Feel the differenceNávod k obsluze provlastníky
Navigační systém CD
Informace, které obsahuje tato publikace, byly v okamžiku předání do tisku správné. Z důvodu dalšíhovývoje si kdykoli vyhrazujeme právo na změnu specifikací, designu nebo výbavy bez předchozíhoupozornění a bez vzniku jakýchkoli závazků. Tato publikace nebo jakákoli její část nesmí být bez našehosouhlasu reprodukována ani překládána. Společnost neodpovídá za chyby a tiskové výpadky.
© Ford Motor Company 2007
Všechna práva vyhrazena.
Číslo dílu: 8S7J-19A285-BAA (CG3539cs) 09/2007 20071025164856
ÚvodO této příručce......................................3
Úvod navigaceVšeobecné informace...........................4Bezpečnost na silnici ............................5
Rychlý start navigaceRychlý start navigace ...........................6
Přehled jednotky navigacePřehled jednotky navigace ...................8Zavádění navigačního disku ................9
Nastavení systémuNastavení systému .............................10
Zabezpečení systémunavigace
Bezpečnostní kód................................18Ztráta bezpečnostního kódu................18Zadání bezpečnostního kódu .............18Nesprávný bezpečnostní kód .............18
Činnost audio systémuProvoz rádia .......................................19Činnost CD přehrávače ......................20
Navigační systémOvladače systému navigace ..............23Uspořádání menu................................24Menu volby trasy ................................25Zobrazení trasy ..................................25
Kanál dopravního zpravo-dajství
Principy funkce....................................27Používání TMC...................................27
Aktualizace mapAktualizace map .................................28
Ovládání telefonu navigaceVšeobecné informace.........................29Nastavení telefonu..............................29Používání telefonu..............................29
DodatkyHomologace .......................................32Homologace .......................................32
1
Obsah
2
O TÉTO PŘÍRUČCE
Děkujeme Vám, že jste si vybrali vozidloznačky Ford. Věnujte prosím trochu časupřečtení této příručky, abyste se se svýmvozidlem dobře seznámili. Čím víc o svémvozidle budete vědět, tím vyšší budebezpečnost a vaše potěšení z jízdy.Poznámka: Tato příručka popisuje funkcea volitelné položky, které v některýchpřípadech ještě nemusejí být dostupné.Může také popisovat volitelné položky,které nejsou na vašem vozidlenamontované.Poznámka: Vždy používejte a provozujtesvé vozidlo v souladu se všemi platnýmizákony a předpisy.Poznámka: Při prodeji vašeho vozidlapředejte tuto příručku novémumajiteli. Jenedělitelnou součástí vozidla.
3
Úvod
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Stisknutím příslušného tlačítka na okrajijednotky se dostanete k dané funkcisystému. Tím přejdete do zvolenéhorežimu.
Jednohodinový režimKvůli úspoře energie autobaterie lzesystém provozovat v jednohodinovémrežimu. Chcete-li zapnout systém, kdyžje vypnuté zapalování, stiskněte tlačítkoON/OFF. Po uplynutí jedné hodiny sesystém automaticky vypne.
Poznámky k systému
POZORPřední sklo displeje z tekutýchkrystalů se může při nárazu tvrdým
předmětem rozbít. Pokud se sklo rozbije,nedotýkejte se tekuté krystalické látky.V případě kontaktu s pokožkou omyjtezasažená místa okamžitě mýdlem avodou.
Tento přístroj je prvotřídní laserovývýrobek, který využívá neviditelnýlaserový paprsek. Pokud je s výrobkemmanipulováno nesprávně,může vyzařovatnebezpečné paprsky. Nenahlížejte dovnitřžádným z otvorů v přístroji.
UPOZORNĚNÍNečistěte přístroj pomocírozpouštědel nebo čisticích
prostředků ve spreji. Používejte pouzevlhký hadřík.
Na přední sklo netlačte velkou silou.
Nevkládejte cizí předměty do štěrbindiskových jednotek nebo paměťovýchkaret na přístroji.
Nezasunujte do mechaniky přístroje vícenež jeden disk.
Používejte pouze 12cm disky nebo 8cmdisky s vhodným adaptérem.
Nezkoušejte přístroj otevřít. Pokud dojdena přístroji k nějaké závadě, obraťte sena svého prodejce.
Nesprávné používání jiných nastavenínebo připojení, než těch, která bylavysvětlena v této příručce, může způsobitpoškození přístroje.
Během aktualizace programovéhovybavení neotáčejte klíčem ve spínacískříňce ani nezkoušejte nastartovat motor.
Tento systém se doporučuje používat,když je klíč ve spínací skříňce otočen dopolohy příslušenství nebo když běžímotor. Pokud je systém dlouhodoběpoužíván při zastavenémmotoru, je třebadát pozor, aby nedošlo k vybitíautobaterie.
4
Úvod navigace
BEZPEČNOST NA SILNICI
UPOZORNĚNÍTento systém vám poskytujeinformace, které vám pomohou
rychle a bezpečně dosáhnout cíle. Zbezpečnostních důvodů smí řidič systémprogramovat pouze tehdy, když vozidlostojí.
Tento systém vás nezbavujezodpovědnosti za zachovávání potřebnéopatrnosti a pozornosti při jízdě. To jevždy záležitostí osobní zodpovědnostiřidiče.
Tento systém neposkytuje žádnoupomoc, týkající se značek přednosti
v jízdě, semaforů, oblastí ve výstavběnebo jiných důležitých bezpečnostníchinformací.
Nepoužívejte systém, pokud jste seneseznámili s jeho činností.
Na displej se dívejte jen tehdy,pokud to dovolují jízdní podmínky.
Po každém zapnutí zapalování a zvolenínavigačního systému se zobrazíupozornění na bezpečnost silničnídopravy. Abyste mohli systém používat,přečtete si upozornění a zvolte OK.
Bezpečnostní informacePřečtěte si a dodržujte všechny uvedenébezpečnostní zásady. Jejich nedodrženízvyšuje riziko srážky a zranění osob.Společnost Ford Motor Companynezodpovídá za jakékoliv škodyzpůsobené nedodržením těchto pravidel.
Pokud se potřebujete podívat podrobněji,sjeďte z vozovky v místě, kde to budebezpečné, a vozidlo zaparkujte.Nepoužívejte navigační systém k nalezenípohotovostních služeb.Aby bylo možné systém používat conejefektivněji a nejbezpečněji, vždypoužívejte nejnovější verzi navigačníhodisku. Získáte jej u svého prodejce.
5
Úvod navigace
RYCHLÝ START NAVIGACE
Tento systém má širokou škálu funkcí,přesto je jeho použití snadné a intuitivní.Navigační pokyny se zobrazují naobrazovce displeje. Obrazovka nabízívšechny informace pro ovládání systémupomocí menu, textových obrazovek amapových zobrazení. Volby na obrazovcese provádí otáčením tlačítka SELECT astisknutím požadovaného tlačítka najednotce.
