PT - português
Instruções de instalação e serviço
Módulo sobressalente
Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO(SUBM33 / SUBM33CO)
01-4
15
Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO 3
1 Pictogramas e símbolos.........................................................................................................................4
2 Indicações de segurança .......................................................................................................................4
3 Dados Técnicos......................................................................................................................................6
4 Controle e manutenção..........................................................................................................................7
5 Localização e eliminação de erros.......................................................................................................12
6 Peças e componentes..........................................................................................................................13
7 Peças de reposição recomendadas.....................................................................................................13
Pictogramas e símbolos
4 Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO
Pos: 1 /Beko Technische Dokumentati on/Ü berschriften/1/Pi ktogramme und Symbol e @ 1\mod_1290773595840_4246.doc @ 20531 @ 11 @ 1
1 Pictogramas e símbolosPos: 2 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beachten blau @ 0\mod_1213268300255_4246.doc @ 8341 @ @ 1
Observar as instruções de instalação e de operação
Pos: 3 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beachten s/w Typenschild @ 1\mod_1290772180142_4246.doc @ 20498 @ @ 1
Observar(na placa de características) as instruções de instalação e de operação
Pos: 4 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/Gefahr Warnung Vorsicht s/w @ 0\mod_1213265685174_4246.doc @ 8265 @ @ 1
Símbolo geral de perigo (perigo, advertência, cuidado)
Pos: 5 /Beko Technische Dokumentati on/Pi ktogramme/G+W+ V N etzspannung s /w @ 0\mod_1213266193701_4246.doc @ 8303 @ @ 1
Símbolo geral d perigo (perigo, advertência, cuidado) para tensão de rede e para peças dainstalação sob tensão de rede
Pos: 6 /Beko Technische Dokumentati on/Ü berschriften/1/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1183637609261_4246.doc @ 5372 @ 1 @ 1
2 Indicações de segurançaPos: 7 /Beko Technische Dokumentati on/Sicherheit/Hi nweis Anlei tung BEKO @ 0\mod_1184147787557_4246.doc @ 5765 @ @ 1
Favor verificar se as presentes instruções correspondem ao tipo de aparelho.
Observar todas as advertências contidas nas presentes instruções de serviço. As instruçõescontêm indicações básicas que deverão ser observadas durante a montagem, a operação e amanutenção. Por esses motivos, antes da instalação, da colocação em serviço e dos trabalhosde manutenção estas instruções deverão ser lidas, sem falta, pelo técnico de montagem, pelocliente e pelo pessoal técnico.
As instruções deverão estar sempre disponíveis junto do local de utilização do Service-UnitBEKOMAT
®33 / 33 CO.
Adicionalmente a estas instruções também deverão ser observadas as diretivas locais e/ounacionais.
Ter a certeza que o Service-Unit BEKOMAT®
33 / 33 CO só irá funcionar no âmbito dosvalores limite indicados na placa de características. Do contrário existe perigo para pessoas emateriais, podendo ocorrer falhas de funcionamento e operacionais.
No caso de dúvidas ou de questões relacionadas com as presentes instruções de instalação eoperação, favor entrar em contato com a BEKO TECHNOLOGIES GMBH.
Pos: 8 /Beko Technische Dokumentati on/Sicherheit/Gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4246.doc @ 5783 @ @ 1
Perigo!
Ar comprimido!
O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças querebentam e/ou que não estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a morte.
Pos: 9 /Beko Technische Dokumentati on/Sicherheit/M aßnahmen Dr uckl uft BM @ 0\mod_1184148284291_4246.doc @ 5819 @ @ 1
Medidas a serem tomadas:
• não ultrapassar a pressão máxima de serviço (ver placa de características).
• trabalhos de manutenção sé devem ser executados com o sistema despressurizado.
• só usar material de instalação à prova de pressão.
• montar de modo fixo a tubulação de admissão. tubulação de descarga: mangueira de pressão curta eligada a um tubo à prova de pressão.
