UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
Trabajo de investigación presentado como requisito previo a la obtención
del título de Odontóloga.
Autora: Tatiana Paola Herrería Terán
Quito, Enero 2020
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
CARRERA DE ODONTOLOGÍA
Adaptación, validación y confiabilidad de una escala de calidad
de vida (QoLFAST-10) en Ecuador para usuarios de prótesis
implantosoportadas
Tutora: Dra. Blanca Emperatriz Real López
Cotutora: MSc. Marina Alejandra Cabrera Arias
ii
DERECHOS DE AUTOR
Yo, Tatiana Paola Herrería Terán en calidad de autor y titular de los derechos morales y
patrimoniales del trabajo de titulación “ADAPTACIÓN, VALIDACIÓN Y
CONFIABILIDAD DE UNA ESCALA DE CALIDAD DE VIDA (QoLFAST-10) EN
ECUADOR PARA USUARIOS DE PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS”,
modalidad Proyecto de Investigación, de conformidad con el Art. 114 del CÓDIGO
ORGÁNICO DE LA ECONOMÍA SOCIAL DE LOS CONOCIMIENTOS,
CREATIVIDAD E INNOVACIÓN, concedo a favor de la Universidad Central del
Ecuador una licencia gratuita, intransferible y no exclusiva para el uso no comercial de la
obra, con fines estrictamente académicos. Conservo a mi favor todos los derechos de autor
sobre la obra, establecidos en la normativa citada. Así mismo, autorizo a la Universidad
Central del Ecuador para que realice la digitalización y publicación de este trabajo de
titulación en el repositorio virtual, de Conformidad a lo dispuesto en el Art. 144 de la Ley
Orgánica de Educación Superior.
El autor declara que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma de
expresión y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por
cualquier reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad
de toda responsabilidad.
Firma:
Tatiana Paola Herrería Terán
CI: 1719347567
iii
APROBACIÓN DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
POR PARTE DEL (LOS) TUTOR(ES)
Yo, Blanca Real López, en calidad de tutor del trabajo de titulación “ADAPTACIÓN,
VALIDACIÓN Y CONFIABILIDAD DE UNA ESCALA DE CALIDAD DE VIDA
(QoLFAST-10) EN ECUADOR PARA USUARIOS DE PRÓTESIS
IMPLANTOSOPORTADAS.”, elaborado por la estudiante Tatiana Paola Herrería
Terán, estudiante de la Carrera de Odontología, Facultad de Odontología de la
Universidad Central del Ecuador, considero que el mismo reúne los requisitos y méritos
necesarios en el campo metodológico, en el campo epistemológico y ha superado el
control anti plagio, para ser sometido a la evaluación por parte del jurado examinador
que se designe, por lo que lo APRUEBO, a fin de que el trabajo investigativo sea
habilitado para continuar con el proceso de titulación determinado por la Universidad
Central del Ecuador.
En la ciudad de Quito a los 20 días del mes de nobiembre del año 2019
--------------------------------------------------
Firma
C.C. N°1803111416
Blanca Emperatriz Real López
iv
APROBACIÓN DE LA PRESENTACIÓN ORAL/TRIBUNAL
El Tribunal constituido por: Dra Katherine Zurita y el Dr. Edison López
Luego de receptar la presentación oral del trabajo de titulación previo a la obtención del
título (o grado académico) de odontologa presentado por el(la) señor(a/ita) Tatiana Paola
Herrería Terán. Con el título: “ADAPTACIÓN, VALIDACIÓN Y CONFIABILIDAD
DE UNA ESCALA DE CALIDAD DE VIDA (QoLFAST-10) EN ECUADOR PARA
USUARIOS DE PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS.”
Emite el siguiente veredicto:
Fecha: 06-01-2020
Para constancia de lo actuado firman:
Nombre Apellido Calificación Firma
Vocal 1 Dra Katherine Zurita ……….. …………
Vocal 2 Dr. Edison López ……….. …………
v
DEDICATORIA
Le dedico esta tesis a mis hijas Sofía y Emily,
Ustedes son mi Luz, mi alegría, mi fuerza,
por ustedes es que deseo ser una gran profesional,
un ejemplo de entrega, constancia y dedicación,
porque no me rendí ni me rendiré,
ya que sé que ustedes siguen mis pasos.
A mi madre que tenía por sueño ser doctora
y de alguna manera conmigo sé que lo está cumpliendo;
todo lo que has dado por mí no fue en vano.
A mi Ángel, mi Abuelita Laura, la que siempre me cuida,
Y eternamente estará en mi corazón.
A mí que siempre quise comprobar que podía llegar lejos;
esta es una meta de todas las que deseo cumplir.
Tatiana Paola Herrería Terán
vi
AGRADECIMIENTO
A Dios por darme la vida, la salud y la fuerza para salir
adelante aun cuando las metas se veían imposibles de
alcanzar.
A mis padres que confiaron en mi inteligencia y capacidad
para salir adelante y culminar mi carrera; todo lo que soy y
tengo es por ustedes; Dios los bendiga, los amo, espero se sientan
orgullosos de mí.
A mis hijas, que siempre me alentaron a continuar, porque me
ven como su ejemplo a seguir; gracias por entender que en
muchas ocasiones no podía estar a su lado por los estudios,
ustedes son mi fortaleza, por ustedes cada día deseo ser mejor.
A mis hermanos, gracias por su apoyo.
A mi tutora Dra. Blanca Real que me alentaba a seguir, sus
palabras fueron el aliento para continuar y ser una gran
profesional.
A mi co-tutora; Dra. Alejandra Cabrera quien creyó en mí y me
impulsaba a dar lo mejor.
A una gran amiga Soledad Salazar, por la ayuda
incondicional tanto en las clínicas como en la realización de
la tesis.
Al Doctor David León quien me dio la oportunidad de trabajar
con él para comprender de mejor forma la rehabilitación sobre
implantes, gracias por todos los conocimientos compartidos y
el apoyo para terminar esta tesis.
Finalmente agradezco a todas las personas que hicieron que
mi sueño se haga realidad de manera directa e
indirectamente ¡Muchas Gracias!
vii
INDICE
1. MARCO TEÓRICO. 1
1.1. CALIDAD DE VIDA. 1
INTRODUCCIÓN. .................................................................................... 1
CALIDAD DE VIDA CONCEPTO. ........................................................ 1
1.2. CALIDAD DE VIDA RELACIONADA CON LA SALUD ORAL. ..... 1
1.3. INSTRUMENTOS DE CALIDAD DE VIDA RELACIONADA CON
EL ESTADO DE SALUD BUCAL. ........................................................................ 2
1.4. LA CALIDAD DE VIDA EN PRÓTESIS
IMPLANTOSOPORTADAS................................................................................... 2
1.8. INSTRUMENTOS DE CALIDAD DE VIDA EN PACIENTES
PORTADORES DE PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS. ......................... 6
1.9. LOS INSTRUMENTOS PARA VALORAR CVRSB (CALIDAD DE
VIDA RELACIONADA A LA SALUD BUCAL). ................................................ 7
2. TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL DE
INSTRUMENTOS. ................................................................................................ 12
2.7. TIPOS DE TRADUCCIONES: .............................................................. 13
3. VALIDACIÓN. ........................................................................................ 14
4. LA CONFIABILIDAD O FIABILIDAD. .............................................. 17
5. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA (FORMULACIÓN DE LA
PREGUNTA DE INVESTIGACIÓN). 19
6. OBJETIVOS. 20
7. HIPÓTESIS 21
8. METODOLOGÍA 22
8.1. DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN 22
8.2. POBLACIÓN DE ESTUDIO 22
8.3. SELECCIÓN Y TAMAÑO DE LA MUESTRA 22
8.4. CRITERIOS DE INCLUSIÓN, EXCLUSIÓN. 24
8.5. CONCEPTUALIZACIÓN DE LAS VARIABLES 24
viii
8.6. OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES 25
8.7. ESTANDARIZACIÓN 28
8.8. MANEJO Y MÉTODOS DE RECOLECCIÓN DE DATOS. 28
8.9. PRUEBA PILOTO 29
8.10. TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN DEL QOLFAST-10EC 29
8.11. TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN DEL QOLFAST-10EC 29
8.12. CONFIABLIDAD DEL QOLFAST-10EC 32
8.13. VALIDACIÓN DEL INSTRUMENTO QOLFAST-10EC 33
8.14. ANÁLISIS ESTADÍSTICO 34
9. RESULTADOS 35
10. DISCUSIÓN. 49
11. CONCLUSIONES. 52
12. RECOMENTACIONES. 53
13. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 54
14. ANEXOS 59
ix
INDICE DE TABLAS:
Tabla 1 Estabilidad. .............................................................................................. 35
Tabla 2 Consistencia interna. ................................................................................ 36
Tabla 3 Tiempo de resolución del QoLFAST-10EC .............................................. 37
Tabla 4 Distribución porcentual de los datos socioeconómicos de los pacientes que
contestaron el cuestionario QoLFAST-10EC en la ciudad de Quito- Ecuador en el
periodo 2018-2019 (n=105). ................................................................................... 37
Tabla 5 Distribución porcentual de los datos protésicos de los pacientes con prótesis
implantosoportadas fijas y sobredentaduras que contestaron el cuestionario
QoLFAST-10EC en la ciudad de Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105)
.............................................................................................................................. 38
Tabla 6 Distribución de las edades de los pacientes con prótesis implantosoportadas
fijas y sobredentaduras que contestaron el cuestionario QoLFAST-10EC en la
ciudad de Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105). ................................. 39
Tabla 7 Distribución del puntaje total y de cada dominio del QoLFAST-10EC de los
pacientes con prótesis implantosoportadas fijas y sobredentaduras en la ciudad de
Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105). ................................................. 39
Tabla 8 Distribución del puntaje total y de cada dominio del OHIP-14sp de los
pacientes con prótesis implantosoportadas fijas y sobredentaduras en la ciudad de
Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105). ................................................. 40
Tabla 9 Distribución del puntaje total y de cada dominio del QOLIP 10de los
pacientes con prótesis implantosoportadas fijas y sobredentaduras en la ciudad de
Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105). ................................................. 41
Tabla 10 Correlación de Spearman entre los resultados finales de los dos
cuestionarios: QoLFAST-10EC, 0HIP14 sp y el QOLIP10. .................................. 44