Základní ovládáníOtáčením tlačítka SELECT můžeteprocházet různými seznamy voleb.Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběraktivujte.Stisknutím tlačítka ESC v kterýkoliokamžik se vrátíte na předchozíobrazovku.Poznámka: Toto tlačítko je užitečné,pokud se chcete vrátit zpět pouze o jedenkrok.1. Buď vložte navigační SD kartu do
otvoru pro SD kartu nebo navigačnídisk do otvoru pro disk. Zobrazí seupozornění na bezpečnost silničníhoprovozu. Abyste mohli systémpoužívat, přečtete si upozornění azvolte OK.
2. Stiskněte tlačítko SELECT. Na displejise zobrazí obrazovka zadání cíle.
3. Stiskněte požadované tlačítko azadejte informace o vašem cíli. VizNastavení systému (stana 10).
Seznamy voleb
Zobrazují se různé obrazovky, kterénabízejí seznam dostupných voleb. Zvoltenastavení, které požadujete, nebo, pokudnení zobrazeno na obrazovce, otáčejtetlačítkemSELECT a prohlédněte si zbytekseznamu voleb.Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběraktivujte.
Zadávání pomocí alfanumerickéklávesnice
Pokud je nutné zadat adresu, objeví seklávesnice, požadující zadánísměrovacího čísla, města nebo ulice.Otáčejte tlačítkem SELECT na písmenonebo číslici, kterou potřebujete. Stisknutímtlačítka SELECT svůj výběr aktivujte.Systém omezuje vaše vstupy pouze naty znaky, které tvoří platnou položku.Pokud je to možné, automatickypředpovídá vaše zadání, takže není vždynutné zadávat všechny podrobnosti.Během zadávání se v horním řádkuobjevuje výsledky. Jakmile se zobrazípožadovaná položka, aktivujte výběrstisknutím OK. Pokud je zvýrazněnapouze část jména, můžete stisknout apodržet OK a nabízené jméno tímodsouhlasit, nebo stiskněte LIST, čímžzobrazíte seznam voleb, který zobrazujevšechny dostupné položky, které tomuodpovídají. Otáčejte tlačítkem SELECTna vámi požadovanou položku. StisknutímOK svůj výběr aktivujte.Poznámka: Pokud existuje více položeks přesně stejným jménem, objeví seseznam voleb, zobrazující různé odlišnémožnosti
6
Rychlý start navigace
Příklad nastavení trasyJde o jednoduchý příklad vysvětlující, jakpoužít základní funkce systému knastavení trasy. Informace o dalšíchfunkcích systému viz odpovídající oddíltéto příručky.Abyste se seznámili se systémem,postupujte prosím krok za krokem podletohoto návodu.
Hlavní obrazovka navigace
Stisknutím tlačítka NAV vedle obrazovkyvyberte navigační systém. Zobrazí seupozornění na bezpečnost silničníhoprovozu. Abyste mohli systém používat,přečtete si upozornění a zvolte OK.
Obrazovka zadání cíle
Zvolte Destinat. a zadejte cíl, do kteréhosi přejete navigovat.Zobrazí se seznam s několika volbami.Zvolte Destination input. Začněte odshora a zvolte zemi, potom buď poštovnísměrovací číslo, znáte-li ho, nebo městoa jméno ulice. K zadání podrobnostíadresy použijte alfanumerickou klávesnicia seznamy voleb.Jakmile zadáte dostatek informací,pokračujte volbou Start.Poznámka: Pokud například potřebujetenavádět do centra města, není nutná plnáadresa. Jakmile se zpřístupní volba Start,vyberte ji.Nyní se vypočte trasa a zobrazí se hlavnínavigační obrazovka s pokyny, jakpostupovat dále. Při cestě k cíli se řiďtehlasovými a grafickými pokyny.
7
Rychlý start navigace
PŘEHLED JEDNOTKY NAVIGACE
21 3 4 5 6 7 8 9 0
B CT
A
D
E
FGH
I
L K JM
S
R
QPO
N
VU
E97652
Vysunutí CDAVolba kanálu/vstupního kóduBInformaceCZobrazení mapyDVolba základní nabídkyEVolba nabídky dopravních informací/kanálu dopravního zpravodajství VizPoužívání TMC (stana 27).
F
Nastavení zvuku Viz Provoz rádia (stana 19).GVýstupHListování/výběrIDisplej obrazovkyJ
8
Přehled jednotky navigace
Vyhledávání vpředKVyhledávání zpětLVysunutí SD karty Viz Nastavení systému (stana 10).MZapnutí/vypnutí a regulátor hlasitosti. Vis Činnost audio systému (stana19).
N
Volba nabídek nastavení. Viz Nastavení systému (stana 10).OVolba nabídek telefonuPVolba rádia Viz Provoz rádia (stana 19).QVolba CD/CD-MP3/měniče CD/vstupu AUX. Vis Činnost audio systému(stana 19).
R
Hlavní obrazovka navigace. Vis Navigační systém (stana 23).SOtvor pro SD kartu Viz Nastavení systému (stana 10).TVolba volebUOtvor pro disk Viz Rychlý start navigace (stana 6). Viz Činnost CDpřehrávače (stana 20).
V
ZAVÁDĚNÍ NAVIGAČNÍHODISKU
1. Vložte navigační disk do otvoru proCD nebo navigační disk.
2. Stiskněte tlačítko NAV. Na displeji sezobrazí upozornění na bezpečnostsilničního provozu.
3. Otáčením tlačítka SELECT vybertevolbu.
4. Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběraktivujte.
Poznámka: Pro navigační data je možnépoužít také SD kartu. Viz Nastavenísystému (stana 10).Pro aktualizaci map a systému se spojtese svým prodejcem.
9
Přehled jednotky navigace
NASTAVENÍ SYSTÉMU
K nejdůležitějším nastavením navigačníjednotky lze přistupovat pomocí tlačítkaSET. Následující oddíl popisuje různévolby a jejich použití.
Stiskem tlačítka SET zobrazíte obrazovkunastavení. Následující diagramy zobrazujípřehled struktury nabídek na obrazovcenastavení.
10
Nastavení systému
OrientationMap view
Driving recommendation
Driving recommendation
Lane recommendationJunction zoomNext POIsMap content
PositionDestination
A
E97773
North up / Heading up / Auto
On / Off
On / OffOn / OffOn / Off
Off / Always / Temp.
Off / Always / Temp.
