entre un 15 y un 25% más alta que la que se utilizará para la cocción.
Para la cocción con vapor, precaliente por convicción la cámara de cocción en vacío, puesto que así se pueden programar temperaturas superiores a 130°C.
• CARGA DE LA CÁMARA La bandeja debe tener una profundidad
adecuada a la altura del producto. Para obtener una cocción uniforme, es
preferible distribuir la carga en varias bandejas bajas en lugar de cargar sólo una muy profunda.
No supere los pesos indicados en la tabla siguiente:
• PRODUCTOS CONGELADOS/ULTRACONGELADOS
Para estos productos el precalentamiento y la carga del horno se deben realizar respetando su calidad y naturaleza. Por ejemplo, las espinacas congeladas no se deben someter a temperaturas demasiado elevadas porque, por su naturaleza, podrían resecarse en superficie.
• TIPO DE BANDEJA Para obtener los mejores resultados, es
imprescindible utilizar bandejas adecuadas en función del tipo de producto: bandejas de aluminio o chapa de aluminio para produc tos de bo l le r ía y panader ía , bandejas perforadas para la cocción con vapor, bandejas con rejilla para productos prefritos como las patatas.
• DISTANCIA ENTRE LAS BANDEJAS Al cargar los productos en la cámara de
cocción, se recomienda prestar especial atención y dejar un espacio suficiente entre las bandejas. Se obtiene así una distribución homogénea del calor y del aire logrando un resultado más uniforme, lo que no sería posible si el producto de una bandeja estuviera en contacto con la bandeja superior.
• CONDIMENTOS Este tipo de horno permite reducir casi
a cero la ut i l ización de condimentos, aceite, mantequil la, grasas y aromas. Por consiguiente, uti l izando muy poco condimento en la cocción, no se desvirtúan los sabores propios de los productos y se conservan sus valores nutricionales logrando una cocina más dietética.
18 • RECOMENDACIONES ÚTILES
Capacidadmáxima del
horno
Capacidadmáxima dela fuente
Bandejas
24 kg4 kg6 x GN 1/1
40 kg4 kg10 x GN 1/1
80 kg8 kg10 x GN 2/1
80 kg4 kg20 x GN 1/1
160 kg8 kg20 x GN 2/1
160 kg4 kg40 x GN 1/1
Nota: Cuando se carga el horno hay que tener en cuenta no sólo el peso del producto, sino también el tamaño de la pieza, su textura y espesor.
ATENCIÓNNo introduzca en el horno bandejas/recipientes con líquidos a una altura superior a 160 cm, consulte el apartado “ADVERTENCIAS”.
• ATENCIÓN �� ���� �������� �� ������� �����������
!
6090024550rev00
6090024560rev00
• UNA LIMPIEZA ESMERADA ... ... es imprescindible para una cocción
impecable y un mejor rendimiento: • el sabor característico de cada
producto se mantiene inalterado; • dentro del horno no quedan residuos
que producen humo al quemarse; • se ahorra energía; • el horno dura más y necesita menos
mantenimiento; • resulta más fácil y más rápido limpiar
el horno El horno “HEART” dispone de 3 programas de lavado:
• Lavado manual Procedimiento sencillo que permite una
limpieza esmerada en poco tiempo y con poco esfuerzo por parte del usuario.
Con kit de lavado OPCIONAL: • Lavado Soft Lavado adecuado para eliminar la
suciedad diaria sin que el usuario tenga que actuar directamente.
• Lavado Hard Lavado adecuado para eliminar la
sociedad difícil sin que el usuario tenga que actuar directamente.
Para prolongar la vida útil del horno, se aconseja volver a aclarar la cámara al terminar el ciclo de lavado con la ayuda de la ducha de mano en dotación y pasar una esponja o un paño húmedo en la junta frontal de la cámara.
Desconecte y cierre todas las fuentes de suministro de energía eléctrica y agua (o gas). Durante el reposo conviene dejar la puerta entreabierta.
