4
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
• Utilisation adéquate 6-7
• Consignesgénérales 8-9-10-11
• Consignesdesécurité 12-13-14-15-16-17
• EmballageetEnvironnement 18
• Informationssurleséconomies 19
CHAPITRE -2 : APERÇU DE L’APPAREIL
• Aspectgénéral 20-21
• Spécifications 22
CHAPITRE -3 : INSTALLATION
• Retraitdesvisdesécuritédetransport 23-24
• Réglerlespiedsderéglage 25-26-27
• Branchementélectrique 28
• Branchementdutuyaud’arrivéed’eau29-30
• Branchementdutuyaud’évacuationd’eau 31
CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 32
• Tiroiràlessive 33-34
• Boutondeprogramme 35
CHAPITRE -5 LAVAGE
• Séparerlelinge 36-37
TABLE DES MATIÈRES
5
• Mettrelelingedanslamachine 38
• Ajouterlalessivedanslamachine 39
• Fairefonctionnervotremachine 40-41-42
• Fonctionsauxiliaires 43
• Verroudesécuritéenfant 44
• Annulationduprogramme 45
• Finduprogramme 46
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 47-48-49-50-51-52-53
CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Avertissement 54
• Filtresd’arrivéed’eau 55
• Filtredelapompe 56-57
• Tiroiràlessive 58
• indicateur 58
CHAPITRE -8 : SIPHON D’ASSOUPLISSANT/CAROSSERIE 59
CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE 60-61-62-63-64
CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET
SOLUTIONS 65-66-67-68
CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 69-70-71-72
• Comment lire l’étiquette d’énergie et économiser l’énergie 73-74
• Mise au rebut de votre vieille machine 75
TABLE DES MATIÈRES
6CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(UTILISATION ADÉQUATE)
• Lire de manière définitive le manuel de l’utilisateur.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et ana-logues telles que:- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres en-vironnements professionnels;- des fermes;- l’utilisation par les clients des hôtels, mo-tels et autres environnements à caractère résidentiel;- des environnements du type chambres d’hôtes.
•Gardezvosanimauxdecompagnieloindevotreappareil.
•Vérifiezl’emballagedevotreappareilavantl’installationetlasurfaceextérieureaprèsl’ouverturedel’emballage.Nepasfairefonc-tionnerlesmachinesendommagéesoulesmachinesàemballageouvert.
•Faitesinstallervotremachineuniquementparunpersonnelagréé.Touteactivitésurvotreappareilparunepersonneautrequelesserviceshabilitésannuleravotregarantie.
7CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(UTILISATION ADÉQUATE)
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’aumoins8ansetpardespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd’expérienceoudeconnaissance,s’ils(sielles)sontcorrectementsurveillé(e)sousidesinstructionsrelativesàl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéleurontétédonnéesetsilesrisquesencourusontétéappréhendés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienparl’usagernedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
•L’appareildoitêtreraccordéauréseaudedistributiond’eauenutilisantlesensemblesderaccordementneufsfournisavecl’appareil,ilconvientdenepasréutiliserdesensemblesderaccordementusagés.
Lesappareilsnesontpasdestinésàêtremisenfonctionnementaumoyend’uneminuterieextérieureouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé.
Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind’éviterundanger.
8CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(CONSIGNES GÉNÉRALES)
•Utilisezvotremachineuniquementpourleslessivesquiontétédésignéescommeappropriépourlelavageparlefabricant.
• Avant de faire fonctionner le lave-linge, retirez les 4 vis de transport et les entretoises en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le non-retrait des vis peut provoquer de fortes vibrations, du bruit et un dysfonctionnement du produit, (annulation de la garantie).
•Votreappareiln’estpascouvertparlagarantiepourlesdéfautscauséspartouttypedefacteursexternes(pesticides,incendies,etc.).
•Veuilleznepasjetercemanueldel’utilisateur;conservez-lepouruneréférenceultérieure.Vous-mêmeouquelqu’und’autrepourraitenavoirbesoinàl’avenir.
Remarque:Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.
99CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(CONSIGNES GÉNÉRALES)
•LaTempératureambianteadéquatepourunfonctionnementnormaldevotremachinesesitueentre15et25°.
•Lestuyauxgeléspeuventsedéchireretex-ploser.Danslesrégionsoùlatempératureestendessousdezéro,laTempératureambiantepourraitmettreenpérillebonfonctionnementdelacarteélectronique.
•Assurez-vousquelesvêtementsquevousplacerezdansvotremachinenecontiennentau-cunobjetétranger(clou,aiguille,piècesdemon-naie,briquet,allumettes,pince,etc.)dansleurspoches.Cesobjetspeuventendommagervotremachine.
•Avantdecommenceràutiliservotrema-chine,vouspouvezappelerleserviceagrééleplusprocheetdemanderuneassistancegra-tuitepourl’installation,lefonctionnementetl’utilisationdevotremachine.
• Il est recommandé d’effectuer la première opération de lavage à 90˚ dans le programme coton et sans linge en versant une ½ échelle de lessive dans le 2ème compartiment du tiroir à lessive.
10
•Puisqueleslessivesouadoucissantexpo-sésàl’airpendantunelonguepériodefor-mentdesrésidus,mettezvotrelessiveouadoucissantdansletiroiràlessiveaudébutdechaquelavage.•Ilestconseillédedébranchervotreappa-reiletdefermerlerobinetd’arrivéed’eausivousn’utilisezpasvotremachinependantunelonguepériode.Deplus,ouvrezlaportedevotremachinepouréviterlaformationdemauvaisesodeursduesàl’humidité.•Nepasmettreenmarcheaumoyend’unprogrammateur,d’uneminuterie,oud’unsys-tèmedecommandeàdistanceséparéoutoutautredispositifquimetl’appareilsoustensionautomatiquement.•Desrestesd’eaupeuventêtreobservésdansvotremachineaprèslesessaisetanaly-seseffectuésenraisondesprocéduresdecontrôlequalité.Cecin’endommagerapasvotreappareil.•Rappelez-vousquelesmatériauxd’emballagedevotremachinepeuventêtredangereuxpourlesenfants.•Gardezlesmatériauxd’emballagedansunendroithorsdeportéedesenfantsous’endébarrasserdemanièreappropriée.•Utilisezlesprogrammesdeprélavageuniquementpourleslingestrèssales.
CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(CONSIGNES GÉNÉRALES)
11CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)
•Nejamaisouvrirletiroiràlessivelorsquel’appareilestenmarche.
•Encasdepanne,débranchezl’appareilenpremieretensuitefermezlerobinet.Netentezpasdeleréparerparvous-même,contacteztoujoursleserviceaprès-venteagréépourobtenirdesconseils.
•Laquantitédelingequevousmettezdansvotrelave-lingenedoitpasdépasserlaquantitémaximaleindiquée. •Nejamaisforcerlaportepourl’ouvrirlorsquelamachineestenmarche.