Selection list
Navigation sourceTime
Navigation demoSet speed profileEnter position manuallyStart manual calibration
Alternative frequency
CDRemain / arrival
Off / Once / Loop
On / Off
On / Off
12H / 24H
News
RegionalRadio text
Copy Nav CD to SD CardEject SD Card
Format SD Card
Set DateSet Clock
Time FormatDate FormatVia GPS
Map
Navigation
Radio
SD Card
Clock/date
On / OffOn / Off
11
Nastavení systému
Reset radio settingsReset Nav / map settingsReset destination memoryReset system settings
A
E97774
On / Off
Selection list
Navigation voice outputNavigation Audio mixAutomatic Volume Control
Factory Settings
Language
Display Off
Volume settings
Day / Night / AutoDisplay modeViewBrightness
Colour 1 / Colour 2
Display
Otáčením tlačítka SELECT přejděte napožadovanou funkci v prvním sloupcistromu nabídek. Stisknutím tlačítkaSELECT funkci aktivujte.Otáčením tlačítka SELECT přejděte napožadovanou funkci ve druhém sloupcistromu nabídek. Stisknutím tlačítkaSELECT aktivujte různé úlohy a volby vdané funkci.Stisknutím tlačítka ESC v kterýkoliokamžik se vrátíte na předchozí funkci.
Následující diagram zobrazuje přehledstruktury nabídek na obrazovce nastavení.Popis různých funkcí a dostupných volebje uveden zde:
Mapa
Orientace
Mění způsob, jakým je zobrazena mapa.
12
Nastavení systému
• Volbou NORTH UP zobrazíte maputak, že sever bude vždy v horní částiobrazovky.
• VolbouHEADINGUP zobrazíte maputak, že vozidlo vždy směřuje k hornístraně obrazovky. Při změně směruvozidla se zobrazení otáčí.
• Volbou AUTO zvolíte kombinaci obouvýše uvedených voleb. U menšíchměřítek mapy použije systémzobrazení HEADING UP a u většíchměřítek se přepne na zobrazeníNORTH UP.
Zobrazení mapy
• Volba POSITION zobrazuje mapu saktuální polohou vozidla uprostřed.
• VolbaDESTINATION zobrazujemapuvystředěnou na zadanou cílovouadresu.
Doporučená cesta
Tato funkce povoluje zobrazit namapovém displeji grafický výřez ukazujícídalší odbočku nebo směr cesty.• Volbou OFF ji zablokujete.• Volba ALWAYS zapne tuto volbu
trvale. Grafický výřez se zobrazujeneustále, i když se neblíží změnasměru nebo odbočka.
• Volbou TEMPORARY ji aktivujete.Tato volba zobrazí grafický výřez,pouze když se blíží změna směrunebo odbočka.
Doporučený jízdní pruh
Tato funkce umožňuje zobrazit namapovém displeji grafický výřez ukazujícísilniční pruh, který byste měli použít.
Zvětšení odbočky
Tato funkce umožňuje systému přiblížitobraz na odbočkách.
Obsah mapy
Tato funkce umožňuje, aby na obrazovcese zobrazením mapy byly zahrnuty různékategorie informací. Procházenímjednotlivých voleb můžete přidat neboubrat různé kategorie.Poznámka: Lze zvolit i více kategorií.
Navigace
Zdroj navigace
Jako zdroj navigace zvolte buď CD neboSD kartu.
Čas
Tato funkce mění způsob zobrazováníčasu cesty.• VolbaREMAIN zobrazuje odhadovaný
čas jízdy zbývající do cíle.• Volba ARRIVAL zobrazuje
odhadovaný čas příjezdu.
Doporučená cesta
Tato funkce umožňuje zobrazit na všechobrazovkách aplikace (CD, rádio, atd.)grafický výřez ukazující další odbočkunebo směr cesty.
13
Nastavení systému
• Volbou OFF ji zablokujete.• Volba ALWAYS zapne tuto volbu
trvale. Grafický výřez se zobrazujeneustále, i když se neblíží změnasměru nebo odbočka.
• Volbou TEMPORARY ji aktivujete.Tato volba zobrazí grafický výřez,pouze když se blíží změna směrunebo odbočka.
Ukázka navigace
Tato funkce vám dovoluje nastavitjakoukoliv výchozí polohu vozidla ademonstrovat scénář navigačních pokynů.Při aktivaci této funkce je vaše GPSpoloha ignorována a aby se zahájilacesta, nemusí se vozidlo pohybovat.• Volbou OFF ji deaktivujete. Systém
bude pracovat normálně pomocísnímače GPS a zobrazuje skutečnoupolohu vozidla.
• VolbaONCE umožňuje provést pouzejeden běh simulované navigace.
• Volba LOOP umožňuje trvalýdemonstrační režim. Simulovaná trasase neustále opakuje, po dosažení cílese vrátí zpět do výchozího bodu.
Chcete-li zadat simulovanou polohuvozidla, zvolte tlačítko manuální polohy.Dovoluje vám obvyklým způsobem zadatadresu.
Zahájení kalibrace
Aby se zachovala přesnost navigačníhosystému, je nutné jej pravidelně kalibrovat.Stisknutím tohoto tlačítka překalibrujetenavigační systém. Postupujte podlepokynů na obrazovce.
Rádio
Zprávy
Tato funkce přeruší běžné vysílání apodobně jako při vysílání dopravníchinformací přepnou na stanicích vevlnovém pásmu FM na vysílání zpráv.Zprávy při přerušeném vysílání majístejnou přednastavenou úroveň hlasitostijako dopravní hlášení. Tuto funkci můžetezapnout a vypnout.
Alternativní frekvence (AF)
Mnoho programů vysílaných na vlnovémpásmu FMmá identifikační kód programu(PI), který audio jednotky mohourozpoznat. Pokud má vaše rádio zapnutoAF ladění a vy se přesunete z jednévysílací oblasti do jiné, toto zařízenívyhledá a přepne na silnější signál danéstanice, pokud je možno jej nalézt. Pokudtuto funkci zvolíte, bude jednotka neustálevyhodnocovat sílu signálu a pokud budedostupný silnější signál, přepne jednotkana něj. Zvuk se ztiší, zatímco jednotkaprohledává seznam alternativníchfrekvencí (AF), a v případě potřebyprohledá ještě jednou celé zvolené vlnovépásmo a vyhledá skutečně alternativnífrekvenci. Když nějakou takovou frekvencinajde, příjem se obnoví, nebo, kdyžtakovou frekvenci nenajde, jednotka sevrátí k původní uložené frekvenci.
14
Nastavení systému
Regionální vysílání
Regionální režim ovládá chovánípřepínání AF mezi místními sítěmi jednéhlavní stanice. Stanice může být vysílánarozsáhlou sítí vysílačů umístěných vrůzných oblastech. Během dne může býttato velká síť rozdělena na množstvímístních sítí, většinou kolem velkýchměst. Pokud síť není rozdělena na místnísítě, je v celé síti vysílán stejný program.Režim regionálního vysílání ON: Tatovolba zabraňuje náhodnému AFpřeladění, pokud dostupná regionálnívysílání nevysílají stejný program.Režim regionálního vysílání vypnut: Totonastavení umožňuje přepínání meziregionálními sítěmi vysílajícími stejnýprogram, ale nebrání náhodnémupřepínání AF, pokud program není stejný.
