Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 12
Iisous O Kyrios. Dio kirixate tis kirixin aftou Mathites, is tin Galilean dramin, ke opsesthe afton,
anastanta ek nekron, os Zoodotin ke Kyrion.
Holy Youth removed all anxiety and
trouble from their souls by saying:
The Lord Jesus had risen!
Wherefore, they make known to His
Disciples, that they should hasten to
Galilee and behold Him, Risen from
the dead; for He is the Lord, the
Giver of Life.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Now and ever, and to the Ages of Ages
Amen
Theotokion T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
>Iperevlogimeni iparhis, Theotoke
Parthene, dia gar tou ek sou sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos
imon, O outos evdokisas, > Doxa Si!
> Most Blessed art Thou, O Virgin
Theotokos: for through Him Who
became Incarnate of Thee, Hell is
led captive, Adam is recalled from
the dead, the curse is made void,
Eve is set free, Death is slain, and
we have been endowed with Life.
Wherefore we cry aloud, extolling
in song: Blessed art Thou, O Christ
our God, in Whose Sight it is thus
well/pleasing. > Glory to Thee!
The Great Doxology & Resurrection Apolytikion Is Followed Immediately By The Divine Liturgy Of St John Chrysostom �
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope
Sunday Matins Service 22 August 2010
FEAST OF ST AGATHONIKOS, ZOTIKOS, THEOPREPIOS, ACINDYNOS, SEVERIAN, ZENO & OTHER HOLY MARTYRS OF NICOMEDIA;
ST ATHANASIOS, ST ANTHUSA OF SELEUCIA, SYRIA AND HER FAITHFUL SERVANTS, ST CHARISIMOS AND ST NEOPHYTOS;
ST EVLALIA & ST FELIX OF BARCELONA; ST GORAZD OF PRAGUE, BOHEMIA AND MORAVO-CILEZSK; ST BOGOLEP, DISCIPLE OF
ST PAISIOS OF UGLICH; ST ISAAC 1 OF OPTINA AND THE HOLY ICON OF THE MOTHER OF GOD OF GEORGIA
13th Sunday After Pentecost - 13th Sunday Of St Matthew The Wicked Vinedressers
TONE TONE TONE TONE 4444
RESURRECT ION GOSPEL RESURRECT ION GOSPEL RESURRECT ION GOSPEL RESURRECT ION GOSPEL 2 2 2 2 –––– MARK MARK MARK MARK 16 : 1 16 : 1 16 : 1 16 : 1 ---- 8888
EOTH INON EOTH INON EOTH INON EOTH INON 2222
KATAVAS IAS OF THE KATAVAS IAS OF THE KATAVAS IAS OF THE KATAVAS IAS OF THE DORMIT IONDORMIT IONDORMIT IONDORMIT ION
(((( T O B E U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T IT O B E U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T IT O B E U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T IT O B E U S E D I N C O N J U N C T I O N W I T H T H E M A T I N S S E R V I C E B O O KN S S E R V I C E B O O KN S S E R V I C E B O O KN S S E R V I C E B O O K ))))
For The Original Greek & English Translation - Our Eternal Gratitude To Pater Seraphim Dedes & All The Contributing Translators Of The St Gregory Palamas Monastery & Elsewhere For Making Our Worship A Little
Easier To Understand, To Participate And To Appreciate. www.sgpm.goarch.org/ematins
N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !
S t A g a t h i k o s
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 2
Apolytikion of the Resurrection – Tone 4
To fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
To fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
When the Women Disciples of the
Lord had learnt from the Angels the
Glad Tidings of the Resurrection that
had cast away the condemnation of
their Forefather, they spoke
exultingly to the Apostles: Death is
no more: Christ/God is Risen,
granting to the world Great Mercy.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
When the Women Disciples of the Lord
had learnt from the Angels the Glad
Tidings of the Resurrection that had
cast away the condemnation of their
Forefather, they spoke exultingly to
the Apostles: Death is no more:
Christ/God is Risen, granting to the
world Great Mercy.
