OF5 S/NOfflineFiltration
Instrução de montagem e manutenção
Português-Brasileiro • (Tradução da instrução original)
Documento n.º : 3160336d • 13/09/2019
Seguir esta instrução para uma utilização segura eadequada.Guardar para futurautilização.
Índice de conteúdo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
ii MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
Índice de conteúdo
1 Generalidades........................................................................................................... 5
1.1 Impresso .......................................................................................................... 5
1.2 Responsável pela documentação .................................................................... 5
1.3 Objeto desta instrução ..................................................................................... 6
1.4 Grupo-alvo da instrução................................................................................... 6
1.5 Apresentações na instrução............................................................................. 71.5.1 Apresentação na página de título........................................................ 71.5.2 Apresentação de pré-requisitos........................................................... 81.5.3 Apresentação de instruções de ação .................................................. 81.5.4 Apresentação de resultados intermediários / resultados..................... 91.5.5 Apresentação de indicações de advertência e de segurança ........... 101.5.6 Palavras de sinal e seus significados nas indicações de segurança
........................................................................................................... 11
1.6 Símbolos de perigo / Pictogramas ................................................................. 12
1.7 Símbolos complementares............................................................................. 14
1.8 Exclusão de responsabilidade / Garantia....................................................... 14
1.9 Anotação para o direito autoral ...................................................................... 15
1.10 Validade da instrução..................................................................................... 15
2 Indicações de segurança ........................................................................................ 16
2.1 Combate a incêndios / apagar fogo ............................................................... 17
2.2 Desligar em caso de emergência (DESL-EMERG) ....................................... 18
2.3 Observar regulamentos.................................................................................. 18
2.4 Usar roupa adequada .................................................................................... 18
3 Unidade de filtração visão geral.............................................................................. 19
3.1 Utilização conforme finalidade ....................................................................... 20
3.2 Utilização em desacordo com a finalidade..................................................... 21
3.3 Examinar a extensão do fornecimento........................................................... 22
3.4 Dimensões ..................................................................................................... 233.4.1 OF5N - Dimensões............................................................................ 24
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de conteúdo
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq iii
3.4.2 OF5S - Dimensões ............................................................................ 26
3.5 Esquema hidráulico........................................................................................ 283.5.1 OF5 N - Esquema hidráulico ............................................................. 283.5.2 OF5 S - Esquema hidráulico ............................................................. 29
3.6 Dados técnicos............................................................................................... 30
3.7 Decodificar a placa de tipo............................................................................. 323.7.1 Código de tipo ................................................................................... 34
3.8 Exigências ao lugar de trabalho & ambiente.................................................. 35
3.9 Componentes / Elementos de comando ........................................................ 36
4 Transportar e armazenar a unidade de filtração ..................................................... 38
5 Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração ......................... 39
5.1 Evitar o efeito de sucção ascendente ............................................................ 40
5.2 Medir ou Indicar Pressão dinâmica / Pressão diferencial .............................. 42
5.3 Evitar mistura de óleos - Esvaziar a unidade de filtração .............................. 43
5.4 Conectar eletricamente .................................................................................. 44
5.5 Conectar o motor elétrico............................................................................... 44
5.6 Conectar indicador de sujeira elétrico (opcional) ........................................... 46
5.7 Ligar a conexão sucção / pressão ................................................................. 46
5.8 Colocação do elemento filtrante..................................................................... 48
5.9 Colocação em funcionamento........................................................................ 48
6 Operação ................................................................................................................ 50
6.1 OF5N – Modo operacional ............................................................................. 51
6.2 OF5S – Selecionar modos operacionais........................................................ 526.2.1 Operar guarnição comutadora........................................................... 536.2.2 Modo operacional - bombeamento de transf. sem filtração A -> B ... 546.2.3 Modo operacional - bombeamento de transf. com filtração A -> T.... 546.2.4 Modo operacional - bombeamento de transf. com filtração T -> B.... 55
6.3 Observar indicador de sujeira visual (opcional) ............................................. 55
7 Realização da manutenção..................................................................................... 56
Índice de conteúdo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
iv MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
7.1 Tabela de manutenção .................................................................................. 56
7.2 Trocar o elemento filtrante ............................................................................. 56
8 Eliminar falhas......................................................................................................... 60
9 Desativação / Descarte ........................................................................................... 62
10 Anexo ...................................................................................................................... 63
10.1 Declaração CE de conformidade ................................................................... 63
10.2 Encontrar peças de reposição ....................................................................... 6310.2.1 Encomendar elementos filtrantes ...................................................... 65
10.2.1.1 Elementos filtrantes - tamanho 330 .......................................... 6510.2.1.2 Elementos filtrantes - tamanho 1300 ........................................ 6610.2.1.3 Elementos filtrantes - tamanho 2600 ........................................ 67
10.3 Indicadores de sujeira - Dados técnicos ........................................................ 6810.3.1 Indicador de pressão diferencial, visual – VM x B.x .......................... 6810.3.2 Indicador de pressão diferencial, visual – VM x BM.x ....................... 7010.3.3 Indicador de pressão diferencial, elétrico – VM x C.x........................ 7210.3.4 Indicador de pressão diferencial, elétrico – VM x D.x /-L-xx.............. 74
10.4 Encontrar atendimento ao cliente .................................................................. 76
Glossário ................................................................................................................. 80
Índice de apontamentos.......................................................................................... 81
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Generalidades | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 5 / 84
1 GeneralidadesNeste capítulo você encontra dicas úteis para lidar com ainstrução.
1.1 ImpressoFabricante / Editor e responsável pelo conteúdo:
Endereço do fabricante: Endereço de contato:
HYDAC FILTER SYSTEMSGMBH Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar
HYDAC FILTER SYSTEMSGMBH Justus-von-Liebig-Str., Werk20 66280 Sulzbach / Saar
Alemanha Alemanha
E-mail: [email protected]
Homepage: www.hydac.com
Tribunal de registro: Saarbrücken , HRB 17216
Diretor geral: Mathias Dieter ,Dipl.Kfm. Wolfgang Haering
Tab. 1: Impresso
1.2 Responsável pela documentaçãoOs dados de contato do responsável pela documentação são:
Senhor Günter Harge
c/o HYDAC International GmbH Industriegebiet, 66280Sulzbach / Saar
Alemanha
Telefone: +49 6897 509 1511
Fax: +49 6897 509 1394
E-mail: [email protected]
Tab. 2: Responsável pela documentação
1 | Generalidades HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
6 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
1.3 Objeto desta instruçãoAntes de você utilizar o produto pela primeira vez, ou quandovocê é incumbido com outros trabalhos no produto, leia estainstrução.
A utilização e o manuseio com o produto descrito a seguir,assim como sua manipulação, não são evidentes e sãoesclarecidos mediante esta instrução, bem como adocumentação técnica anexa.
Esta instrução lhe ajuda a utilizar o produto conformefinalidade, corretamente, eficaz e com segurança. Portantoleia os seguintes capítulos com atenção e cuidado. Dado ocaso, consulte repetidamente questões para você decisivas.
A instrução lhe informa e adverte diante riscos residuais,contra os quais uma redução de riscos por construção emedidas de proteção não é eficaz, ou só parcialmente.
1.4 Grupo-alvo da instruçãoEsta instrução foi elaborada para o seguinte grupo-alvo.
Grupo-alvo Tarefas
Operador Manter esta instrução e documentos co-válidos disponíveis no lugar de aplicação,também para utilização futura.
Solicitar aos colaboradores para ler eobservar esta instrução e documentos co-válidos, especialmente as indicações desegurança e advertência.
Observar determinações e prescriçõesadicionais relacionadas ao produto.
Pessoalespecializado
Ler esta instrução e documentos co-válidos, respeitar e cumprir,principalmente as observações desegurança e advertência.
Tab. 3: Grupo-alvo
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Generalidades | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 7 / 84
1.5 Apresentações na instruçãoNa instrução você encontra apresentações. Detalhes para issovocê encontra nos seguintes capítulos.