Rádio text
Tato funkce umožňuje zobrazit namapovém displeji další textové informace(RDS text), když jsou tyto informacevysílány aktuálně zvolenou rozhlasovoustanicí.
SD kartaDoporučujeme, abyste používalinásledující typy:• SanDisk Ultra® II SD™ 1 GB• Kingston Secure Digital Elite Pro, 1
GB• SD/1GB-S SanDisk Ultra® II SD™ 4
GB.
Vysunutí SD karty
VÝSTRAHYSD kartu je nutno vysunout pomocífunkceEject SD card v podmenu SD
card u tlačítka SET. V případě nedodrženítohoto pokynu může dojít k poškození datuložených na SD kartě.
Nenechávejte SD kartu částečnězasunutou do otvoru pro SD kartu.
Tato funkce vám umožňuje SD kartuvyjmout.
Kopírování navigačního CD na SDkartu
Tato funkce vám umožňuje kopírovatinformace z navigačního CD na SD kartu.Navigační disk je poté možno vyjmout aplně využívat přehrávač CD.
Formátování SD karty
Tato funkce vám umožňuje SD kartunaformátovat.
Hodiny/datumPoužijte jej k ručnímu nastavení času adata a nebo k nastavení pomocí signáluGPS, pokud je v dané poloze dostatečnépokrytí.
Obrazovka pro ruční nastavení
Pro nastavení hodin/minut a data otáčejtetlačítkem SELECT. Stisknutím tlačítkaSELECT potvrďte každé nastavení.Můžete také změnit formát zobrazení časuz 12hodinového na 24hodinový i formátdata.
15
Nastavení systému
Nastavení pomocí GPS
Otáčením tlačítka SELECT přejděte naVIA GPS. Po stisknutí tlačítka CLOCK sedatum a čas nastaví automaticky. Datuma čas se budou aktualizovat, pokud budedobrý příjem signálu. Dříve popsanýmzpůsobem můžete změnit formát času adata.
Displej
Režim displeje
Obrazovka může být optimalizována prodenní nebo noční jízdu nebo proautomatické přepínánímezi těmito dvěma,v závislosti na aktivaci světlometů vozidla.
Zobrazit
Tuto funkci použijte k přepínání mezirůznými barevnými schématy pro displeja nabídky.
Jas
Otáčením tlačítka SELECT přesunujtejezdec a nastavte jas. Stisknutím tlačítkaSELECT nastavení aktivujte.
Nastavení hlasitosti
Hlasový výstup navigace
Pomocí tohoto ovládacího prvku lzezapnout nebo vypnout hlasovou navigaci.Poznámka: Doporučuje se ponechat jizapnutou a vyhnout se tak nutnosti přestatsledovat vozovku a číst navigační displej.
Směšovací poměr Navigace/Audio
Otáčením tlačítka SELECT přesunujtejezdec a nastavte směšovací poměr mezihlasovým výstupem navigace a audiozdrojem. Stisknutím tlačítka SELECTnastavení aktivujte.Hlasový výstup navigace nepřerušujenormální přehrávání audia, ale je s nímsmíchán a objevuje se jako komentář.
Automatické ovládání hlasitosti (AVC)
AVC nastavuje hlasitost zdroje zvukuúměrně rychlosti vozidla. Otáčenímtlačítka SELECT přesunujte jezdec anastavte citlivost. Stisknutím tlačítkaSELECT nastavení aktivujte.Poznámka: Přesunutím jezdce zcelavlevo se AVC vypne.
JazykyVyberte ze seznamu voleb požadovanýjazyk pro zobrazení na displeji.Poznámka: Chcete-li přepnout zmetrických jednotek na britský systém,zvolte nastavení English.
Výrobní nastavení
UPOZORNĚNÍPo použití nulovacích tlačítek ztratítesvá osobní nastavení.
Tyto funkce použijte pro návrat jednotkyk výchozímu výrobnímu nastavení.
Vypnutí obrazovkyStisknutím jakéhokoli tlačítka obrazovkuvypnete.
16
Nastavení systému
Stiskem tlačítka SET obrazovku znovuzapnete.
17
Nastavení systému
BEZPEČNOSTNÍ KÓD
Systém obsahuje jedinečný bezpečnostníkód, který se musí zadat dříve, nežjednotka začne pracovat. Obvykle totoprovede prodejce v průběhu předprodejníprohlídky.Pokud je z nějakého důvodu odpojenaautobaterie nebo je DVD jednotka vyjmutaz vozidla, je třeba vložit vstupní kódznovu, aby jednotka fungovala.
ZTRÁTA BEZPEČNOSTNÍHOKÓDU
Ztratíte-li váš vstupní kód, kontaktujtesvého dealera a poskytněte mu údaje ojednotce spolu s prokázáním vašítotožnosti. Váš dealer vám potom zjistísprávný kód.
ZADÁNÍ BEZPEČNOSTNÍHOKÓDU
Pokud se po zapnutí navigační jednotkyna displeji objeví CODE - - - -, CODE0000, SAFE nebo ENTER KEYCODE,musíte podle pokynů na obrazovce zadatbezpečnostní kód.K zadání správného kódu použijte tlačítkas čísly. Stisknutím tlačítka OK potvrdítezadané údaje.
NESPRÁVNÝ BEZPEČNOSTNÍKÓD
UPOZORNĚNÍPřed potvrzením vstupu zkontrolujte,zda jste zadali správný bezpečnostní
kód. Opakované nesprávné zadání můžezpůsobit trvalé zablokování přístroje.
Dříve, než se jednotka na hodinuzablokuje, jsou povoleny tři pokusy ozadání bezpečnostního kódu.
18
Zabezpečení systému navigace
PROVOZ RÁDIA
Ovládání hlasitosti/výkonuStiskněte tlačítko VOL, chcete-li jednotkuzapnout nebo vypnout.Hlasitost se nastavuje otáčením tlačítkaVOL.
Funkce rádiaStisknutím tlačítka RADIO vstoupíte donabídky nastavení.Otáčením tlačítka SELECT můžeteprocházet jednotlivými funkcemi.Požadovanou funkci aktivujte tím, žestisknete její tlačítko.Stisknutím tlačítka ESC v kterýkoliokamžik se vrátíte na předchozí funkci.
Volba vlnového rozsahu
Vyberte BAND a zobrazí se seznamvoleb. Otáčením tlačítka SELECTmůžeteprocházet seznamem. Stisknutím tlačítkaSELECT svůj výběr aktivujte.Poznámka:K dispozici jsou rozsahy FM1,FM2, FM3, FM AST, MW a LW. Každý zrozsahů může uložit maximálně 10předvolených stanic.Poznámka: Procházet jednotlivýmirozsahy, které jsou k dispozici, můžetestisknutím a uvolněním tlačítka RADIO.