• impedir que pessoas ou objetos possam ser atingidos pelo condensado ou pelo ar comprimido queescapa.
Pos: 10 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4246.doc @ 5801 @ @ 1
Indicações de segurança
Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO 5
Perigo!
Tensão da rede!
Devido ao contato com peças não isoladas e condutoras da tensão de rede existe operigo de choque elétrico com ferimentos e morte.
Pos: 11 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen N etzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4246.doc @ 11325 @ @ 1
Medidas a serem tomadas:
• na instalação elétrica deverão ser observadas todas as diretivas vigentes (p. e. VDE 0100 / IEC60364).
• trabalhos de manutenção só devem ser executados com o sistema desenergizado.
• a unidade de comando aceita não possui qualquer classe de proteção IP.
• Todos os trabalhos elétricos só poderão ser efetuados por pessoal especializado e autorizado.
Pos: 12 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Sicherheitshinweise, weitere BM ( nicht Ex, nicht IF) @ 0\mod_1183616103770_4246.doc @ 4304 @ 1 @ 1
Outras indicações de segurança:
• Durante a instalação e a operação também devem ser observadas a diretivas e instruções desegurança nacionais.
• Não utilizar a BEKOMAT 33 / 33 CO em áreas com perigo de explosão.
• Nas uniões roscadas de alimentação evitar forças de aperto excessivas. Isso aplica-se, especialmente,a uniões roscadas cônicas.
• A BEKOMAT 33 / 33 CO só está operacional se tiver tensão aplicada.
• O botão de teste não deverá ser utilizado para a drenagem permanente.
• Utilizar exclusivamente peças de reposição originais. Só assim ficará garantido um funcionamentoperfeito.
Pos: 13 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Zusatz Sicherheitshi nweise BM33 @ 0\mod_1231926887620_4246.doc @ 12835 @ @ 1
Indicações adicionais:
• Durante a montagem utilizar tensores de chave na parte de alimentação (tamanho SW28 + 34) parasegurar.
• A Service-Unit não pode ser desmontada.Pos: 14 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4246.doc @ 9365 @ @ 1
Cuidado !
Mau funcionamento na aplicação!
Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção insuficiente é possível queocorra o mau funcionamento do BEKOMAT.
O condensado não evacuado poderá causar danos em equipamentos e em processosde fabricação.
Pos: 15 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Fehl funkti onen BM @ 0\mod_1214378434025_4246.doc @ 9384 @ 1 @ 1r
Medidas a serem tomadas:
• Uma descarga perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido.
• Para evitar danos e falhas, favor observar sem falta:
• observação precisa da utilização de acordo com a finalidade e dos parâmetros operacionais doBEKOMAT em ligação com o caso de utilização (ver a este respeito o capítulo „Utilização deacordo com a finalidade“)
• observação precisa das indicações sobre instalação e operação contidas nas presentes instruções
• manutenção regular e controle do BEKOMAT segundo as indicações contidas nas presentesinstruções
Pos: 16 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4309 @ @ 1
Dados Técnicos
6 Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO
Pos: 17 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Techni sche D aten @ 0\mod_1184329570967_4246.doc @ 6063 @ 1 @ 1
3 Dados TécnicosPos: 18 /Beko Technische D okumentati on/Technische D aten/BEKOM AT/Techn. D aten BM Standard + Zert . (o.Leistg., nicht Ex) @ 0\mod_1183725405008_4246.doc @ 5685 @ @ 1
Pressão de serviço mín./máx. 0,8...16 bar (12...230 psi)
Temperatura mín./máx. +1...+60 °C (+34...+140 °F)
Alimentação de condensado Alimentação através do coletor de condensado
Saída de condensado G ½ (½") Ø 13 mm tubo de borracha
Condensado com óleo + isento de óleo
Gabinete Alumínio + plástico, reforçado por fibra de vidro
Peso (vazio) 0,78 kg (1.71 lbs)
Este produto foi testado de acordo com os requisitos da CAN/CSA-C22 n° 61010-1, segunda edição, comincorporação do aditamento 1 ou de uma versão posterior da mesma norma, levando em consideração omesmo nível de requisitos de teste.