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
Apolytikion of the Dormition
En ti Gennisi tin Parthenian efilaxas. En ti Kimisi ton kosmon ou katelipes Theotoke. Metestis pros tin Zoin, Mitir iparhousa tis Zois. Ke tes Presvies tes ses litromeni, ek
Thanatou tas psihas imon. Small Litany �
In giving Birth, O Theotokos, Thou has retained Thy Virginity, and in Falling Asleep, Thou has not forsaken the world. Thou who art the Mother of Life has passed over into Life, and by Thy Prayers Thou delivers our souls from Death. Wherefore, by Thine Intercessions, deliver our souls from Death
First Kathisma of the Resurrection - Tone 4
Anavlepsase tou tafou tin isodon, ke tin floga tou Angelou mi ferouse, e Mirofori sin tromo existanto, legouse: Ara eklapi, O to Listi anixa Paradison? Ara igerthi, O ke pro pathous kirixas tin egersin? Alithos anesti Hristo O Theos, tis en Adi parehon, Zoin ke Anastasin.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Ekousia Sou voili, Stavron ipeminas Sotir, ke en mnimati keno, Anthropi ethento thniti, ton dia Logou ta perata sistisamenon: othen desmevthis O allotrios, thanatos
As they looked at the entrance of the
Tomb and were unable to endure
the bright Flame of the Angel, the
Myrrhbearers trembled with
amazement and said: Can the One
Who opened Paradise to the Thief
have been stolen? Can He Who
before His Passion proclaimed His
Rising, having been Raised? Truly
Christ God has Risen, granting those
in Hades Life and Resurrection.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Of Thine own Will, O Saviour, Thou
endured the Cross, and mortals laid
in a new tomb the One Who
established the ends of earth
through a Word; therefore, the alien
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 11
Enite Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Ti Endoxo Kimisei Sou, Ourani
epagallonte, ke Angelon gegithe ta stratevmata. Pasa i gi de evfrenete, odin Si Exodion, prosfonousa ti Mitri, tou ton olon Despozontos, apirogame, Panagia Parthene, i to genos, ton anthropon risameni, Progonikis Apofaseos.
Anastithi, Kyrie, is tin Anastasin Sou,
ou ke i Kivotos tou Agiasmatos Sou.
Ek peraton sinedramon, Apostolon i
prokriti, thearhio nevmati tou kidefse Se, ke apos gis ermenin Se, pros ipsos Theomeni, tin fonin tou Gavriil, en Hara anevoon Si. Here skima, tis Theotitos olis! Here Moni ta Epigia tis ano, to toketo sinapsasa!
Omose Kyrios to David Alithian ke ou
mi athetisi aftin. Ek parpou tis kilias Sou thisome, epi tou Thronou Sou.
Tin Zoin i Kiisasasa, pros Zoin
metavevikas, ti septi Kimisi Sou tin athanaton, dorifrounton “Angelon Si, Arhon ke Dinamion, Apostolon Profiton, ke apasis tis Ktiseos, dehomenou te, akiratis palames tou Iiou Sou tin amomiton psihin Sou Parthenmitor Theonimfe.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio
Pnevmati
Praise Him with tuneful cymbals;
praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.
At Thy Glorious Dormition, the
Heavens rejoice and the Hosts of
Angels exult; the whole earth
rejoices, singing a Hymn of
Departure to Thee, O Mother of Him
Who is Lord of all; All Holy Virgin
who knew not wedlock, Thou who
delivered mankind from the
Ancestral Condemnation.
Arise, O Lord, into Thy Rest, Thou and
the Ark of Thy Holiness.
The first/called of the Apostles
hastened from the regions by Divine
Miracle to lay Thee away. And when
they saw Thee Ascending from earth
to Heaven they joyfully shouted to
Thee in the tone of Gabriel: Hail, O
Chariot of the whole Godhead! Hail,
O Thou whose Birth/giving alone
united the earthly with the Heavenly
Ones!