1.5.1 Apresentação na página de títuloNa página de título da instrução, você encontra as seguintesinformações:
Nome abreviado do produtoNome do produto
Instrução de operação e manutenção
12345678 ● ##.##.####
Manual original em alemão
Válid
o:- a
par
tir N
ºse
rial.
- ...
...- .
.. ...
1
5
2
43
Fig. 1: Resumo / Legenda da página de título
1 Nome abreviado do produto / Nome do produto2 Tipo de documento3 Idioma4 Nº do documento / Índice ● Data da impressão5 Informações complementares para a validade da
instrução (opcional)
1 | Generalidades HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
8 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
Observe que, através dos índices, você pode acessardiretamente às informações. No entanto, isto não o isenta deler esta instrução completamente antes da colocação emoperação
O Nº de documento com o índice (4) serve para a identificaçãoe encomenda posterior da instrução. O índice aumentasempre em uma unidade a cada revisão/alteração do manual.
A instrução contém um indice de conteúdo, de tabelas, defiguras, de palavras chave assim como um glossário.
1.5.2 Apresentação de pré-requisitosSe para a execução de uma ação no produto são obrigatóriosdeterminados pré-requisitos, os mesmos são identificados notexto com um marca de seleção e impressos em negrito.
Exemplo para a apresentação de pré-requisitos:
ü O produto é montado e conectado.
ü O produto está desligado.
1. Ligue o produto.
1.5.3 Apresentação de instruções de açãoEm instruções de ação diferencia-se as seguintes duasapresentações:
Instruções de ação com sequência fixa
Instruções de ação, cuja sequência deve ser necessariamenteseguida, são providas com uma numeração sequencial (1º, 2º,3º, etc).
Exemplo para instruções de ação com sequência fixa:
1. Remova a segurança de transporte.
2. Efetue um pré-enchimento do produto
3. Ligue o produto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Generalidades | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 9 / 84
Instrução de ação com sequência arbitrária
Instruções de ação cuja sequência é arbitrária, são providascom o sinal de contagem (-).
Exemplo para uma instrução de ação com sequênciaarbitrária:
– Limpe o display.
– Lave o produto.
1.5.4 Apresentação de resultados intermediários /resultadosEm algumas atividades é necessário, executar os passos detrabalho com resultados intermediários e resultados finais.
Resultados intermediários são a consequência de ações,estas são assinaladas com uma seta recuada.
Resultados finais mostram o fim de uma ação e sãoassinalados com uma bandeirinha
Exemplo para uma instrução de ação com resultadointermediário e resultado:
1. Ligue o produto.
ð O display acende.
2. Aperte a tecla .
O O produto está pronto para operar
1 | Generalidades HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
10 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
1.5.5 Apresentação de indicações de advertência e desegurançaTodas as indicações de advertência e de segurança nestainstrução são realçadas com pictogramas e palavras desinalização. O pictograma e a palavra de sinal lhe dão umaindicação sobre a gravidade do perigo.Indicações e de advertência / segurança que precedem cadaação, são representadas como segue:
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
Símbolo de perigoConsequência do perigo
Medidas para evitar o perigo►
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Generalidades | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 11 / 84
1.5.6 Palavras de sinal e seus significados nasindicações de segurançaAs seguintes palavras de aviso você encontra nesta instrução:
PERIGOPERIGO - A palavra de sinal indica um perigo com um altograu de risco que, se não for evitado, tem como consequênciaa morte ou graves ferimentos.
ATENÇÃO
ATENÇÃO - A palavra de sinal indica um perigo com um graude risco médio que, se não for evitado, pode ter comoconsequência a morte ou graves ferimentos.
CUIDADO
CUIDADO - A palavra de sinal indica um perigo com um baixograu de risco que, se não for evitado, pode ter comoconsequência um ferimento leve ou moderado.
AVISO
AVISO - A palavra de sinal designa um perigo com um altograu de risco que, se não for evitado, tem como consequênciaum dano material.
1 | Generalidades HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
12 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
1.6 Símbolos de perigo / PictogramasOs seguintes símbolos de segurança / pictogramas vocêencontra nesta instrução. Estes fazem referência a perigosespeciais para pessoas, bens materiais ou meio ambiente.Observe estes símbolos de segurança / pictogramas e nestescasos, seja particularmente cuidadoso. Mantenha sempretodos os símbolos / pictogramas completos e bem legíveis.
Sinais de advertência utilizados
Estes sinais você encontra em todas as indicações desegurança neste manual de operação, que fazem referência aperigos especiais para pessoas, bens materiais ou do meioambiente.
Advertência de um ponto de perigo
Advertência de tensão elétrica perigosa
Sinais de obrigatoriedade utilizados
Estes símbolos você encontra em todas as indicações desegurança neste manual de operação, que alertam paraperigos peculiares para pessoas, bens materiais ou do meioambiente.
Observar a instrução.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Generalidades | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 13 / 84
Outros sinais utilizados
Estes sinais você encontra p.ex. nas indicações de segurançanesta instrução de operação, que fazem referência a umperigo especial para pessoas, bens materiais ou do meioambiente.
Componentes elétricos expostos
Perigo por pressão operacional
Sinais utilizados para o pessoal especializadonecessário
Estes símbolos mostram a necessária formação /conhecimentos para trabalhos de instalação e/ou trabalhos demanutenção.
Pessoal especializado – eletricistaEstas pessoas possuem uma formação técnicaespecífica bem como vários anos de experiênciaprofissional. São capazes de avaliar, executar eidentificar os possíveis perigos no trabalho quelhes foi confiado.
Pessoal especializado – mecânicoEstas pessoas possuem uma formação técnicaespecífica bem como vários anos de experiênciaprofissional. São capazes de avaliar, executar eidentificar os possíveis perigos no trabalho quelhes foi confiado.
1 | Generalidades HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
14 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
1.7 Símbolos complementaresEm complementação, você encontra os seguintes símbolos nainstrução:
Dicas para manusear o produto
Ferramental necessário
1.8 Exclusão de responsabilidade / GarantiaAssumimos garantia conforme as condições gerais de venda econdições de fornecimento. Estas estão à sua disposição omais tardar a partir do fechamento de contrato. Você tambémas encontra sob www.hydac.com -> condições comerciaisgerais (AGB).
Elaboramos esta instrução segundo os melhoresconhecimentos e consciência. No entanto não é possívelevitar que, apesar de todo o esmero, ela possa conter erros.Portanto pedimos a sua compreensão pelo fato que, desdeque em seguida nada mais ocorra, excluímos nossa garantia eresponsabilidade – independente de quaisquer motivos legais– pelas indicações nesta instrução de operação.Principalmente não nos responsabilizamos por lucros perdidosou quaisquer outros danos a bens materiais.
Esta exclusão de responsabilidade não se aplica em caso deintenção e negligência grosseira. Além disso não vale paradeficiências omitidas fraudulentamente ou cuja ausência foragarantida, assim como danos culposos à vida, corpo e saúde.A menos que nós ferimos negligentemente uma obrigaçãocontratual essencial, a nossa responsabilidade se limita aosdanos previstos. Reivindicações decorrentes daresponsabilidade do produto permanecem inalteradas.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Generalidades | 1
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 15 / 84
1.9 Anotação para o direito autoralO direito autoral desta instrução permanece com o fabricante.Nenhuma parte desta instrução pode ser reproduzida dequalquer forma que seja, ou através da utilização de sistemaseletrônicos processada, duplicada ou distribuída sem aautorização por escrito do fabricante. Infrações, quecontradizem as indicações citadas acima, comprometem-se aindenização
1.10 Validade da instruçãoAs figuras e visualizações nesta instrução servem para ailustração geral. Portanto apresentações e possibilidades defuncionamento podem divergir do produto fornecido.
Reservamo-nos o direito de modificações do conteúdo destemanual sem prévio aviso.
