No es lo mismo …It´s not the same …
Un Balneario o Estación Termal dispone de Aguas Minero-Medicinales declaradas de Utilidad Pública.A thermal resort has medicinal Minero Medicial Waters designated by law for Public Utility.
No es lo mismo …It’ s not the same …
Un Balneario o Estación Termal dispone de servicios médicos e instalaciones adecuadas para llevar a cabo los Tratamientos que se prescriban No son instalaciones médicas No son instalaciones médicas exclusivamente, no es preciso el estar enfermo para beneficiarse de estos exclusivamente, no es preciso el estar enfermo para beneficiarse de estos tratamientostratamientos. . A thermal resort offers medical services and facilities to carry out treatments as prescribed.
No es lo mismo …It’ s not the same …
Los Balnearios disponen de instalaciones hoteleras y actividades lúdicas y están inmersos dentro de paisajes naturales incomparables.
Thermal resorts are placed in unique natural landscapes serving as a complement to the current tourist offer in the area. They provide accommodation and wide entertainment programs.
Dónde estamosWhere we are
Los balnearios están situados en zonas rurales (Jaraba, Alhama y Paracuellos de Jiloca ), en municipios de menos de 1000 habitantes, en espacios naturales de interés paisajístico. Thermal resorts are placed in small villages in unique natural landscapes , serving as a complement to the current tourist offer in the area.
El Triángulo Termal de la Sostenibilidad
Sostenibilidad Social.Social
Sustainability.
Sostenibilidad Medioambiental.Environmental Sustainability.
Sostenibilidad Económica.Economic Sustainability.
Sostenibilidad social
Social sustainability
Respeto y valoración de la identidad cultural
Preservation and revitalization of the local cultural identity
Sostenibilidad social
Social sustainability
Respalda el bienestar social. Pilar fundamental del envejecimiento saludable
Encourage Social Welfare. Support “active ageing”
El programa de termalismo social del IMSERSO supone un modelo de turismo asistencial que favorece el envejecimiento activo
The Social Thermalism Programme of the National Institue Of Social Services for Retirees and Pensioners in Spain (known as IMSERSO) implies a kind of social welfare tourism which encourages active ageing
Termalismo Social / Social Thermalism
Balneario de la Virgen Balneario de Serón Balneario de Paracuellos Balneario Termas Pallares Balneario de Sicilia
2.400 plazas2.100 plazas2.000 plazas1.300 plazas 950 plazas
Sostenibilidad social
Social sustainability
Aumento de las oportunidades de ocio
Increase the range of leisure activities
Sostenibilidad económica
Economic sustainability
Generador de Empleo
Significant source of employment
Genera empleo directo e indirecto, permite fijar la población, evita el éxodo masivo y la despoblación. El termalismo supone un recurso estratégico para el desarrollo endógeno de estas zonas rurales Thermal tourism creates jobs directly and indirectly. Thermal activity makes an important and sizeable contribution to Calatayud area.
Empleo / Employment
Balneario de SiciliaBalneario Termas PallarésBalneario de Paracuellos Balneario de SerónBalneario de La Virgen
110100454038
Sostenibilidad económica
Economic sustainability
Favorece el desarrollo de otras empresas
Helps support local businesses
Los balnearios favorecen el desarrollo de otras empresas locales ( comercios, servicios …) en estas zonas rurales, donde difícilmente sin la actividad que general podrían sobrevivir. Thermal tourism generates jobs and income, and contributes to the economic health and vitality of the villages and local businesses that might not survive on resident income alone
Sostenibilidad medioambiental
Environmental sustainability
Complementario con otras actividades turísticas
Complement to the current tourist offer in the area
Conclusión
The thermal resorts in Calatayud Area have played an important role in the development of the entire region. The area has increasingly become a top tourist destination particularly for the thermal resorts and their significant surrounding attractions such as the Piedra Monastery Natural Park or the Mudejar Art.
Los centros termales de la Comarca de Calatayud han favorecido sin duda al desarrollo turístico de la zona. La zona se configura como un área turísticamente importante por la actividad que han generado y generan los Balnearios que tiene en funcionamiento y por su complementariedad con recursos turísticos de primera orden como el Parque Natural del Monasterio de Piedra o el Mudéjar.
Summary
Muchas gracias por su atención
Victoria Arévalo EmbidAsociación de Empresarios de la Comarca de Calatayud
Pza Fuerte 1º B 2º PL50300 Calatayud Zaragoza España
Telf.: +34 976 881 557 Fax: +34 976 881 558www.turismocalatayud.com
Thank you very much