The Lord swore to David this Truth,
and He shall not reject it: I shall set upon your Throne One from the Fruit of your loins.
O Bride of God, the Virgin Mother, who
gave Birth to Life, Thou has moved,
by Thy solemn Falling/asleep, to
Immortal Life, surrounded by
Angels, Archangels and Powers,
Apostles, Prophets, and the rest of
Creation. As for Thy blameless soul,
Thy Son took it up in His pure
Hands.
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit
Second Eothinon Doxastikon - Tone 2
Meta miron proselthouses tes peri tin Mariam ginexi, ke diaporoumenes, pos este aftes tihin tou efetou, orathi O lithos metirmenos, ke Thios Neanias katastellon ton thorivon afton tis psihis. Igerthi, gar, fisin,
The Women who went with Mary took
ointments with them; and while they
were concerned as how to achieve
their objective, they saw that the
stone had been rolled aside, and a
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 10
Enite ton Theon en tis Agiis Afton. Enite afton en stereomati tis Dinameos Aftou.
En to Stavro Sou Hriste, tis arheas kataras, ileftherosas imas, ke en to thanato Sou, ton tin fisin imon tirannisanta, diavolon katirgisas: en de ti egersi Sou, Haras ta panta eplirosas: Dio voomenSi: O Anastas ek ton nekron, Kyrie Doxa Si!
Enite afton epi tes Dinasties Afton.
Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.
To so Stavro Hriste Sotir, odigison imas,
epi tin alithian Sou, ke rise imas, ton pagidon tou ehthrou: O Anastas ek ton nekron, Anastison imas, pesontas ti amartia, ektinas tin hira Sou, Filanthrope Kyrie, ti presvia ton Agion Sou.
Enite afton en iho salpingos. Enite afton en psaltirio ke kithara.
Ton Patrikon Sou kolpon, mi horisthis
Monogenes Loge tou Theou, ilthes epi gis dia Filanthropian, anthropos genomenos atreptos, ke Stavron ke thanaton ipeminas sarki, O apathis ti Theotiti anastas de ek nekron, athanasian pareshes to geni ton aAnthropon, os monos Pantodinamos.
Praise God in His Saints; praise Him
in the firmament of His Power.
By Thy Cross, O Christ, Thou hast freed us from the ancient Curse, and by
Thy Death Thou hast destroyed the
devil who tyrannised over our
nature, by Thy Rising Thou hast
filled all things with Joy: Therefore
we cry unto Thee: Lord, Risen from
the dead: Glory to Thee!
Praise Him for His Mighty Acts;
praise Him according to the greatness of His Majesty.
With Thy Cross, Christ Saviour, guide
us to Thy Truth, and deliver us from
the snares of the foe; Risen from the
dead, raise us who have fallen
through sin by stretching our Thy
Hand, O Lord, at the Prayers of Thy
Saints.
Praise Him with the sound of the
trumpet; praise Him with lute and harp
Only Begotten Word of God: without
being parted from the Father’s
Bosom, Thou came on earth through
Love for mankind, becoming Man
without change, and although
impassible in Thy Godhead, Thou
endured Cross and Death in the
Flesh; but Risen from the dead, Thou
granted the human race Immortality,
as Thou alone art All Powerful!
Prosomia of the Dormition – Tone 4
Enite Afton en timpano ke horo. Enite
Afton en hordes ke organo.
Ti Endoxo Kimisei Sou, Ourani
epagallonte, ke Angelon gegithe ta stratevmata. Pasa i gi de evfrenete, odin Si Exodion, prosfonousa ti Mitri, tou ton olon Despozontos, apirogame, Panagia Parthene, i to genos, ton anthropon risameni, Progonikis Apofaseos.
Praise Him with timbrel and dance;
praise Him with strings and flute.
At Thy Glorious Dormition, the
Heavens rejoice and the Hosts of
Angels exult; the whole earth
rejoices, singing a Hymn of
Departure to Thee, O Mother of Him
Who is Lord of all; All Holy Virgin
who knew not wedlock, Thou who
delivered mankind from the
Ancestral Condemnation.