Tabla 11 Pruebas de Normalidad .......................................................................... 44
Tabla 12 Asociación entre la variable tipo de rehabilitación de la prótesis y el total
del QoLFAST-10EC de los pacientes con prótesis implantosoportadas fijas y
sobredentaduras que contestaron el cuestionario en la ciudad de Quito- Ecuador en
el periodo 2018-2019. ............................................................................................. 45
Tabla 13 Asociación entre la variable tipo de rehabilitación de la prótesis y el total
del QoLFAST-10EC de los pacientes con prótesis totales convencionales, prótesis
x
implantosoportadas fijas y sobredentaduras implantosoportadas que contestaron el
cuestionario en la ciudad de Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019. ................. 46
Tabla 14 Asociación entre la variable tipo de rehabilitación de la prótesis y el total
del QoLFAST-10EC de los pacientes con prótesis totales convencionales y prótesis
implantosoportadas que contestaron el cuestionario en la ciudad de Quito- Ecuador
en el periodo 2018-2019. ........................................................................................ 48
xi
ÍNDICE DE GRÁFICAS
Ilustración 1 Test de correlación de spearman entre los resultados finales de los
dos cuestionarios: QoLFAST-10EC y QoLIP10. ........................................................ 42
Ilustración 2 Test de correlación de spearman entre los resultados finales de los
dos cuestionarios: QoLFAST-10EC Y OHIP14 sp. .................................................... 43
xii
ÍNDICE DE ANEXOS
ANEXO A Formulario de consentimiento informado ............................................ 59
ANEXO B Quality of Life related to Function, Aesthetics, Socialization, and
Thoughts about health behavioral habits’ (QoLFAST-10). ...................................... 65
ANEXO C Ficha de datos sociodemográficos ........................................................ 66
ANEXO D Calidad de vida relacionada con la función, la estética, la socialización
y los pensamientos de hábitos de salud y comportamiento QoLFAST-10) .............. 67
ANEXO E Calidad de vida relacionada con la función, la estética, la socialización
y los pensamientos de hábitos de salud y comportamiento QOLIP 10 ..................... 68
ANEXO F Cuestionario OHIP-14sp (en español) ................................................... 69
ANEXO G Certificado del comité de ética. .............................................................. 70
ANEXO H Certificado de la primera traducción del cuestionario QoLFAST-
10. 71
ANEXO I Primera traducción del cuestionario QoLFAST-10EC. ...................... 72
ANEXO J Certificado de la primera retrotraducción del cuestionario QoLFAST-
10EC. ................................................................................................................... 73
ANEXO K Primera retrotraducción del cuestionario QoLFAST-10EC. ............. 74
ANEXO L Certificado de no reflejar coincidencia en el título. .............................. 75
ANEXO M Cuestionario QoLFAST-10EC FINAL .................................................. 76
ANEXO N Traducción al inglés del cuestionario final QoLFAST-10EC . ........... 77
ANEXO O Certificado de la traducción final del cuestionario QoLFAST-
10EC. 78
ANEXO P Retrotraducción final al español del cuestionario QoLFAST-10EC. .. 79
ANEXO Q Certificado de la traducción final del cuestionario QoLFAST-10EC. 80
ANEXO R Solicitud al decano de la facultad de odontología de la universidad
central del Ecuador para la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC. ............. 81
ANEXO S Solicitud a la directora del postgrado de la facultad de odontología de
la universidad central para la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC. ......... 82
ANEXO T Autorización para el ingreso a clínicas de la facultad de odontología de
la Universidad Central del Ecuador para la aplicación del cuestionario QoLFAST-
10EC. ................................................................................................................... 83
xiii
ANEXO U Solicitud al Dr. David León propietario de la clínica 360 para la
aplicación del cuestionario QoLFAST-10ec en la clínica 360. ................................... 84
ANEXO V Aceptación para la aplicación del cuestionario en la clínica 360. ....... 85
ANEXO W Solicitud al Dr. Luis Felipe Oviedo Propietario de la clínica OVIDENT
para la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC. ................................................ 86
ANEXO X Aceptación para la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC. en la
clinica
OVIDENT ................................................................................................................... 87
ANEXO Y Fotografías de la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC. ......... 88
xiv
Autora: Tatiana Paola Herrería Terán
Tutora: Dra. Blanca Real López
Cotutora: MSc. Marina Alejandra Cabrera Arias
RESUMEN.
El presente estudio tiene como objetivo: realizar la adaptación validación y
confiabilidad de una escala de calidad de vida relacionada con la salud oral
(QoLFAST-10) en Ecuador para usuarios de prótesis Implantosoportadas: fija y
sobredentaduras. Metodología: Estudio transversal; que se ejecutó en tres fases:
Primera prueba piloto realizada con La traducción del cuestionario al español (n=10)
determinando la comprensión de las preguntas, la segunda luego de realizar la
traducción y retrotraducción del cuestionario QoLFAST-10EC, (n=10) para la
confiabilidad a través de una prueba test-re-test y el coeficiente de correlación
intraclase, y una tercera fase de validación que se realizó en pacientes en un estudio
de campo con tres grupos Grupo 1 (CD; n=35): usuarios de dentaduras completas
convencionales (control); Grupo 2 (IO; n=35): portadores de sobredentaduras
implantosoportadas; y Grupo 3 (HP; n=35): usuarios de prótesis de
implantosoportadas fijas. A través de un muestreo no probabilístico por
conveniencia, se aplicó el QoLFAST-10EC y se obtuvo un instrumento estable que
permita medir la calidad de vida relacionada con la salud oral. Resultados: la
estabilidad del instrumento QoLFAST-10-EC evaluado mediante el coeficiente de
correlación Intraclase (ICC) fue de 0.99 (excelente), la consistencia interna del
instrumento QoLFAS-10-EC mediante Alfa de Cronbach fue de 0,77 (buena), el
tiempo de resolución del instrumento tuvo una media de 7.8 minutos, el puntaje de
cada dominio del instrumento dio como resultado una media de -2 en el dominio
estético y una máxima de 8 en el dominio social. La validez de constructo del
QoLFAST-10EC y el QOLIP-10 es directamente proporcional: a mayor puntaje
mayor calidad de vida, con el cuestionario OHIP-14 es inversamente proporcional: a
mayor puntaje hay una menor calidad de vida. La validez discriminante mostró que
la calidad de vida en los pacientes con prótesis implantosoportadas fijas presentan
una media de 17.00, los pacientes con sobredentaduras implantosoportadas una
media de 14.74 los pacientes con prótesis totales convencionales una media de 10.66.
Conclusión: El cuestionario QoLFAST10 luego del proceso de validación es un
instrumento rápido y estable que permitirá medir la Calidad de vida relacionada con
la salud oral en pacientes con prótesis implantosoportadas y conocer la satisfacción
de los pacientes después del tratamiento.
PALABRAS CLAVE: CALIDAD DE VIDA, FIABILIDAD, ADAPTACIÓN
TRANSCULTURAL, VALIDEZ, PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS.
Tema: Adaptación, validación y confiabilidad de una escala de calidad de vida
(QoLFAST-10) en Ecuador para usuarios de prótesis implantosoportadas.
xv
Theme: “Adaptation, validation and reliability of a scale of quality of life (QoLFAST-
10) in Ecuador for implant-supported prosthesis users.”
Author: Tatiana Paola Herrería Terán
Tutor: Dr. Blanca Real López
Cotutora: MSc. Marina Alejandra Cabrera Arias
ABSTRACT
The present study aims to: carry out adaptation, validation, and reliability; of a scale of quality of
life related to oral health (QoLFAST-10) in Ecuador for implant-supported prosthesis users: fixed
and overdentures. Methodology: Transversal study; it was executed in three phases: First pilot
test conducted with the translation of the questionnaire into Spanish (n = 10), the second after the
translation and back-translation of the QoLFAST-10EC questionnaire, (n = 10) determining the
understanding of the questions, the second phase was performed after the forward-backward
translation of the Qolfast-10 EC questionnaire, (n=10) for reliability through a test-re-test and the
intraclass correlation coefficient, and a third phase of validation, which was carried out in patients
in a field study with three groups: Group 1 (n = 35): users of conventional complete dentures
(control); Group 2 (n = 35): carriers of implant-supported overdentures; and Group 3 (n = 35):
users of fixed implant-supported prostheses. Through a non-probabilistic sampling for
convenience, the QoLFAST-10EC was applied and a stable instrument was obtained to measure
the quality of life related to oral health. Results: the stability of the QoLFAST-10EC instrument
evaluated by the intraclass correlation coefficient (ICC) was 0.99 (excellent), the internal
consistency of the QoLFAST-10EC instrument using Cronbach’s Alpha was 0.77 (good), the
construct validity of the QoLFAST-10EC and the QoLIP-10 is directly proportional and with the
OHIP-14 questionnaire it is inversely proportional. The discriminant validity showed that the
quality of life in patients with fixed implant-supported prostheses has an average of 17.00, patients
with implant-supported overdentures have an average of 14.74 and patients with conventional
total prostheses show an average of 10.66. Conclusion: After the validation process, the
QoLFAST-10 questionnaire is a fast and stable instrument that will allow measuring the quality
of life related to oral health in patients with implant-supported prostheses.