Pos: 19 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4309 @ @ 1
Controle e manutenção
Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO 7
Pos: 20 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Kontr olle und Wartung @ 0\mod_1183637885371_4246.doc @ 5444 @ 1 @ 1
4 Controle e manutençãoPos: 21 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr Druckl uft @ 0\mod_1184148143854_4246.doc @ 5783 @ @ 1
Perigo!
Ar comprimido!
O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças querebentam e/ou que não estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a morte.
Pos: 22 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4246.doc @ 5819 @ @ 1
Medidas a serem tomadas:
• não ultrapassar a pressão máxima de serviço (ver placa de características).
• trabalhos de manutenção sé devem ser executados com o sistema despressurizado.
• só usar material de instalação à prova de pressão.
• montar de modo fixo a tubulação de admissão. tubulação de descarga: mangueira de pressão curta eligada a um tubo à prova de pressão.
• impedir que pessoas ou objetos possam ser atingidos pelo condensado ou pelo ar comprimido queescapa.
Pos: 23 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4246.doc @ 5801 @ @ 1
Perigo!
Tensão da rede!
Devido ao contato com peças não isoladas e condutoras da tensão de rede existe operigo de choque elétrico com ferimentos e morte.
Pos: 24 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen N etzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4246.doc @ 11325 @ @ 1
Medidas a serem tomadas:
• na instalação elétrica deverão ser observadas todas as diretivas vigentes (p. e. VDE 0100 / IEC60364).
• trabalhos de manutenção só devem ser executados com o sistema desenergizado.
• a unidade de comando aceita não possui qualquer classe de proteção IP.
• Todos os trabalhos elétricos só poderão ser efetuados por pessoal especializado e autorizado.
Pos: 25 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4246.doc @ 9365 @ 1 @ 1
Cuidado !
Mau funcionamento na aplicação!
Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção insuficiente é possível queocorra o mau funcionamento do BEKOMAT.
O condensado não evacuado poderá causar danos em equipamentos e em processosde fabricação.
Pos: 26 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Maßnahmen Fehl funkti onen BM @ 0\mod_1214378434025_4246.doc @ 9384 @ @ 1r
Medidas a serem tomadas:
• Uma descarga perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido.
• Para evitar danos e falhas, favor observar sem falta:
• observação precisa da utilização de acordo com a finalidade e dos parâmetros operacionais doBEKOMAT em ligação com o caso de utilização (ver a este respeito o capítulo „Utilização deacordo com a finalidade“)
• observação precisa das indicações sobre instalação e operação contidas nas presentes instruções
• manutenção regular e controle do BEKOMAT segundo as indicações contidas nas presentesinstruções
Pos: 27 /Beko Technische D okumentati on/Sicher hei t/Hinweis Ins tall ati on und Wartung @ 0\mod_1233239666823_4246.doc @ 13345 @ @ 1
Observação:
Prestar atenção, sem falta, a todas as indicações de perigo e advertências.
Observar igualmente todos os regulamentos referentes à segurança no trabalho e à proteção contraincêndios.
Só devem ser usadas ferramentas apropriadas e materiais em perfeito estado.
Controle e manutenção
8 Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO
Não utilizar produtos de limpeza agressivos!
Não esquecer que os condensados podem conter elementos agressivos e nocivos à saúde. Por isso, evitarqualquer contato com a pele.
Condensado é um resíduo sujeito à destinação final que deverá ser recolhido em recipientes apropriados,levado à destinação final ou tratado.