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 3
dinos eskileveto, ke i en Adi apantes ekravgzon, ti zoiforo egerse Sou: Hristos Anesti, O zoodotis, menon is tous eonos.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
was bound, Death terribly despoiled
and all those in Hades cried aloud at
Thy Life/bering Rising: Christ, the
Giver of Life, has Risen and abides
unto the Ages!
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
First Kathisma of the Dormition – Tone 4
Anavoison David, tis I parousa Eorti? In
animnisa psisin, en to Viblio ton Psalmon, os Thigatera Theopeda ke Parthenon, metestisen aftin pros tas ekithen monas, Hristos of ex aftis, anef sporas gennithis. Ke dia touto herouso, Miteres ke Thigateres, ke Nimfe Hristou, Voose. Here, I metastasa pros ta ano Vasilia!
Call out, O David. What is this present Feast? He said: Verily She whom I
praised in the Psalms as Daughter,
Maiden of God and Virgin, has been
translated by Christ, Who was born
of her without seed, to yonder
Abodes. Wherefore, Mothers,
Daughters and Brides of Christ shout
in Joy! Rejoice, O Thou who has been
Translated to the Heavenly Kingdom!
Second Kathisma of the Resurrection – Tone 4
Anestis os athanatos, apo tou Adou Sotir: sinigiras ton kosmon Sou, ti Anastasi ti Si, Hriste O Theos imon: ethravsas en ishii, tou thantou to kratos, edixas Eleimon, tin Anastasion pasi: dio Se ke Doxazomen, Mone Filanthrope!
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Ek ton ano katelthon, ton ipsomaton Gavriil, ke ti petra proselthon, entha i petra tis Zois, levhimonon anekravgaze tes kleouses: Avsasthe imis, tis thrinodowus kravgis, ehouse ai, to evsimpathiton: on gar zitite kleouse tharsite, os alithos exegigerte: dio voate, tis Apostolis, oti Anesti O Kyrios.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Thou Arose from Hades as Immortal, O
Saviour, and raised Thy world with
Thee by Thy Resurrection, Christ our
God. With Strength Thou broke the
might of Death, and revealed the
Resurrection to all, O Merciful:
therefore, we also Glorify Thee, Only
Lover of mankind!
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Coming down from the Heights Above,
Gabriel approached the rock where
the Rock of Life had lain, and
clothed in white he cried aloud to
the weeping women: Cease your cry
of lamentation! Now your have
Compassion forever! Take courage,
for the One you seek weeping has
truly Risen! Therefore, cry out to the
Apostles that the Lord had Risen!
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 4
Second Kathisma of the Dormition – Tone 1
O pantimos Horos, ton sofon Apostolon,
ithristhi Thavmastos, tou kidevse Endoxos, to Soma Sou to ahranton, Theotoke Panimnite, is sinimnisan, ke ton Angelon ta plithi, tin Metastasin, tin sin septos evfimountes. In Pisti eortazomen.
Ev log i t ar i a , Th eo to k i on , sma l l L i t any�
Verily, the Most Honoured Rank of the
Wise Apostles came together in a
Miraculous Way to prepare with
Glorification Thine Undefiled Body,
Thou All/praised Theotokos. And
with them the multitudes of Angels
sang, praising Thy Solemn
Assumption, which we celebrate in
Faith.
Iperkoi – Tone 4
Ta tis sis paradoxou egerseos, prodramouse e Mirofori, tis Apostolis ekiritton Hriste, oti anestis os Theos, parehon to kosmo to Mega Eleos!
The Myrrhbearers proclaimed to the
Apostles the news of Thy wondrous
Rising, O Christ: that as God Thou
hast Risen, granting the world Thy
Great Mercy!
The Anabathmi – Tone 4
ANTIFONOANTIFONOANTIFONOANTIFONON AN AN AN A Ek neotitos mou polla polemi me pathi. All’ aftos antilavou ke soson, Sotir mou.