KEYWORDS: QUALITY OF LIFE, RELIABILITY, CROSS-CULTURAL ADAPTATION,
VALIDITY, IMPLANT-SUPPORTED PROSTHESES.
1
1. MARCO TEÓRICO.
1.1. CALIDAD DE VIDA.
INTRODUCCIÓN.
En 1948 la Organización Mundial de la Salud (OMS) definió la salud como el
completo estado de bienestar físico, mental y social, y no sólo como la ausencia de
enfermedad; dando lugar al desarrollo de numerosas investigaciones, mediante
numerosos instrumentos, generando escalas e índices para facilitar la medición de las
dimensiones que conforman el estado de salud. (1)
CALIDAD DE VIDA CONCEPTO.
La OMS, define la calidad de vida como la percepción que tiene cada individuo sobre
su posición en la vida en el contexto del sistema cultural y de valores en el que vive,
en relación con sus metas, expectativas, estándares y preocupaciones.(2)
1.2. CALIDAD DE VIDA RELACIONADA CON LA SALUD ORAL.
La calidad de vida bucodental es la autopercepción que tiene el individuo en relación a su
estado de salud oral con respecto a su vida diaria; al masticar, o cuando se relaciona con
otras personas, o si cumple con su satisfacción estética.(3)
En el 2012, la OMS define a la salud bucodental como la ausencia de dolor oro facial,
cáncer de boca o de garganta, infecciones y llagas bucales, enfermedades periodontales,
caries, pérdida de dientes y otras enfermedades y trastornos que limitan en la persona
afectada la capacidad de morder, masticar, sonreír y hablar, al tiempo que repercuten en
su bienestar psicosocial. Por lo que relacionan que para gozar de una buena salud y una
buena calidad de vida; el estado de salud bucal es imprescindible (4)
2
1.3. INSTRUMENTOS DE CALIDAD DE VIDA RELACIONADA CON EL
ESTADO DE SALUD BUCAL.
Los cuestionarios son instrumentos utilizados para la recolección de información,
diseñados para poder cuantificar y universalizar la información y estandarizar el
procedimiento de la entrevista. Su finalidad es conseguir la comparabilidad de la
información. (1)
Normalmente los métodos que se emplean para estimar la salud bucodental se limitan a la
medición de indicadores clínicos e índices bucodentales, así como a la presencia y
ausencia de enfermedades.(5) Estos métodos no ofrecen información de la percepción de
las personas sobre su estado de salud bucodental, ni del impacto que tiene la salud
bucodental en su calidad de vida.(5)
En los últimos años el interés, de diferentes investigadores aumentó el desarrollo de
diversos instrumentos para medir el impacto funcional, psicológico y social como
resultado de los desórdenes bucodentales.(5)
La percepción de calidad de vida se ha introducido como un criterio más a considerar
cuando se especifica el estado de salud de una persona,(1) debido a que se basa en
mediciones subjetivas, que requieren métodos de evaluación válidos y fiables.(1)
1.4. LA CALIDAD DE VIDA EN PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS.
Los implantes osteointegrados previenen la pérdida ósea en estos pacientes (implantología
preventiva). Los pacientes edéntulos totales han perdido los receptores periodontales, sin
embargo, esta función es parcialmente compensada por otros receptores situados en el
hueso, los tejidos y las articulaciones temporomandibulares en pacientes con tratamientos
de prótesis implantosoportadas.(6)
La función oral se incrementa notablemente con este tipo de prótesis dentales, ya que
proporciona una retención a largo plazo, con una estructura protésica estable en la cavidad
oral. La masticación en los pacientes edéntulos se beneficia de la utilización de la
3
sobredentaduras implantosoportadas. La fuerza masticatoria y la fuerza oclusal máxima
disminuye aproximadamente seis veces en los pacientes edéntulos portadores de prótesis
completa comparados con los pacientes dentados. Sin embargo, entre los pacientes con
prótesis implantosoportadas esta función masticatoria mejora. (7, 8) (9)
Las prótesis implantosoportadas como las sobredentaduras representan una técnica
odontológica que, aunque no se exime de un costo económico importante del tratamiento
y su mantenimiento; la relación costo-beneficio debe ser establecida, no solo en relación
al mejor nivel de función oral, sino al bienestar psicológico y calidad de vida del paciente,
que permite pasar de un estado de edentulismo total a una situación similar a la condición
de tener dientes, valorando la prótesis implantosoportada de manera positiva.(10)
Proporcionando un alto grado de satisfacción entre los pacientes edéntulos que han usado
prótesis totales convencionales durante muchos años, porque estabilizan las prótesis,
logran una mejor y rápida función masticatoria, no limitan la ingesta de ciertos alimentos
y no dificultan la expresión o el habla, ofreciendo en comparación con las prótesis totales
convencionales mayores niveles de satisfacción y confort.(11)
La inserción de varios implantes y su posterior rehabilitación mejora no solamente la
función y estética dento- facial, sino que provoca la disminución de las molestias dolorosas
por la inestabilidad de la prótesis total convencional, ayuda a preservar el hueso y favorece
el bienestar psicológico del paciente edéntulo total .(11, 12) Las sobredentaduras con
implantes osteointegrados en relación a las prótesis completas convencionales, según un
estudio canadiense producen un impacto positivo en la comunicación social, la realización
de actividades deportivas, relaciones afectivas y sexuales, así como previenen la perdida
de prótesis removibles durante la realización de estas actividades.(13)
La estética facial proporcionada por las prótesis removibles sobre implantes constituye un
aspecto esencial para incrementar el bienestar psicológico y social, que ha estado
deteriorado durante muchos años en los pacientes edéntulos, insatisfechos con prótesis
completas convencionales. (14) (15)
4
1.5. PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS.
Se consideran prótesis implantosoportadas, aquellas que son soportadas por implantes
quirúrgicos. (16)
La prótesis implantosoportadas es un tratamiento que consta de una estructura protética
anclada mediante cemento, tornillos o aditamentos en los implantes que han colocado
previamente dentro de los huesos maxilares, con objeto de recuperar al máximo la función
y la estética de sus dientes Podemos rehabilitar desde implantes unitarios con una sola
corona hasta sectores más amplios con coronas múltiples. También podemos mejorar la
retención de las prótesis totales convencionales colocando un mínimo de 2 implantes para
que logren mantenerlas fijas.(16)
1.6. VENTAJAS DE USAR UNA PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADA.
Preservación del tejido óseo: Este tipo de prótesis es una de las mejores técnicas de
mantenimiento preventivo en odontología debido a que actúan como dientes naturales
ayudan a la estimulación y crecimiento óseo. De esta manera mantiene el ancho y la altura
ósea siempre que la rehabilitación perdure en buen estado.(17)
Mejora la masticación: La habilidad de la actividad masticatoria mejora dramáticamente,
mientras que una prótesis removible es sólo un 30% tan eficiente como los dientes
naturales, las prótesis Implantosoportadas pueden alcanzar hasta un 90% de la eficiencia
natural masticatoria. (17)
Mejora la fonética: Al tener mayor estabilidad las restauraciones sobre implantes, no se
producen alteraciones de los músculos masticatorios ni de los que intervienen en la
expresión facial, descartando toda posibilidad de alteración en la fonética.(17)
Mejora la estética: los pacientes se ven y se sienten como dientes naturales; con las
prótesis Implantosoportadas es posible lograr una morfología y un aspecto facial óptimo
en todos los planos anatómicos.(17)
5
Durabilidad: las prótesis implantosoportadas pueden durar muchos años con un buen
mantenimiento, incluso toda la vida (17).
Mejora la confianza: Con las prótesis Implantosoportadas, una persona puede sentir
plena confianza en que sus dientes no se moverán. Podrá realizar cualquier actividad
regular sin algún temor. (17).
Efecto psicológico positivo: el hecho de no tener que quitarse la prótesis por las noches,
aumenta la confianza en sí mismo.(17)
Mayor comodidad y conveniencia: las prótesis totales convencionales pueden causar
llagas debajo de la dentadura durante el proceso de adaptación del paciente con una
prótesis Implantosoportadas no se presenta riesgo de laceraciones y no se requiere la
utilización cremas de adhesión. (17)
1.7. TIPOS DE PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS.
PRÓTESIS IMPLANTOMUCOSOPORTADA.
Son aquellas prótesis soportada por implantes quirúrgicos y que utiliza un sistema de
atache en barra, que le aprovisiona retención y soporta la mayoría de las fuerzas de la
masticación mientras que el resto de las fuerzas es transferido al aspecto posterior de
la sobredentadura y es absorbido finalmente por el tejido de soporte, su base
proporciona cobertura extendida sobre el tejido.(18)
PRÓTESIS DENTOIMPLANTOSOPORTADA.
Este tipo de prótesis va apoyado en los implantes y a su vez en dientes propios del
paciente. Es el tipo de prótesis menos recomendable, ya que la pieza natural y el
implante tienen distinta resilencia, (rebotar) y por ello las fuerzas masticatorias, al
repartirse entre distintos pilares, hace que haya diferentes adsorciones. (18)
6
PRÓTESIS HÍBRIDAS.