2 | Indicações de segurança HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
16 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
2 Indicações de segurança
PERIGOPerigo causado pela utilização não prevista
Lesão corporal / danos materiais
u Não opere a unidade de filtração em atmosfera explosiva.
u Utilize a unidade de filtração apenas com os fluidospermitidos.
AVISOFluidos operacionais inadmissíveis
A unidade de filtração será danificada.
u Utilize a unidade de filtração somente em combinaçãocom óleos minereis respect. com refinados cuja base éóleo mineral.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicações de segurança | 2
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 17 / 84
As indicações de segurança fornecem importantes instruçõespara manusear este aparelho. Condição prévia para trabalharcom segurança é a observação de todas as indicações desegurança e instruções de manuseio. Além disso, para a áreade aplicação do aparelho, devem ser respeitadas asprescrições de prevenção de acidentes válidas no local, bemcomo as disposições gerais de segurança.
2.1 Combate a incêndios / apagar fogoPara apagar fogo / para o combate a incêndios, utilizeextintores de pó da classe de incêndio B conforme EN 2.
Fig. 2: Classe deproteção a incêndios B
Mantenha uma distância mínima a componentes elétricos.Numa tensão de rede de até 1000 V a distância mínima é de1 m.
Fig. 3: Distância mínima no combate a incêndio
2 | Indicações de segurança HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
18 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
2.2 Desligar em caso de emergência (DESL-EMERG)Em caso de emergência separe o produto de todas as fontesde energia.
2.3 Observar regulamentosObserve, entre outros, as seguintes prescrições e diretrizes:
– Prescrições legais e locais para prevenção de acidentes
– Prescrições legais e locais para proteção do meioambiente
– Determinações específicas do país e dependentes daorganização
2.4 Usar roupa adequadaAtravés de roupa solta ou folgada aumenta o perigo porcaptura em peças em rotação respect. ficar preso em peçassalientes. Com isso você pode se ferir gravemente ou sermorto.
– Vista roupa justa ao corpo.
– Não use anéis, correntes ou outros tipos de jóias.
– Use uma rede de cabelo em caso de cabelos longos.
– Use calçado de proteção.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 19 / 84
3 Unidade de filtração visão geralO OF5 S/N é uma unidade de filtração para filtrar o fluxosecundário de reservatórios hidráulicos. Na execução OF5 S,pela integração da guarnição comutadora, além da filtração defluxo secundário, também é possível o enchimento bem comoo esvaziamento de um reservatório hidráulico.
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
20 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.1 Utilização conforme finalidadeEmpregue a unidade de filtração exclusivamente para autilização descrita como segue.
A unidade de filtração, em combinação com os elementosfiltrantes permitidos (identificação -KB) serve para limpar /filtrar óleos hidráulicos e lubrificantes em fluxo secundário, oupara encher instalações hidráulicas, bombeamento detransferência bem como para esvaziar tanques hidráulicos.
Para a utilização conforme finalidade também fazem parte:
– Observar todas as anotações da instrução de operação.
– Cumprir os trabalhos de inspeção e de manutenção.
Reivindicações de deficiências e de responsabilidades –independentemente por qualquer motivo legal – não existem,principalmente em caso de incorreta ou inadequadainstalação, colocação em operação, utilização, manuseio,armazenagem, manutenção, conserto, emprego de fluidosimpróprios ou outras circunstâncias não de responsabilidadedo fabricante.
Para a determinação das interfaces para integrar numainstalação bem como a montagem, a utilização e afuncionalidade do produto nesta instalação, o fabricante nãoassume nenhuma responsabilidade.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 21 / 84
3.2 Utilização em desacordo com a finalidadeUma outra utilização ou diferente além desta é consideradacomo finalidade não conforme. AHYDAC FILTER SYSTEMS GMBH não se responsabiliza pordanos daí resultantes. O risco é de inteira responsabilidade dooperador.
Numa utilização não conforme especificações podem surgirperigos ou a unidade de filtração é danificada. Utilizaçõesimpróprias são, por exemplo:
– Operação em atmosfera explosiva.
– Operação sob condições operacionais inadmissíveis.
– Alteração construtiva por conta própria na unidade defiltração.
– Monitoramento deficiente de peças do aparelho sujeitasao desgaste.
– Reparos executados de modo inadequado.
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
22 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.3 Examinar a extensão do fornecimentoA unidade de filtração é fornecida em condições pronta paraser ligada sem um elemento filtrante instalado. Antes dacolocação em operação queira examinar o conteúdo daembalagem quanto à plenitude.
Fazem parte do material fornecido:
Quant.
1 OF5 (Modelo conforme a encomenda - veja códigode tipo)
1 Elemento filtrante (conforme a encomenda)
1 Instrução de montagem e manutenção (estedocumento)
1 Declaração de montagem
Tab. 4: Examinar a extensão do fornecimento
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 23 / 84
3.4 DimensõesDependendo da execução, o recipiente de filtro / a unidade defiltração possui diferentes dimensões. Detalhes para isso vocêencontra nos seguintes capítulos.
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
24 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.4.1 OF5N - DimensõesA unidade de filtração OF5N tem as seguintes dimensões:
Fig. 4: Dimensões OF5N 3433890
Todas as dimensões em mm.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 25 / 84
2 Entrada (A) IN4 Saída (T) OUT7 Grupo motobomba8 Recipiente de filtro
11 Desaeração do recipiente de filtro BLEED12 Esvaziamento do recipiente de filtro DRAIN13 Indicador de pressão diferencial
(opcional)DPI
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
26 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.4.2 OF5S - DimensõesA unidade de filtração OF5S tem as seguintes dimensões:
Fig. 5: Dimensões OF5S 3435194
Todas as dimensões em mm.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 27 / 84
2 Conexão (A), G1 conforme ISO 228 INLET3 Conexão (B), G1 conforme ISO 228 OUT4 Conexão (T), G1 conforme ISO 228 TANQUE / OUT5 Guarnição comutadora6 Pino de trava7 Grupo motobomba
11 Desaeração do recipiente de filtro BLEED12 Esvaziamento do recipiente de filtro DRAIN14 Indicador de pressão diferencial
(opcional)DPI
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
28 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.5 Esquema hidráulicoDependendo da execução o esquema hidráulico da unidadede filtração se diferencia.
3.5.1 OF5 N - Esquema hidráulicoA unidade de filtração OF5 N tem o seguinte esquemahidráulico.
Fig. 6: Esquema hidráulico OF5 N
2 Entrada (A) IN4 Saída (T) OUT7 Grupo motobomba8 Recipiente de filtro
11 Desaeração do recipientede filtro
BLEED
12 Esvaziamento do recipientede filtro
DRAIN
13 Indicador de pressãodinâmica
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 29 / 84
3.5.2 OF5 S - Esquema hidráulicoA unidade de filtração OF5 S tem o seguinte esquemahidráulico.
Fig. 7: Esquema do circuito hidráulico OF5 S
2 Conexão (A), G1 conforme ISO 228 INLET3 Conexão (B), G1 conforme ISO 228 OUTLET4 Conexão (T), G1 conforme ISO 228 TANQUE5 Guarnição comutadora6 Pino de trava7 Grupo motobomba8 Recipiente de filtro
11 Desaeração do recipiente de filtro BLEED12 Esvaziamento do recipiente de filtro DRAIN13 Indicador de pressão dinâmica14 Indicador de pressão diferencial
(opcional)DPI
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
30 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.6 Dados técnicosA unidade de filtração possui os seguintes dados técnicos:
Fluido operacionalpermissível
Óleos minerais respect.refinados cuja base é óleomineral.