• ATENCIÓN Para la limpieza de las paredes
exteriores del horno no utilice chorros de aguas directos o a presión.
No limpie las superficies de acero con sustancias corrosivas y/o abrasivas, estropajos o cepillos metálicos porque se pueden dañar de manera irreversible. Además, los detergentes demasiado agresivos, no alcalinos, con elevados porcentajes de sodio y amoníaco, pueden dañar las juntas en poco tiempo, perjudicando la estanqueidad del horno.
Lave las superficies exteriores con una esponja y agua caliente con un detergente adecuado.
• Se recomienda utilizar un detergente específico.
19 • LIMPIEZA DIARIA
CUBECLEANDetergente alcalino
en bidones
DL 010
10 lt.
CUBECLEAN
6190024550rev00
6190024560rev00
20 • LAVADO DEL HORNO
&������ �� ����� �J%#� �� ����� �����+������������ ����� ��-���������� ��������$�!4 ��������K������������-��" I :����� ;������������ �������� ,��������� ��� �������� ������� �� ����������)��������������������������������<� %��L�����-���&%1��!�" I #��� ;��-�� ������ ���� �������� �������� ����� ��� ,�� �� ������� �����,�������������������<� I$�� ;��-�������������������� �������� ��(��� ��� ,�� �� ������� �����,�������������������<�
• Seleccione el tipo de lavado deseado directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
? 01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentar el horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva LAVADO HORNO
MANUAL
SOFT
HARD
SELECCIÓN DEL TIPO DE LAVADO
6290024550rev00
6290024560rev00
20 • LAVADO DEL HORNO20.1 - LAVADO MANUAL
• Pulse la tecla “START/STOP” para poner en marcha el lavado manual.
• En la pantalla se visualiza “REFRIGERAR” si la temperatura de la cámara es alta o “ESPERA” si es baja.
El horno alcanza la temperatura adecuada para realizar el lavado.
• En la pantalla se visualiza “INSERTAR CUBE CLEAN”, abra la puerta y rocíe el detergente en la cámara.
Cierre la puerta y pulse la tecla “START/STOP” para poner en marcha el lavado.
LAVADO HORNOMANUAL
PULSE START PARA INICIAR
CYCLES
--
83°
01/ 03
LAVADO HORNOMANUAL
REFRIGERAR
CYCLES
--
83°
01/ 03
LAVADO HORNOMANUAL
INSERTAR CUBE CLEAN
CYCLES
--
52°
01/ 03
6390024550rev00
6390024560rev00
20 • LAVADO DEL HORNO
• El horno realiza los ciclos siguientes y en la pantalla se visualiza el tiempo que falta para el final del lavado (duración total 10’).
• Al final del ciclo de lavado en la pantalla aparece una ventana que indica que el procedimiento ha terminado.
Pulse “ESC” directamente en la pantalla táctil o bien confirme pulsando el Scroller+ para eliminar la ventana.
Pulse la tecla “ATRÁS” para volver al menú principal.
• Aclare cuidadosamente el horno.
LAVADO HORNOMANUAL
LAVADO MANUAL
CYCLES
10'
58°
02/ 03
LAVADO HORNOMANUAL
LAVADO MANUAL
CYCLES
00'
58°
03/ 03
LAVADO TERMINADO
PULSAR ESC
ESC
6490024550rev00
6490024560rev00
20 • LAVADO DEL HORNO20.2 - KIT DE LAVADO
OPCIONAL: El horno equipado con un kit de lavado (observe las fotografías) permite la activación de dos ciclos de limpieza de la cámara de cocción SOFT y HARD, sin que el usuario tenga que actuar directamente.
El vaporizador distribuye el detergente de forma uniforme y en el momento adecuado, evitando la posibilidad de contacto con el usuario. El brazo de lavado de conexión rápida permite el aclarado de la cámara de cocción.