La prótesis híbrida es una estructura metálica que puede estar recubierta por acrílico y
soporta dientes fijos artificiales, el diseño original de la prótesis híbrida fue
desarrollado por investigadores suecos utilizando el sistema de implante intraóseo de
dos etapas desarrollado por Branemark: la prótesis consistió en una estructura de
aleación de oro unido a las cofias de los implantes, y sobre estos dientes de dentaduras
convencionales asegurados con resina acrílica. (19)
Las prótesis híbrida constituyeron un aspecto único de la reconstrucción protésica
para arcos edéntulos, ya que los implantes estaban situados en la región anterior y las
secciones posteriores del marco fueron en voladizo desde la parte anterior del marco
la longitud, la altura y el ancho del voladizo son cruciales para minimizar la
deformación de la prótesis, según Glantz, el montaje de deformación del voladizo es
directamente proporcional al cubo de la longitud e inversamente proporcional al ancho
y al cubo de la altura del voladizo. (20) Además, existe una relación directa entre la
cantidad de deformación y la fuerza de la oclusión (fuerza de carga), así como una
relación inversa con el módulo de elasticidad del material que se utilizará para el
armazón. (21)
PROTESIS FIJA IMPLANTOSOPORTADA.
La prótesis implantosoportada fija es una prótesis inmóvil y pasiva, gracias a que
el cementado favorece su pasividad.(22, 23) Estas prótesis, en virtud de su diseño,
facilitan la carga axial de los implantes y la estabilidad oclusal de la
rehabilitación, ya que la superficie masticatoria de las piezas posteriores de la
supra estructura reproduce la anatomía de los dientes naturales. (24, 25)
1.8. INSTRUMENTOS DE CALIDAD DE VIDA EN PACIENTES PORTADORES
DE PRÓTESIS IMPLANTOSOPORTADAS.
Un estudio realizado en Arabia Saudita; evaluó la percepción de las personas en lo
correspondiente a sus tejidos blandos después de la colocación de implantes: la mayoría
7
de las personas sentían molestias y dificultades para hablar. Esto fue de gran ayuda para
poder mejorar de forma integral el proceso post quirúrgico de las personas sometidas a
cirugía de implantes. (26)
Otro caso de implantes es el evaluado en Japón, con el cuestionario OHIP-14J donde
demostraron, que con el pasar del tiempo y con la culminación de los tratamientos las
personas fueron teniendo una mejor percepción de su calidad de vida y de esta manera
redujeron el resultado del cuestionario de manera satisfactoria. Al inicio obtuvieron datos
elevados en casi todo el cuestionario, determinando insatisfactoriamente con su boca,
pero, al final el tratamiento y con la colocación de las prótesis definitivas se observó
valores muy bajos en los ítems de la percepción del dolor físico y la deseabilidad física.
(27)
1.9. LOS INSTRUMENTOS PARA VALORAR CVRSB (calidad de vida
relacionada a la salud bucal).
Los instrumentos para valorar calidad de vida relacionada con la salud bucal surgen desde
la década de los 70 para evaluar el impacto físico, psicológico y social en los problemas
orales entre los más utilizados están: (28)
• Social Impact of Dental Disease (SIDD), Desarrollado en 1986 por Cushing et al.,
compuesto por 14 preguntas valorando 5 dimensiones: masticación, social, dolor,
disconfort y estética. Este cuestionario pionero sentó las bases científicas y operativas de
las mediciones del bienestar oral. (28, 29)
• Dental Health Index (DHI) desarrollado por Gooch y Dolan en el año 1989, instrumento
compuesto por 3 preguntas índice que representaban dimensiones como: dolor,
preocupación y relaciones sociales.(28, 30)
• Dental Impact Profile (DIP) Strauss desarrolla este cuestionario con 25 preguntas de
cuatro dominios: masticación, estética, hablar y bienestar, lo novedoso de este cuestionario
es que valora la calidad de vida en efectos positivos y negativos. (28)
8
Geriatric Oral Health Assesment Index (GOHAI). Para 1990 Atchison y Dolan desarrollan
este instrumento para valorar problemas orales en población anciana, con 12 preguntas,
pero una sola dimensión lo cual le restó validez. (28, 31)
• Oral Health Impact Profile / Perfil de Impacto de Salud Oral (OHIP), cuenta con siete
dimensiones midiendo cada una un solo dominio de Calidad de Vida relacionada a Salud
Oral. Originalmente el OHIP contaba con 49 ítems, actualmente se han validado versiones
que constan de menos preguntas (OHIP14; OHIP-20). Se demostró que estas versiones
más cortas tienen mejores resultados en estudios poblacionales grandes.(28) (32)
• El cuestionario Quality of Life with Implant-Prostheses / Calidad de Vida con
Implantoprótesis validado en el 2013 por Preciado que cuenta con 3 dimensiones y 10
ítems. Este cuestionario es versátil para cualquier tipo de investigación y se ajusta a todos
los tipos de implantoprótesis.(33)
Pero sólo dos están validados en España (OHIP-14 y OHIP-20)(34) y apenas uno validado
en el Ecuador (OHIP-14) (34) sin embargo ninguno de los antes citados está dirigido a
implantoprótesis, por lo que Preciado ha diseñado un cuestionario, corto, específico y
eficaz que permita evaluar la calidad de vida al estado de la salud oral en portadores de
implantoprótesis denominado QoLIP-10. Y QoLFAST-10.(35)
1.10. CUESTIONARIO OHIP 14
El Perfil de Impacto en la Salud Oral (OHIP-Oral Health Impact Profile) fue desarrollado
con la finalidad de proporcionar una medida integral de la disfunción del autorreporte, el
malestar y la discapacidad consecuencia de las condiciones orales. Estos impactos fueron
analizados para complementar los indicadores epidemiológicos orales tradicionales de la
patología clínica, proporcionando así información acerca de la “carga de la enfermedad”
dentro de las poblaciones y la eficacia de los servicios de salud en la reducción de esta
carga. (36)
9
En 1988 Locker definió 7 dimensiones conceptuales de impacto: limitación funcional
(dificultad para masticar), dolor físico (la sensibilidad de los dientes), malestar
psicológico, referido a la conciencia de uno mismo, discapacidad física, relacionado con
cambios en la dieta, incapacidad psicológica, indicador de la reducción de la capacidad de
concentración, discapacidad social (evitando la interacción social) y discapacidad (no
poder trabajar de forma productiva). Este modelo se fundamenta en la clasificación de la
OMS en la que los efectos de la enfermedad se clasifican en una jerarquía que comprende
desde los síntomas internos, especialmente para el individuo, el cual está representado en
la dimensión de la limitación funcional, a las desventajas que afectan a los roles sociales,
como el trabajo. Cada una de estas 7 dimensiones en la escala original fue evaluada
partiendo de interrogantes acerca del tipo de problemas experimentados, resultando un
total de 49 preguntas. Una versión abreviada (OHIP-14) fue posteriormente desarrollada
con base en un subconjunto de 2 preguntas para cada una de las 7 dimensiones.(37)
Por tanto, el Perfil de Impacto en la Salud Oral (OHIP) es un instrumento fiable y válido
para la medición con detalle de las repercusiones sociales de los trastornos orales y tiene
beneficios potenciales para la toma de decisiones y la investigación clínica. Se debe tomar
en cuenta que el OHIP-14 evalúa sólo efectos negativos de la salud oral, siendo esta
característica una limitación para determinar y desarrollar un concepto integral del
bienestar y la salud. (37)
1.11. CUESTIONARIO QOLIP 10.
Después de una extensa revisión de la literatura existente, un equipo de tres especialistas
en prostodoncia, cirugía oral y maxilofacial, seleccionaron los dominios más relevantes
del cuestionario Oral health related quality of life (OHRQoL) para la consideración en
pacientes que usan implante de sobredentaduras y prótesis Implantosoportada fija. Así, el
desarrollo del nuevo cuestionario fue apoyado con trabajos publicados y basados en los
instrumentos existentes, determinado: Áreas de estado funcional oral, satisfacción del
paciente, Síntomas, autoimagen/estética, autoestima y socialización.(38)
10
El indicador QoLIP-10 de 10 ítems fue diseñado para ser intuitivamente autocompletado,
por tanto, las respuestas de los elementos son expresada en una escala de Likert con
códigos proporcionales para grados de impacto, así se tiene, que los ítems evaluados como
<0 fueron considerados como un impacto negativo, mientras que los valores de +1 y +2
representan el lado positivo de cada ítem (ausencia de efecto negativo); Las posibles
respuestas fueron: muy en desacuerdo (-2), en desacuerdo (-1), indecisos, indiferentes o
neutrales (0), de acuerdo (+1) y fuertemente de acuerdo (+2). La puntuación total es la
suma, los resultados negativos y positivos contribuyen a la puntuación total, esta
puntuación total del cuestionario QoLIP-10 puede oscilar entre 20 a +20 de tal manera que
cuanto mayor sea la puntuación total, mayor será la satisfacción del paciente (lo que
significa que la respuesta negativa o las puntuaciones positivas indican una peor calidad
de vida percibida. (39)
En lo relativo a la significancia clínica el QoLIP-10 puede ser recomendado para
determinar la influencia de sobredentaduras retenidas por implantes y prótesis
Implantosoportada fija en el bienestar de futuros pacientes. Las prótesis
Implantosoportada fija son la opción de tratamiento más predecible para mejorar la
satisfacción del paciente en términos de dolor bucal y funcionalidad de masticación en
comparación con las dentaduras postizas de implantes y dentaduras postizas completas.(38)