•Lelavagedesvêtementscouvertsdefarinedansvotremachinel’endommage.Nepaslaverlesvêtementscouvertsdefarinedansvotremachine.
12CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)
•Veuillezrespecterlaquantitédelessive/assouplissantprescriteparlesfabricantslorsdel’utilisationd’assouplissantoudeproduitssimilairesdansvotremachine.
•Installezvotreappareildansunendroitoùsaportepeutêtrecomplètementouverte.(Nepasplacervotreappareildanslesendroitsoùsaportenepeutpass’ouvrircomplètement.)
•Installezvotremachinedansdesendroitsquipeuventêtreentièrementaérésetpouvantavoirunecirculationd’airconstante.
1313CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Vous devez lire ces consignes. Vous pouvez donc vous protéger et protéger vos proches contre des accidents et des risques mortels.
RISQUE DE BRÛLURE !
Nepastoucherletuyaudevidangeetl’eaulorsdudéversementpuisquel’appareilpeutatteindredestempératuresélevéeslorsdesonfonctionnement.
1414CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU COURANT ÉLECTRIQUE !
•N’utilisezpasdemultiplesprisesourallonges.
•Nepasbrancherl’appareildansdesprisesélectriquesendommagées
•Netirezjamaissurlecâblelorsquevousdébranchezlamachine.Saisisseztoujourslaprise.
•Nejamaisbrancheroudébrancherl’appareilavecdesmainsmouilléesaurisqued’êtrevictimed’uneélectrocution!
•Nejamaistoucherl’appareilaveclesmainsoulespiedsmouillés.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès-venteoudespersonnesdequalificationsimilaireafind’éviterundanger.
1515CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Risque d’inondation !
•Avantdeplacerl’extrémitédutuyaudevidangedansunlavabo,vérifierquelavitessedudébitd’eaun’estpastropimportante. •Vérifierqueletuyauneglissepasdulavaboetquel’eaus’écoulebien.
•Faitesattentionàcequelelavabosoitbienouvertpouréviterquel’eaunedéborde.
•Vérifierqueletuyaunebougepasaveclapressiondel’eau.
1616CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Risque d’incendie !
•Nelaissezpasdeliquidesinflammablesàproximitédevotremachine.
•Lateneurensouffrededécapantspourpeinturepourraitprovoquerunecorrosion.Pourcetteraison,nejamaisutiliserdesmatériauxdécapantsdansvotremachine.
•Nejamaisutiliserdesproduitsquicontiennentdessolvantsdansvotremachine.
•Retireztouslesobjetsdanslespochesdevosvêtements(aiguille,trombone,briquet,allumettes,etc.)lorsquevouslesplacerdansvotremachine.
Ces objets présentent un risque d’incendie ou d’explosion.
17CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Risque de chute et de blessure !
•Nemontezpassurvotremachine.Letopenplastiquesurledessusdevotremachinepeutsebriseretvousrisquezdevousblesser.
•Rangezletuyau,lecâbleetl’emballagedevotremachinelorsdel’installation.Vouspourrieztrébucherettomber.
•Nemettezpasvotremachineàl’enversousurlecôté.
•Nesoulevezpasvotreappareilenletenantpardespiècesdesortie(tiroiràlessive,porte).Cespiècespeuventsebriseretvouscauserdesblessures.
•Vouspouveztrébucheretvousblessersilesmatériauxcommeletuyauetlescâblesnesontpascorrectementinstallésaprèsl’installationdevotremachine.
La machine doit être transportée par au moins 2 personnes.
18CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)
Sécurité des enfants !
•Nelaissezpaslesenfantsauprèsdelamachinesanssurveillance.Lesenfantspeuvents’enfermerdansl’appareiletlerisquededécèspeutsurvenir.
•Lavitredelaporteetsasurfacepeuventêtreextrêmementchaudeslorsquel’appareilfonctionne.Ainsi,éloignezlesenfantspourqu’ilsnesebrûlentpas.
•Conservezlesmatériauxd’emballagehorsdelaportéedesenfants.
•Descasd’empoisonnementpourraientêtreobservésencasd’ingestiondeslessivesetdesproduitsd’entretien,etlesyeuxoulapeaupeuventêtreirritéss’ilsentrentencontactaveccesproduits.Gardezlesproduitsdenettoyagehorsdelaportéedesenfants.
1919CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT)
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Lesmatériauxd’emballageprotègentvotremachinecontrelesdommagesquipourraientsurvenirpendantletransport.Cesmatériauxsontrespectueuxdel’environnementpuisqu’ilssontrecyclables.Lerecyclagedesmatériauxfournitàlafoisdeséconomiesdematièrespremièresetbaisselaproductiondedéchets.
Mise au rebut des vieilles machines
Lesvieuxappareilsélectriquesouélectroniquespeuventencorecontenirdespiècesrécupérables.Donc,nejetezjamaisàlapoubellelesvieuxappareilsquevousn’utilisezplus.
Veillezàcequelespiècesdevosvieuxappareilsélectroniquesouélectriquessoientréutiliséesenlesdonnantdansdescentresdecollecteprévusparlesautoritésconcernées.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils soient sortis de votre domicile.
2020CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (INFORMATIONS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE)
Quelquesinformationsimportantesenvued’unrendementmaximaldevotremachine:
•Laquantitédelingequevousmettezdansvotrelave-lingenedoitpasdépasserlaquantitémaximaleindiquée.Decettemanière,votremachinedoitfonctionnerenmoded’économie.
•N’utilisezpaslafonctionprélavagepourlelingepeusaleounormalementsale,pourpermettred’économiserl’électricitéetl’eau.
2121CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL)
Panneaudecommande
Tambour
Couvercledufiltredelapompe
Bacsupérieur
Bacàlessive
22
22CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL)
Visdesécuritédetransport
Visdesécuritédetransport
Visdesécuritédetransport
Visdesécuritédetransport
Vanned’arrivéed’eau
Tuyaudevidange
Câbled’alimentation
2323CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES)
Tension/fréquencedefonctionnement(V/Hz)
Couranttotal(A)
Pressiond’eau(Mpa)
Puissancetotale(W)
Capacitémaximumdelingesec(kg)
Dimensions(HauteurxLargeurxProfondeur)(mm)
Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa
2100
1000
845x597x497
15
5
10
(220-240)V~/50Hz
Vitessed’essorage(ennombredetours)
Nombredeprogrammes
2424CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT)
Avantdefairefonctionnerlelave-linge,retirezles4visdetransportetlesentretois-esencaoutchoucàl’arrièredelamachine.Lenon-retraitdesvispeutprovoquerdefortesvibrations,dubruitetundysfonctionnementduproduit,(annulationdelagarantie).
Pourcetteraison,lesvisdesécuritédetransportdoiventêtredesserréesparrotationdanslesensantihoraireàl’aided’unecléappropriée.