Pos: 28 /Beko Technische D okumentati on/Wartung/BEKOM AT/Wartung BM 33 Ser vice-U nit ( nicht Vario, ohne War tungsempfehl ung) @ 0\mod_1243521217550_4246.doc @ 14984 @ @ 1
Manutenção com limpeza do coletor decondensado:
1. Retirar a unidade de comando (1...8) apertandoo gancho de engate (23)
2. BEKOMAT- soltar da saída
3. BEKOMAT - desmontar da tubulação dealimentação
4. Afrouxar ambos os parafusos de montagem M6(22) e retirar a Service-Unit (9) puxandolevemente e levantando
5. Remover o gabinete "design" (11) medianteuma chave de fenda
6. Afrouxar os quatro parafusos (16) e retirar acobertura (17)
7. Limpar o coletor de condensado (19)
Controle e manutenção
Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO 9
8. Colocar o novo O-ring da cobertura (18) comorepresentado no esboço
9. Limpar a superfície de vedação da cobertura
10.Colocar a cobertura (17) com o novo O-ring eapertar cuidadosamente em cruz os 4parafusos da cobertura (8 Nm).
11.Limpar as superfícies de vedação (←) nocoletor de condensado (19)
Controle e manutenção
10 Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO
12.Controlar se a Service-Unit (9) coincide com aunidade de comando (1...8) (designação do tipoe cor do gancho de engate)
13.Controlar os O-rings na nova Service-Unit (12,13)
14.Montar o gabinete "design" (11)
15.Montar a Service-Unit com gabinete "design" nocoletor de condensado (19) e apertar ambos osparafusos de montagem (22) (2,5 Nm)
16.Montagem do BEKOMAT na tubulação dealimentação e na saída, de modo inverso àdesmontagem
Controle e manutenção
Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO 11
Antes de colocar a unidade de comando sobre aService Unit, remover as coberturas de proteçãodas molas de contato (30).
Montagem da unidade de comando no BEKOMAT:
1. Controlar se a Service-Unit com as molas decontato (28) está limpa, seca e livre de corposestranhos.
2. Introduzir o sensor (5) na unidade deassistência (9).
3. Encaixar o gancho (29) da unidade decomando (1...8) na Service-Unit(9).
4. Empurrar a unidade de comando (1...8) contraa Service-Unit (9), encaixar e verificar aestabilidade.
Colocação em funcionamento após amanutenção:
Proceder sempre deste modo antes da colocação emfuncionamento
• teste de estanquicidade da união roscada, docoletor de condensado e de sua ligação àunidade de assistência
• controle das conexões elétricas
• controle do encaixe perfeito da unidade decomando
Pos: 29 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4309 @ @ 1
Localização e eliminação de erros
12 Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO
Pos: 30 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Fehlersuche und Fehl erbehebung @ 0\mod_1183637945027_4246.doc @ 5462 @ 1 @ 1
5 Localização e eliminação de errosPos: 31 /Beko Technische D okumentati on/Fehlersuche/BEKOMAT/Fehl ersuche BM 33/33V @ 0\mod_1232465952726_4246.doc @ 13095 @ @ 1
Imagem do erro Causas Possíveis Medidas
LED não acende
Alimentação de tensão com falha
Placa de circuitos com defeito
Verificar a tensão na placa decaracterísticas
Verificar as conexões e a tensão deserviço
Verificar se as placas de circuitosapresentam danificações
Botão de testeacionado, mas sem
descarga decondensado
Tubulação de alimentação e/ou dedescarga bloqueada ou entupida
Desgaste
Placa de circuitos com defeito
Service-Unit com defeito
Pressão mínima não atingida
Pressão máxima ultrapassada
Controlar a tubulação de alimentação ede descarga
Verificar se a válvula abre de modoaudível (acionar o botão de testediversas vezes >2 segundos)
Verificar se a placa de circuitosapresenta danificações
Verificar a pressão de serviço
Descarga decondensado só quando
o botão de teste estáacionado
Tubulação de admissão seminclinação suficiente
Seção demasiado pequena