1.12. CUESTIONARIO QoLFAST-10.
QoLFAST-10 evalúa la calidad de vida relacionada con la función, estética, Socialización,
hábitos de comportamiento y pensamientos sobre salud este cuestionario sigue las
directrices de EUROHIS para el desarrollo de un Indicador de calidad de vida universal
(QoL); se realizó una extensa revisión de la literatura con el fin de establecer un marco
teórico sobre la estructura preliminar y Contenido de la escala.(40) Un equipo de Cinco
especialistas en prostodoncia. y un cirujano oral y maxilofacial (cada uno con demostrada
experiencia de investigación en QoL), seleccionó los ítems más relevantes para su
consideración en pacientes que llevan Prótesis dentales, sobredentaduras y prótesis
híbridas.(35)
11
El desarrollo de este cuestionario fue apoyado por documentos publicados previamente y
basados en instrumentos existentes en las áreas de satisfacción a los pacientes, síntomas
orales, función oral, autoimagen / estética, Autoestima y socialización. (36, 38, 41) Los
autores incluyeron elementos acerca de los pensamientos de los pacientes sobre hábitos
de salud, dada su importancia en el mantenimiento de la OHRQoL.(42)
Los investigadores entrevistaron a 28 personas que fueron rehabilitados en el
departamento de prótesis buco faciales de la Facultad de Odontología de la Complutense
Universidad de Madrid (U.C.M., España); Los pacientes asistieron a una entrevista cara a
cara para explorar las áreas de OHRQoL que podría verse afectado por la presencia de
implantoprótesis, el propósito era identificar lo que consideraban más importantes
relacionados con OHRQoL. (42) se seleccionaron y resumieron los temas más prevalentes,
se eliminaron elementos redundantes o inapropiados. (40, 42) y finalmente, se decidió sobre
un cuestionario de 10 ítems. ‘Calidad de vida relacionados con la función, la estética, lo
social y los pensamientos acerca de la salud. "hábitos", denominado QoLFAST-10, los
ítems fueron los siguientes: (43)
1 Repercusión social del dolor oral,
2 Recuperación Social de comer bien,
3 Hablar bien,
4 Satisfacción con el tamaño, forma y el color de los dientes,
5 Confianza en sí mismo al sonreír,
6 Desarrollo de las actividades diarias,
7 Sentirse socialmente cómodo,
8 Importancia de las revisiones dentales,
9 Importancia de las revisiones, hábitos de higiene bucal,
12
10 Dificultades de higiene bucal.
Los artículos intentaron cubrir cuatro áreas importantes de OHRQoL que pueden ser
evaluados cuando el paciente está usando un implante de restauración: Función, estética,
socialización y pensamientos sobre la salud, hábitos de comportamiento. Esta razón
explica el nombre del cuestionario, y los nombres de las dimensiones obtenidas después
del análisis estadístico correspondiente.(43)
Los cuestionarios que miden calidad de vida son hechos por expertos y la mayoría son
hechos en inglés por lo que para ser utilizados en países de habla hispana es necesario
realizar la traducción, adaptación y validación de los mismos, el cuestionario se puede
adaptar fácilmente a una escala global.(43)
2. TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL DE INSTRUMENTOS.
2.1. TRADUCCIÓN.
La necesidad de traducir un instrumento es para asegurar su validez, se tiene que realizar
una traducción y culturización del instrumento original, pero sin perder la equivalencia
semántica, contenido técnico y el criterio del instrumento original. Las traducciones no
deben de perder las equivalencias del instrumento original, estas son:(20)
2.2. EQUIVALENCIA SEMÁNTICA.
Hace referencia a que cada ítem va a cumplir la misma función y va a tener el mismo
significado en cada cultura después de concluida la traducción. (44)
2.3. EQUIVALENCIA CONCEPTUAL.
el mismo significado en cada cultura después de concluida la traducción.(44)
13
2.4. EQUIVALENCIA DE CONTENIDO.
Cada ítem tiene relevancia en cada cultura.(44)
2.5. EQUIVALENCIA TÉCNICA.
El método que se utilizó para la recolección de los datos es semejante para cada cultura.(44)
2.6. EQUIVALENCIA DE CRITERIO.
El entendimiento debe ser semejante para todos cuando se utiliza, modismos, frases y
palabras autóctonas de cada zona.(44)
2.7. TIPOS DE TRADUCCIONES:
TRADUCCIÓN DIRECTA O LINEAL.
Se realiza con dos traductores bilingües que su lengua procedente sea igual a la del
instrumento a usar. Todo el cuestionario debe ser traducido sin excepción de nada, al
final las traducciones se emite un informe el cual debe ser evaluado por los
investigadores para comparar las dos traducciones y crear un instrumento
definitivo.(45)
TRADUCCIÓN INVERSA.
También se la denomina retrotraducción: Es uno de los métodos más usados, conserva
la validez de contenido del instrumento, después de realizada la traducción expuesta
en el ítem anterior, esta debe ser traducida nuevamente por dos traductores bilingües
cuya lengua de origen sea la del cuestionario, deben ser profesionales y no deben de
tener conocimiento del tema. Concluida la traducción se procede a revisar por un grupo
de expertos para así crear el nuevo cuestionario. Posteriormente se lo aplica en la
prueba piloto para que se compruebe la presencia semántica de este. (45)
14
2.8. ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL.
El objetivo de la adaptación transcultural, es determinar si los ítems que componen el
instrumento son claros y están redactados sin ambigüedades, con un lenguaje que se ajuste
al de la población diana. Una muestra seleccionada de esta población responderá al
cuestionario a fin de detectar los posibles errores o desviaciones. (26)
Cabe mencionar, que la adaptación transcultural es necesaria incluso cuando se desea
aplicar un cuestionario en países distintos que hablan un mismo idioma, por lo que se ha
creado la necesidad de efectuar comparaciones entre distintas poblaciones, por ello los
instrumentos de medida precisan de versiones lingüísticas adecuadamente adaptadas y
validadas. (27, 46) La Organización Mundial de la Salud, recomienda desarrollar y utilizar
indicadores de la salud estandarizados, en concreto exige a la investigación multicéntrica
internacional tener instrumentos validados en el ámbito de la salud para poder realizar
estudios comparativos a nivel internacional. (47)
3. VALIDACIÓN.
Es el grado en que un instrumento de medida calcula aquello que realmente pretende evaluar
o sirve para el propósito para el que ha sido construido.(1)
La validez del cuestionario, o el instrumento elemental utilizado en la encuesta, es esencial
para lograr pruebas útiles y un aspecto crucial es la identificación y corrección de fuentes de
sesgos en los mismos.(1)
3.1. CRITERIOS QUE SE DEBEN CUMPLIR EN LA VALIDACIÓN.
Características que debe reunir un cuestionario para ser validado:
a) Ser fiable y capaz de medir sin error.
b) Ser capaz de detectar y medir cambios, tanto entre individuos como en la respuesta de
un mismo individuo a través del tiempo.
15
c) Ser sencillo, viable y aceptado por pacientes, usuarios e investigadores.
d) Ser adecuado para medir el fenómeno que se pretende medir.
e) Reflejar la teoría subyacente en el fenómeno o concepto que se quiere medir.
Todas estas características están relacionadas con dos propiedades de los cuestionarios: la
fiabilidad y la validez. (46)
3.2. TIPOS DE VALIDEZ.
Validez de contenido. - Grado en que la herramienta es capaz de medir la
mayor parte de las dimensiones del constructo21. Se refiere a si el cuestionario
elaborado, y por tanto los ítems elegidos, son indicadores de lo que se pretende
medir. Se trata de someter el cuestionario a la valoración de investigadores y
expertos, que deben juzgar la capacidad de éste para evaluar todas las
dimensiones que deseamos medir. (1)
Un cuestionario con alta validez de contenido es aquel que mide todas las
dimensiones relacionadas con el constructo que se quiere estudiar.(1)
Validez de constructo. - Evalúa el grado en que el instrumento refleja la teoría
del fenómeno o del concepto que mide.(1) Define si una prueba o un experimento
resultó como se esperaba. (48)
Su evaluación consiste en contrastar las hipótesis que se han formulado sobre el
comportamiento de las puntuaciones de un instrumento en situaciones diferentes.
Existen varios métodos para su evaluación, que deben realizarse cuando el
fenómeno a medir es abstracto o no es posible comparar con un Gold stándar. El
uso de técnicas de análisis de la validez para grupos conocidos es un
procedimiento muy adecuado en cuestionarios de salud laboral para medir el
grado de capacidad física o cognitiva para el trabajo. Permite comparar los
16
resultados obtenidos mediante la aplicación del cuestionario a grupos con un
diagnóstico clínico conocido de salud física o mental. (46)
Validez Convergente. Se asegura de que las construcciones que se espera que
estén relacionadas realmente lo estén.(48)
Validez Discriminante. Se asegura de que las construcciones que no deben
tener ninguna relación realmente no la tengan (también se denomina validez
divergente).(48)
Validez de criterio. Se compara con algún criterio externo que mide lo mismo
Gold Standard. (49)
Tiene dos dimensiones:
1) La validez concurrente o grado en que el resultado del cuestionario concuerda
con algún Gold estándar.
2) La validez predictiva o grado en que es capaz de pronosticar un determinado
Resultado.
Siempre que haya un Gold Standar, debería evaluarse la validez de criterio
concurrente, siguiendo cinco pasos:
1) Selección del Gold Estándar.
2) Selección de una muestra de sujetos representativa de la población.
3) Administración del cuestionario y obtención del resultado para cada individuo.
4) Evaluación de cada individuo con el Gold Estándar.
5) Comparación de los resultados obtenidos con el cuestionario y el GS.