X4
X4
2525CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT)
Vousdeveztirersurlesvisdetransportpourlesenlever.
Fixerlesrobinetsenplastiqueàvisdetrans-portfournisdansunsacd’accessoiresdanslestrouslaissésparlesvisdetransport.
Lesvisdesécuritédetransportdoiventêtrestockéespourêtreutili-séesencasdetransport.
REMARQUE : Vous devez absol-ument retirer les vis de transport de votre appareil avant la première utilisation. Les pannes dues à la mise en marche des machines avec des vis de transport fixées ne sont pas cou-vertes par la gar-antie.
X4
2626CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
•Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtreobstruéesparuntapis.
•Pourassurerunfonctionnementsilencieuxetexemptdevi-brationsdelamachine,elledoitêtredéployéesurunsolnonglissantetferme.
•Vouspouvezassurerl’équilibredevotremachinegrâceauxPieds.
•Pourcefaire,desserrezl’écrouderéglageenplastique.
2727CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
X4
•RéglezlesPiedsverslehautetverslebasenlesfaisanttourner.
•Aprèsavoirassurerl’équilibre,comprimezànouveaul’écrouderéglageenplastiqueverslehaut.
28CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)
•Neplacezjamaisdecartons,decalesenboisoud’élémentssimilairessouslamachinepourcompenserdesirrégularitésdeniveaudusol.
•Lorsquevousnettoyezlesolsurlequelreposevotremachine,veillezànepasdéséquilibrerlespiedsdestabi-lisation.
29CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE)
•Votremachineàlaverfonctionnesousunetensionde220-240V/50Hz.
•Lecâbled’alimentationdevotremachineestéquipéd’uneprisemâleavecterre.Cetteprisedoitimpérativementêtrebranchéedansuneprise10ampèresavecterre.Lesfusiblesdelaligned’alimentationélectriquedoiventégalementêtrede10ampères.Sivousnedisposezpasd’uneinstallationconformeauxnormesobligatoires,ilfaudralafairemodifierparunélectricienqualifié.
•Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant d’une utilisation sans mise à la terre.
REMARQUE : Le fait de faire fonctionner votre machine à une tension faible réduira son cycle de vie et aura une incidence sur sa performance.
30CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)
•Votremachinepeutprésenterunearrivéed’eau(froide)ouunedoublearrivéed’eau(froide/chaude)enfonctiondesesspécifications.Letuyauàcapeblanchedoitêtreraccordéàl’entréed’eaufroideetletuyauàcaperougeàl’arrivéed’eauchaude(applicablepourlesmachinesàdou-blearrivéed’eau).
•Pouréliminerlesfuitesd’eaudanslespointsdecontact,1ou2écroussontfournisdansl’emballageflexible(applicablepourlesmachinesàdoublearrivéed’eau).Fixezcesécrousauxex-trémitésdenouveauxtuyauxd’arrivéed’eausurlecôtédurobinet.
•Montezlesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eausurunrobinetfiletéà¾˝.
•Connectezl’extrémitéblanchedecoudedestuyauxd’arrivéed’eauàlavanned’arrivéed’eaublanchefiltrésurlecôtéarrièredelamachineetl’extrémitérougedecoudeaurougefiltré(applica-blepourlesmachinesàdoubleentréed’eau).Ser-rezàlamainlespiècesenplastiquedesjonctions.Dansdesconditionsincertaines,faiteseffectuéslestravauxderaccordementparunplombierquali-fié.
•Ledébitd’eauavecunepressionde0,1-1Mpapermettraàvotremachinedefonctionnerplusef-ficacement.)(Lapressionde0,1Mpasignifiequeplusde8litresd’eaus’écouleparunrobineten-tièrementtaraudéparminute.)
•Veillezàcequelespointsdecontactneprésen-tentaucunefuiteenappuyantcomplètementsurlerobinetaprèslaréalisationdesbranchements.
3/4”
10mm
31CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)
•Assurez-vousquelesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eaunesontpastordus,cassés,aplatisetredimensionnés.
•Sivotreappareilpossèdedesdoublesentréesd’eauchaude,latempératuredel’arrivéed’eauchaudedoitêtreaumaximumde70°C.
L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensem-bles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
32CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION D’EAU)
•L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eaupeutêtreraccordéàundispositifspécifiqueliédirectementàtroud’évacuationdel’eausaleouaujointdesortieducoudedubas-sin.
•N’essayezjamaisd’étendreletuyaudevidanged’eauenleraccordant.
•Nemettezpasletuyaud’évacuationdevotremachinedansunrécipient,unseauouunévier.
•Assurez-vousqueletuyaud’évacuationd’eaunesepliepas,negondolepas,n’estpasaplatiouallongé.Note:
•Letuyaudevidangedoitêtremontéàunehauteurminimumde60cm,maximum100cmdusol.
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–max.100cm
˜ ˜95cm 150cm
3333
Bacàproduits
Voyantdébutdeprogramme
Voyantfindeprogramme
Voyantmarche/arrêt
Voyantindicateurdefonction
Touchesdefonction
Touchemarche/arrêt
Sélecteurdeprogramm
CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
3434CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)
Leslessivespeuventàlalongueformerundépôtdansvotrebacàproduitsoulesupportdubacàproduits.Pournettoyerlesdépôts,retirezdetempsàautrelebacàproduitsetnettoyez-leàl’aided’unevieillebrosseàdentsetàl’eaucourante.Pourretirervotrebacàproduits:•Tirezletiroirjusqu’aubout(fig.14)•Soulevezl’avantdutiroiretcontinuezàtirerjusqu’àcequecelui-cisortedesonemplacement(fig.15)•Nettoyez-leàgrandeeauetàl’aided’unebrosseàdentsusagée.•Enlevezl’excédentdeproduitrestéàl’intérieurducompartiment,afinqu’ilnetombepasàl’intérieurdevotremachine.•Aprèsavoirséchésoigneusementletiroir,remettez-leenplacedelamêmemanièrequevousl’avezenlevéprécédemment.
Fig.14 Fig.15
35CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)
SECTIONSPrincipal compartiment à lessive de lavage : Danscecompartiment,n’utilisezqueleslessivesadaptéspourleslave-lingesselonlesrecommandationsdufabricant.Utilisezdeslessivesspécialementadaptéespourmachinesàlaverautomatiques.Lesdosesàutiliserpourvotrelingeserontpréciséessurl’emballagedesdétergents.•Laquantitédelessiveconsomméedépenddeladuretédel’eau.•Laquantitédelessiveconsomméedépendraégalementdelaquantitédelinge.Compartiment pour adoucissant Vouspouvezutiliserl’adoucissantpourlelinge(selonlesrecommandationsdufabricant).Versezvotreassouplissantdanslecompartimentprévuàceteffetdevotrebacàproduits.NedépassezpasleniveauMAXsinonl’assouplissants’écouleradansl’eaudelavagevialesiphon.•Lesassouplissantstrèsconcentrésdoiventêtrediluésavecunpeud’eauavantdelesverserdanslebacàproduits.Unassouplissanttrèsconcentrébouchelesiphonetempêchel’écoulementduproduit.Compartiment à lessive de prélavage :Cecompartimentdoitêtreutiliséquelorsquelafonctiondeprélavageestsélectionnée.Cettefonctionestrecommandéepourlelingetrèssale.Pourlelingelégèrementsale,n’effectuezpasdeprélavageetversezunepetitequantitédedétergentdanslecompartimentn°2dubacàproduits(*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.
36CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (BOUTON DE PROGRAMME)
•Vouspouvezsélectionnerleprogrammeparlequelvousvoulezlavervotrelingeàl’aideduboutondeprogramme.
•Vouspouvezparamétrerl’opérationdesélectiondepro-grammeentournantleboutondeprogrammedanslesdeuxsens.
•Assurez-vousqueleboutondeprogrammeestpositionnéexactementsurleprogrammequevousavezsélectionné.
37CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉPARER LE LINGE)
•Votrelingeportedesétiquettesquiprécisentleursspé-cifications.Laverouséchervotrelingeenfonctiondesspécificationssurl’étiquetteduproduit.
•Séparezvotrelingeenfonctiondeleurstypes(coton,synthétique,délicat,laine,etc.),leurstempératures(froid,30°,40°,60°,90°)etledegrédesaleté(légère-menttaché,taché,troptaché).
•Sépareztoujourslelingeblancdesvêtementsdecouleur.
•Lavezvotrelingedecouleurséparémentaucoursdupremierlavageparcequ’ilpeutyavoirdécoloration.
•Retireztoutmatériaumétalliquedansvoslingesoudanslespoches.
ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résultent de la pénétration de substances étrangères dans votre machine ne sont pas couverts par la garantie. •Fermezetboutonnezvoshabits.
•Enlevezlescrochetsmétalliquesouplastiquesdesrideauxdetulleoudesrideauxouplacez-lesdansunfiletouunsacàlinge,puislesmuseler.
•Placezlestextilestelsquelespantalons,lestricots,lestee-shirtsetlessurvêtementsàl’envers.
•Lavezleschaussettes,lesmouchoirsetautrespetitslingesdansunfiletdelavage.
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
38CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉPARER LE LINGE)
Blanchimentdisponible
Pasdeblanchi-ment
Lavagenor-mal
Pas de repassage
Latempératurederepassageestde200°Caumaximum
Latempératurederepassageestde150°Caumaximum
Nettoyageàsecdisponible
Pasdelavageàsec
Laissezsurunesurfaceplane
Séchageenfai-santtournern’estpasautorisé
Séchezparsuspension
Séchezlorsquemouillé
Seulementpétrole
Seulementchloréthylène
Seulementsolvant
F P A
Symbolesdenettoyageàsec.Leslettresindiquentletypedesolvantàutiliser.Lelingeportantcessymbolesnedoitpasêtrelavéenmachine,saufmentioncontraireapposéesurl’étiquette
39
•Ouvrezlaportedevotremachine.
•Répartissezvotrelingedanslamachine.
REMARQUE : Remarque : La capacité maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré de saleté et du programme que vous avez choisi. Ne pas dépasser la capacité maximum de charge de séchage indiquée dans le tableau des programmes de lavage. Vouspouvezutiliserletableaudepoidssuivantcommeexemple.
Ouvrezlehublotdevotremachine.•Mettezlelingedanslamachineenveillantàbienlerépartir.•Mettezchaquevêtementséparément.•Enrefermantlehublotdelamachine,vérifiezqu’aucunvêtementn’estrestécoincéentrelaporteetlejointduhublot.•Fermezsoigneusementlehublotdevotremachine,fautedequoilamachinenedémarrerapasleprogrammedelavage.
CHAPITRE -5 : LAVAGE (METTRE LE LINGE DANS LA MACHINE)
TYPEDELINGE POIDS(gr)2005001200700200100250
Serviette
SortiedebainHoussedecouetteTaied’oreillerSous-vêtementsNappe
Drap
40CHAPITRE -5 : LAVAGE (AJOUTER LA LESSIVE DANS LA MACHINE)
Laquantitédelessivedépenddescritèressuivants:
•Votreconsommationdelessivechangeraenfonctiondudegrédesalissuredevotrelinge.Pourlelingelégèrementsale,n’effectuezpasdeprélavageetversezunepetitequantitédedétergentdanslecompartimentn°2dubacàproduits.
•Pourlelingetrèssale,sélectionnezunprogrammeavecprélavage,versez¼deladosededétergentdanslecompartimentn°1dubacàproduitsetlaquantitérestantedanslecompartimentn°2.
•Utilisezdeslessivesspécialementadaptéespourmachinesàlaverautomatiques.Lesdosesàutiliserpourvotrelingeserontpréciséessurl’emballagedesdétergents.
•Laquantitédelessiveconsomméedépenddeladuretédel’eau.
•Laquantitédelessiveconsomméedépendraégalementdelaquantitédelinge.
•Versezvotreassouplissantdanslecompartimentprévuàceteffetdevotrebacàproduits.NedépassezpasleniveauMAXsinonl’assouplissants’écouleradansl’eaudelavagevialesiphon.
•Lesassouplissantstrèsconcentrésdoiventêtrediluésavecunpeud’eauavantdelesverserdanslebacàproduits.Unassouplissanttrèsconcentrébouchelesiphonetempêchel’écoulementduproduit.
•Vouspouvezutiliserdeslessivesliquidespourtouslesprogrammessansprélavage.Placezl’indicateurdeniveaupourdétergentliquidedanslesecondcompartimentdubacàproduitsetdosezlaquantitédelessiveliquideenfonctiondesniveauxdecetindicateur.
(*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.
4141CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)
•Branchezvotremachine.
•Ouvrezlerobinetd’eau.
•Ouvrezlaportedelamachine.
•Répartissezvotrelingedanslamachine.
•Poussezlaportedevotremachinejusqu’àentendrelesondeverrouillage.
Sélectionner un programme
Sélectionnezleprogrammeadaptépourvotrelingesurletableaudesprogrammes.
4242
SpinSpeed AuxiliaryFunction
FONCTIONS AUXILIAIRES(BOUTON D’OPTIONS)Avantdelancerleprogramme,vouspouvezsélectionnerunefonctionauxiliaire.
•Appuyezsurleboutondefonctionauxiliairequevoussouhaitezsélectionner.
•Silesymboledefonctionauxiliairesurl’affichageélectroniqueestallumé,lafonctionauxiliairequevousavezsélectionnéestactivée.
•Silesymboledefonctionauxiliairesurl’affichageélectroniqueclignote,lafonctionauxiliairequevousavezsélectionnén’estpasactivée.