Volba dostupné stanice
Vyberte FM LIST a zobrazí se seznamvoleb. Otáčením tlačítka SELECTmůžeteprocházet seznamem. Stisknutím tlačítkaSELECT svůj výběr aktivujte.
Ladění
Automatické ladění
Chcete-li ladit automaticky, stisknětetlačítko SEEK up nebo SEEK down.Naladí se nejbližší dostupná stanice.
Ruční ladění
Volbou TUNE vyvoláte obrazovku ručníholadění. Otáčejte tlačítkem SELECT.Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběraktivujte.
Ladění s přehráváním ukázek
Chcete-li získat přehled o všechdostupných stanicích, vyberte SCAN.Rádio přehraje z jednotlivých stanic vždy10 sekund a pak se přesune k dalšídostupné stanici. Jakmile je naladěnavhodná stanice, dalším stiskem tlačítkaSCAN tuto funkci vypněte.Poznámka: Ladění s přehráváním ukázeknení dostupné na vlnovém rozsahu FMAST.
Paměť předvolených stanic
Všechny stanice kromě FM AST
Pro jednotlivé vlnové rozsahy lze nastavitaž 10 předvolených stanic. Chcete-li sinastavit předvolbu, nalaďte požadovanoustanici a pak stiskněte a přidržte tlačítko1 až 0. Chcete-li vyvolat přednastavenoustanici, stiskněte tlačítko 1 až 0. neboOtáčením tlačítka SELECT můžeteprohlížet stanice FM. Stisknutím tlačítkaSELECT svůj výběr aktivujte.
19
Činnost audio systému
Stanice FM AST
Vyberte STORE nebo dlouze stisknětetlačítko RADIO. Jednotka automatickyvyhledá a uloží stanice s nejsilnějšímsignálem v dané oblasti.
Další nastavení rádiaViz Nastavení systému (stana 10).
Nastavení zvukuStisknutím tlačítka SOUND vstoupíte donabídky nastavení.Otáčením tlačítka SELECT můžete danénastavení upravit. Stisknutím tlačítkaSELECT nastavení aktivujte.Ovládací prvek BALANCE slouží krozdělení zvuku mezi levé a pravéreproduktory.Ovládací prvek FADE se používá knastavení rozdělení zvuku zepředudozadu.Ovládací prvky TREBLE a BASSnastavují vysoké a hluboké zvukovékmitočty (výšky a hloubky). Tato nastavenílze upravit samostatně pro jednotlivézdroje signálu.Ovládací prvek LOUDNESS zvýrazňujekvůli dosažení plnějšího zvuku při nízkéhlasitosti nízké frekvence.FunkciCOMPRESSION lze zapnout nebovypnout. Když je tato funkce zapnutá, tiššíhudba se zesiluje a hlasitá hudba se ztiší,čímž se minimalizuje nutnostopakovaného nastavování hlasitosti.
ČINNOST CD PŘEHRÁVAČE
Poznámka: Informace o nastavení zvukuViz Provoz rádia (stana 19).Stiskněte tlačítko CD/AUX.Pokud je vloženo CD, zahájí sepřehrávání, jinak se zobrazí varováníupozorňující, že CD mechanika jeprázdná.Poznámka:Opakovaným stiskem tlačítkaCD/AUX se přepínámezi režimem vstupuAUX, režimem CD a režimem CDměniče(pokud je ve výbavě).
Přehrávání CDVložení disku do štěrbiny CD automatickyzahájí přehrávání a zobrazí obrazovkuCD. Pokud se přehrává jiný zdroj a jevloženo CD, po stisku tlačítka CD/AUXse pokračuje v přehrávání CD.
Hledání skladbyChcete-li přejít na další skladbu, stisknětetlačítko SEEK up.Chcete-li se vrátit na začátek skladby,stiskněte tlačítko SEEK down. Dalšímstiskem tlačítka přejdete k předchozískladbě.
Rychlý posun skladby vpřed/vzadStiskněte a držte tlačítko SEEK up neboSEEK down; budete se posouvat popřehrávané skladbě dopředu nebodozadu.
Náhodný výběrTato funkce přehrává skladby vnáhodném pořadí.
20
Činnost audio systému
Stiskem tlačítkaSHUFFLE funkci zapnetenebo vypnete. Když je funkce zapnutá,zůstane tlačítko zvýrazněno.Poznámka: Tato funkce platí buď pro celéCD nebo pro složku v případě CD diskuse zvukovým záznamem MP3.Opakovaný stisk tlačítka přepíná mezitěmito režimy.
RepeatTato funkce přehrává skladby vnekonečné smyčce.Stiskem tlačítka REPEAT funkci zapnetenebo vypnete. Když je funkce zapnutá,zůstane tlačítko zvýrazněno.Poznámka: Tato funkce platí buď proskladbu nebo pro složku v případě CDdisku se zvukovým záznamem MP3.Opakovaný stisk tlačítka přepíná mezitěmito režimy.
Přehrávání ukázekTato funkce přehraje krátký úvodjednotlivých skladeb. Jakmile dosáhnetepožadované skladby, funkci vypněte.Stiskem tlačítka SCAN funkci zapnetenebo vypnete. Když je funkce zapnutá,zůstane tlačítko zvýrazněno.Poznámka: Ikona uvnitř tlačítkaznázorňuje, zda tato funkce platí pro celéCD nebo pro složku v případě CD diskuse zvukovým záznamem MP3.Opakovaný stisk tlačítka přepíná mezitěmito režimy.
Přehrávání CD s MP3Vnitřní jednotka CD přehrává takéCD-ROM disky se soubory MP3.
Mezi podporované formáty patří:• MPEG1, Audio layer 3 (ISO/IEC
11172-3)• MPEG1, Audio layer 3 (ISO/IEC
13818-3,2)• Vzorkovací frekvence 8, 11,025, 12,
16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz• Povolený datový tok je 8 kbit/s až 320
kbit/s.Otáčením tlačítka SELECT můžetevyhledávat soubory a složky na disku sMP3. Stisknutím tlačítka SELECT svůjvýběr aktivujte.Nejprve se zobrazí aktuální adresář spoluse složkami a skladbami v této oblasti.Zvoleném některé skladby se zahájípřehrávání. Pokud chcete prohledatsložku, zvolte tlačítko odpovídající tétosložce. Zobrazí se obsah složky a ukážíse skladby nebo další vnořené podsložky.Chcete-li se o krok vrátit, stiskněte tlačítkoESC.Poznámka: Při procházení disků MP3 jevhodné, když pojmenujete složky podlealb.