17
Se puede cuantificar mediante el cálculo del coeficiente de correlación de
Pearson (r), otro enfoque para cuantificar la validez de criterio concurrente
consiste en analizar la sensibilidad y la especificidad.(46)
4. LA CONFIABILIDAD O FIABILIDAD.
Se refiere al grado en que el instrumento en su aplicación repetida en el mismo individuo u
objeto produce resultados iguales.(49) Para obtener un alto grado de confiabilidad, el esfuerzo
debe dirigirse hacia el control del error en las respuestas de los pacientes, dado que el supuesto
es que, si las condiciones son constantes los resultados serán idénticos.(27)
4.1. CONFIABILIDAD INTER-INSTRUMENTO.
Son los resultados generados de diferentes instrumentos, que se da en mediciones
repetidas en distintos grupos de estudio.(33)
4.2. CONFIABILIDAD INTRA INSTRUMENTO.
Son los resultados obtenidos por el mismo instrumento que se lo ha realizado
repetidamente en el mismo grupo de estudio.(33)
4.3. CONFIABILIDAD DEL OBSERVADOR.
Relaciona la correcta medición obtenida por varios investigadores que realizan el
instrumento.(33)
4.4. CONFIABILIDAD INTER OBSERVADOR.
Evalúa los datos obtenidos por varios observadores en el mismo periodo de tiempo. Esto
analiza el grado de reproductividad del instrumento al ser utilizado por varias personas.(33)
4.5. CONFIABILIDAD INTRA OBSERVADOR.
Un solo investigador evalúa el instrumento en dos ocasiones. Indica la estabilidad
temporal que tiene el instrumento.(33)
18
4.6. CONFIABILIDAD SEGÚN EL TIEMPO.
Se lo denomina test-test. El instrumento al ser aplicado en momentos distintos en una
misma situación, debe dar los mismos resultados.(33)
19
5. PLANTEAMIENTO Del Problema (Formulación De La Pregunta De Investigación).
La odontología, no solo se encarga de la restauración del órgano dentario para dar
estética o devolver la función, esto quiere decir que no solo reconstruye dientes, sino
que rehabilita de forma integran permitiendo que la calidad de vida de los pacientes
mejore tanto las relaciones sociales como las emocionales.
El impacto de los problemas bucales y los tratamientos causan en la calidad de vida
importantes cambios tanto en la salud general como en el bienestar de los pacientes.
En odontología los implantes, permiten devolver órganos dentarios a la cavidad oral,
pero es importante que se dé un seguimiento a los pacientes para estar al tanto de cómo
se sienten después del tratamiento de implantoprótesis.
Hay muchos estudios que hablan de la calidad de vida, pero son más relacionados a
estética, en el Ecuador el tema de implantes viene tomando fuerza en los últimos años,
por lo que validar un cuestionario que sirva para evaluar la calidad de vida en pacientes
con prótesis implantosoportadas, permite que los especialistas tengan en cuenta la
satisfacción del paciente luego del tratamiento.
El odontólogo especialista en implantes conjunto con el rehabilitador oral son los
encargados de realizar el tratamiento y de verificar que todo salga bien como lo
planificado, luego de esto se realizan controles, en los cuales se debería conocer la
satisfacción que presenta el paciente, por lo cual es en este momento que debería ser
aplicado el cuestionario de calidad de vida QoLFAST-10
¿Validar al español el cuestionario QoLFAST-10 evaluará la calidad de vida de los
pacientes con prótesis implanto soportadas de la clínica de postgrado de la facultad de
odontología y de clínicas particulares?
20
6. OBJETIVOS.
a) Objetivo General
i. Realizar la validación de una escala de calidad de vida QoLFAST-10 en
Ecuador para usuarios de prótesis implantosoportadas.
b) Objetivos Específicos
i. Adaptar transculturalmente la escala de Calidad de vida relacionada con la
salud oral QoLFAST-10EC.
ii. Determinar la consistencia interna del instrumento QoLFAST-10EC.
iii. Evaluar la estabilidad temporal del cuestionario QoLFAST-10EC en los
pacientes portadores de prótesis implanto soportadas.
iv. Valorar la validez de constructo (convergente) a través de la aplicación del
Cuestionario OHIP-14sp y el QoLIP-10.
v. Evaluar la validez discriminativa mediante el tipo de tratamiento protésico
(prótesis Implantosoportadas: fijas y sobredentaduras).
21
7. HIPÓTESIS
a) Hipótesis De Investigación
i. HI: El instrumento (QoLFAST-10), validado y adaptado
transculturalmente en el Ecuador será confiable para recolectar datos
sobre calidad de vida relacionada con el estado de salud oral en
pacientes con prótesis Implantosoportadas: fijas y sobredentaduras.
b) Hipótesis Nula
ii. Ho: El instrumento (QoLFAST-10), validado y adaptado
transculturalmente en el Ecuador no será confiable para recolectar
datos sobre calidad de vida relacionada con el estado de salud oral en
pacientes con prótesis Implantosoportadas: fijas y sobredentaduras.
22
8. METODOLOGÍA
8.1. Diseño de la investigación
• Se realizó un estudio observacional de tipo transversal para determinar que el
cuestionario QoLFATS-10EC traducido al español sigue siendo un instrumento estable
para evaluar la calidad de vida en pacientes con prótesis implantosoportadas, es
observacional porque se ve si la adaptación, estética, y hábitos de higiene influyen en la
calidad de vida mediante la aplicación de cuestionario QoLFAST-10EC.
8.2. Población De Estudio
El estudio fue realizado en pacientes adultos desde los 40 años de edad con un nivel
económico medio y alto que tienen rehabilitación de prótesis totales convencionales y
prótesis Implantosoportadas: fijas y sobredentaduras de las clínicas de pre grado y
posgrado de la Facultad de Odontología de la Universidad Central del Ecuador,
tomando en cuenta a los pacientes de prótesis de implantes que fueron atendidos en
años anteriores (n= 30 pacientes), pacientes con prótesis totales convencionales de las
clínicas de pregrado (n=35 pacientes) y pacientes de clínicas particulares (n=45
pacientes)
8.3. Selección Y Tamaño De La Muestra
El universo que se obtuvo guiado en el número de pacientes del estudio y artículo base
el cual es de 154 pacientes aproximadamente, para posteriormente, aplicar la fórmula
de población finita.
Por último, se realizó un muestreo no probabilístico por conveniencia, para elegir a las
personas.
N= Universo
e= error de estimación
n= tamaño de la muestra.
23
LETRA VALOR:
N (Universo) 154
e (Error de estimación) 0,05
Desarrollo de la formula
n = 3.84*0.5*0.5*154
0.0025*153+3.84*0.5*0.5
𝑛 = 147.84
0.38+0.96
𝑛 = 147.84
1.34
𝑛 = 110pacientes
La muestra de 110 personas seleccionadas, debieron cumplir con los criterios
de inclusión propuestos para la investigación y luego de esto se debió reducir
a 105 pacientes; 35 cada grupo porque un paciente de prótesis
Implantosoportada fija se negó a firmar el consentimiento informado, y un
paciente de sobredentadura implantosoportada era una paciente analfabeta.
z2. p.q. N 𝑛 =---------------------- 𝑒2.(𝑁−1) + z2.p.q
24
8.4. Criterios De Inclusión, Exclusión.
i. Criterios de inclusión.
1. Adultos con prótesis totales convencionales o prótesis
implantosoportadas.
2. Adultos que hayan aceptado ser partícipes del estudio bajo
firmado el consentimiento informado.
3. Adultos que presenten enfermedades sistémicas controladas.
4. Adultos con pleno uso de sus facultades.
5. Adultos colaboradores.
ii. Criterios de exclusión
1. Adultos que presentan Alzheimer.
2. Adultos con demencia senil.
3. Adultos que se nieguen a colaborar.
4. Adultos con analfabetismo
8.5. Conceptualización de las variables
a. Variables Independientes:
i. Edad: Tiempo que ha vivido una persona.(50)
ii. Género: Grupo al que pertenecen los seres humanos de cada sexo,
entendido este desde un punto de vista sociocultural en lugar de
exclusivamente biológico.(50)
iii. Estado Civil: Condición de una persona en relación con su nacimiento,
nacionalidad, filiación matrimonio, que se hacen constar en el registro
civil y que delimitan el ámbito propio de poder y responsabilidad que
el derecho reconoce a las personas naturales. (50)
25
iv. Nivel de educación. - El nivel de instrucción de una persona es el grado
más elevado de estudios realizados o en curso, sin tener en cuenta si se
han terminado o están provisional o definitivamente incompletos.(50)
v. Tipo de rehabilitación Dental: Aparatos artificiales utilizados para
reemplazar los dientes y estructuras blandas de una boca, total o
parcialmente, basándose en la comodidad, la funcionabilidad y la estética.
(51)
b. Variable Dependiente:
i. Calidad de vida: La OMS la define la calidad de vida como la percepción
que cada individuo tiene de su posición en la vida en el contexto del
sistema cultural y de valores en el que vive, en relación con sus metas,
expectativas, estándares y preocupaciones.27
Datos descriptivos para diferentes categorías / dimensiones de
QoLFAST-10 y OHIP.(35)
Social
Estética
Funcional
Pensamientos sobre salud-comportamiento. Hábitos.
8.6. Operacionalización de las variables
26
Variable Definición operacional de variables Tipo Clasificación Indicador
categórico
Nivel de
medición
Calidad de vida Datos descriptivos para diferentes
categorías / dimensiones de QoLFAST-
10 y OHIP.
Dependiente Cuantitativa Social
Estética
Funcional
Pensamientos sobre
salud-
comportamiento.
Hábitos
1
2
3
4
Edad Es el tiempo de vida de las personas,
dato que se obtiene al momento de la
entrevista
Independiente Cuantitativa
Discreta
40-50
51-60
61 a +
A
B
C
Género Biológicamente se refiere a la identidad
sexual de los seres vivos, la distinción
que se hace entre Femenino y
Masculino, dato que se obtiene
durante la entrevista.