I misountes Sion, eskinthite apo tou Kyriou, os hortos gar piri esesthe apexirameni.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agio Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi ipsoute, lamprinete, ti triadiki Monadi irokrifios.
ANTIFONON BANTIFONON BANTIFONON BANTIFONON B Ekekraxa Si, Kyrie, thermos ek vathous psihis mou, kami genestho, pros ipakoin ta thia sou ota.
Epi ton Kyrion elpida pas tis kektimenos, ipsiloteros esti, panton ton lipounton
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agio Pnevmati anavlizi ta tis haritos rithra, ardevonta, apasan tin ktisin pros zoogonian.
ANTIFONON ANTIFONON ANTIFONON ANTIFONON ΓΓΓΓ I kardia mou pros se, Loge, ipothito, ke ouden thelixi me ton tou kosmou terpnon, pros hamezilian.
ANTIPHON 1ANTIPHON 1ANTIPHON 1ANTIPHON 1 Since my youth, many are the passions that trouble me, but Thou,
my Saviour, come help and save me.
You who hate Zion depart in shame
before the Lord, for you shall be as
grass withered by fire.
>Glory to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages
Amen
>By the Holy Spirit shall every soul be given Life and be elevated through
purification, and be made radiant
through the Mystery of the Triune
Unity.
ANTIPHON 2ANTIPHON 2ANTIPHON 2ANTIPHON 2 To Thee, O Lord, have I fervently cried from the depths of
my soul. Let Thy Divine Hearing
hearken unto me.
All who have placed their trust in the Lord shall transcend all sorrows.
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages.
Amen
>The Holy Spirit overflows the streams
of Grace and waters all Creation with
Regenerating Life.
ANTIPHON 3ANTIPHON 3ANTIPHON 3ANTIPHON 3 Let my heart rise to Thee, O Logos. Let not the pleasures of the
world lead me to be of this earthly
life.
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 9
The Dormition - Ode 9 – First Canon – Tone 1 The Irmos
E genei pase, Makarizomen Se, tin
Monin Theotokon!
Nenikinte tis fiseos i ori, en Si Parthene
ahrante. Parthenevi gar Tokos, ke Zoin promnistevete thanatos. I meta tokon Parthenos, ke meta thanaton Zosa, Sozis ai, Theotoke tin Klironomian Sou.
Small Litany & Praises to the Lord �
All generations Bless Thee, O Thou
Only Theotokos!
In thee, O spotless Virgin, the laws of nature were suspended; the bounds
of nature are overcome: for
Childbirth remains Virgin and death
is betrothed to Life. O Theotokos,
Virgin after bearing Child and alive
after death, do Thou ever Save Thine
Inheritance!
Second Exaposteilarion – Tone 2
Ton lithon deorisase, apokekilismenon, e
Mirofori eheron. Idon gar neaniskon, kathimenon en to tafo, ke aftos taftees efi. Idou Hristos egigerte. Ipate sin to Petro tis Mathites. En to ori fthasate Galileas, eki imin ofthisete, os proipe tis filis.
Verily, when the Myrrh/bearing Women
saw the stone rolled, they rejoiced;
for they saw a young man sitting at
the Grave who said to them: Behold!
Christ has risen! Tell the Disciples /
with Peter / to hasten to the
Mountain; for there He shall appear
to you, His Beloved Ones, as He
foretold.
Exaposteilarion of the Dormition - Tone 3
Apostoli ek peraton, sinathristhendes
enthade en Gethsimani to horio, kidefsate mou to soma; ke si Ie mou ke Theo mou, paralave mou to pnevma.
O ye Apostles from far off, being
gathered together in the village of
Gethsemane, lay my body in burial,
and Thou, my Son, and my God,
receive now my spirit from me.
Lauds - Psalm 148 – Tone 4 Praises To The Lord From All Creation
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise Him,
all His Powers. To Thee praise is due, O God.
Resurrection Stichera - Psalm 150 - Tone 4
Tou piise en aftis krima engrapton.
Doxa afti este pasi tis osiis aftou.