Incidência de condensadodemasiado elevada (torrente)
Service-Unit com muita sujidade
Assentar tubulação de admissão cominclinação
Substituir a Service-Unit
O aparelho purgapermanentemente
Service-Unit com defeito ou suja Substituir a Service-Unit
Aparelho mal vedado
O-rings entre o coletor decondensado e a Service-Unit comdefeito ou superfícies de vedaçãosujas
Uniões roscadas mal apertadas
Verificar as uniões roscadas
Desmontar a Service-Unit, controlar osO-rings e as superfícies de vedação
Eventualmente substituir os O-rings elimpar as superfícies de vedação
Após a montagem, controlar aestanquicidade
Pos: 32 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4309 @ @ 1
Peças e componentes
Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO 13
Pos: 33 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Bauteile und Komponenten @ 0\mod_1183638014355_4246.doc @ 5480 @ 1 @ 1
6 Peças e componentesPos: 34 /Beko Technische D okumentati on/Bauteil e und Komponenten/BEKOMAT/Bauteil e BM 33 ( nicht Vario) @ 0\mod_1231929865339_4246.doc @ 12862 @ @ 1
1 Parafuso 3,5 x 10
2 Parte superior da tampa
3 Junta de vedação moldada
4 Placa
5 Sensor
6 Parte inferior da tampa
7 Passagem do cabo
8 Anel toroidal 2,5 x 235
9 Service-Unit
10 Invólucro da mangueira G ½
11 Gabinete "design"
12 O-Ring 8 x 4
13 O-Ring 18,5 x 2
14 Bujão roscado G ½
15 Junta de vedação plana
16 Parafuso sextavado interno M6 x 16
17 Tampa
18 O-Ring 48,9 x 2,62
19 Coletor de condensado
20 Junta de vedação plana
21 Bujão roscado G ½
22 Parafuso Philips M6 x 16
Pos: 35 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4309 @ @ 1
Pos: 36 /Beko Technische D okumentati on/Überschriften/1/Empfohl ene Ersatzteile @ 0\mod_1183638186183_4246.doc @ 5534 @ 1 @ 1
7 Peças de reposição recomendadasPos: 37 /Beko Technische D okumentati on/Ersatzteile Zubehör/BEKOM AT/Ersatzteile BEKOMAT 33 @ 0\mod_1232540565156_4246.doc @ 13125 @ @ 1
Kits de peças de reposiçãodisponíveis
Conteúdo N° para pedido
Service-Unit 9, 12, 13 XE KA33 101 N° SAP 4012873
Service-Unit CO 9, 12, 13 XE KA33 103 N° SAP 4012872
Jogo de vedações 3, 8, 12, 13, 18 XE KA33 002 N° SAP 4012922
Gabinete "design" 11 XE KA32 011 N° SAP 4010167
Pos: 38 /Beko Technische D okumentati on/Globale Texte/Hinweis Ü bersetzg. d. Orig.anl eitg. @ 1\mod_1260433478358_4246.doc @ 17108 @ @ 1
Pos: 39 /Beko Technische D okumentati on/Globale Texte/Hinweis Original anl eitung @ 1\mod_1260433346280_4246.doc @ 17074 @ 1 @ 1
Pos: 40 /Beko Technische D okumentati on/Globale Texte/Vorbehaltsklausel @ 0\mod_1213704033153_4246.doc @ 9302 @ @ 1
=== Ende der Liste für Textmar ke Inhalt ===
A
Adaptador angular ............................................. 13
Adaptador intermediário .................................... 13
C
Classe de proteção.......................................... 5, 7
Componentes..................................................... 13
Controle ................................................................7
D
Dados....................................................................6
Dados Técnicos ....................................................6
Descarga de condensado com falha ................. 12
E
Eliminação de falhas.......................................... 12
Eliminação do erro............................................. 12
F
Falha .................................................................. 12
Falha funcional................................................... 12
I
Indicações de segurança......................................4
Indicações, indicações de segurança...................4
Instruções de instalação e de operação...............4
K
Kits de peças de reposição................................ 13
L
LED não acende ................................................ 12