Přehrávání z CD měničePokud je k navigační jednotce připojenCD měnič, tiskněte tlačítko CD/AUX,dokud se neobjeví obrazovka CDměniče.Tím se jako aktuálně zvolený zdroj zvukuaktivuje CD měnič.Na obrazovce se zobrazí naplněné pozicezásobníku CDměniče. Stisknutím tlačítkaCD vstoupíte do nabídky CD. Otáčenímtlačítka SELECT vyberte požadovanouvolbu. Stisknutím tlačítka SELECT svůjvýběr aktivujte.
21
Činnost audio systému
Ovládací prvky pro přehrávání diskupomocí CD měniče jsou stejné, jako udisku v interní jednotce CD.
Přídavný vstupPokud je vaše vozidlo vybaveno vstupnízásuvkou AUX, pak zvolením AUXmůžete přes systém přehrávat externízařízení.Dvakrát stiskněte tlačítko CD/AUX, čímžzvolíte režim vstupu AUX. Hlasitost aostatní zvuková nastavení můžete ovládatstejným způsobem, jako u jiných zdrojů.
22
Činnost audio systému
OVLADAČE SYSTÉMUNAVIGACE
Hlavní navigační nabídku vyvoláte stiskemtlačítka NAV.Pokud byla jako cíl zadána adresa,zobrazí se vedle ikony praporku. Vašeaktuální poloha se zobrazuje vedle ikonyšpendlíku.Zadat váš cíl lze různými způsoby, a totak, že procházíte seznamy buďstisknutím tlačítek v dolní části obrazovkynebo otáčením tlačítka SELECT, a potéaktivujete svou volbu stisknutím tlačítkaSELECT.
CíleVolbou Destinat. vyvoláte nabídku cílů.
Zadání cíle
Volbou Destination input vyvolátenabídku zadání cíle. Podrobnosti VizRychlý start navigace (stana 6).
Minulé cíle
Umožňuje rychlý přístup k historiiminulých cílů zadaných do systému. Zeseznamu vyberte požadovaný cíl, kterýchcete zopakovat.
Destination memory A-Z sorted anddestination memory manually sorted
Tyto funkce zpřístupňují sadu pokročilýchuživatelských ovládacích prvků. Můžetesi například upravit osobní adresář cílů apřiřadit uživatelsky definovaná jménaadresám a místům.
Speciální cíle
Tato část nabídky dovoluje navigaci podlevýznačných bodů (POI). Jsou to místauspořádaná podle kategorií, jakorestaurace, nádraží atd.Poznámka: Některé kategorie jsoupodkategorie, které jsou součástí popisuna vyšší úrovni. Například v kategoriiPETROL STATION je podkategorieAUTOMOTIVE. Pokud nemůžete najítpožadovanou položku, může být skryta vjiné kategorii.
Bližší poloha
Dovoluje vyhledávat ve vztahu k vašíaktuální poloze.Po stisknutí tohoto tlačítka se objevíseznam kategorií. Zvolte typ místa, kteréhledáte (např. restaurace) a objeví seseznam možností ve vašem aktuálnímokolí. Chcete-li navigovat k tomuto cíli,vyberte si ze seznamu.
Naposled zadaný cíl
Po stisknutí tohoto tlačítka se objevíseznam kategorií. Zvolte typ místa, kteréhledáte (např. restaurace) a objeví seseznam restaurací v okolí naposledzadaného cíle. Chcete-li navigovat ktomuto cíli, vyberte si ze seznamu.
Město
Dovoluje nejprve zadat město a pakprohledávat kategorie.Zadejte požadované město a pak zvoltekategorii. Zobrazí se seznam nejbližšíchodpovídajících míst. Chcete-li navigovatk tomuto cíli, vyberte si ze seznamu.
23
Navigační systém
Značky
Zvolíte-liWaymarks, získáte přístup kvlastnímu seznamu jmen míst. Mohou tobýt místa mimo silnici nebo jinánezmapovaná místa, která se nemusíshodovat se silniční sítí mapové databáze.Tyto značky (Waymarks) můžete ukládatz aktuální polohy pomocí tlačítka Add.Jakmile jsou značkyWaymarks uloženy,lze k nim přistupovat a lze je používattjako programovatelný cílový bod.
Pořadí cest
Tato funkce umožňuje zadat několikrůzných cílů a zvolit pořadí, ve kterém sije přejete navštívit. Systém automatickyvypočítá a zobrazí vámi zvolenou trasu.
USPOŘÁDÁNÍ MENU
Následující schéma zobrazuje přehledhlavních a vedlejších nabídek navigačníobrazovky:
Destination input
Last destinations
Destination memory A-Z sorted
E97777
CountryCity / postcodeStreetDistrict
Selection list
Selection list
Selection list
Destination memory manually sorted
Selection listSelection list
Special destinations
Waymarks
Tour list
Near last destinationIn the city
Near position
24
Navigační systém
MENU VOLBY TRASY
Můžete zvolit celou řadu možností, kterézmění způsob, jakým je trasa plánována.Pomocí tlačítka OPTIONS na navigačníobrazovce lze nastavit následujícípředvolby:
Dynamic guidanceTuto funkci lze zapnout nebo vypnout.Když je zapnutá a jednotka přijímá platnýsignál kanálu dopravních hlášení (TMC),trasa je automaticky aktualizována tak,aby byla zohledněna dopravní situace vdané chvíli, nehody nebo zácpy.Poznámka: Tato funkce pomáhá vyhnoutse zpoždění nebo zdržením na cestách.
RouteZvolte způsob, kterým se trasavypočítává.Volba Shortest (nejkratší) upřednostňujeminimální možnou vzdálenost k cíli.Volba Fastest (nejrychlejší)upřednostňuje trasu, která vede k cíli vminimálním čase.VolbaCustom umožňuje uživateli nastavitkombinaci těchto dvou možností.Požadovanou kombinaci můžete nastavits pomocí položky Customized Route. Kdosažení správného poměru přesouvejtejezdec.
Vlastnosti trasy, které mají nebonemají být zahrnuty v traseNastavením ano nebo ne u každékategorie zvolte, které vlastnosti majínebo nemají být zahrnuty v trase.
Další volby na hlavní obrazovceVolbou START nebo STOP můžeteobnovit nebo zrušit aktivní plán trasy.Jakmile je trasa odstartována, můžete sistisknutím ROUTE zobrazit výpis trasy avzdáleností.Dlouhým stisknutím informačníhotlačítka I dojde ke ztlumení hlasovýchnavigačních pokynů.Druhým dlouhým stisknutíminformačního tlačítka I se hlasovénavigační pokyny obnoví.