Raisons possibles pour lesquelles la fonction auxiliaire n’est pas activée :
• La fonction auxiliaire que vous souhaitez utiliser dans le programme de lavage que vous avez choisi n’est pas applicable.
• Il est trop tard pour activer la fonction auxiliaire souhaitée dans le cycle de lavage ( si le cycle est déjà commencé). • Elle n’est pas compatible avec une fonction auxiliaire que vous avez sélectionné précédemment.
CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)
4343CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)
SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE
Votremachineestéquipéed’unsystèmededétectiondedemi-charge.(capacitévariableautomatique).
Lorsquevousmettezenvironlamoitiéoumoinsdequan-titédelessiveparrapportàlacapacitémaximaledevo-tremachine,votremachinevafonctionnerdemanièreàéconomiserletempsdelavage,laconsommationd’eauetd’énergiedanscertainsprogrammes.
4444CHAPITRE 5 : LAVAGE (FONCTIONS AUXILIAIRES)
1- Suppression d’essorage
Ceprogrammeestrecommandépourlelingedélicatqu’ilestpréférabledenepasessorer.Cettetouchevouspermetd’annulerl’essoragecomprisdansleprogrammedelavage.
2- Lavage à l’eau froide
Cettetouchevouspermetdelavervotrelingeàl’eaufroide.Vousouvezpouvezlaverlelingequin’estquelégèrementsaleenconsommantmoinsd’eauetd’énergie.
Bouton Départ/Pause
EnappuyantsurleboutonDépart/Pause,vouspouvezlancerleprogrammequevousavezsélectionnéoususpendreunprogrammeencours.Sivousbasculezvotremachineenmodeveille,levoyantLEDMarche/Veillesurl’affichageélectroniquesemetàclignoter.
45CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉCURITÉ ENFANT)
Sécurité enfant
Leverrouillageenfantsestutilisépourprotégerlecycledelavagecontreleseffetsd’unenclenchementnon-souhaitédesboutonspendantlecycle.Leverrouillageenfantsestactivéenappuyantsurlepremierettroisièmeboutondupanneaudecontrôleenmêmetempspendantplusde3secondes.Lorsqueleverrouillageenfantsestactivé,lesvoyantslumineuxdesboutonsdefonctionclignotentpourindiquerqueleverrouillageenfantsestactivé.Pourdésac-tiverleverrouillageenfants,appuyezdenouveausurcesmêmesboutons(1eret3ème)pendantplusde3secondes.LadésactivationduverrouillageenfantsestindiquéeparlevoyantlumineuxquiclignotesurleboutonMarche/Pause.
46CHAPITRE -5 : LAVAGE (ANNULATION DU PROGRAMME)
Annulation du programme
Sivoussouhaitezarrêterunprogrammeencoursavantlafinducycle:
• Appuyezsurlatouchemarche/arrêt.Levoyantdébut deprogrammes’allumeetLevoyantmarche/arrêt s’éteint.
• PositionnezlesélecteurdeprogrammesurI(arrêt). Touslesvoyantss’éteignent.
• Positionnezlesélecteurdeprogrammesur«Vidange »ou«Essorage».
• Levoyantdébutdeprogrammes’allume.
• Appuyezsurlatouchemarche/arrêtpourdémarrer leprogramme«Vidange»ou«Essorage»quevous avezsélectionné.Levoyantdébutdeprogramme s’éteintetlevoyantmarche/arrêts’allume.
47CHAPITRE -5 : LAVAGE (ANNULATION DU PROGRAMME) (FIN DU PROGRAMME)
• Votremachines’arrêteraautomatiquementàlafindu programmequevousavezsélectionné.
• Levoyantfindeprogrammes’allumeetlevoyant marche/arrêts’éteint. • Mettezlamachinehorstensionenpositionnantle sélec teurdeprogrammesurI(arrêt).Touslesvoyants s’éteignent
• Fermezlerobinetd’arrivéed’eau
• Lehublotsedéverrouilleraenvirondeuxminutesaprès lafinduprogramme.Ouvrezlehublotentirantlapoi gnéeetsortezvotrelinge.
• Aprèsavoirenlevévotrelinge,laissezlehublotouvert pourlaissersécherl’intérieurdelamachine.
• Débranchezlapriseélectriquedelamachine.
ATTENTION !En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme à partir du cy-cle interrompu. Une panne de courant n’endommage pas votre machine.
Programme Fin Lumière
48CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
COTTON 90°
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
2
1&2
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
Textilesencotonetlin,moyennementsales,quirésistentauxtempératuresélevées.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)
Blancsetcouleursencotonetmixte,trèssales.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)
90°
60°
COTON 60˚ (Avec prélavage)
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
5,0
5,0
140
155
49CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .
COTON
2
2
Blancsetcouleursencotonetmixte,moyennementsales.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)
Blancsetcouleursencotonetmixte,moyennementsales.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)
60°
40°
COTON 40C°
60C°
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
5,0
5,0
190
180
50
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .
ECONOMIQUE
2
2
Blancsetcouleursencotonetmixte,moyennementsales.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)
Blancsetcouleursencotonetmixte,égèrementsales.
40°
30°
LAVAGE RAPIDE
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
5,0
2,5
80
30
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
ECO 20°
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .
2
Textilessynthétiquesouenfibressynthétiquesmélangées,moyennementsales.
60°
SYNTHETIQUE 60˚Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
3,0
84
2
Textilesencotonetenlinmoinssales.(Sous-vêtements,draps,nappes,serviettes(maximum2kg),couverture,etc.
20°Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
2,5
102
51CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
52
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
SYNTHETIQUE 40˚
2
2
Textilessynthétiquesouenfibressynthétiquesmélangées,légèrementsales.Chaussettes,chemisiersennylon
Textilesdélicats,synthétiquesouenfibresmélangéessynthétiques,légèrementsales.Lavageàl’eaufroide.Chaussettes,chemisiersennylon
40°
-
SYNTHETIQUE EAU FROIDE
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
3,0
3,0
65
72
5353
REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .
CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
DELICAT 30˚
2
2
Textilesdélicatsdecouleurencoton,synthétiquesouenfibresmélangéessynthétiques,légèrementsales.Textilesenfibresmélangéesetensoie,chemises,chemisiersenpolyester,polyamide
Lainagesmoyennementsales.Lavageàindiquantqu’ilestlavableenmachine.
30°
30°
LAINE 30˚
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
Températuredelavage(°C)
Quantitémaximumdelingesec(kg)
Typedelinge/Descriptions
Duréeduprogramme(Min.)
Compartimentdelessive
2,0
2,0
70
73
5454CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES
RINCAGE
ESSORAGE
VIDANGE
Ceprogrammevouspermetd’effectuerunrinçagesupplémentairedevotrelingeaprèslecycledelavage.Vouspouvezutiliserceprogrammepourtouttypedelinge(recommandépourlelingeencoton).
Ceprogrammevouspermetdelancerunessoragesupplémentairedevotrelingeaprèslavageetconvientàtouttypedelinge.Ceprogrammeestrecommandépourlelingeencoton.