Pressão operacionalpermitida
≤ 4,5 bar
Conexões hidráulicas 1“ conforme ISO 228
Material de vedação NBR (Opcional FPM)
Tipo de bomba Bomba de palhetas
Vazão OF5x10x3 ≈ 30 l/min
OF5x10x4 ≈ 30 l/min
OF5x10x6 ≈ 40 l/min
Faixa de viscosidadepermitida
OF5x10x3 ≈ 15 … 350 mm²/s
OF5x10x4 ≈ 15 … 350 mm²/s
OF5x10x6 ≈ 15 … 800 mm²/s
Pressão permitida naconexão de sucção (IN)
-0,4 … 0,6 bar
Faixa de temperaturapermissível do fluido
10 … 80 °C
Faixa da temperaturaambiental admissível
-20 … 40 °C
Faixa de temperatura dearmazenagem admissível
10 … 40 °C
Umidade relativa do aradmissível durante aarmazenagem
≤ 95 %, não condensante
Pressão diferencialpermitida através doelemento filtrante
2,5 bar
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 31 / 84
Condições do ar Limpo, ar não salino, nãopróximo a substâncias oxidantes(pó de ferrugem em suspensão).
Tempo de armazenagem ilimitadoAntes de uma colocação emoperação após um período dearmazenagem de ≥ 2 anos,troque todas as vedações.
Consumo de potênciaelétrica
OF5x10x3 ≈ 0,75 kW@50Hz
OF5x10x4OF5x10x6
≈ 1,5 kW@50Hz
Classe de proteção IP54
Suprim. tensão Veja placa de tipo no motorelétrico.
Nível de emissão depressão acústica LPA
< 70 db(A)
Vida útil conforme finalidade Sob cumprimento dos intervalosde serviço e manutenção, a vidaútil, conforme finalidade daunidade, não é limitada commaiores detalhes.
Tab. 5: Dados técnicos
Peso em vazio Tamanho do filtro 0330 ≈ 46 kgTamanho do filtro 1300 ≈ 53 kgTamanho do filtro 2600 ≈ 64 kg
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
32 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.7 Decodificar a placa de tipoDetalhes para a identificação da unidade de filtração vocêencontra nas placas de tipo na unidade de filtração e doscomponentes. Em caso de contato com a HYDAC informesempre o Nº de artigo e o número de série.
Fig. 8: Decodificar a placa de tipo
Pos. descrição
(1) -> Placa de tipo do agregado de filtro
(2) -> Placa de tipo do motor elétrico
(3) -> Código de tipo da unidade de filtração
Part No. -> Número do artigo
S/N -> Número de série/ano de fabricação
Power -> Consumo de potência
Voltage/Grid -> Tensão/rede
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 33 / 84
Pos. descrição
Frequency -> Frequência
Current -> Consumo de corrente
Pressure max. -> Pressão operacional máxima
Weight -> Peso em vazio
Flow rate -> Fluxo
Temp. Oil -> Faixa de temperatura de óleoadmissível
Temp. Amb. -> Faixa da temperatura ambientaladmissível
Volume -> Volume de óleo na unidade de filtração
Tab. 6: Decodificar a placa de tipo
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
34 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.7.1 Código de tipoA unidade de filtração define-se através do seguinte código detipo:
Tipo básico
Código de tipo
Execuções
OF5 S 10 P 6 N 1 B 05 E
Material de vedação
Motor elétrico tensão / rede
Indicador de sujeira
OF5
10 = Standard
S = Unidade de filtração com comutação
V = FKM (FPM, Viton®)
Tamanho
Grupo motobomba3 = 30 l/min, viscosidade ≤ 250 mm²/s, 0,75 kW@50hz6 = 40 l/min, viscosidade ≤ 800 mm²/s, 1,50 kW@50hz
M = 230 V AC / 50 Hz / monofásico
Material filtrante
E = Indicador de pressão dinâmica, standardB = Indicador de pressão diferencial, visualC = Indicador de pressão diferencial, elétricoD = Indicador de pressão diferencial, visual/elétricoB, C e D não para execução "N"
Execução especial sob consulta
N = Unidade de filtração sem comutação
P = NBR (Perbunan)
X = outra tensão sob consulta
N = 380-420 V AC / 50 Hz / trifásico440-480 V AC / 60 Hz / trifásico
S = 500-600 V AC / 50(60) Hz / trifásico
1 = 3302 = 13003 = 2600
B = Optimicron ONA = Aquamicron BN/AM, AMGrau de filtração03 = 3 µm ON, ON/AM05 = 5 µm ON10 = 10 µm ON, ON/AM20 = 20 µm ON40 = 40 µm AM-- = sem elemento de filtração
Fig. 9: Código de tipo OF5 S/N
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 35 / 84
3.8 Exigências ao lugar de trabalho & ambienteAs exigências ao lugar de trabalho assim como ao ambientedo lugar de trabalho você encontra no capítulo „DadosTécnicos“ sob:
– Faixa da temperatura ambiental admissível
– Tipo de proteção conforme DIN EN 60529 (IEC 529)
3 | Unidade de filtração visão geral HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
36 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
3.9 Componentes / Elementos de comandoA unidade de filtração possui os seguintes componentes /elementos de comando:
Fig. 10: Componentes / Elementos de comando (exemplo: OF5S)
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Unidade de filtração visão geral | 3
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 37 / 84
Pos. Designação
1 placa de base
2 Conexão (A) IN
3 Conexão (B) IN / OUT
4 Conexão (T) TANQUE
5 Guarnição comutadora (somenteOF5S)
6 Pino de trava (somenteOF5S)
7 Grupo motobomba
8 Recipiente de filtro
9 parafusos basculantes
10 tampa do filtro
11 Parafuso de desaeração BLEED
12 parafuso de esvaziamento DRAIN
13 Indicador de pressão dinâmica
14 Indicador de pressão diferencial(opcional)
DPI
4 | Transportar e armazenar a unidade de filtração HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
38 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
4 Transportar e armazenar a unidade de filtraçãoAntes do transporte ou armazenamento esvazie a unidadecompletamente. Remova o elemento filtrante usado edescarte-o ecologicamente correto. Limpe o recipiente de filtrointernamente.
AVISOAmarração inadmissível da unidade de filtração
A unidade de filtração será danificada.
u Para o transporte amarre a unidade de filtração apenaspelo recipiente de filtro.
Transporte a unidade de filtração exclusivamente na vertical.
Fig. 11: Transportar a S/NOF5
Armazene a unidade de filtração em pé em ambientes limpose secos. As condições de armazenamento admissíveis vocêencontra no capítulo Dados técnicos.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 39 / 84
5 Posicionamento / montagem / integração daunidade de filtraçãoPara o posicionamento da unidade de filtração observe asseguintes instruções.
– Coloque a unidade de filtração na horizontal sobre umasuperfície estável, plana e horizontal.
– Acione o freio de trava nos roletes se existente.
– Observe para que haja espaço livre suficiente acima dorecipiente de filtro para a troca dos elementos.
– Atente para a temperatura de ambiente máxima permitidae para uma constante renovação de ar fresco para evitarum superaquecimento.
– Observe para que haja espaço livre suficiente acima dorecipiente de filtro para a troca dos elementos.
– Numa montagem abaixo do nível do fluido instale registrosde bloqueio na linha de entrada e saída.
– Fixe a unidade de filtração ao fundamento com quatroparafusos
5 | Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
40 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
5.1 Evitar o efeito de sucção ascendenteNuma diferença de altura (Δh) entre o reservatório /sistema dolado de sucção e o de pressão, a linha situada mais baixapode desenvolver um efeito de sucção e, pelo princípio devasos comunicantes (efeito de sucção ascendente), provocaruma equalização de nível. Este efeito de sucção ascendentetambém ocorre por ocasião de um bombeamento em umreservatório pressurizado.
Fig. 12: Evitar o efeito de sucção ascendente
AVISOEfeito de sucção ascendente
Transbordamento / vazamento de reservatórios de óleo =Acidente de óleo
u Após a operação retire as pontas das mangueiras dosreservatórios ou feche o registro de bloqueio na linha desucção.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 41 / 84
Ao desligar a unidade de filtração, devido à diferença de alturaou pela pressão, pode ocorrer um fluxo no sentido dobombeamento como também no sentido contrário, e sair fluidodescontroladamente.