ZOBRAZENÍ TRASY
Zobrazení mapyMapu zobrazíte stiskem tlačítka MAPvedle obrazovky.Toto zobrazení ukáže vaši aktuální polohuuprostřed displeje jako šipku v kroužku.Šipka ukazuje směr jízdy.Způsob zobrazení mapy lze změnitzměnou nastavenéhoměřítka a orientace.Ke změně měřítka mapy a k přiblíženínebo oddálení použijte tlačítko Zoom +nebo Zoom -.Poznámka: Měřítko mapy lze nastavitmezi 50 m až 100 km.Volbou Settings je možno změnitnastavení orientacemapy. VizNastavenísystému (stana 10).Při změně směru vozidla se zobrazenímapy otáčí.Volbou Options je možno změnitnastavení možností trasy.
25
Navigační systém
Navigační displejPo potvrzení navigační trasy se výchozíobrazovkou stane hlavní navigačníobrazovka.Po zahájení aktivní trasy se uskutečňujenavádění pomocí informací na obrazovcea hlasových pokynů. Bez ohledu na to,který zdroj zvuku je v jednotce zapnutý,zůstává na obrazovce grafický výřez sezákladními informacemi o odbočkách avzdálenosti. Není proto třeba, aby najednotce zůstala během navigace trasouzobrazena hlavní navigační obrazovka.Na hlavní navigační obrazovce lze vpřípadě potřeby nalézt o něco podrobnějšíinformace o trase.
POZORPři navigaci se nespoléhejte naúdaje na obrazovce. Vždy
naslouchejte hlasové navigaci a dbejte nato, abyste nepřestali sledovat silnici předvámi.
Když zvolíte nějaký zvukový zdroj anavigace již byla zahájena, bude naobrazovce navigačního výřezu zobrazenavzdálenost k příští odbočce a směr jízdy.
26
Navigační systém
PRINCIPY FUNKCE
Stanice dopravního vysílání (TMC) vysílajína vlnovém rozsahu FM. TMC je funkce,která přijímá dopravní varování, kterámohou být použita k plánováníalternativních cest a zamezení zdržení.
POUŽÍVÁNÍ TMC
Stiskem tlačítka TRAFFIC zobrazítestránku nabídky dopravních informací.
Dopravní informacePomocí této nabídky lze zapnout nebovypnout dopravní informace (TA). Pokudjsou zapnuty, v informačním rámečkustavové lišty je zobrazeno TA.Stanice, které vysílají ve vlnovém rozsahuFM a přinášejí dopravní informace, jsouoznačeny písmeny TP zobrazenými nadispleji. Pokud je zapnuto TA, jednotkana tato hlášení reaguje a přerušípřehrávání hudby. Jakmile hlášení skončí,přehrávání hudby se obnoví.
Ukončení dopravních hlášeníPo skončení jednotlivých dopravníchhlášení se jednotka vrátí do normálníhorežimu. Chcete-li dopravní hlášení ukončitdříve, pak v jeho průběhu stisknětetlačítko TRAFFIC.
Použití zpráv TMCChcete-li si prohlédnout dopravní hlášení,můžete si zvolit buď zobrazení jen těchzpráv, které ovlivňují naprogramovanoutrasu, nebo zobrazení všech přijatýchzpráv.
Volbou požadované položky si zobrazíteseznam TMC zpráv. Jde o přehlednézobrazení, které poskytuje jennejzákladnější informace. Zvolte zprávu,o které chcete získat další informace, azobrazí se další obrazovka udávajícívšechny podrobnosti zprávy o místěnehody, atd. Na mapě mohou býtzobrazeny také události TMC, pokud jsouaktivovány. VizMenu volby trasy (stana25).
27
Kanál dopravního zpravodajství
AKTUALIZACE MAP
Silniční síť se neustále mění vzhledem knovým cestám, změnám v klasifikaci silnicatd. Není proto možné vždy přesněztotožnit mapová data v systému saktuální silniční sítí.Mapové informace se pravidelněaktualizují, avšak ne všechny oblasti jsouzachyceny se stejnou úrovní detailů.Některé silnice, zvláště soukromé silnice,nemusí být v databázi obsaženy. Kdosažení co největší přesnosti vždypoužívejte nejnovější verzi navigačníhodisku. Získáte ho u svého prodejce.
28
Aktualizace map
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Všeobecné informace o nastavenítelefonu jsou uvedeny v příručce vozidla.
NASTAVENÍ TELEFONU
Kategorie telefonního seznamuV závislosti na záznamech v telefonnímseznamu mohou být na navigačníjednotce zobrazeny různé kategorie.Kategorie jsou označeny ikonou vedlepoložky kontaktu na seznamuPoznámka: Položky lze zobrazovat bezkategorií (nebude se zobrazovat žádnáikona).
Připojení dalšího telefonuBluetoothTelefony uložené v systému jsoupřístupné z hlavní obrazovky telefonu.1. Stiskněte tlačítko PHONE.2. Zvolte Settings.3. Otáčením tlačítka SELECT přejděte
na Select active phone.
4. Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběraktivujte.
5. Otáčením tlačítka SELECT přejdětena požadovaný telefon.
6. Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběraktivujte.
POUŽÍVÁNÍ TELEFONU
Zde se popisují telefonní funkce navigačníjednotky.Je nutné, aby byl přítomen a připojenaktivní telefon.I když je váš mobilní telefon připojen knavigační jednotce, můžete jej používatobvyklým způsobem.Poznámka: Nabídku telefonu můžeteopustit stiskem libovolného tlačítka zdrojezvuku (například CD/AUX, RADIO).
Nabídka telefonuHlavní obrazovku telefonu vyvolátestiskem tlačítka PHONE.
Settings
E97785
Selection listSelection listSelection listSelection list
Reject all incoming callsBluetoothSelect active phone
Select active BT deviceSelect BT device to debond
Select phone to debond
On / OffOn / Off
29
Ovládání telefonu navigace
Uskutečnění hovoru
Vytáčení čísla
Ke svému telefonnímu seznamu můžetepřistupovat s telefonem umístěným vdržáku nebo pomocí Bluetooth. Aktuálníaktivní telefon se objeví na hlavníobrazovce telefonu.1. Stiskněte tlačítko PHONE.2. Zadejte pomocí klávesnice
požadované telefonní číslo.3. Zvolte Dial.Poznámka: Pokud při zadávánítelefonního čísla zadáte nesprávnoučíslici, vymažte poslední číslo pomocíDelete. Dlouhé stisknutí tlačítka Deletevymaže všechny číslice najednou.Pro zadání znaku + stiskněte a držtetlačítko 0.
Vytáčení čísla z telefonního seznamu
Můžete také vytáčet kontakty z vašehotelefonního seznamu, aniž byste muselizadávat číslo pomocí klávesnice.1. Stiskněte tlačítko PHONE.2. Zvolte List.3. Zvolte Phone book.4. Zadejte pomocí alfanumerické
klávesnice první písmeno jménakontaktu.