Asegúrese de que la conexión rápida esté introducida correctamente, como se observa en la fotografía, y que en el bidón haya una cantidad suficiente de detergente recomendado por el fabricante.
No se recomienda la utilización de detergentes distintos al recomendado puesto que no aseguran una buena limpieza y podrían dañar el circuito de lavado.
6590024550rev00
6590024560rev00
20 • LAVADO DEL HORNO20.3 - LAVADO SUAVE
• Pulse la tecla “START/STOP” para poner en marcha el lavado Suave.
• En la pantalla se visualiza “REFRIGERAR” si la temperatura de la cámara es alta o “ESPERA” si es baja.
El horno alcanza la temperatura adecuada para realizar el lavado.
• En la pantalla se visualiza “INTRODUZCA BRAZO”, abra la puerta e introduzca el brazo de lavado en su alojamiento y gírelo 90° asegurándose de que esté fijado correctamente.
Cierre la puerta y pulse la tecla “START/STOP” para poner en marcha el lavado.
LAVADO HORNOSOFT
PULSE START PARA INICIAR
CYCLES
--
83°
01/07
LAVADO HORNOSOFT
REFRIGERAR
CYCLES
--
83°
01/ 07
LAVADO HORNOSOFT
INTRODUZCA BRAZO
CYCLES
--
52°
01/ 07
6690024550rev00
6690024560rev00
20 • LAVADO DEL HORNO
• El horno realiza los ciclos siguientes y en la pantalla se visualiza el tiempo que falta para el final de lavado (duración total: 24’).
• Al final del ciclo de lavado en la pantalla aparece una ventana que indica que el procedimiento ha terminado.
Pulse “ESC” directamente en la pantalla táctil o bien confirme pulsando el Scroller+ para eliminar la ventana.
Pulse la tecla “ATRÁS” para volver al menú principal.
LAVADO HORNOSOFT
LAVADO SOFT
CYCLES
24'
58°
02/ 07
LAVADO HORNOSOFT
LAVADO SOFT
CYCLES
00'
58
07/ 07
LAVADO TERMINADO
PULSAR ESC
ESC
6790024550rev00
6790024560rev00
20 • LAVADO DEL HORNO20.4 - LAVADO FUERTE
• Pulse la tecla “START/STOP” para poner en marcha el lavado Fuerte.
• En la pantalla se visualiza “REFRIGERAR” si la temperatura en la cámara es alta o “ESPERA” si es baja.
El horno alcanza la temperatura adecuada para realizar el lavado.
• En la pantalla se visualiza “INTRODUZCA BRAZO”, abra la puerta e introduzca el brazo de lavado en su alojamiento y gírelo 90° asegurándose de que esté fijado correctamente.
Cierre la puerta y pulse la tecla “START/STOP” para poner en marcha el lavado.
LAVADO HORNOHARD
PULSE START PARA INICIAR
CYCLES
--
83°
01/ 11
LAVADO HORNOHARD
REFRIGERAR
CYCLES
--
83°
01/ 11
LAVADO HORNOHARD
INTRODUZCA BRAZO
CYCLES
--
52°
01/ 11
6890024550rev00
6890024560rev00
20 • LAVADO DEL HORNO
• El horno realiza los ciclos siguientes y en la pantalla se visualiza el tiempo que falta para el final del lavado (duración total: 38’).
• Al final del ciclo de lavado en la pantalla aparece una ventana que indica que el procedimiento ha terminado.
Pulse “ESC” directamente en la pantalla táctil o bien confirme pulsando el Scroller+ para eliminar la ventana.
Pulse la tecla “ATRÁS” para volver al menú principal.
LAVADO HORNOHARD
LAVADO HARD
CYCLES
38'
58°
02/ 11
LAVADO HORNOHARD
LAVADO HARD
CYCLES
00'
58°
11/ 11
LAVADO TERMINADO
PULSAR ESC
ESC
6990024550rev00
6990024560rev00
21 • MANTENIMIENTO ORDINARIO
• PERIÓDICAMENTE... ... se recomiendan limpiar el deflector
y las parrillas de sujeción de las bandejas.