5 | Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
42 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
5.2 Medir ou Indicar Pressão dinâmica / PressãodiferencialSe num sistema hidráulico são efetuadas medições depressão, o tipo de medição como p.ex. pressão dinâmica oupressão diferencial bem como o ponto de medição, sãodecisivos, como mostra o gráfico.
Fig. 13: Medir ou Indicar Pressão dinâmica / Pressão diferencial
∑p = Soma das pressões∆p1 = Pressão diferencial p1 = Pressão dinâmica∆p2 = Pressão diferencial p2 = Pressão dinâmica∆p3 = Pressão diferencial p3 = Pressão dinâmica∆p4 = Pressão diferencial p4 = Pressão dinâmica
No exemplo a pressão dinâmica mostra no primeiro ponto demedição a soma das pressões subsequentes no sistemahidráulico.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 43 / 84
5.3 Evitar mistura de óleos - Esvaziar a unidade defiltraçãoSe para operar você quer utilizar o mesmo óleo como naoperação anterior, a mistura de óleos não é crítica.
Você não sabe qual foi o óleo anteriormente filtrado com aunidade de filtração, troque o elemento filtrante e esvazie aunidade de filtração completamente para evitar uma misturacom a quantidade de óleo restante na unidade de filtração.
Pela mistura de diferentes óleos, as propriedades do óleopodem se alterar como segue:
– perigo de cavitação mais alto
– desgaste de vedações mais alto
– comportamento de proteção ao desgaste alterado
– pior filtrabilidade
– tempos de vida útil de elementos filtrantes reduzidos
– característica de atrito alterada
– comportamento alterado com relação à água
– devido à reações de aditivos formam-se mais depósitos
– devido à depósitos dissolvidos aumenta-se acontaminação do sistema
– absorção de água / ar e comportamento de apresentaçãoalteradas
– tendência mais alta para formação de espuma
5 | Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
44 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
5.4 Conectar eletricamenteDependendo da execução, a unidade de filtração possuidiferentes motores de acionamento (diferente tensão /potência / número de fases, etc.). Observe os seguintescapítulos para conectar a unidade de filtração eletricamente.
5.5 Conectar o motor elétricoVerifique a tensão de conexão bem como a frequência domotor elétrico e compare-as com a rede de correntedisponível. Os dados elétricos você encontra na placa de tipono motor. Instale um disjuntor de proteção de motor ajustado àcorrente nominal do motor elétrico.
PERIGOAdvertência de tensão elétrica perigosa
Perigo de vida
u Todos os trabalhos na instalação elétrica devem serexecutados por profissional com os respectivosconhecimentos.
u Puxe o plugue da tomada respect. crie condição deausência de tensão.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 45 / 84
Fig. 14: Ligação estrela-triângulo
Ligação estrela
Ligação triângulo
Verifique o sentido de rotação do motor elétrico com brevetoque liga/desliga. Uma seta indicadora sobre a bomba mostrao sentido de rotação correto. Se uma alteração do sentido derotação for necessária, troque duas fases na caixa de bornesdo motor elétrico.
5 | Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
46 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
5.6 Conectar indicador de sujeira elétrico (opcional)Se o recipiente de filtro / unidade filtrante estiver equipadocom um indicador de sujeira elétrico opcional, conecte omesmo conforme a lógica de comutação de sua central decontrole.
Para isso veja também
2 Indicadores de sujeira - Dados técnicos [} 68]
5.7 Ligar a conexão sucção / pressãoConsidere a perda de pressão na conexão das mangueiras desucção / pressão. As mangueiras de sucção / pressão da listade acessórios Lista de peças de acessórios da unidade defiltração são ajustadas à unidade de filtração.
A perda de pressão numa linha hidráulica depende de:
– Vazão
– Viscosidade cinemática
– Dimensão da linha
– Densidade do fluido
Para óleos hidráulicos a base de óleo mineral a perda depressão pode ser calculada em aproximado como segue:
Fig. 15: Fórmula de perda de pressão
Δp diferença de pressão [bar]L Comprimento de linha [m]d Diâmetro interno de linha [mm]Q Vazão [l/min]ν Viscosidade cinemática [mm²/s]D Densidade [kg/dm³]
A densidade de óleo hidráulico a base de óleo mineral é de≈ 0,9 kg/dm³.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 47 / 84
Esta fórmula vale para tubulações retas. Observe que,especialmente para a conexão no lado de sucção, conexões ecurvas adicionais aumentam a diferença de pressão.
Quando da conexão hidráulica observe os seguintes pontos:
– Mantenha a diferença de altura da unidade em relação aonível do óleo no reservatório a menor possível.
– Utilize uma mangueira de sucção apropriada para umvácuo de ≥ -0,5 bar.
– Evite estreitamentos nas linhas de conexão. Com isto sereduz a capacidade e se aumenta o perigo de cavitação.
– Oberve para que o diâmetro nominal da linha de conexãocorresponda à seção transversal da rosca de conexão.
– Observe para que pelas tubulações de conexão (ladosucção / pressão) não são transmitidas tensões bemcomo oscilações sobre a unidade de filtração. Casonecessário, utilize mangueiras ou compensadores.
5 | Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
48 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
5.8 Colocação do elemento filtranteA unidade de filtração é fornecida de fábrica sem um elementofiltrante instalado. Antes da colocação em operação examinese existe um elemento filtrante no recipiente de filtro.Se não há um elemento filtrante aplicado, instale um. Detalhesveja Trocar o elemento filtrante [} 56].
5.9 Colocação em funcionamentoPara a colocação em operação observe e examine osseguintes pontos:
ü Coloque um elemento filtrante no recipiente de filtro.Detalhes veja Trocar o elemento filtrante.
ü Examine o cabo de ligação à rede quanto a danos.Troque o cabo de ligação à rede danificadoimediatamente
ü Conecte a unidade de filtração com o suprimento detensão
ü Examine a mangueira de sucção e de pressão quanto adanos. Troque as mangueiras danificadasimediatamente.
ü Verifique a temperatura de ambiente e do fluido.
ü Antes de cada aplicação equalize o tipo de óleoexistente na unidade de filtração com o tipo de óleo aser bombeado. Se você não tem certeza qual o tipo deóleo que se encontra na unidade de filtração ou se vocêquer bombear um outro tipo de óleo do que aquelebombeado anteriormente, esvazie a unidade de filtraçãototalmente e troque o elemento filtrante.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Posicionamento / montagem / integração da unidade de filtração | 5
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 49 / 84
1. Ligue a unidade de filtração é monitore ocomportamento de sucção.
ð Se a unidade de filtração, após de no máximo 5minutos funcionando, não succiona fluido, desligue aunidade e preenche o grupo motor-bomba com fluidoatravés da mangueira de sucção. Em seguida ligue aunidade de filtração novamente.
O A unidade de filtração está pronta para operar.
6 | Operação HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
50 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
6 OperaçãoDependendo da execução (veja código de tipo) da unidade defiltração, você dispõe de diversos modos operacionais.
Para o monitoramento da vida útil do elemento filtrante, aunidade de filtração é equipada com um indicador de sujeira(indicador de pressão diferencial ou de pressão dinâmica) natampa do recipiente de filtro.
Examine o indicador de sujeira visual diariamente comcontrole visual. Veja capítulo „Observar indicador de sujeiravisual (opcional) [} 55]“
O indicador de sujeira elétrico/visual opcional sinaliza a trocanecessária do elemento filtrante através de um interruptorelétrico que informa para um controle remoto ou outro geradorde sinal.
