Diapositiva
1
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
NOCIONS DE PRIMERS AUXILIS
Nocions de primers auxilis
Basic First-aid Guidelines
Diapositiva
2
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
PENSARAVISAR
SOCÓRRER
PROTOCOL PAS
Davant de qualsevol situació
d´urgència hem d´actuar amb el
protocol P A S
P de PENSAR
A de AVISAR
S de SOCÒRRER
In any emergency situation,
follow the three-step PAS
protocol:
P is for PENSAR, or “Think”
A is for AVISAR, or “Call the
emergency number”
S is for SOCÒRRER, or “Help”
Diapositiva
3
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
� En la meva protecció� En l’entorn� En la víctima
CONTROL DE LA SITUACIÓ
PENSAR
Primer pensarem en la nostra
protecció , després pensarem en
l´entorn (l´existència de perill) i
posteriorment pensarem en la
víctima. Un cop això,
començarem a tenir el CONTROL
DE LA SITUACIÓ.
First think about your own
safety, then think about the
environment (the existence of
danger) and lastly think about
the victim. Once you have
completed this step, you will
start to have CONTROL OF THE
SITUATION.
Diapositiva
4
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
INFORMACIÓ:�Tipus d’accident i estat de
l’accidentat (si està conscient, si respira, …)
�Situació del accident �Número de telèfon i nombre de la
persona de contacte
EMERGÈNCIES 112SERVEI MÈDIC 24597
AVISAR
Seguidament AVISAREM al
telèfon d´emergències 112 i
informarem del :
• Tipus d´accident i estat
de l´accidentat
• Situació exacte de la
víctima
• Nom i telèfon de la
persona de contacte
Immediately CALL the
emergency number 112 and
notify them of:
• The type of accident
and nature and extent
of any injuries
• The precise
description of any
victim’s condition
• The name and phone
number of the contact
person
Diapositiva
5
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
� Cremades� Ferides� Traumatismes� Efectes dels tòxics
ACTUAR SEGONS ELS NOSTRES CONEIXEMENTSSOCÓRRER
I un cop hem avisat, passarem a
SOCÒRRER però sempre segons
els nostres coneixement ( si no
sabem o dubtem no actuarem).
Actuarem davant:
• Cremades
• Ferides
• Traumatismes
Once you have completed the
call, provide HELP, but always
within the limits of your
knowledge (if you are
uncertain, do not take action).
The types of accidents
requiring action are:
• Burns
• Wounds
• Injuries
Diapositiva
6
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Cremades
Classificació segons les causes:
�Tèrmiques (calor/fred)
�Químiques (àcids/àlcalis o bases)
�Elèctriques
�Radiacions ionitzants
CREMADES, segons les causes:
• Tèrmiques (calor/fred)
• Químiques (àcids/bases)
• Elèctriques
• Radiacions Ionitzants
BURNS vary according to their
causes:
• Thermal burns
(heat/cold)
• Chemical burns
(acids/alkalis)
• Electrical burns
• Ionizing radiation
burns
Diapositiva
7
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Cremades: segons profunditat
CREMADES, segons les causes:
• 1º grau: es crema la 1º
capa de la pell,
epidermis.
(envermelliment)
• 2º grau: es crema la 1º i
2º capa de la pell,
dermis i epidermis.
(butllofes)
• 3º grau: es cremen les 3
capes de la pell:
epidermis, dermis i
hipodermis.( escara
seca, indolores)
BURNS vary in depth and are
classified as:
• First degree: includes
only the outer layer of
skin, or epidermis.
(red in appearance)
• Second degree:
includes the outer
layer of skin
(epidermis) and the
upper layers of the
dermis. (blisters
appear)
• Third degree: all three
layers of the skin
burn: epidermis,
dermis and
hypodermis (leathery,
dry and very little or
no pain)
Diapositiva
8
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Cremades: segons extensióLleus < 10% Greus fins a 30%
Molt greus fins a 50% Mortals > 50%
CREMADES, segons l´extensió:
• Fins al 10%: Lleus
• Fins al 30%: Greus
• Fins al50%: Molt greus
• Superiors al 50%:
Mortals
BURNS vary by the extent of
the burn:
• Up to 10% of total
body surface
damaged: minor burn
• Up to 30%: severe
burn
• Up to 50%: very
severe burn
• Over 50%: deadly
Diapositiva
9
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Cremades: tractament
Renteu i refredeu la zona cremada
entre 15 i 20 minuts
Tractament per les cremades:
Cal rentar la cremada amb sèrum
fisiològic o amb aigua, durant un
mínim de 15 minuts a
temperatura tèbia.
Burn treatment:
Burns must be washed with
physiological serum or water
for a minimum of 15 minutes.
The temperature of the serum
or water should be warm.