El procedimiento es el siguiente: • desconecte y cierre todas las fuentes de
suministro de energía eléctrica y agua (o gas);
• saque las parrillas de sujeción de las bandejas;
• con un destornil lador de tamaño adecuado o con una moneda, suelte los tornillos del deflector para permitir la limpieza de la parte posterior y, para aclarar a fondo, utilice el grifo de ducha;
• seque con un paño limpio; • es necesario sacar el deflector cuando
la suciedad es especialmente difícil; no utilice abrasivos ni estropajos metálicos que podrían dañar la superficie de acero; si el tamaño lo permite, lave el deflector en el lavavajillas.
Sujete el deflector en la cámara apretando bien los tornillos del lado derecho.
• INACTIVIDAD PROLONGADA Si el horno tuviera que permanecer
inactivo durante un tiempo prolongado, por vacaciones o por actividades de temporada, límpielo cuidadosamente sin dejar ningún residuo. Deje la puerta entreabierta para que el aire circule en el interior de la cámara de cocción. Desconecte todas las fuentes de suministro (energía eléctrica, agua y, posiblemente, gas). Para un cuidado más completo, se pueden tratar las superficies exteriores con un producto de protección adecuado.
22 • MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
• Para mantener el horno en las mejores condiciones de funcionamiento y seguridad, es necesario someterlo al menos una vez al año a un mantenimiento por parte del servicio de asistencia técnica.
• Se recomienda suscribir un contrato de mantenimiento con el servicio de asistencia técnica para que realice este trabajo.
7090024550rev00
7090024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO23.1 - SERVICIO TÉCNICO
&��������������#�4C1%1������������������������������������)���-�����B����� �� �����" #��-���� �B�����'%���������������������'1������������ • Pulse “Servicio” o el Selector+ para
acceder al menú de configuración/mantenimiento del horno.
RESERVADO AL TÉCNICO AUTORIZADO
• Teclee la contraseña del Servicio Técnico y confirme pulsando “ENTER”.
Servicio
Configuración de usuario
Idioma del usuario
MODELLO: ME061
MATRICOLA: LA0200AAAA
SOFTWARE: VER098REV019c
GESTIÓN HORNO ?
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTER ESC
Escriba contraseña servicio
Desplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
7190024550rev00
7190024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO23.2 - CONFIGURACIONES DE USUARIO
Servicio
Configuración de usuario
Idioma del usuario
MODELLO: ME061
MATRICOLA: LA0200AAAA
SOFTWARE: VER098REV019c
GESTIÓN HORNO ?
Parámetros usuarios
HACCP
Recetas
Cambiar contraseña
Configuración de usuario
• Para acceder al menú Configuraciones de usuario, pulse “Configuración de usuario” o bien gire el Scroller+ hasta posicionarse en el mismo y confirme pulsando el Scroller+.
• Seleccione el parámetro deseado seleccionándolo directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta resaltar el concepto deseado y confirme pulsando el Scroller+.
7290024550rev00
7290024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO23.2.1 - PARÁMETROS USUARIO - Bloqueo de funciones
Parámetros usuarios
001 blocco forno 0
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba su contraseña de usuario
���� ������� ������� ���,���� ���� ������������ �� ���+ ���������' �/������&���� ������������ ' �?�-�� � ���� )���-���� &������ �� ������� �� � � ���� ���� ������������������' ��� ������� �� ���������-������)����-���������� • Pulse “Abrir” directamente en la pantalla
o bien pulse el Scroller+ para confirmar la selección.
• Teclee la contraseña de usuario y confirme con ENTER.
(Contraseña por defecto: USERPWD1)
Desplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
7390024550rev00
7390024560rev00
Parámetros usuarios
001 blocco forno 0
Modifica parametro DEF 0
MIN 0 MAX 1
Attuale
0
23 • GESTIÓN DEL HORNO
• Gire el Scroller+ hasta que aparezca el número “1”. Confirme pulsando el Scroller+.