O Stavron ipominas ke thanaton, ke
anastas ek ton nekron, Pantodiname Kyrie, doxazomen Sou tin Anastasin.
To execute upon them the Judgement
that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones.
All Powerful Lord Who endured the
Cross and Death, and Arose from the
dead, we Glorify Thy Resurrection!
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 8
Odi 5
To Thion ke Arriton Kallos, ton areton
Sou Hriste diigisome. Es ediou gar Doxis sinedion, ke enipostaton lampsas apavgasma, parthenikis apo gastros, tis en skoti ke skia, somatothis anetilas Ilios.
Odi 6
Alion pontogenes, kitoon entosThion Pir,
tis Triimerou Tafis Sou ti proikonisma, ou Ionas I Pofitis anadedikte. Sesosmenos gar os ke proupepoto, asinis evoa. Thiso Si meta Fonis Eneseos Kyrie.
Odi 7
Itamo thimo te ke piri, Thios Eros
antitatomenos, to men pir edrosize. To thimo de egela, Theopnevsto Logiki, ti ton Osion trifthongo lira antifthengomenos, mousikis organis en meso flogos. O Dedoxasmenos, ton Pateron ke imon, Theos Evlogitos i.
Odi 8
Enoumen, Evlogoumen ke
Proskinoumen ton Kyrion!
Floga drosizousan Osious, dissevis de kataflegousan, Angelos Theou O pansthenis, edixe Pesi. Zoarhikin de Pigin irgsato tin Theotokon, fthoran thanatou, ke Zoin Vlistavousan tis melpousi. Ton Dimiourgon Monon imnoumen, I lelitromeni, ke Iperipsoumen is pantas tous eonas!
Magn i f i c a t �
Ode 5
Verily, I proclaim, O Christ, the Divine
Goodness of Thine ineffable Virtues;
for Thou rose from Eternal Glory like
a Ray, Co/Eternal in Thy Person, and
Incarnate in the Virgin’s Womb,
bringing forth a Sun to those who
are in darkness and error.
Ode 6
Verily, the Fire in the vitals of the
deep/born whale was a Symbol of
Thy Three/day Burial, of which
Jonah was a exemplar; for having
escaped without hurt when he was
swallowed, he shouted, saying, I will
sacrifice to Thee with the voice of
Thanksgiving, O Lord. Ode 7
Verily, the Divine Passion defeated the
bestial wrath and fire, moistening
the fire, and with Inspired Words
issuing forth from the three/voiced
Song of the Righteous Ones,
scorning wrath, opposing the
musical instruments, as they sang in
the midst of the flames, shouting,
Blessed art Thou, O Glorified One,
the God of our Fathers.
Ode 8
We Praise, we Bless and we Worship
the Lord!
The All Powerful Angel of God revealed
to the Children a Flame that brought
refreshment to the Holy while it
consumed the ungodly. And He
made the Theotokos into a Life/
giving Fount, gushing forth to the
destruction of Death and to the Life
of those who sing: “We who have delivered praise to the One and Only
Creator exalt Him above all forever!”
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 5
Epi tin mitera aftou os ehi tis storgin, epi to Kyrio Thermoteron filtron hreostoumen
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agio Pnevmati theognosias plountos, Theorias ke Sofias. Panta gar ta Patroa Dogmata O Logos ekkalipti.
As each of us has love for his mother, even more so should we love the
Lord with fervour.
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages.
Amen
>Through the Holy Spirit comes the
wealth of Divine Vision and Wisdom,
for the Logos reveals the Father’s
Teaching.
The Prokeimenon – Tone 4
Anastithi Kyrie, voithison imin ke litrose imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou.[2]
STIHOS O Theos en tis osin imor ikoosamer.
Anastithi Kyrie, voithison imin ke litrose imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou
Arise, O Lord, and help us, and deliver
us, for Thy Name’s sake. [2]
VVVVERSE O God, we have heard with our
ears, and our fathers have told us.
Arise, O Lord, and help us, and deliver us, for Thy Name’s sake.