Diapositiva
10
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Cremades per fred (criogènics)
� Utilitzeu aigua tebia (MAI AIGUA CALENTA NI ALTRA FONT DE CALOR)
� Eviteu els traumatismes i no feu massatges
Cremades per fred :
• Utilitzarem aigua tèbia (
mai aigua calenta ni cap
altra font de calor)
• Evitarem traumatismes i
massatges.
Cold burns:
• Use warm water
(never hot water or
any other source of
heat)
• Avoid trauma or
massages
Diapositiva
11
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Cremades químiques
�Propietat físico-químiques de l’agent�Temps d’exposició�Quantitat de producte�TEMPS D’INICI DEL TRACTAMENT
PRONÒSTIC
Cremades Químiques: el
pronòstic de les cremades
químiques depèn de les
propietats físico-químiques de
l´agent, del temps d´exposició ,
de la quantitat de producte però
sobretot del temps d´inici del
tractament i aquest l´iniciem
nosaltres amb l´aplicació d´aigua.
Chemical burns: the prognosis
for chemical burns depends on
the physical and chemical
properties of the agent, the
length of exposure, the
amount of the product, but
above all the elapsed time
before starting treatment,
which you can begin by
applying water.
Diapositiva
12
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Cremades químiques
aneu a uncentre sanitari
cobriu amb gases
treieu la roba impregnada
renteu amb aigua, millor corrent
Cremades Químiques:
• Treurem la roba
impregnada
• Rentarem amb aigua a
raig
• Cobrirem amb gases
empapades
• Anirem a un centre
sanitari
Chemical burns:
• Remove
contaminated
clothing
• Wash burn under
slow running water
• Cover burn with
soaked gauze
• Go to a clinic or
hospital
Diapositiva
13
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Cremades: Què NO s’ha de fer
�No apliqueu ungüents, pomades, cremes o remeis casolans,...
�No utilitzeu cotó o esparadrap�No trenqueu les butllofes
Què no s´ha de fer davant d´una
cremada:
• No aplicar ungüents,
pomades ni remeis
casolans
• No utilizar cotó ni
esparadrap
• No trencar les butllofes
When you are dealing with a
burn, you should AVOID doing
these things:
• Do NOT apply salves,
ointments or home
remedies
• Do NOT use cotton
wool or sticking
plasters
• Do NOT lance blisters
Diapositiva
14
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Lesions oculars
�Renteu amb aigua un mínim de 20 minuts
�Traslladeu a un centre sanitari
Lesions oculars:
• Renteu amb aigua un
mínim de 20´
• Traslladeu a un centre
sanitari on hi hagi servei
de Oftalmologia
Eye injuries:
• Wash with water for a
minimum of 20
minutes
• Go to a clinic or
hospital that has an
Ophthalmology
Service
Diapositiva
15
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Ferides lleus
� netegeu amb aigua i sabó
� desinfecteu amb solució antisèptica
� deixeu a l’aire o cobriu amb gases
Ferides lleus:
• Netejar amb aigua i sabó
• Desinfectar amb solució
antiséptica
• Tapar amb gasses
Minor wounds:
• Clean with soap and
water
• Disinfect with
antiseptic solution
• Wrap in gauze
dressing
Diapositiva
16
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Hemorràgies
Davant una hemorràgia hem
d´intentar aturar-la o minimitzar-
la mitjançant la compressió
directa sobre la ferida o
mitjançant la compressió
indirecta sobre l´arteria afectada.
When you are dealing with
bleeding, try to stop or slow it
by applying direct pressure to
the wound or indirect pressure
to the affected artery.
Diapositiva
17
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Traumatismes
Apliqueu fred local 10 minutsi
immobilitzeu la zona
Si sospiteu una fractura
immobilitzeu i traslladeu
a un centre sanitari
Davant d´un traumatisme aplicarem fred local durant 10´ i immobilitzarem la zona afectada Si sospitem de fractura immobilitzem i traslladem a un centre sanirati
When you are dealing with an acute injury, apply cold locally for 10 minutes and immobilize the affected area. If you suspect that a bone has been broken, the area should be immobilized and the victim should be taken to a clinic or hospital.
Diapositiva
18
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Intoxicació per inhalació1) Separeu l’intoxicat del lloc on s’ha produït la
intoxicació o ventileu la zona
2) Actueu segons l’estat de la víctima:
traslladeu-la a un centre sanitari o
aviseu al 061
PENSAR
Intoxicació per inhalació de
gasos:
• Seraparem l´accidentat
del lloc d´intoxicació o
vetilarem la zona
• Actuarem segons l´estat
de la víctima (
traslladarem o trucarem
al 112)
Poisonous gas inhalation:
• Move the victim from
the site of poisoning
or ventilate the area
• Take action based on
the victim’s condition
(move to
clinic/hospital or call
112)
Diapositiva
19
.