• Pulse la tecla “ATRÁS” para salir de la función “Parámetros usuario”.
• Pulse cualquier punto de la pantalla, excepto “Precalentamiento”, “Favoritos” y “Lavado”: aparecerá una advertencia que indica que las funciones están bloqueadas.
Para desbloquear todas las funciones, pulse “DESBLOQUEAR” o gire el Scroller+ hasta posicionarse en este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
DESBLOQUEO DE TODAS LAS FUNCIONES
?01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentarel horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
Función bloqueada
Habilitado sólo START
DESBLOQUEAR CONTINUAR
7490024550rev00
7490024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba su contraseña de usuario
• Teclee la contraseña de usuario y confirme con ENTER.
(Contraseña por defecto: USERPWD1).
• Aparece una ventana que indica que se han restablecido todas las funciones del horno.
Confirme pulsando “OK” o pulse el Scroller+.
Desplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
? 01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentar el horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
Bloquear funciones del horno
NO ACTIVADO
OK
7590024550rev00
7590024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO23.2.2 - DESCARGAR EL LOG HACCP
HACCP
Guardar HACCP en memoria USB
Descargar log
HACCP
Scarica log
¿Ha conectadola memoria USB?
SI NO
Guardar HACCP en memoria USB
Conexión dememoria USB
• Pulse la tecla “Descargar log”.
• Aparece una ventana que solicita la conexión de la memoria USB.
Suelte el tornillo de protección del puerto USB hasta girar 90° la lámina de protección para acceder al mismo. Conecte la memoria al puerto USB del horno (como se muestra en la figura).
Confirme que se han guardado los datos pulsando “SI” directamente en la pantalla táctil.
! ��%17�" 3����B� � ��� ���� ���������9#0'-���-��������� �� �����������������)������������������
7690024550rev00
7690024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO
HACCP
Scarica log
Log enviadocon éxito
OK
Guardar HACCP en memoria USB
HACCP
Scarica log
Error en memoria USBNo conectada
OK
Guardar HACCP en memoria USB
• Una vez concluida la operación, aparece una ventana que indica que la exportación se ha realizado con éxito.
Confirme pulsando “OK” o el Scroller+.
Pulse la tecla “ATRÁS” para volver al menú principal del horno.
• Si no se conecta la memoria USB, aparecerá una ventana de aviso.
Confirme pulsando “OK” Conecte la memoria USB y repita la
descarga del Log.
ERROR AL SALVAR EL LOG HACCP
7790024550rev00
7790024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO23.2.3 - GESTIÓN DE RECETAS
Cargar recetas
Gestión de recetas
Copiar recetas su memoria USBRecetas de usuario: 010
Cargar recetas de memoria USB
Copiar recetas
Copia ricetteScarica log
¿A conectado lamemoria USB?
SI NO
Cargar recetas
Gestión de recetas
Copiar recetas su memoria USBRecetas de usuario: 010
Cargar recetas de memoria USB
• Seleccione “Copiar recetas” si desea guardar las recetas del usuario en la memoria USB o “Cargar recetas” para cargar en el horno las recetas guardadas anteriormente.
• Aparece una ventana que solicita la conexión de la memoria USB.
Suelte el tornillo de protección del puerto USB hasta girar 90° la lámina de protección para acceder al mismo. Conecte la memoria al puerto USB del horno (como se muestra en la figura).
Confirme que se han guardado los datos pulsando “SI” directamente en la pantalla táctil.
! ��%17�" 3����B� � ��� ���� ���������9#0'-���-��������� �� �����������������)������������������
Conexión dememoria USB
7890024550rev00
7890024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO
Copia ricette Scarica log
Proceso de carga terminadoRecetas cargadas: 10
Desconecte la memoria USB
OK
Cargar recetas
Gestión de recetas
Copiar recetas su memoria USBRecetas de usuario: 010
Cargar recetas de memoria USB
• Al final de la copia/carga, en la pantalla aparece una ventana que informa que la operación se ha realizado con éxito.