Troque o elemento filtrante depois que o indicador de sujeirareagiu. Detalhas para a troca do elemento filtrante vocêencontra no capítulo „“.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Operação | 6
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 51 / 84
6.1 OF5N – Modo operacionalA unidade de filtração OF5N não possui uma comutação dosmodos operacionais. Esta unidade de filtração só pode seroperada no modo operacional - bombeamento detransferência com filtração
Fig. 16: OF5N - Modo operacional bombeamento de transferência efiltração
6 | Operação HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
52 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
6.2 OF5S – Selecionar modos operacionaisPara a comutação dos modos operacionais, a unidade defiltração OF5S possui uma guarnição comutadora. Para acomutação dos modos operacionais veja capítulo Operarguarnição comutadora [} 53].
Fig. 17: OF5S - Selecionar modos operacionais
Para isso veja também
2 Operar guarnição comutadora [} 53]
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Operação | 6
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 53 / 84
6.2.1 Operar guarnição comutadoraSelecione os modos operacionais através da guarniçãocomutadora. Destrave a guarnição comutadora na posiçãocentral antes da comutação puxando o pino de trava (6).
AVISOGuarnição reversora numa posição intermediária
Uma posição intermediária causa funções mistas
u Acione a guarnição comutadora até a posição final ouposição central até que o pino de trava (6) engata demodo audivel ou visual.
6 | Operação HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
54 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
6.2.2 Modo operacional - bombeamento de transf. semfiltração A -> BPara o modo operacional - bombeamento de transf. semfiltração -, coloque a guarnição comutadora na posição I. Ofluido é bombeado da conexão A para a conexão B. Detalhesveja figura.
Fig. 18: Modos operacionais - Bombeamento de transferência semfiltração A –>B
6.2.3 Modo operacional - bombeamento de transf. comfiltração A -> TPara o modo operacional - bombeamento de transf. comfiltração -, coloque a guarnição comutadora na posição II. Ofluido é bombeado da conexão A para a conexão T. Detalhesveja figura.
Fig. 19: Modos operacionais - Bombeamento de transf. com filtração A-> T
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Operação | 6
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 55 / 84
6.2.4 Modo operacional - bombeamento de transf. comfiltração T -> BPara o modo operacional - bombeamento de transf. comfiltração -, coloque a guarnição comutadora na posição III. Ofluido é bombeado da conexão T para a conexão B. Detalhesveja figura.
Fig. 20: Modos operacionais - Bombeamento de transf. com filtraçãoT -> B
6.3 Observar indicador de sujeira visual (opcional)Se a unidade de filtração / reservatório do filtro é equipadacom um indicador de sujeira visual, examine-o diariamente.
Fig. 21: Observarindicador de sujeiravisual
Troque o elemento filtrante à pressão diferencial permitidasobre o elemento filtrante respect. assim que o indicador desujeira entra no campo vermelho.
7 | Realização da manutenção HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
56 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
7 Realização da manutenção
7.1 Tabela de manutenção
Men
salm
ente
Anua
lmen
te
Con
form
e ne
cess
idad
e
Informações adicionais
6 Operação 1
7.2 Trocar oelemento filtrante
1
7.2 Trocar oelemento filtrante
1
1 - Pessoal operador
7.2 Trocar o elemento filtranteNeste capítulo você encontra o procedimento para a troca doelemento filtrante.
1x sextavado interno = 5 mm
Recipiente de coleta apropriado para coletar oóleo que sai do recipiente de filtro.
ü Desligue a unidade de filtração e feche os dispositivosde bloqueio na entrada (IN) e saída (OUT).
ü Durante os trabalhos de manutenção protege a unidadede filtração contra religação involuntária.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Realização da manutenção | 7
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 57 / 84
BLEED
DRAIN
1. Execute uma despressurização do recipiente de filtro.Para isso desrosqueie o parafuso de desaeração(BLEED) na tampa do filtro.
2. Coloque um recipiente apropriado debaixo da conexão.Esvazie o recipiente do filtro. Escoe a quantidade deóleo restante do recipiente de filtro através do registrode esfera de esvaziamento (DRAIN) para um recipienteapropriado. Descarte / recicle o óleo ecologicamentecorreto.
3. Afrouxe as quatro porcas estrela com pegador na tampado filtro em sentido anti-horário.
4. Bascule os parafusos estrela com pegador para baixoempurrando-os até que encostam no recipiente do filtro.Com isto a tampa do filtro é empurrada para cima dorecipiente de filtro.
5. Remova a tampa de filtro e retire o elemento filtrante.Descarte o elemento filtrante ecologicamente correto.
7 | Realização da manutenção HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
58 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
6. Limpe- o interior do recipiente de filtro de sujeira grossa- as superfícies de vedação no recipiente de filtro e natampa.
7. Para facilitar a montagem do elemento filtrante, unte oO-ring no elemento filtrante com o fluido operacional /óleo.
8. Com leve giro pressione o novo elemento filtrante parabaixo no alojamento do filtro.AVISO! Para isso não utilize ferramentas de impacto.
9. Examine o O-ring na tampa quanto a danos, dado ocaso, substitua-o.Unte o O-ring na tampa levemente com fluidooperacional.
10. Recoloque a tampa do filtro.AVISO! Nesta ocasião atente ao O-Ring na tampa dofiltro. Este não deve ser danificado.
11. Bascule os quatro parafusos estrela com pegador paracima e aperte-os no sentido horário uniformementediagonalmente oposto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Realização da manutenção | 7
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 59 / 84
12. Feche o registro de saída (DRAIN).
BLEED 13. Ligue a unidade de filtração e efetue a desaeração dorecipiente de filtro através da conexão (BLEED).Para isso desrosqueie o parafuso de desaeração com ≈quatro giros e espere até que sai óleo do parafuso dedesaeração (BLEED). Em seguida torne a fechar oparafuso de desaeração (BLEED).
14. Examine a unidade de filtração quanto a vazamentos.
O A troca do elemento filtrante está concluída.
8 | Eliminar falhas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
60 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
8 Eliminar falhasDurante o manuseio respect. operação da unidade de filtraçãopodem surgir as seguintes falhas:
Falha Causa(s) Solução
Semfuncionamento.
O grupomotobomba nãogira.
Não há tensãoelétrica.
Examine a linhade alimentação,fusíveis e achave principal.
A bomba daunidade defiltração estábloqueada.
Pedimoscontatar aAssistênciaHYDAC.
Sem fluxo deóleo
A unidade defiltração estádesligada.
Ligue oagregado defiltração.
Os dispositivosde bloqueioantes ou depoisdo elementofiltrante estãofechados.
Abra osdispositivos debloqueiodevagar.
O elementofiltrante estábloqueado.
Troque oelementofiltrante.
A viscosidade dofluidooperacional éalta demais.
Examine aviscosidade dofluido.
Aqueça o fluidopara alcançar aviscosidadeadmissível.
Os bujões defechamento paratransporte aindaestão montados.
Remova osbujões defechamento. Osbujões defechamento para
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Eliminar falhas | 8
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 61 / 84
Falha Causa(s) Solução
transporte sãoos batoquesamarelos.
A pressãodinâmica antesdo filtro é alta.
(Indicador desujeira reage)
Fluidooperacional estáfortementecontaminado
A capacidade deabsorção desujeira doelementofiltrante foiatingida.
Troque oelementofiltrante.
A viscosidade dofluidooperacional éalta demais.
Examine aviscosidade dofluido.
Aqueça o fluidopara alcançar aviscosidadeadmissível.
Vazamento norecipiente dofiltro.
Anel de vedaçãoerrado oufaltante natampa dorecipiente defiltração.
Examine o anelde vedação natampa dorecipiente defiltração. Casonecessário,substitua-os.
Os parafusosestrela na tampado recipiente defiltro não estãoapertadas.
Aperte osparafusosestrelamanualmente.
Tab. 7: Falha / causa / solução:
9 | Desativação / Descarte HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
62 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
9 Desativação / Descarte– Antes da desativação esvazie o produto totalmente
incluindo todos os componentes. Puxe respect. remova,desde que existente, a conexão elétrica, pneumática ouhidráulica.
– Descarte o material de embalagem ecologicamentecorreto.
– Descarte o fluido / meio operacional drenadoecologicamente correto.