(Praises To God & Small Litany �)
Gospel 2: Mark 16:1 - 8 The Empty Tomb
Ke diagenomenou tou Savvatou Maria
i Magdalini ke Maria i tou Iakovou ke Salomi igorasan aromata ina elthouse elipsosin afton.
Ke lian proi tis mias Savvaton erhonte
epi to Mnimion, anatilantos tou iliou.
Ke elegon pros eaftas. “Tis apokilisi
imin ton lithon ek tis thiras tou mnimiou?”
Ke anavlepsase theorousin oti
apokekiliste o lithos. In gar mega sfodra.
Ke iselthouse is to Mnimion idon
neaniskon kathimenon en tis dexiis, perivevlimenon stolin lefkin, ke exethamvithisan.
O de legi aftes. “Mi ekthamvisthe.
Isoun zitite ton Nazarinon ton estavromen. Igerthi, ouk estin ode. Ide o topos opou ethikan afton.
Now when the Sabbath was past, Mary
Magdalene, Mary the Mother of
James1, and Salome bought spices,
that they might go and anoint Him.
Very early in the morning, on the first
day of the week, they went to the
Tomb when the sun had risen.
And they said among themselves:
“Who will roll away the stone from the door of the Tomb for us?”
But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away
/ for it was very large.
And entering the Tomb, they saw a
young man clothed in a long white
robe sitting on the right side; and
they were alarmed.
But he said to them: “Do not be
alarmed. You seek Jesus of Nazareth, Who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.
1 “THE MOTHER OF JAMES” IS A VEILED REFERENCE TO OUR LADY, THE EVER BLESSED THEOTOKOS.
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 6
“All ipagete ipate tis Mathites aftou ke
to Petro oti praogi imas is tin Galilean. Eki afton dpsesthe, kathos ipen imin.”
Ke exelthouse efigon apo tou mnimiou.
Ihe de aftas tromos ke ekstasis, ke oudeni ouden ipon. Efovounto gar
Resurrection Prayer & Psalm 50 �
“But go, tell His Disciples - and Peter - that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.”
So they went out quickly and fled from the Tomb, trembling and
amazed. And they said nothing to
anyone, for they were afraid.
Kontakion of the Resurrection – Tone 4
O Sotir ke ristis mou, apo tou tafou, os Theos Anestisen, ek ton desmon tous gigenis, ke pilas Adou sinetripse, ke os Despotis, anesti trimeros.
My Saviour and Deliverer, from the
Tomb as God raised from their
bonds those born of earth and
smashed the Gates of Hades and, as
Master, Arose on the third day.
Kontakion of the Dormition
Tin en Presvies akimiton Theotikon, ke
prostasies ametatheton Elpida, ta Fos ke nekrosis ouk ekratisen. Os gar Zois Mitera, pros tin Zoin metestisen,
O Mitran ikisas Aiparthenon.
Neither the tomb nor Death has power
over the Theotokos, who is Ever/
watchful in her Prayers and in whose
Intercession lies unfailing Hope. For
as the Mother of Life she has been
transported into Life by Him Who
dwelt within her Ever Virgin Womb.
Ikos of the Resurrection – Tone 4
Ton anastanta ek nekron, Hriston ton zoodotin, triimeron ek tafou, ke pilas tou thantou simeron sinthlasanta, ti dinami ti aftou, ton Adin te nekrosanta, ke to kentron tou thantou sintripsanta, ke ton Adam sin ti Eva eleftherosanta, imnisomen pantes i gigenis, evharistos voontes enon ektenos: Aftos gar os monos krateos, Theos ke Despotis, Anesti triimeros.
Let all of us who are born of earth sing the praises of Christ the Governor of
Life Who Rose from the dead on the
third day from the Tomb, and by His
Power today smashed the Gates of
Death, put Hades to death and
crushed the sting of Death, set Adam
free with Eve, as with thanksgiving
we cry aloud our fervent praise: For
He as alone the Mighty God and
Master, Arose on the third day.