Confirme pulsando “OK” en la pantalla táctil o el Scroller+.
• Si no se conecta la memoria USB, aparecerá una ventana de aviso.
Confirme pulsando “OK”. Conecte la memoria USB y repita la copia/
carga de las recetas.
Copia ricette
Cargar recetas
Gestión de recetas
Copiar recetas su memoria USBRecetas de usuario: 010
Cargar recetas de memoria USB
Error en memoria USBNo conectada
OK
ERROR AL COPIAR/CARGAR RECETAS
7990024550rev00
7990024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO23.2.4 - CAMBIO DE CONTRASEÑA DE USUARIO
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba su contraseña de usuario
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba la nueva contraseña
• Teclee la contraseña de usuario y confirme con ENTER.
(Contraseña por defecto: USERPWD1)
• Teclee la nueva contraseña de usuario
Desplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
8090024550rev00
8090024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Confirme la nueva contraseña
A B C D E F
G H I J K L
M N O P Q R
S T U V W X
Y Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9
canc SPACE
ENTERESC
Escriba la nueva contraseña********
Cambiar contraseña
Aceptada
OK
• Vuelva a teclear la nueva contraseña de usuario
• Aparece una ventana que informa que el cambio de contraseña se ha realizado con éxito.
Confirme pulsando “OK” en la pantalla o bien pulse el Scroller+.
Desplaza el cursor una posición hacia la izquierda
Desplaza el cursor una posición hacia la derecha
Borra el dígito a la izquierda del cursor
Borra el dígito a la derecha del cursor
Crea un espacio vacío
canc
SPACE
8190024550rev00
8190024560rev00
23 • GESTIÓN DEL HORNO23.3 - SELECCIÓN DEL IDIOMA DEL USUARIO
Servicio
Configuración de usuario
Idioma del usuario
MODELLO: ME061
MATRICOLA: LA0200AAAA
SOFTWARE: VER098REV019c
GESTIÓN HORNO ?
Idioma del usuario
Italiano
English
Deutsch
Español
Français
• Pulse “Idioma del usuario” o bien gire el Scroller+ hasta resaltar este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
• S e l e c c i o n e e l i d i o m a d e s e a d o seleccionándolo directamente en la pantalla táctil o bien gire el Scroller+ hasta este concepto y confirme pulsando el Scroller+.
8290024550rev0090024560rev00
8290024560rev00
24 • AUTODIAGNÓSTICO Y SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
• Al conectar el interruptor principal (1) para encenderlo, el aparato realiza automáticamente un control electrónico de los principales dispositivos. Una vez realizado el autodiagnóstico, si el aparato está en perfectas condiciones, en la pantalla se visualiza el menú principal.
• Las anomalías de funcionamiento se
muestran en pantalla.
• Las alarmas se distinguen en dos categorías según el tipo de anomalía.
Las alarmas “GRAVES” se señalizan en una ventana con la palabra “ALARME” y con una señal acústica continua; provocan la parada definitiva del horno y la desactivación de todas las funciones.
Las a larmas “NO GRAVES” se señalizan en una ventana con la palabra “ATENCIÓN” y con una señal acústica intermitente; bloquean sólo las funciones correspondientes al tipo de alarma.
La señal acústica se desconecta automáticamente al desaparecer la condición de alarma, mientras que para eliminar la ventana de alarma es necesario pulsar “ATRÁS”.
La visualización de los errores es muy importante cuando debe intervenir la asistencia técnica, ya que este dato facilita información acerca del tipo de anomalía.
ALARME
No Gas
STOP STOP
ATTENCION
Sonda Aguja
!!
8390024550rev0090024560rev00
8390024560rev00
24 • AUTODIAGNÓSTICO Y SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
Los pr inc ipales mensajes de anomalía se muestran en pantalla con una ventana de alarma.
