Sincro
Cithère romaine
Automatische voortgang
Sotto un manto di stelleRoma bella mi appare
Sous un manteau d’étoiles
Rome si belle m’apparait.
Het zo mooie Rome komt
tevoorschijn onder een mantel van sterren.
Castel S. Angelo
solitario il mio cuordisilluso d’amor
vo’ nell’ombra a sognar
Mon coeur solitairePerdu d’amour
Va dans l’ombre, songeur.
Mijn eenzaam hart, vervuld van
liefdesdesillusies verdwijnt in gedachten
in het donker.
una muta fontana e una stella lassùo chitarra romanaaccompagnami tu.
Esedra
Une fontaine muetteEt une étoile là-haut
Ô cithère romaine accompagne-moi
Een fontein zonder klanken een ster daarbovenO romeinse citerbegeleidt me.
Campidoglio
Suona suona mia chitarralascia piangere il mio cuoresenza gioie e senza amore
mi rimani solo tu
Chante, chante ma cithère, Laisse pleurer mon cœur Sans joies et sans amour
Seul tu me laisses
Speel, speel , mijn citerlaat mijn hart wenen
zondervreugde en liefde laat je
me.
Fori
Se la voce è un po’ velataaccompagnami in sordina
la mia bella fornarinaal balcone non c’è più
Si ma voix est un peu voilée Accompagne-moi en sourdine,
Ma belle Fornarina N’est plus au balcon.
Is mijn stem gesluierd,begeleid me dan met gedempte klank Mijn mooie Fornarinastaat niet meer op het balkon.
Fori
Fori
Fori
Basilica S. Pietro
Lungotevere dormementre il fiume
cammina. Longtemps je te verrai dormir
Pendant que le fleuve chemine.
Lang zal ik je zien slapenterwijl de stroom voortvloeit
Tevere
Io lo porto con meper riporlo con te tiene caldo il mio
cuor
Je l’apporte avec moi Pour te le remettre.Il garde chaud mon
cœur
Ik neem hem mee om aan je af te geven. Hij houdt mijn hart warm.
Il Pantheon
E una muta fontanae una stella lassùo chitarra romanaaccompagnami tu
Une fontaine muette
Et une étoile là-haut.
Ô guitare romaine Accompagne-moi
Een fontein zonder klanken een ster daar boven.O romeinse citerbegeleidt mij.
Piazza Navona
Il Vittoriale
Il Colosseo
Fontana di Trevi
Se la voce è un po’ velataaccompagnami in sordina
la mia bella fornarinaal balcone non c’è più
Si ma voix est un peu voilée Accompagne-moi en
sourdine,Ma belle Fornarina
N’est plus au balcon.
Is mijn stem gesluierd,begeleid me dan met gedempte klank Mijn mooie Fornarinastaat niet meer op het balkon.
O chitarra romanaaccompagnami tu…
Traduction française : Jean-Luc Dion
Mars 2008
Composé par : Eldo Di Lazzaro
O romeinse citerbegeleidt me…
J@n zorgde voor de nederlandsevertaling Oktober 2008