Ikos of the Dormition
Tihison mou tas frenas Sotir mou. To
gar Tihos tou kosmou animnise tolmo, tin ahranton Mitera sou. En pirgo rimaton enishison me, ke en varesin ennion ohiroson me. Si gar voas ton etounton pistos tas etisis pliroun. Si oun mi dories glottan, proforan, ke logismon akateshinton. Pasa gar dosis ellampseos para sou katapempete fotagoge, O Mitran ikisas Aiparthenon.
Set a rampart about my mind, O my Saviour, for I make bold to sing the
praises of Thy Most Pure Mother, the
Rampart of the world. Establish me
firmly within the fortress of my
words and make me strong within the
defences of my thoughts: for Thou
promises to fulfil the Petitions of
those who entreat Thee with Faith.
Endue me with a tongue and ready
speech, and with thoughts that are
without shame: for every Gift of
Enlightenment is sent down from
Tone 4 – 13th Sunday After Pentecost – 13th of St Matthew – After Feast of the Dormition – 22 August 2010 7
Thee, O Guiding Light, Who dwelt
within Her Ever/ Virgin Womb.
Synaxarion of 22 August
Ti KB’ tou aftou minos, Mnimi tou
Agiou Martiros Agathonikou ke ton sin afto, Zotikou Zinonos, Theoprepiou, Akidinou ke Sevirianou.
Ti afti imera, Mnimi tis Agias Martiros
Anthousis ke Athanasiou Episkopou, tou Vaptisantos aftin, ke Harisimou ke Neofitou ton iketon aftis.
Ti afti imera, i Agii Martires Irineos,
Or ke Oropsis Ifi teliounte.
Tes afton Agies Presvies, O Theos,
eleison imas.
Amin
On the 22nd day of this month we
Commemorate the Holy Martyr St
Agathonikos of Nicomedia and
those with him: St Zotikios, St Zeno,
St Theoprepios, St Acindynos, & St
Severianos.
On this day we Commemorate the
Holy Martyrs St Anthusa of
Seleucia; St Athanasios, Bishop of
Tarsus in Cilicia, who Baptised her;
and St Charesimos & St Neophytos,
her servants.
On this day the Holy Martyrs St
Irenaeos, St Or, and St Oropsis were
Perfected in Martyrdom by the
sword.
By the Intercessions of Thy Saints, O Christ God, have mercy on us.
Amen
The Katavasia of the Dormition – Tone 1 Odi 1
Pepikilmeni ti Thia Doxi, I Iera ke evkleis
Parthene Mnimi Sou, pantas sinigayeto, pros evfrosinin tous Pistous, exarhousis Mariam, meta ton horon ke timpanon, to so adontas Monogeni Evdoxos oti Dedoxaste.
Odi 3
I Dimiourgiki, ke Sinektiki ton apanton,
Theou Sofia ke Dinamis, aklini akradanton, tin Ekklisian stirixon Hriste. Monos gar I Agios O en Agiis Anapavomenos.
Odi 4
Pisis Profiton ke ainigmata, tin sarkosin
ipefinan, tin ek Parthenou Sou Hriste, fengos astrapis Sou, is Fos ethnon exelefsesthe. Ke foni Si avissos, en agalliasi. Ti Dinami Sou Doxa Filanthrope!
Ode 1
Thy noble solemn Memorial, O Virgin,
adorned with Divine Glory, has
brought all Believers rejoicing
together as Miriam did of old,
coming forward with timbrels and
dances, singing to Thine Only Son;
for in Glory He has been Glorified. Ode 3
Christ, Wisdom of God and His creating
and Almighty Power, establish Thy
Church without guile, and unshaken;
for Thou alone art Holy, O Thou who
dwells among the Holy. Ode 4
The sayings of the Prophets, O Christ,
and their Symbols explained clearly
Thine Incarnation of the Virgin; and
the Brilliance of Thy Lightning
sends forth Light to the Gentiles, and
the deep calls out to Thee shouting
with joy: Glory to Thy Might, O Lover
of mankind!