Independiente Cualitativa
Nominal
Dicotómica
Femenino
Masculino
1
2
Estado civil Condición de una persona según el
registro civil, dato que se obtiene al
momento de la entrevista
Independiente Cualitativa
Nominal
Politómicas
Soltero
Casado
Divorciado
Viudo
Unión libre
1
2
3
4
5
Nivel de
educación El nivel de instrucción de una
persona es el grado más elevado de
estudios realizados o en curso, sin
tener en cuenta si se han terminado o
están provisional o definitivamente
incompletos.37 Dato que se obtiene al
momento de la entrevista
independiente Cualitativa
Nominal
Politómicas
Primaria
Secundaria
Tercer nivel
Especialización
1
2
3
4
8.6 Operacionalización de las variables
27
Tipo de
rehabilitación
Dental
Aparatos artificiales utilizados para
reemplazar los dientes y estructuras
blandas de una boca, total o
parcialmente, basándose en la
comodidad, la funcionabilidad y la
estética
Independiente Cualitativa
Nominal
Dicotómica
Prótesis:
Totales
convencionales
superiores
Totales
convencionales
inferiores
Totales
convencionales
bimaxilares
Implantosoportada
fija superior
Implantosoportada
fija Inferior
Implantosoportada
fija bimaxilar
Sobredentadura
superior
Sobredentadura
inferior
Sobredentadura
bimaxilar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
28
8.7. ESTANDARIZACIÓN
La estandarización para la aplicación del instrumento QoLFAST-10EC., fue realizada
por el especialista en el área de rehabilitación oral sobre implantes; el Dr. David León
Rehabilitador Oral, asistiendo a evaluaciones de control en pacientes que ya presentaban
tratamientos de prótesis implantosoportadas permitiéndome reconocer el tipo de
rehabilitación (prótesis Implantosoportadas fijas o sobredentaduras implantosoportadas);
además de la calibración sobre la base teórica y el sistema de cómputo del cuestionario.
En la aplicación del instrumento; el entrevistador debe explicar: por qué está allí, cuál es
el propósito, qué se hará con la información obtenida de la entrevista, cuánto tiempo
llevará la entrevista y, si resulta necesario, en qué medida y cómo aseguramos la
confidencialidad de la entrevista. Al inicio de la entrevista se debe ganar la confianza del
entrevistado y establecer la relación comunicativa adecuada, utilizando un lenguaje
apropiado para el entrevistado, iniciar una charla distendida sobre algún aspecto
vinculado al estudio, sonreír, asentir, mostrar una actitud de escucha activa y explicar si
se requiere para generar el clima adecuado para la entrevista.
8.8. MANEJO Y MÉTODOS DE RECOLECCIÓN DE DATOS.
Este trabajo utiliza una ficha clínica para recolectar los datos sociodemográficos de los
participantes y el cuestionario QoLFAST-10 creado por Raquel Castillo de Oyague que
consta de 10 preguntas que evalúan la calidad de vida en pacientes con prótesis implanto
soportadas y sobredentaduras implantosoportadas. Se realiza en tres fases: la primera; la
prueba piloto con (n=10) pacientes que no forman parte de la muestra, para determinar la
comprensión de las preguntas y así obtener el QoLFAST-10EC, la segunda (n=10)
pacientes que tampoco forman parte de la muestra, para la confiabilidad a través de una
prueba test-re-test, mediante el coeficiente de correlación intraclase, la tercera fase de
validación que se realizará en pacientes en un estudio de campo con tres grupos:
o Grupo 1 (CD; n=35): usuarios de dentaduras completas (control)
29
o Grupo 2 (IO; n=35): portadores de sobredentaduras
implantosoportadas.
o Grupo 3 (HP; n=35): usuarios de prótesis Implantosoportada fija.
Se debió reducir a 35 cada grupo porque un paciente de prótesis
Implantosoportada fija se negó a firmar el consentimiento informado, y un
paciente de sobredentadura implantosoportada era una paciente analfabeta.
8.9. PRUEBA PILOTO
En el estudio se utilizó un cuestionario que fue hecho en inglés y lo hemos traducido
al español, y fue necesario aplicar una prueba piloto la cual estuvo aplicada en (n=10)
pacientes que no formaban parte de la muestra, para percibir si todos comprendían el
lenguaje y las preguntas para que sean contestadas y así no afectar la validez y
confiabilidad del instrumento.
8.10. TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN DEL QoLFAST-10EC
Con el estudio mediante la adaptación, validación y confiabilidad del (QoLFAST-10)
en Ecuador, se quiere obtener un instrumento rápido y estable que nos permita medir
la Calidad de vida relacionada con la salud oral en pacientes con prótesis implanto
fijas y sobredentaduras implantosoportadas, y así conocer la satisfacción de los
pacientes que ya tienen estas prótesis y como ha mejorado su confianza, autoestima
y sus relaciones personales después del tratamiento.
8.11. TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN DEL QoLFAST-10EC
Se realizó el proceso de Traducción, Adaptación transcultural y Validación del
QoLFAST-10 EC, el cual en su versión original se encuentra en inglés.
Preparación: Se realizó la solicitud vía mail a la Dra. Raquel Castillo de Oyagüe PhD
en la Universidad Complutense de Madrid en el Departamento de Estomatología I
30
(Prótesis orofacial) autor del cuestionario QoLFAST-10 para pacientes portadores de
prótesis implantosoportadas, quien nos permitió la traducción del cuestionario y la
utilización del mismo en los pacientes de las clínicas de la facultad de odontología y
clínicas privadas de Ecuador.
Traducción: con la ayuda del instituto de idiomas de la escuela politécnica nacional
se realizó la primera traducción del instrumento QoLFAST-10. obteniendo el
instrumento en español QoLFAST-10EC. que posteriormente fue revisado por la
Dra. Alejandra Cabrera experta en calidad de vida y por la Dra. Blanca Real experta
en prostodoncia; las cuales tienen dominio en los dos idiomas, y cuentan con
experiencia previa sobre la realización de proyectos de investigación, ellas evaluaron
el proceso de traducción en el cual se verificó que no se pierda el contexto del
cuestionario original.
Retrotraducción: La versión unificada se tradujo nuevamente al inglés por parte del
instituto de idiomas de la escuela politécnica nacional, posteriormente se volvió a
reunir al grupo de expertas con el objetivo de comprobar que no tenga cambios
extremos que modifiquen su versión original.
Prueba del instrumento (Primera prueba piloto): Para la comprensión de las preguntas
se realizó una primera prueba piloto en 10 pacientes con tratamiento de prótesis de
las clínicas de pregrado y posgrado de la Universidad Central del Ecuador, quienes
firmaron el consentimiento informado y al aplicar el cuestionario se les solicitó que
indiquen sobre dificultad en la comprensión de las preguntas, las mismas que fueron
señaladas para su posterior evaluación y cambios.
Revisión de la prueba: El panel de expertos evaluaron las preguntas en las que los
pacientes presentaron dificultad para su entendimiento y se optó por términos más
31
fáciles y sencillos de entender para de esta manera obtener una sola versión en
consenso:
o En la parte superior del cuestionario la orden decía: indique el nivel con el
que usted está de acuerdo con las siguientes afirmaciones y otorgue la
puntuación apropiada en cada caso. Al realizar las encuestas nos dimos
cuenta que los pacientes solo señalaban con un visto o una x por lo cual se
cambió la orden a: Por favor, indique con una x el nivel con el que usted
está de acuerdo con los siguientes enunciados. Y al momento de la revisión
para realizar los cuadros para los resultados es donde se colocará la
puntuación y se realizará la suma total.
o Los encargados de traducir el cuestionario colocaron la expresión prótesis de
implante y en la revisión por los expertos en prostodoncia se decidió cambiar
por prótesis (sobre implante) y se incluyó en todas las preguntas.
o Pregunta 1: Usted se siente cómodo con su prótesis de implante en su
entorno social. se cambió la palabra entorno ya que fue de difícil
comprensión por la palabra ambiente, Se siente cómodo con su prótesis
(sobre implante) en su ambiente social
o Pregunta 2: Puede comer bien con su prótesis de implante lo que con lleva
a una recuperación positiva, se aumentó palabras en la afirmación para su
mejor comprensión, quedando de esta manera Puede comer bien con su
prótesis (sobre implante) lo que implica una recuperación positiva que le
hará sentir un efecto social positivo.
o Pregunta 3: si sufre dolor oral debido a su prótesis de implante, ese dolor
no tiene impacto en su vida social; la mayoría de pacientes tenia confusión
al contestar esta pregunta ya que no sabían si solo colocar si presentaron algún
32
dolor o si este dolor tenía alguna consecuencia en su vida social, por lo cual
siempre se debió indicar que la pregunta era si había o no consecuencia, así
que se decidió por colocar el NO en mayúsculas para que los pacientes lo
tomen más en cuenta, quedándonos con la afirmación de esta manera: Si sufre
dolor oral debido a su prótesis (sobre implante), ese dolor NO tiene
impacto en su vida social.
o Pregunta 10: Considera que las revisiones orales son esenciales para
mejorar su calidad de vida y la durabilidad de su prótesis de implante; se
realizó el cambio de la palabra revisiones por chequeos para su mejor
entendimiento. Considera que Los chequeos orales son esenciales para
mejorar su calidad de vida y la durabilidad de su prótesis (sobre
implante).
Revisión final del cuestionario: Se realizó la revisión de las traducciones y retro
traducciones con la versión original para detectar discrepancias y diferencias
semánticas ya que se habían cambiado palabras y en otros casos se aumentó
expresiones, aun así, el contexto de las afirmaciones no se perdió, se revisó errores
gramaticales y ortográficos. La segunda versión del QoLFAST-10EC, quedó como
versión final para ser aplicado en Ecuador.
8.12. CONFIABLIDAD DEL QoLFAST-10EC
La Confiabilidad del instrumento fue analizada mediante la Estabilidad y Consistencia
Interna.