Ceprogrammepermetdevidangerl’eausaledevotremachineaprèslavage.Sivoussouhaitezvidangerl’eaudevotremachineavantlafinduprogrammeencours,lancezcepro-gramme.
Typedeblanchisserie/Descriptions
Typedeblanchisserie/Descriptions
Typedeblanchisserie/Descriptions
5555CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (AVERTISSEMENT)
Débranchezvotremachineavantdecommencerlesopérationsd’entretienetdenettoyage.
Fermezlerobinetaudébutdel’entretienetdunettoyagedevotremachine.
ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.
5656CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU)
Desfiltrespermettantd’éviterl’entréedespoussièresetdessubstancesétrangèresdansl’eaudelamachinesontdisponiblesàlafoissurlecôtédurobinetetsurlesextrémitésdesvannesd’eaulelongdutuyaud’arrivéed’eaudevotremachine.Nettoyezvosfiltressivotremachinenepeutpluscapterunearrivéesuffisanted’eaumalgrél’ouverturedurobinetd’eau.(Ilestrecommandédenettoyerlefiltredevotrepompeunefoistousles2mois.)•Détachezlestuyauxd’arrivéed’eau.
•Retirerlesfiltressurlesvannesd’arrivéed’eauenutilisantdespinces,puislesnettoyeravecunpinceaudansl’eau.
•Démontezlesfiltressurlecôtélatéraldurobinetdestuyauxd’arrivéed’eauetnettoyez-lesàlamain.
•Aprèsavoirnettoyélesfiltres,vouspouvezlesmonterdelamêmefaçonensensinverse.
ATTENTION : Les filtres des robinets d’arrivée d’eau peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien nécessaire ou la défectuosité des vannes, ce qui provoque des fuites d’eau en continu dans votre machine.
Les pannes qui résultent de ces raisons ne sont pas couvertes par la garantie.
5757CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
Lesystèmedefiltredisponible,empêchelesrestesdefilsdulingeetlesminusculesmatièresd’entrerdanslapompependantl’opérationd’évacuationd’eauparvotremachineàlafindulavageafindeprolongerladuréedeviedevotrepompe.Ilestrecommandédenettoyerlefiltredevotrepompeunefoistousles2mois.Pournettoyerlefiltredelapompe:
•Pourouvrirlecouvercledelapompe,vouspouvezutiliserlapelledelalessiveenpoudre(*)oul’indicateurduniveaudelessiveliquides’ilestfourniavecvotremachine.
•Fixezlepointfinaldelapartieenplastiquedansl’écartducouvercledelapompeetpoussez-le.Cecipermettrad’ouvrirlecouvercle.
•Avantd’ouvrirlecouvercledufiltre,mettezunrécipientsouslatrappeouvertepourempêcherl’écoulementàterredel’eaurestantedanslamachine.
•Desserrezlecouvercledufiltreenlefaisanttournerdanslesensinversedesaiguillesd’unemontreetlaissezcoulerl’eau.
Remarque:Ilpeutêtrenécessairedeviderlerécipientdecollected’eauàplusieursreprisesenfonctiondelaquantitéd’eaudanslamachine.
(*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.
5858CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
•Nettoyezcomplètementlefiltreetsonsupport.Procédezàunevérificationmanuelledelarotationdelapompe.
•Aprèsnettoyagedelapompe,remettezlecouvercledufiltreetvissez-ledanslesensdesaiguillesd’unemontre.Serrez-lecorrectement,maissansforcerafind’assurerl’étanchéité.
•N’oubliezpasquesivousnefixezpasbienlecouvercledufiltre,ilyaurafuited’eau
•Refermezlatrappedevisite.
•Lorsdelafermetureducouvercledelapompe,assurez-vousquelespiècesdelafaceinterneducouverclecorrespondentauxtroussurlecôtédupanneauavant.
•Neretirezjamaislecouvercledelapompependantuncycledelavage,attendeztoujoursquelecyclesoitterminéetquel’appareilsoitvide.Lorsdelaremiseenplaceducouvercle,refixez-leavecsoinpouréviterqu’ilnefuitoupuisseêtreretirépardesenfants
ATTENTION! Puisque l’eau dans la pompe peut être chaude, attendez qu’elle refroidisse.
5959CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (TIROIR À LESSIVE)
Avecletemps,leslessivespeuventcauseruneformationderésidusdansletiroiràlessiveetdanslafente.Retirezletiroiràlessivedetempsentempspournettoyerlesrésidusaccumulés.Pourretirerletiroir:
•Tirezletiroirjusqu’àsabutée
•Continuezàtirerenappuyantsurlecouvercledusiphonàl’intérieurdutiroir,etretirezletiroirdesonlogement(commeci-dessous)
•Nettoyez-leavecdel’eauetàl’aided’unevieillebrosseàdents.
•Rassemblezlesrésidusàl’intérieurdelafentedutiroirenveillantàcequ’ilsnetombentpasdanslamachine.
•Aprèsavoirséchéletiroircorrectement,remettez-leenplaceeneffectuantlaprocédureinverse.
•Nelavezpasvotretiroiràlessivedanslelave-vaisselle.
Indicateur de niveau pour lessive liquide (*)
Sortezdetempsentempsl’indicateurdeniveaudelessivepourlenettoyer,commeindiquédansl’imageetnettoyezbienlesrésidusdelessive.Remettezdetempsentempsl’indicateuràsaplace.Assurez-vousdenelaisseraucunrésiduàl’intérieur.
(*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.
6060
SIPHON D’ASSOUPLISSANTRetirezlebacàproduits.Enlevezlebouchondusiphonetnettoyezsoigneusementlesrésidusd’assouplissant.Nettoyezetremettezlebouchondusiphonenplace.Vérifiezqu’ilestbienenplace.
CARROSSERIE
Aprèsavoirdébrancherlamachineenenlevantlaprisedecourant,nettoyezlasurfaceextérieuredelacarrosseriedevotremachineàl’eautièdeadditionnéed’unproduitdenettoyage(nonabrasif).Aprèsrinçageàl’eaupropre,essuyezavecunchiffondouxetsec.
Tambour
Nelaissezpaslesobjetsmétalliquestelsquelesaiguilles,lestrombones,lespiècesdemonnaie,etc.dansvotremachine.Cesobjetsformentlestachesderouilledansletambour.Pournettoyercestachesderouille,utilisezunproduitdenettoyagesanschloreetsuivezlesinstructionsdesfabricantsdel’agentdenettoyage.Nejamaisutiliserdelained’acieroud’autresobjetsdurspournettoyerlestachesderouille.