�� �� ������ �(��� � �� -������ ������� �� ����� �� ���� � ������(��������� Las a la rmas GRAVES son las
siguientes:
• SEGUR. CÁMARA Se ha disparado el termostato de
seguridad de la cámara. Apague inmediatamente el horno y llame al servicio de asistencia técnica.
• SEGUR. CALENTADOR Se ha disparado el termostato de
seguridad de la cámara. Apague inmediatamente el horno y llame al servicio de asistencia técnica.
• SEGUR. VENTILADORES Fallo de los ventiladores. Apague
inmediatamente el horno y llame al servicio de asistencia técnica.
• SONDA CÁMARA Fallo de la sonda de temperatura
de la cámara de cocción, apague inmediatamente el horno y llame al servicio de asistencia técnica.
• NO GAS Falta gas. Compruebe que la llave
de paso del gas esté abierta y que haya gas en la red de suministro. Si la falta de suministro depende de la red, póngase en contacto con la empresa proveedora. De lo contrario, llame al servicio de asistencia técnica.
• SOBRET. COMP. Se ha producido una sobretemperatura
excesiva en el alojamiento de los componentes, lo que puede perjudicar su integridad. Apague inmediatamente el horno y l lame al servicio de asistencia técnica.
• QUEMADOR CÁMARA 1 • QUEMADOR CÁMARA 2 Funcionamiento incorrecto de los
quemadores de la cámara. Apague inmediatamente el horno y llame al servicio de asistencia técnica.
• QUEMADOR CALENTADOR 1 • QUEMADOR CALENTADOR 2 Funcionamiento incorrecto de los
quemadores del calentador. Apague inmediatamente el horno y llame al servicio de asistencia técnica.
• INVERTER 1 OVER CURR. • INVERTER 1 GENERICO • INVERTER 1 TIMEOUT • INVERTER 2 OVER CURR. • INVERTER 2 GENERICO • INVERTER 2 TIMEOUT Funcionamiento incorrecto del Inverter.
Apague inmediatamente el horno y llame al servicio de asistencia técnica.
24.1 - ALARMA GRAVE
ALARME
No Gas
STOP STOP
8490024550rev0090024560rev00
8490024560rev00
Los pr inc ipales mensajes de anomalía se muestran en pantalla con una ventana de alarma.
�� �� ������ �(��� � �� -������ ������� �� ����� �� ���� � ������(��������� Las alarmas NO GRAVES son las
siguientes:
• SOBRETEMP. LAVADO Error durante la fase de lavado. Aparece cuando la temperatura en
la cámara de cocción es demasiado elevada durante la fase de lavado MAN, SOFT o HARD.
Apague el horno y espere que la cámara se enfríe; si el problema persiste, llame al servicio de asistencia técnica.
• NO H2O Significa que no llega agua, por lo tanto
es necesario comprobar que la llave de paso esté abierta y que haya agua en la red de suministro. Se la falta de agua depende de la red, póngase en contacto con la empresa proveedora. De lo contrario, llame al servicio de asistencia técnica.
• S O N D A C A L E N T A D O R ; � � � ������ �� �� ��������� �� �������'���������������� � ������� ������-������<� Fallo de la sonda del calentador, el
horno puede funcionar sólo en el modo convección y los modos vapor y mixto no se pueden activar. Llame al servicio de asistencia.
• SONDA DE AGUJA Fallo de la sonda de aguja. Se
aparece esta indicación, es necesario comprobar que el conector esté fijado correctamente a la conexión (10). El horno puede seguir funcionando sin este accesorio hasta que intervenga el servicio de asistencia.
ATTENCION
Sonda Aguja
!!
• SONDA CALENTADOR ;�� �� ��������� ���������� �� �� ��� -����'� � / � � � � ���� � �� ��� ��� �� � ����������<� Fallo de la sonda del calentador, el
horno puede funcionar sólo en el modo convección y los modos vapor y mixto no se pueden activar. Llame al servicio de asistencia técnica.