– Descarte o produto após desmontagem e separação porseleção de todas as peças efetuada ecologicamentecorreto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 63 / 84
10 AnexoNeste anexo você encontra informações suplementares sobreo produto.
10.1 Declaração CE de conformidadeA declaração de conformidade CE pode ser encontrada nadocumentação técnica fornecida com o produto.
10.2 Encontrar peças de reposiçãoUtilize exclusivamente peças de reposição e acessóriosoriginais. Por ocasião da encomenda de peças de reposição eacessórios, indique sempre a designação de tipo correta bemcomo o número de série.
descrição Númerode artigo
Motor grupo motobomba230V / 50Hz, monofásico, 0,75 kW
P3M 3041675
Motor grupo motobomba400V / 50Hz, trifásico, 1,5 kW
P6N 3038709
Bomba de palhetas P3 NBR 721206
Bomba de palhetas P6 NBR 721207
Bomba de palhetas V3 FPM 721317
Bomba de palhetas V6 FKM 721281
Indicador de pressão dinâmica,verde/vermelho
E 36198
Indicador de pressão dinâmica,0 … 16 bar
E 39173
Indicador de pressão diferencial B NBR 303191
Indicador de pressão diferencial B FKM 303197
Indicador de pressão diferencial C NBR 311645
Indicador de pressão diferencial C FKM 304632
Indicador de pressão diferencial D3 NBR 307847
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
64 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
descrição Númerode artigo
Indicador de pressão diferencial D3 FKM 304651
Indicador de pressão diferencial D4 NBR 312682
Indicador de pressão diferencial D4 FKM 316556
Tab. 8: Lista de peças de reposição OF5…
*) Sob consulta
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 65 / 84
10.2.1 Encomendar elementos filtrantesSelecione o elemento filtrante conforme o tamanho de suaunidade filtrante. Em seguida você encontra os elementosfiltrantes conforme tamanho, grau de filtração e material devedação.
10.2.1.1 Elementos filtrantes - tamanho 330Neste capítulo você encontra elementos filtrantes do tamanho330:
descrição Númerode artigo
Elementofiltrante
3 µm 330 R 003 ON/-KB NBR 1262999
Elementofiltrante
3 µm 330 R 003 ON/-V-KB FPM 1263640
Elementofiltrante
5 µm 330 R 005 ON/-KB NBR 1263000
Elementofiltrante
5 µm 330 R 005 ON/-V-KB FPM 1263641
Elementofiltrante
10 µm 330 R 010 ON/-KB NBR 1263001
Elementofiltrante
10 µm 330 R 010 ON/-V-KB FPM 1263642
Elementofiltrante
20 µm 330 R 020 ON/-KB NBR 1263002
Elementofiltrante
20 µm 330 R 020 ON/-V-KB FPM 1263643
Elementofiltrante
40 µm 330 R 040 AM/-KB NBR 1272067
Elementofiltrante
40 µm 330 R 040 AM/-V-KB FPM 1266563
Tab. 9: Elementos filtrantes tamanho 330
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
66 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
10.2.1.2 Elementos filtrantes - tamanho 1300Neste capítulo você encontra elementos filtrantes do tamanho1300:
descrição Númerode artigo
Elementofiltrante
3 µm 1300 R 003 ON/-KB NBR 1263059
Elementofiltrante
3 µm 1300 R 003 ON/-V-KB
FPM 1263760
Elementofiltrante
5 µm 1300 R 005 ON/-KB NBR 1263060
Elementofiltrante
5 µm 1300 R 005 ON/-V-KB
FPM 1263761
Elementofiltrante
10 µm 1300 R 010 ON/-KB NBR 1263061
Elementofiltrante
10 µm 1300 R 010 ON/-V-KB
FPM 1263762
Elementofiltrante
20 µm 1300 R 020 ON/-KB NBR 1263062
Elementofiltrante
20 µm 1300 R 020 ON/-V-KB
FPM 1263763
Elementofiltrante
40 µm 1300 R 040 AM/-KB NBR 1267699
Tab. 10: Elementos filtrantes tamanho 1300
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 67 / 84
10.2.1.3 Elementos filtrantes - tamanho 2600Neste capítulo você encontra elementos filtrantes do tamanho2600:
descrição Númerode artigo
Elementofiltrante
3 µm 2600 R 003 ON/-KB NBR 1263071
Elementofiltrante
3 µm 2600 R 003 ON/-V-KB
FPM 1263784
Elementofiltrante
3 µm 2600 R 003 AM/-KB FPM 1268232
Elementofiltrante
5 µm 2600 R 005 ON/-KB NBR 1263072
Elementofiltrante
5 µm 2600 R 005 ON/-V-KB
FPM 1263785
Elementofiltrante
10 µm 2600 R 010 ON/-KB NBR 1263073
Elementofiltrante
10 µm 2600 R 010 ON/-V-KB
FPM 1263786
Elementofiltrante
20 µm 2600 R 020 ON/-KB NBR 1263074
Elementofiltrante
20 µm 2600 R 020 ON/-V-KB
FPM 1263787
Elementofiltrante
40 µm 2600 R 040 AM/-KB NBR 306899
Tab. 11: Elementos filtrantes tamanho 2600
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
68 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
10.3 Indicadores de sujeira - Dados técnicosEm seguida você encontra os dados técnicos para osindicadores de sujeira opcionais, visuais ou elétricos,adequados ao espaço de montagem no recipiente de filtro /unidade de filtração.
10.3.1 Indicador de pressão diferencial, visual – VM x B.xO indicador de pressão diferencial visual reage à diferença depressão ascendente com crescente grau de sujeira doelemento filtrante.
30
Fig. 22: Indicador de pressão diferencial, visual VM X B.x
Tipo de indicador Indicador visual por meio decampo verde-vermelho resetautomático
Peso 55 g
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 69 / 84
Pressão de reação respect.faixa de indicação
VM 2 B.x = 2 bar -10%VM 3 B.x = 3 bar -10%VM 5 B.x = 5 bar -10%
Pressão operacionalpermissível
≤ 210 bar
Faixa de temperaturapermitida
-30 … +100 °C
Rosca de conexão G ½
Espaço de instalaçãonecessário
Conforme HN 28-22
Torque de aperto máximo 33 Nm
Tab. 12: Indicador de pressão diferencial, visual VM x B.x
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
70 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
10.3.2 Indicador de pressão diferencial, visual –VM x BM.xO indicador de pressão diferencial visual reage à diferença depressão ascendente com crescente grau de sujeira doelemento filtrante.
30
Fig. 23: Indicador de pressão diferencial, visual VM x BM.x
Tipo de indicador Indicador visual por meio decampo verde-vermelho Reset manual
Peso 55 g
Pressão de reação respect.faixa de indicação
VM 2 BM.x = 2 bar -10%VM 3 BM.x = 3 bar -10%VM 5 BM.x = 5 bar -10%
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 71 / 84
Pressão operacionalpermissível
≤ 210 bar
Faixa de temperaturapermitida
-30 … +100 °C
Rosca de conexão G ½
Espaço de instalaçãonecessário
Conforme HN 28-22
Tab. 13: Indicador de pressão diferencial, visual VM x BM.x
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
72 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
10.3.3 Indicador de pressão diferencial, elétrico –VM x C.xO indicador de pressão diferencial elétrico reage à diferençade pressão ascendente com crescente grau de sujeira doelemento filtrante.