CHAPITRE -8 : SIPHON D’ASSOUPLISSANT / CAROSSERIE / TAMBOUR
6161CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
Touteslesopérationsderéparationnécessairesàvotrema-chinedoiventêtreeffectuéesparunserviceagréé.Sivotreappareilnécessiteuneréparationousivousn’arrivezpasàréparerledéfautàl’aidedesinformationsfourniescommesuit:
• Débranchezvotremachine.• Arrêtezlerobinetd’eau.
(*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotremachine.
DÉFAILLANCE
Votremachinenedémarrepas.
Votremachinenecaptepasl’arrivée
Ellen’estpasbranchée BranchezvotremachineRemplacezlesfusiblesVérifiezl’alimentationsecteurAppuyezsurleboutonMarche/Pause.Positionnezlesélecteurdeprogrammesurlepro-grammedevotrechoix.Fermezlaportedelamachine.Ouvrezvotrerobinet.
Vérifiezletuyaud’arrivéed’eau.Nettoyezlesfiltresdutuyaud’arrivéed’eau.(*)
Nettoyezlesfiltresduraccordd’arrivéed’eau.(*)Fermezlaportedelamachine.
Lesfusiblessontdéfectueux.IlyaunepannedecourantBoutonMarche/Pausen’estpasenclenchéLesélecteurdepro-grammeestpositionnésur“Arrêt”Laportedelamachineestmalfermée.Lerobinetd’arrivéed’eauestfermé.Letuyaud’arrivéed’eauestplié.Tuyaud’arrivéed’eaubouché.
Lesfiltresduraccordd’arrivéed’eausontbouchés.Laportedelamachineestmalfermée.
ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE
6262CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
(*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotremachine.(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine.
Votremachinen’évacuepasl’eau.
Votremachineémetdesvibrations.
Letuyaudevidangeestbouchéouplié.
Vérifiezletuyaudevidange.
Lefiltredepompeestbouché.
Lelingeestmalrépartiàl’intérieurdelama-chine.
Placezvotrelingedanslamachinedemanièreégale.
Lespiedsdelama-chinen’ontpasétéréglés.
Réglezlespiedsdevotremachine.(**)
Lesvisdebridagenesontpasretirées. Retirezlesvisdebrid-
age.(**)
Petitequantitédelingedansl’appareil.
Celan’empêchepaslamachinedefonctionner.
Votremachineestsurchargéeavecdulingeoulelingeaétéplacédemanièreinégale.
Neplacezpasunequantitédelingesupérieureàcellerecommandéeetrépartissezlelingedanslamachineuniformément
Votremachineestplacéesurunesurfacerigide.
Neposezpasvotremachinesurlessurfacesdures.
Nettoyezlepompedefiltredevidange.(*)
DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE
63CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
Unegrandequantitédemousseseformedansletiroiràlessive.
Quantitéexces-sivedelessiveutilisée.
Appuyezsurlatouchedépart/pause.Pourarrêterlaformationdemousse,diluezunecuillèreàsouped’assouplissantdans½litred’eauetversezlemélangedanslebacàproduits.Attendez5à10minutesetappuyezsurlatouchedépart/pause.Veillezàutiliserlaquan-titéappropriéedelessivelorsduprochainlavage.
Utilisezleslessivesfabriquéesuniquementpourdeslave-lingesautomatiques.
Utilisationd’unelessiveinadéquate.
Ledegrédesaletédevotrelingenecor-respondpasaupro-grammechoisi.
Sélectionnezlepro-grammeappropriépourledegrédesaletédevotrelinge.(Voirletab-leaudesprogrammes)
Ajustezlaquantitédelessiveenfonctiondelaquantitéetdudegrédesaletédevotrelinge.
Quantitédelessiveutiliséeinsuffisante.
Quantitédelingesupérieureàlacapacitémaximumplacéedansvotremachine.
Chargezvotremachineavecdulinge,unequan-titéquinedépassepaslacapacitémaximaledelinge.
Lessiveinsatisfaisante.
DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE
6464CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine.
Lessiveinsatisfai-sante.
Lamachineévacuedel’eauaussitôtaprèsavoirétéchargée.
L’eaunerestepasdansletambourpendantlelavage.
Lelingeportedesrésidusdelessive.
Lestachesgrisesapparaissentsurlelinge.
L’eauprésenteducal-caire.(Contaminée,eaudechauxetc.)
Lelingeestplacédansvotremachinedefaçonnon-homogène.
L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eauesttropbassepourlamachine.
Pasdedéfaillance.L’eausetrouvedanslapartieinvis-ibledutambour.
Lesparticulesnon-dissolublesdecertaineslessivespeuventcollersurvotrelinge.
L’originedecestachespeutêtrel’huile,lacrèmeoulapommade.
Ajustezlaquantitédelessiveenfonctiondesinstructionsduproduc-teurdelessive.
Répartissezvotrelingedanslamachinecorrectement.
Réglezletuyaud’évacuationd’eauàlahauteurappropriée.(**)
Effectuezunrinçagesupplémentaireenréglantvotreappareilsurleprogramme«Rinçage»,ounettoyezlestachesàl’aided’unebrosseaprèsleséchagedulinge.
Mettrelemaximumdelessivetelquerecom-mandéparlefabricantaucoursduprochainlavage.
DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE
6565CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE
L’opérationd’essoragenemarchepasoudébuteavecunretard.
Pasdedéfaillance.Lesystèmedecon-trôledelarépartitiondechargeestpeut-êtreencours.
Lesystèmedecontrôledelarépartitiondechargevaessayerderépartirlelingedefaçonhomogène.L’opérationd’essoragecommenceaprèsl’étalagedulinge.Placezlelingedanslamachined’unemanièreéquili-brée,laprochainefois.
DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE
6666CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS
Err01
Err02
Levoyantmarche/arrêtclignote.
Levoyantdébutdeprogrammeclignote.
Leniveaud’eaudelamachineestinférieurausystèmedechauff-age.Lapressiond’alimentationestpeut-êtreinsuff-isanteoubloquée.
Ouvrezentière-mentlerobinet.Vérifiezsil’eaun’estpascoupée.Sileproblèmepersiste,lama-chines’arrêteraautomatiquementaprèsuncertaindélai.Débranchezlamachine,fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.
Lehublotestmalfermé.
Fermezcorrecte-mentlehublot,vousdevezentendreunclic.Sileproblèmepersiste,mettezlamachinehorstension,débranchezetcontactezimmédi-atementleserviceaprès-venteagrééleplusproche.
CODED’ERREUR
INDICATEUR D’ERREUR
CAUSE EVENTUELLE
POUR Y REMEDIER
67CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS
Err03
Err04
Err05
Levoyantmarche/arrêtetlevoyantdébutdepro-grammeclignotent.
Levoyantfindeprogrammeclignote.
Levoyantmarche/arrêtetlevoyantfindeprogrammeclignotent.
Laquantitéd’eaudansvotrema-chineesttropimportante.
Pannedusystèmedechauffagedelamachineoudedelasondedetempé-rature.
Lamachinevidangeraautoma-tiquement.Aprèslavidange,mettezlamachinehorstension et dé-branchez.Fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.