• SONDA CONDENSACIÓN ;�� �� ��������� ���������� �� ����� -���� ���/��<� F a l l o d e l a t e m p e r a t u r a d e
condensac ión de l vapor . La condensación del vapor continúa, pero el horno puede funcionar bajo atenta vigilancia en el modo convección, hasta que intervenga el servicio de asistencia técnica.
24.2 - ALARMA NO GRAVE
23 • AUTODIAGNÓSTICO Y SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
8590024550rev0090024560rev00
8590024560rev00
• SONDA CONDENS. ;�� �� ������� ������������� ���������� �������������-������<� F a l l o d e l a t e m p e r a t u r a d e
condensac ión de l vapor . La condensación del vapor continúa, pero el horno puede funcionar bajo atenta vigilancia en el modo convección, hasta que intervenga el servicio de asistencia técnica.
• BLOQUEO QUEM. CÁMARA • BLOQUEO QUEM. CALENTADOR Bloqueo de los quemadores (puede ser
debido a una falta de gas temporal o a problemas en la línea de suministro).
Es posible desactivar manualmente el bloqueo de los quemadores.
Si el problema persiste, apague inmediatamente el horno y llame al servicio de asistencia técnica.
• PREAL. T. COMP. En el alojamiento de los componentes
e léctr icos se ha producido una sobretemperatura. El horno puede seguir funcionando bajo atenta vigilancia hasta que intervenga el servicio de asistencia técnica.
• NO DESCARGA Indica que no se descarga el agua
Es posible activar manualmente la descarga. Si el problema persiste, llame al servicio de asistencia técnica.
• SERIAL FLASH Indica un fallo en la conexión serie del
horno. Si el problema persiste, llame al servicio
de asistencia técnica.
24 • AUTODIAGNÓSTICO Y SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
PANEL PRINCIPAL
?01/02/06
15.35
EXTRA
Precalentarel horno
PREFERIDOS
PROGRAMAS
MANUAL
Coccion
Interactiva
Pulse para confirmar o modificar modos y temperatura del precalentamiento. Luego pulse
START para ponerlo en marcha. Es posible guardar las configuraciones modificadas pulsando
“Guardar nueva configuración”.
Seleccione PROGRAMAS para crear, poner en marcha y
controlar los programas de usuario o un nuevo programa
Seleccione MANUAL para programar directamente el
modo de cocción, el tiempo, la temperatura y/o otros parámetros de cocción.
Seleccione WCS para acceder a los programas de lavado.
Luego seleccione el modo deseado
Seleccione AYUDA y luego la tecla deseada para recibir información acerca del uso de la misma.
Seleccione EXTRA para acceder a las funciones de MANTENIMIENTO DE TEMPERATURA, DESCONGELACIÓN, COCCIÓN EN DISTINTOS NIVELES, REGENERACIÓN
Seleccione ICS para cocinar de forma totalmente automática.Pulse la tecla ICS y luego seleccione el producto que desea cocinar
Seleccione SERVICIO para acceder a las funciones de mantenimiento y servicio técnico
Seleccione PREFERIDOS para acceder a los programas
de cocción personales y automáticos más utilizados
PANTALLA TÁCTIL
PANTALLA MANDO Y TECLAS
?01/02/06
15.35
EXTRA
Interruptor general ON/OFF
Pulsador de evacuación del vapor de la cámara de cocción
Pulsador humidificador manual
Conexión de la sonda de aguja
Pantalla táctil
Tecla Start / Stop
Scroller+Mando de ajuste/selección
Pulsador de enfriamiento rápido con puerta abierta
Pulsador de iluminación de la cámara de cocción
Pulsador Atrás para volver al menú anterior
Sonda de aguja
1
9
8
10
2
4
5
7
6
3
Preriscaldare il forno
PREFERITI
PROGRAMMI
MANUALE
PANEL DE CONTROL