• Obstrucció incompleta:
deixeu-lo tosir
• Obstrucció completa:
MANIOBRA DE HEIMLICH
OBSTRUCCIÓ VIES RESPIRATÒRIES
Obstrucció de vies aèrees
• Obstrucció incompleta:
hi ha un mínim pas de
aire ( l´animarem a tosir)
• Obstrucció completa:
no hi ha pas de aire.
Realitzarem
inmediatament la
Maniobra de Heimlich.
Airway obstruction
• Incomplete
obstruction: there is
minimum air flow
(encourage victim to
cough)
• Complete
obstruction: there is
no air flow.
Immediately perform
the Heimlich
manoeuvre.
Diapositiva
20 Maniobra de Heimlich
�La maniobra d'Heimlich, també anomenada compressió abdominal, és un procediment de primers auxilis per a casos d'ennuegament, és a dir, desobstruir el conducte respiratori, normalment bloquejat per un tros d'aliment o qualsevol altre objecte. És una tècnica efectiva per a salvar vides que en cas contrari pot portar a l'asfíxia.
20
Maniobra de Heimlich: també
anomenada compressió
abdominal, és un procediment de
primers auxilis per a casos
d´ennuagament, és a dir,
desobstruir el conducte
respiratori, normalment
bloquejat per un tros d´aliment o
qualsevol altre objecte. És una
técnica efectiva per a salvar vides
que en cas contrari pot portar a
l´asfixia.
Heimlich manoeuvre: also
called “abdominal thrusts”,
this is a first-aid procedure
used in cases of choking, that
is, to unblock an airway that is
typically blocked by a piece of
food or some other foreign
body. It is an effective
lifesaving technique in
situations that would
otherwise result in asphyxia.
Diapositiva
21 Maniobra de Heimlich
21
• Señal universal de
l´ofegament
• Agafem el puny d´una
mà amb l´altra i
pressionem cap a dalt i
cap endins amb la força
suficient per aixecar a la
víctima del terra.
• En el cas d´un nen ho
realitzarem amb una
sola mà, i en el cas d´un
nadó el col.locarem
boca baix sobre
l´avantbraç i donarem 5
cops forts i ràpids
interescapulars amb el
taló de la mà.
• Universal choking
sign.
• Form a fist with one
hand and put your
other hand over it,
then thrust up and in
with enough force to
lift the victim off the
ground.
• In the case of a child,
only use one hand,
and in the case of a
baby, position the
baby face-down over
your forearm and give
5 quick, sharp blows
with the heel of your
hand.
Diapositiva
22
.
• Factors desencadenants:Por, dolor, stres, calor,…
• Símptomes:mareig, sudoració, malestar gàstric, pal.lidesa, visió borrosa
•Busqueu un lloc fresc i a l’ombra • Col·loqueu la víctima en decúbit supí amb les cames aixecades o PLS.• Afluixeu la pressió que pugui efectuar la roba• No aixecar-lo ràpidament• No mejar ni beure fins estar recuperat
• Controlar els signes vitals
Consciència conservada
Consciència no conservada
LIPOTÍMIA Pèrdua incomplerta del coneixement, en que
les funcions cardíaca i pulmonar es mantenen, normalment produïda per una de la TA.
Lipotimia: Pèrdua incomplerta
del coneixement, en que les
funcions cardíaca i pulmonar es
mantenen, normalment produïda
per una baixada de la TA.
Collapse: Partial loss of
consciousness, with continued
cardiac and pulmonary
functions, normally produced
by a drop in blood pressure.
Diapositiva
23 Posició Lateral de Seguretat És la posició adequada d’espera i transport per a persones inconscients no
traumàtiques, que presenten respiració i pols estables.
23
PLS: És la posició adequada
d’espera i transport per a
persones inconscients no
traumàtiques, que presenten
respiració i pols estables.
Recovery position: This is the
appropriate standby and
transport position for
unconscious individuals who
have no injuries and present
with stable breathing and
heartbeat.
Diapositiva
24 QUÈ FER DAVANT D´UNA
PERSONA QUE ENS TROBEM A TERRA…?
24
QUÈ FER DAVANT D´UNA
PERSONA QUE ENS TROBEM A
TERRA…?
WHAT SHOULD I DO IF I FIND
SOMEBODY ON THE FLOOR …?
Diapositiva
25
.
VALOREU L’ESTAT DE CONSCIÈNCIA
*Aproximació a l’accidentat*Estimulació mitjançant la veu*Estimulació mitjançant el tacte
1) Valorarem l´estat de
conciència
2) Determine the level of
consciousness
Diapositiva
26
.
DEMANEU AJUDA
3) Demanem AJUDA !!! 4) Call for HELP!!!
Diapositiva
27
Maniobra front mentó .