5. Stiskněte tlačítko SELECT.6. Objeví se seznam položek telefonního
seznamu, které začínají zvolenýmpísmenem.
7. Otáčením tlačítka SELECT listujtetěmito položkami, najděte požadovanýkontakt a zvolte jej.
8. Objeví se obrazovka s podrobnostmio kontaktu a číslem. Pokračujtestisknutím DIAL.
Ukončení hovoru
Hovor lze ukončit stisknutím End nebostisknutím některého z tlačítek zdrojezvuku.
Opakované vytáčení posledníhovolaného čísla
1. Stiskněte tlačítko PHONE.2. Zvolte List.3. Pokračujte stisknutím REDIAL.
Příjem příchozího hovoru
Přijetí příchozího hovoru
Příchozí hovory můžete přijmout buď:• stisknutím tlačítka PHONE• stisknutím tlačítkaMODEna dálkovém
ovládání• zvolením Accept.
Odmítnutí příchozího hovoru
Příchozí hovory můžete odmítnout buď:• stisknutím tlačítka CD/AUX• stisknutím tlačítka RADIO• zvolením Reject.Poznámka: Příchozí hovor nemůžeteodmítnout pomocí dálkového ovládání.
Vyřízení druhého příchozíhohovoruPoznámka: Funkce druhého příchozíhohovoru musí být aktivována ve vašemtelefonu.
30
Ovládání telefonu navigace
Máte-li příchozí hovor v průběhu aktivníhohovoru, zazní pípnutí a budete mítmožnost ukončit aktivní hovor a přijmoutpříchozí hovor.
Přijetí druhého příchozího hovoru
Druhé příchozí hovory můžete přijmout:• stisknutím tlačítka PHONE• stisknutím tlačítkaMODEna dálkovém
ovládání• zvolením Accept.Poznámka: Tím bude ukončen aktivníhovor.
Odmítnutí druhého příchozího hovoru
Druhé příchozí hovory můžete odmítnout:• stisknutím tlačítka CD/AUX• stisknutím tlačítka RADIO• zvolením Reject.
Změna aktivního telefonuPoznámka: Předtím, než je možnételefony aktivovat, musejí být připojenydo systému.1. Stiskněte tlačítko PHONE.2. Zvolte Settings.3. Select active phone.4. Otáčením tlačítka SELECT zvolte ze
seznamu nový telefon, který má býtpřipojen.
5. Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběraktivujte.
Poznámka: Po připojení telefonuBluetooth k systému se z něj stává aktivnítelefon.
Zrušení připojeného telefonuPřipojený mobilní telefon je možnokdykoliv ze systému odstranit, neprobíhá-liprávě telefonní hovor.1. Stiskněte tlačítko PHONE.2. Zvolte Settings.3. Select phone to debond.4. Otáčením tlačítka SELECT zvolte ze
seznamu telefon, který má býtodpojen.
5. Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběraktivujte.
Odmítnutí všech příchozích hovorůPomocí navigační jednotky můžetenastavit telefon tak, aby automatickyodmítal všechny příchozí hovory.1. Stiskněte tlačítko PHONE.2. Zvolte Settings.3. Zvolte Reject all incoming calls
(odmítnout všechny příchozí hovory).4. Stisknutím tlačítka SELECT svůj výběr
aktivujte.Všechny příchozí hovory budou podlevýchozího nastavení vašeho telefonupřesměrovány do hlasové schránky nebojinam. Pokud je toto tlačítko na obrazovcetelefonu zvýrazněno, je tato funkceaktivní.
31
Ovládání telefonu navigace
HOMOLOGACE
Bluetooth/voice recognition system- declaration of conformityMy, strana zodpovídající za shodu v rámcisvé výhradní odpovědnosti prohlašujeme,že Handset Integration výrobek RX-1C jeshodný s ustanoveními následujícíchvládních nařízení: 1999/5/EC. KopiiProhlášení o shodě naleznete na:www.nokia.com/phones/declaration_of_conformityZnámka a loga se slovem Bluetooth jsoumajetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc.a jakékoliv použití těchto známekspolečností Ford Motor Company jelicencováno. Další ochranné známky aobchodní názvy jsou majetkempříslušných vlastníků. Nokia CorporationKeilalahdentie 4, 02150 Espoo, Finland
HOMOLOGACE
E97713
E97714
Logo SD je ochranná známka.
32
Dodatky
AAktualizace map .................................28
BBezpečnost na silnici ............................5Bezpečnostní informace............................5
Bezpečnostní kód................................18
ČČinnost audio systému .......................19Činnost CD přehrávače ......................20Hledání skladby.......................................20Náhodný výběr.........................................20Přehrávání CD.........................................20Přehrávání CD s MP3..............................21Přehrávání ukázek...................................21Přehrávání z CD měniče..........................21Přídavný vstup.........................................22Repeat.....................................................21Rychlý posun skladby vpřed/vzad...........20
DDodatky ..............................................32
HHomologace .......................................32
KKanál dopravního zpravodajství .........27Principy funkce........................................27
MMenu volby trasy ................................25Další volby na hlavní obrazovce..............25Dynamic guidance...................................25Route.......................................................25Vlastnosti trasy, které mají nebo nemajíbýt zahrnuty v trase..............................25
NNastavení systému .............................10Nastavení telefonu..............................29Kategorie telefonního seznamu...............29Připojení dalšího telefonu Bluetooth........29
Navigační systém................................23Nesprávný bezpečnostní kód .............18
OO této příručce......................................3Ovladače systému navigace ..............23Cíle...........................................................23
Ovládání telefonu navigace ................29Všeobecné informace..............................29
PPoužívání telefonu..............................29Nabídka telefonu......................................29Odmítnutí všech příchozích hovorů.........31Příjem příchozího hovoru.........................30Uskutečnění hovoru.................................30Vyřízení druhého příchozího hovoru........30Změna aktivního telefonu........................31Zrušení připojeného telefonu...................31
Používání TMC...................................27Dopravní informace.................................27Použití zpráv TMC...................................27Ukončení dopravních hlášení..................27
33
Rejstřík
Provoz rádia .......................................19Další nastavení rádia...............................20Funkce rádia............................................19Ladění......................................................19Nastavení zvuku......................................20Ovládání hlasitosti/výkonu.......................19Paměť předvolených stanic.....................19
Přehled jednotky navigace ...................8
RRychlý start navigace ...........................6
UUspořádání menu................................24
ÚÚvod navigace .....................................4Všeobecné informace................................4
Úvod......................................................3
ZZabezpečení systému navigace .........18Zadání bezpečnostního kódu .............18Zavádění navigačního disku ................9Zobrazení trasy ..................................25Navigační displej......................................26Zobrazení mapy.......................................25
Ztráta bezpečnostního kódu................18
34
Rejstřík
Feel the difference
8S7J-19A
285-BAA(CG35
39cs)