Localização de erros.......................................... 12
M
Manutenção ......................................................... 7
Manutenção com limpeza do coletor decondensado:..................................................... 8
N
Número para pedido .......................................... 13
P
Parte inferior da tampa ...................................... 13
Parte superior da tampa .................................... 13
Peças ................................................................. 13
Peças de reposição ....................................... 5, 13
Peças de reposição recomendadas .................. 13
Perigo devido ar comprimido ........................... 4, 7
Perigo, tensão da rede..................................... 5, 7
Pessoal especializado ..................................... 5, 7
Pictogramas ......................................................... 4
Placa .................................................................. 13
Purga.................................................................. 12
S
Sem descarga de condensado .......................... 12
Sensor................................................................ 13
Service-Unit........................................................ 13
Símbolos .............................................................. 4
T
Trabalhos de manutenção ............................... 4, 7
Trouble shooting ................................................ 12
Service-Unit BEKOMAT® 33 / 33 CO
Headquarter :
Deutschland / Germany
BEKO TECHNOLOGIES GMBH
Im Taubental 7
D-41468 Neuss
Tel.: +49 (0)2131 988 0
中华人民共和国 / China
BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co.Ltd.
Rm.606 Tomson Commercial Building
710 Dongfang Rd.
Pudong Shanghai China
P.C. 200122
Tel. +86 21 508 158 85
France
BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l.
Zone Industrielle
1 Rue des Frères Rémy
F- 57200 Sarreguemines
Tél. +33 387 283 800
India
BEKO COMPRESSED AIRTECHNOLOGIES Pvt. Ltd.
Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar,
Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA
Tel +91 40 23080275
Italia / Italy
BEKO TECHNOLOGIES S.r.l
Via America 14
I - 10071 Borgaro Torinese (TO)
Tel. +39 011 4500 576
日本 / Japan
BEKO TECHNOLOGIES K.K
KEIHIN THINK 8 Floor
1-1 Minamiwatarida-machi
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
JP-210-0855
Tel. +81 44 328 76 01
Benelux
BEKO TECHNOLOGIES B.V.
Veenen 12
NL - 4703 RB Roosendaal
Tel. +31 165 320 300
Polska / Poland
BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o.
ul. Chłapowskiego 47
PL-02-787 Warszawa
Tel +48 (0)22 855 30 95
Scandinavia
BEKO TECHNOLOGIES AS
P.O.Box 12 N-1393 Vollen
Leangbukta 31
N-1392 VETTRE
Tel +47 31 29 10 50
España / Spain
BEKO Tecnológica España S.L.
Polígono Industrial "Armenteres"
C./Primer de Maig, no.6
E-08980 Sant Feliu de Llobregat
Tel. +34 93 632 76 68
South East Asia
BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia(Thailand) Ltd.
75/323 Romklao Road
Sansab, Minburi
Bangkok 10510
Thailand
Tel. +66 (0) 2-918-2477
臺灣 / Taiwan
BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd
16F.-5, No.79, Sec. 1,
Xintai 5th Rd., Xizhi Dist.,
New Taipei City 221,
Taiwan (R.O.C.)
Tel. +886 2 8698 3998
Česká Republika / Czech Republic
BEKO TECHNOLOGIES s.r.o.
Mlýnská 1392
CZ - 562 01 Usti nad Orlici
Tel. +420 465 52 12 51
United Kingdom
BEKO TECHNOLOGIES LTD.
2 West Court
Buntsford Park Road
Bromsgrove
GB-Worcestershire B60 3DX
Tel. +44 1527 575 778
USA
BEKO TECHNOLOGIES CORP.
900 Great SW Parkway
US - Atlanta, GA 30336
Tel. +1 (404) 924-6900
Tradução do manual original.
Manual original em alemão.
Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas, salvo erro ou omissão.
BM33_s_unit_uc_manual_pt_2011_06