Mettezlamachinehorstensionetdé-branchez.Fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.
Lapompen’apasfonctionnéoulefiltredepompedevidangeestbouché.
Nettoyezlefiltredepompedevidange.Sileproblèmepersiste,contactezleser-viceaprès-venteagrééleplusproche.(*)
CODED’ERREUR
INDICATEUR D’ERREUR
CAUSE EVENTUELLE
POUR Y REMEDIER
68CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS
Err06
Err07
Err08
Levoyantdébutdeprogrammeetlevoyantfindepro-grammeclignotent.
Levoyantmarche/arrêt,levoyantsdébutdepro-grammeetfindeprogrammerestentallumésenperma-nence.
Levoyantmarche/arrêt,levoyantdébutdepro-grammeetlevoyantfindepro-grammeclignotent.
Erreurdeconfiguration
Erreurdeimperfec-tion.
Mettezlamachinehorstensionetdé-branchez.Fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.
Mettezlamachinehorstensionetdé-branchez.Fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.
Pannedemoteur.
Mettezlamachinehorstensionetdébranchez.Fer-mezlerobinetetcontactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.
CODED’ERREUR
INDICATEUR D’ERREUR
CAUSE EVENTUELLE
POUR Y REMEDIER
69CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS
Err09
Lesvoyantsdébutdeprogrammeetfindeprogrammerestentallumésenpermanence.
Latensionderéseauesttropoupasassezélevée.
Silatensionderéseauestinfé-rieureà150Vousupérieureà260V,lamachines’arrêteraautoma-tiquement.Lama-chinepoursuivrasonprogrammedèsrétablissementde la tension de réseau.
CODED’ERREUR
INDICATEUR D’ERREUR
CAUSE EVENTUELLE
POUR Y REMEDIER
70CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Boissons alcoolisées : Lavezlatacheàl’eaufroide,puistamponnezd’unmélangedeglycérineetd’eauetrincezavecunmélanged’eauetdevinaigre.
Cirage : Grattezlégèrementlatachesansabîmerletissu,frottezavecundétergentetrincez.Silatachepersiste,frottezavec1volumed’alcoolpur(96degrés)mélangéà2volumesd’eau,puislavezàl’eautiède.
Thé et café : Etendezlapartietachéesurunrécipientetversezdel’eauaussichaudequepossibleettoléréeparletissu.Lavezavecdelalessivesiellenerisquepasd’abîmerletissu.
Chocolat et cacao : Entrempantvotrelingedansdel’eaufroide,frottezlatacheavecdusavonouundétergentetlavezàlatempératuremaximaletoléréeparvotrelinge.Siunetachegraisseusepersiste,frot-tezavecdel’eauoxygénée(proportionde3%).
71CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Sauce tomates : Grattezlestachesséchéessansabîmerletissu,laisseztremperdansl’eaufroideenviron30minutesetlavezenfrottantavecundétergent.
Graisse, oeuf : Grattezlestachesséchéesettamponnezavecuneépongeouunlingeimbibéd’eaufroide.Frottezavecundétergent,puislavezavecdelalessivedi-luée.
Graisse, huile : Epongezlesrésidus.Frottezlatacheavecdudétergentetlavezàl’eausavonneusetiède.
Moutarde : Tamponnezlatacheavecdelaglycérine.Frottezavecundétergentetlavez.Silatachepersiste,tamponnezavecdel’alcool(surlestextilessynthétiquesetdecouleur,utilisezunmélanged’1volumed’alcooletde2volumesd’eau).
72CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Fruits : Nepasverserdel’eauchaudesurlatache.Essuyez-laavecdel’eaufroideetappliquezdelaglycérine.Laissezreposer1à2heures,essuyez-leavecquelquesgouttesdevinaigreblancetrincez.
Tache d’herbe : Essuyezlapartietachetéeavecdelalessive.Sivotretypedelingeestcompatibleàl’eaudejavel,lavez-leavecl’eaudejavel.Trempervotrelingeenlainedansunesolutioncontenantdel’alcool.(Pourlestissusdecouleur,unmélanged’uneéchelled’alcoolpuret2échellesd’eau)
Peinture à huile : Latachedevraitêtreenlevéeenappliquantlediluantavantleséchage.Ensuite,elledoitêtrenettoyéeavecundétergentetlavé.
Tache de brûlé :Sivotrelingeestadaptéàl’eaudejavel,vouspouvezenajouterdansl’eaudelavage.Pourlestissusdelaine,unchiffonpréalablementtrempédansl’eauoxygénéedevraitêtreposésurlatacheetildoitêtrerepasséaprèsavoirplacéunchiffonsecsurcetissu.Ildoitêtrelavéaprèsavoirétérincécorrectement.
73CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES
Tache de sang : Trempezvotrelingedansdel’eaufroidependant30minutes.Silatachen’estpasenlevée,trempezlevêtementdansunmélanged’eauetd’ammoniaque(3cuillèresàsouped’ammoniaquedans4litresd’eau)pendant30minutes.
Crème, glace et lait : Trempezvotrelingedansdel’eaufroideetfrottezlapartieta-chetéeaveclalessive.Silatachen’estpasenlevée,appliquezl’eaudejaveldanslamesureadaptéeàvotrelinge.(Nepasutiliserd’eaudejavelsurlesvêtementsdecouleur.)
Encre : Soumettezlapartietachetéeàl’eaucouranteetpatientezjusqu’àcequelefluxdel’eauàencrecesse.Ensuite,frottez-laavecdel’eaucitronnéeetdelalessive,etlavez-laaprèsavoirlaisséreposerpendant5minutes.
74DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Marque
Classeénergétique
Consommationd’énergie
Valeurdubruitpendantlelavage
Valeurdubruitpendantl’essorage
Catégoriedeperformancedel’essorage
Capacitédelavageàsec
Consommationannuelled’eau
Modèle
75DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIEDESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Laconsommationd’énergieetd’eaupeutvarierenfonctiondelapressiondel’eau,leniveaudecalcairedel’eau,latempératuredel’eau,latempératureambiante,laquantitédelinge,lasélectiondesfonctionssupplémentaires,lesfluctuationsdetension.Ellepermettraderéduirelaconsom-mationd’énergieetd’eauutiliséesparl’appareilaveclacapacitédelingeproposépourleprogrammesélectionné,lavezvotrelingemoinssaleoulelingequotidiendanslesprogrammescourts,effectuezlenettoyageetl’entretiendefaçonpériodique,utilisezvotreappareildansdesin-tervallesdetempsappropriésspécifiésparlefournisseurd’électricité.
76MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE
Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes-tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec-triques et électroniques recyclables.Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels ef-fets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, résultat de la mauvaise procédure d’élimination des déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction adéquate de ce produit.Le recyclage des matériaux favorise la préservation des ressources naturelles.Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale, le service d’élimination des déchets domestiques ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.