30
Fig. 24: Indicador de pressão diferencial, elétrico VM x C.x
Tipo de indicador Interruptor elétrico
Peso 120 g
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 73 / 84
Pressão de reação respect.faixa de indicação
VM 2 C.x = 2 bar -10%VM 3 C.x = 3 bar -10%VM 5 C.x = 5 bar -10%
Pressão operacionalpermissível
≤ 210 bar
Faixa de temperaturapermitida
-30 … +100 °C
Rosca de conexão G ½
Espaço de instalaçãonecessário
Conforme HN 28-22
Torque de aperto máximo 33 Nm
Tipo de comutação Normalmente fechado ouaberto,Contatos de comutação(alternador)
Tensão de comutaçãomáxima
230 V
Capacidade de comutaçãomáxima com carga resistiva(ohmic)
60 W100 VA AC
Capacidade de comutação resistiva 3 A @ 24 V DCresistiva0,03 … 5 A @ 230 V AC
Conexão elétrica Conector de encaixe machoM20Conector fêmea de linhaDIN EN 175301-803
Classe de proteção conformeDIN 40050
IP 65 (somente com conectorfêmea encaixado e ligaçãocorreta dos cabos)
Tab. 14: Indicador de pressão diferencial, elétrico VM x C.x
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
74 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
10.3.4 Indicador de pressão diferencial, elétrico –VM x D.x /-L-xxO indicador de pressão diferencial elétrico reage à diferençade pressão ascendente com crescente grau de sujeira doelemento filtrante.
30
Fig. 25: Indicador de pressão diferencial, elétrico VM x D.x /-Lxx
Tipo de indicador Indicador visual e interruptorelétrico
Peso 150 g
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 75 / 84
Pressão de reação respect.faixa de indicação
VM 2 D.x = 2 bar -10%VM 3 D.x = 3 bar -10%VM 5 D.x = 5 bar -10%
Pressão operacionalpermissível
≤ 210 bar
Faixa de temperaturapermitida
-30 … +100 °C
Rosca de conexão G ½
Espaço de instalaçãonecessário
Conforme HN 28-22
Torque de aperto máximo 33 Nm
Tipo de comutação Normalmente fechado ouaberto,Contatos de comutação(alternador)
Tensão de comutaçãomáxima
/-L24 = 24 V DC/-L48 = 48 V DC/-L115 = 115 V AC/-L230 = 230 V AC
Capacidade de comutaçãomáxima com carga resistiva(ohmic)
60 W100 VA AC
Capacidade de comutação resistiva 3 A @ 24 V DCresistiva0,03 … 5 A @ 230 V AC
Conexão elétrica Conector de encaixe machoM20Conector fêmea de linhaDIN EN 175301-803
Classe de proteção conformeDIN 40050
IP 65 (somente com conectorfêmea encaixado e ligaçãocorreta dos cabos)
Tab. 15: Indicador de pressão diferencial, elétrico VM x D.x / -Lxx
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
76 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
10.4 Encontrar atendimento ao clienteOs dados de contato como número de telefone, endereços E-Mail ou endereços de despacho para a Hotline, o suporte doproduto, atendimento ao cliente, filiais, parceiros deassistência para manutenção, consertos e peças dereposição, você sempre encontra atualizados em nossaHomepage www.hydac.com.
HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz
Alemanha
Telefone: +49 6897 509 01
Fax: +49 6897 509 324
E-mail: [email protected]
Homepage: www.hydac.com
Tab. 16: Atendimento ao cliente na Alemanha
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 77 / 84
Índice de figuras
Fig. 1 Resumo / Legenda da página de título .................................................... 7
Fig. 2 Classe de proteção a incêndios B............................................................ 17
Fig. 3 Distância mínima no combate a incêndio................................................. 17
Fig. 4 Dimensões OF5N 3433890...................................................................... 24
Fig. 5 Dimensões OF5S 3435194 ...................................................................... 26
Fig. 6 Esquema hidráulico OF5 N ...................................................................... 28
Fig. 7 Esquema do circuito hidráulico OF5 S ..................................................... 29
Fig. 8 Decodificar a placa de tipo ....................................................................... 32
Fig. 9 Código de tipo OF5 S/N ........................................................................... 34
Fig. 10 Componentes / Elementos de comando (exemplo: OF5S)...................... 36
Fig. 11 Transportar a S/NOF5.............................................................................. 38
Fig. 12 Evitar o efeito de sucção ascendente ...................................................... 40
Fig. 13 Medir ou Indicar Pressão dinâmica / Pressão diferencial ........................ 42
Fig. 14 Ligação estrela-triângulo .......................................................................... 45
Fig. 15 Fórmula de perda de pressão .................................................................. 46
Fig. 16 OF5N - Modo operacional bombeamento de transferência e filtração..... 51
Fig. 17 OF5S - Selecionar modos operacionais................................................... 52
Fig. 18 Modos operacionais - Bombeamento de transferência sem filtração A –>B ............................................................................................................. 54
Fig. 19 Modos operacionais - Bombeamento de transf. com filtração A -> T ...... 54
Fig. 20 Modos operacionais - Bombeamento de transf. com filtração T -> B ...... 55
Fig. 21 Observar indicador de sujeira visual ........................................................ 55
Fig. 22 Indicador de pressão diferencial, visual VM X B.x ................................... 68
Fig. 23 Indicador de pressão diferencial, visual VM x BM.x................................. 70
Índice de figuras HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
78 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
Fig. 24 Indicador de pressão diferencial, elétrico VM x C.x ................................. 72
Fig. 25 Indicador de pressão diferencial, elétrico VM x D.x /-Lxx ........................ 74
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tabelas
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 79 / 84
Índice de tabelas
Tab. 1 Impresso................................................................................................... 5
Tab. 2 Responsável pela documentação ............................................................ 5
Tab. 3 Grupo-alvo................................................................................................ 6
Tab. 4 Examinar a extensão do fornecimento..................................................... 22
Tab. 5 Dados técnicos......................................................................................... 30
Tab. 6 Decodificar a placa de tipo ....................................................................... 32
Tab. 7 Falha / causa / solução: ........................................................................... 60
Tab. 8 Lista de peças de reposição OF5… ......................................................... 63
Tab. 9 Elementos filtrantes tamanho 330............................................................ 65
Tab. 10 Elementos filtrantes tamanho 1300.......................................................... 66
Tab. 11 Elementos filtrantes tamanho 2600.......................................................... 67
Tab. 12 Indicador de pressão diferencial, visual VM x B.x.................................... 68
Tab. 13 Indicador de pressão diferencial, visual VM x BM.x................................. 70
Tab. 14 Indicador de pressão diferencial, elétrico VM x C.x ................................ 72
Tab. 15 Indicador de pressão diferencial, elétrico VM x D.x / -Lxx ....................... 74
Tab. 16 Atendimento ao cliente na Alemanha....................................................... 76
Glossário HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
80 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
Glossário
Condições comerciais
As condições comerciais gerais(AGB) você encontra na Homepagewww.hydac.com -> Condiçõescomerciais gerais.
HN 28-22
Norma HYDAC 28-22 comdimensões para o espaço demontagem para indicadores desujeira.
Identificação KB de elementosfiltrantes
Elementos filtrantes com aidentificação -KB não possuembypass.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de apontamentos
MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq 81 / 84
Índice de apontamentos
Ã
Atendimento ao cliente 76
Ç
calcular perda de pressão 46Colocação em operação 48condições comerciais 14condições de fornecimento 14
D
desativação 62descartar 62
Ê
exclusão de responsabilidade 14
F
Fabricante 5Filiais 76
G
garantia 14
H
Hotline 76
Í
Impresso 5
Indicador de pressão diferencial,elétricoVM x C.x 73VM x D.x /-Lxx 75
Indicador de pressão diferencial, visualVM x B.x 69VM x BM.x 71
Indicador de sujeiraindicador de pressão diferencial
71, 73, 75Indicador de pressão diferencial 69
L
Ligação estrela 45Ligação triângulo 45
M
modo operacionalBombeamento de transf. com
filtração A -> T 54Bombeamento de transf. com
filtração T -> B 55bombeamento de transf. sem
filtração A -> B 54bombeamento de transferência com
filtração 51
P
Parceiros de assistência 76
Índice de apontamentos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
82 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d pt-br lq
pressão diferencial / pressão dinâmica 42
pressão dinâmica / pressão diferencial 42
R
Responsável da documentação 5
S
Sucção Ascendente 40Suporte 76