OBRIU LA VIA AERIA
5) Obrim la via arèrea
mitjançant la Maniobra
front-mentó.
6) Open the airway using
the head-tilt, chin-lift
manoeuvre.
Diapositiva
28
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Via aérea tancada. Closed airway.
Diapositiva
29
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
Maniobra Front-mentó permet
obrir la via aérea.
Tilting the head back and lifting
the chin can open the victim’s
airway.
Diapositiva
30
Oficina de Seguretat Salut i Medi Ambient
7) Valorem la respiració:
(no més de 5 segons)
• MIREM si puja
el torax
• ESCOLTEM la
respiració
• NOTEM l´alè
8) Assess breathing: (no
longer than 5
seconds)
• WATCH to
see if the
chest rises
• LISTEN to
respiration
• CHECK
breathing
Diapositiva
31
.
SI NO RESPIRA
Si esteu sols, deixeu a l’accidentat un moment i aneu a trucar al 112
Si està INCONCIENT i NO
RESPIRA, esteu davant d´una
ATURADA, ràpidament trucar al
112 ( si esteu sols, deixeu a la
víctima un moment i aneu a
trucar ) i iniciem al moment la
RCP ( reanimació cardio-
pulmonar)
If the victim is UNCONSCIOUS
and NOT BREATHING, he or
she is in ARREST. Immediately
call 112 (if you are alone, leave
the victim for a moment and
make the call) and then begin
CPR (cardiopulmonary
resuscitation).
Diapositiva
32
.
FUNCIÓ CARDIO-CIRCULATÒRIA
NO ÉS NECESSARI VALORAR-LA
La funció cardio-circulatoria no és
necessari valorar-la. Si està
INCONCIENT i NO RESPIRA hem
d´iniciar la RCP .
You do not need to evaluate
cardiocirculatory function. If
the victim is UNCONSCIOUS
and NOT BREATHING, you
must begin CPR.
Diapositiva
33
.
REANIMACIÓ CARDÍACA
El massatge cardíac es realitza
sobre el terç distal de l´esternón ,
2-3 cm per sobre de l´apofisi
xifoides (extrem de l´esternón).
To perform CPR, focus on the
bottom half of the breastbone
(sternum), 2-3 cm above the
xiphoid process (at the bottom
tip of the breastbone).
Diapositiva
34
.
Posició correcta de les mans (
una sobre l´altra i dits
entrecreuats)
Position your hands correctly
(one over the other with your
fingers interlocked)
Diapositiva
35
.
Posició correcta de les mans
REANIMACIÓ CARDÍACA
La RCP s´ha de realizar sobre un
pla dur perque sigui efectiva.
To perform CPR effectively, the
victim needs to be on a hard
flat surface.
Diapositiva
36
.
Compressió insuficientDesviament a la compressió
REANIMACIÓ CARDÍACA
La compressió ha de ser
perpendicular al pla .
La compressió que hem de
realitzar ha de deprimir el torax
un s 4-5 cm.
Compressions must be done
perpendicular to the victim’s
chest.
For each compression, press
the victim’s chest down by 4-5
cm.
Diapositiva
37
.
REANIMACIÓ CARDIOPULMONAR
2 insuflacions30 compressions
La relació entre compressions i
insuflacions és de 30:2. Després
de 30 compressions, obrir la via
aerea i fer 2 insuflacions.
The ratio between
compressions and breaths
should be 30 to 2. After 30
compressions, open the airway
and blow twice into the
victim’s mouth.
Diapositiva
38
.
BOCA A BOCA REANIMACIÓ PULMONAR
Per fer les insuflacions de rescat
(boca-boca) hem de realitzar la
maniobra front-mentó, pinçar el
nas i insuflar aire entre 1 i 2
segons.
To do rescue breaths (mouth-
to-mouth), you need to tilt the
head back and lift the chin,
pinch the nose closed and
blow air for between 1 and 2
seconds.
Diapositiva
39
.
BOCA A BOCA
REANIMACIÓ PULMONAR
Per saber si realitzem les
insuflacions correctament hem
de veure com puja i baixa el pit.
Watch the victim’s chest. If it
rises and falls, you are doing
the rescue breaths correctly.
Diapositiva
40
.
230
Diapositiva
41
.
Continueu amb la RCP fins que:
-Arribi l’equip sanitari
-La víctima respiri
-Estigueu esgotat
Continuarem la RCP fins que:
• Arribi l´equip sanitari
• La víctima respiri
• Estigueu esgotats
Continue CPR until:
• Health personnel
arrive
• The victim resumes
breathing
• You are exhausted
Diapositiva
42
.
No oblidis que tú pots ser el primer engranatge
de la cadena…
112 112 112
No oblidis que tú pots ser el
primer engranatge de la cadena
de supervivencia…
Don’t forget: you can be the
first link in the chain that saves
a person’s life.