Estabilidad: Se procedió a realizar una segunda prueba piloto en 10 pacientes que acuden
a las clínicas de la FOUCE y tienen tratamientos protésicos, a los cuales se les pidió
firmen el consentimiento informado y se aplicó el instrumento mediante entrevista
directa, en dos periodos de tiempo diferentes, siendo la segunda aplicación en los mismos
33
pacientes después de 15 días, Este grupo no formó parte del estudio principal. El objetivo
fue establecer la Confiabilidad del instrumento mediante la estabilidad en el tiempo.
Consistencia Interna: está fue analizada en la muestra del estudio principal la cual estuvo
conformada por 105 pacientes con prótesis sobre implantes de las clínicas de la FOUCE
de grado y posgrado y de clínicas particulares. Las respuestas obtenidas del instrumento
fueron analizadas por medio del Coeficiente Alfa de Cronbach, cuyos valores oscilan
entre 0 y 1, y se considera una buena consistencia interna cuando el valor es superior a
0,7.
8.13. VALIDACIÓN DEL INSTRUMENTO QoLFAST-10EC
La validez del cuestionario se realizó mediante la validez de tipo convergente y
divergente en 105 pacientes portadores de prótesis totales convencionales
(n=35pacientes) y (n=30 pacientes) portadores de prótesis Implantosoportada fija y
sobredentaduras implantosoportadas atendidos en años anteriores de las clínicas de
pregrado y posgrado de la Facultad de Odontología de la Universidad Central del Ecuador
y (n=40 pacientes) portadores de prótesis Implantosoportada fija y sobredentaduras
implantosoportadas de clínicas particulares. El instrumento aplicado en la muestra de
estudio, consta de una ficha para la recolección de información, (datos
sociodemográficos) como nombre apellido, cedula, edad, género, nivel de educación,
estado civil, tipo de rehabilitación; se solicitó el permiso para ingresar a las clínicas, y así
realizar el cuestionario por entrevista directa cara a cara, con voz grácil, pronunciación
clara de las palabras, y accesibilidad para responder cualquier pregunta o duda.
El QoLFAST-10, es un instrumento diseñado para medir calidad de vida en pacientes
portadores de prótesis (sobre implante), este consta de 10 preguntas, divididas en 4
ámbitos relacionados con la función, la estética, lo social y los pensamientos acerca de la
salud. "hábitos". La primera relacionada con el ámbito social que consta de 4 preguntas,
la segunda relacionada con el ámbito estético que tiene 2 preguntas, la tercera que es el
34
ámbito funcional que consta de 2 preguntas y el cuarto ámbito es el de pensamientos
sobre la salud- hábitos que también consta de 2 preguntas; para todas las preguntas se
establecieron estas opciones de respuesta con sus perspectivas puntuaciones: En total
desacuerdo (-2), En desacuerdo (-1), Indeciso indiferente o neutral (0), De acuerdo (+1),
Totalmente de acuerdo (+2); obteniendo como resultado un puntaje final que puede ser
de -20 a 20, indicando que el puntaje más alto y positivo corresponde a una excelente
calidad de vida de los pacientes portadores de prótesis sobre implante.
8.14. ANÁLISIS ESTADÍSTICO
Se recogió la información mediante los cuestionarios llenados por los participantes del
estudio, y se elaboró matrices que se tabulan en Excel 2016, y posteriormente los datos
de los resultados fueron llevados al spss 25 donde se realizó los análisis estadísticos,
según las variables se midió la frecuencia y el porcentaje % para variables cualitativas,
medias y desviación estándar para variables cuantitativas, posteriormente se realiza el
análisis entre variables; el diseño más simple de medidas repetidas consiste en medir
dos variables en una misma muestra de sujetos, para analizar los datos de este diseño
utilizamos un ANOVA de un factor con medidas repetidas.
35
9. RESULTADOS
.
Tabla 1 Estabilidad.
Intervalo de confianza 95%
PREGUNTAS
Coeficiente de
Correlación
Intraclase Límite Inferior
Límite
Superior
P1. Comodidad 1.00 1.00 1.00
P2. Efecto social positivo 1.00 1.00 1.00
P3. Dolor 0,98 0,92 0,99
P4. Actividades 0,98 0,91 0,99
P5. Estética 1.00 1.00 1.00
P6. Sonrisa 0,98 0,94 0,98
P7. Limpieza 1.00 1.00 1.00
P8. Pronunciación 1.00 1.00 1.00
P9. Hábitos 0,78 0,11 0,97
P10 chequeos orales 0,94 0,77 0,98
QoLFAST-10EC 0,99 0,98 0,99
Tabla 1 muestra la estabilidad del instrumento QoLFAST-10EC evaluado mediante el
coeficiente de correlación Intraclase (ICC) que fue de 0.99 (excelente) presentando rangos
desde 0,78 correspondiente a la pregunta si puede sonreír con confianza y 1.00 relacionadas
a las preguntas: comodidad con su prótesis en el ambiente social, efecto social positivo al
comer, satisfecho con la estética de su prótesis, lava e implantar su prótesis sin dificultad y
si puede hablar bien.
36
Tabla 2 Consistencia interna.
Alfa de Cronbach
P1. Comodidad 0,9
P2. Efecto social positivo 0,73
P3. Dolor 0,73
P4. Actividades 0,74
P5. Estética 0,74
P6. Sonrisa 0,77
P7. Limpieza 0,74
P8. Pronunciación 0,73
P9. Hábitos 0,78
P10 chequeos orales 0,77
QoLFAST-10EC 0,77
Tabla 2 muestra la consistencia interna del instrumento QOLFAS-10-EC mediante Alfa de
Cronbach el cual fue de 0,77 (buena) presentando rangos desde 0,73 en las preguntas
relacionadas con el efecto social positivo que siente al momento de comer, el dolor no ha
provocado impacto en su vida social, y si puede hablar bien con su prótesis
implantosoportada.
37
Tabla 3 Tiempo de resolución del QoLFAST-10EC
n X+/- DE Min Max
TIEMPO EN MINUTOS 10 7,8 1,01 6,9 9,48
Tabla 3 muestra el tiempo de resolución del instrumento QoLFAST-10EC en minutos
tomado en 10 pacientes teniendo como resultado una media de 7.8 minutos con una
desviación estándar 1.01.
Tabla 4 Distribución porcentual de los datos socioeconómicos de los pacientes que
contestaron el cuestionario QoLFAST-10EC en la ciudad de Quito- Ecuador en el
periodo 2018-2019 (n=105).
N %
Género
Femenino 55 52,4
Masculino 50 47,6
Estado civil
Soltero 11 10,5
Casado 78 74,3
Divorciado 6 5,7
Viudo 6 5,7
Unión libre 4 3,8
Instrucción
Primaria 32 30,5
Secundaria 36 34,3
Tercer nivel 29 27,6
Especialización 8 7,6
38
Tabla 4 muestra los datos sociodemográficos en porcentaje y número de los 105 pacientes
portadores de prótesis implantosoportadas (fijas, sobredentaduras) y prótesis totales
convencionales a los que se les aplico el instrumento QoLFAST-10EC.
Tabla 5 Distribución porcentual de los datos protésicos de los pacientes con prótesis
implantosoportadas fijas y sobredentaduras que contestaron el cuestionario
QoLFAST-10EC en la ciudad de Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105)
N %
Tipo de prótesis
Totales convencionales superiores 7 6,7
Totales convencionales inferiores 2 1,9
Totales convencionales bimaxilar 26 24,8
Prótesis Implantosoportada fija superior 16 15,2
Prótesis Implantosoportada fija inferior 7 6,7
Prótesis Implantosoportada fija bimaxilar 12 11,4
Sobredentadura implantosoportada superior 10 9,5
Sobredentadura implantosoportada inferior 10 9,5
Sobredentadura implantosoportada bimaxilar 15 14,3
Tabla 5 muestra los datos protésicos en porcentaje y numero de los 105 pacientes portadores
de prótesis implantosoportadas (fijas, sobredentaduras) y prótesis totales convencionales a
los que se les aplico el instrumento QoLFAST-10EC
39
Tabla 6 Distribución de las edades de los pacientes con prótesis implantosoportadas
fijas y sobredentaduras que contestaron el cuestionario QoLFAST-10EC en la ciudad
de Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105).
N Mínima Máximo Media Desviación
Edad 105 43 86 64,36 11,77
Tabla 6 muestra los datos de las edades de los 105 pacientes portadores de prótesis
implantosoportadas (fijas, sobredentaduras) y prótesis totales convencionales a los que se les
aplico el instrumento QoLFAST-10EC donde tenemos como resultados una mínima de 43
años, una máxima de 86, una media de 64,36 y una desviación estándar de 11.77.
Tabla 7 Distribución del puntaje total y de cada dominio del QoLFAST-10EC de los
pacientes con prótesis implantosoportadas fijas y sobredentaduras en la ciudad de
Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105).
Dimensión Mínimo Máximo Media DE
Social -6 8 5,17 3,36
Estético -2 4 2,99 1,55
Funcional -4 4 2,68 1,79
Reflexiones sobre el comportamiento de
salud 0 4 3,28 1,08
TOTAL -8 20 14.13 6.57
Tabla 7 muestra el puntaje total y de cada dominio del instrumento QoLFAST-10EC. En los
105 pacientes portadores de prótesis implantosoportadas (fijas, sobredentaduras) y prótesis
totales convencionales a los que se les aplicó. Tememos como resultados en el dominio social
una mínima de -6, una máxima de 8, una media de 5.17 y una desviación estándar de 3.36,
40
en el dominio estético tenemos una mínima de -2, una máxima de 4, una media de 2.99 y una
desviación estándar de 1.55, en el dominio funcional se tiene una media de -4, una máxima
de 4, una media de 2.68 y una desviación estándar de 1.79, en el dominio de reflexiones sobre
el comportamiento de salud se obtuvo una mínima de 0 una máxima de 4, una media de 3.28
y una desviaciones estándar de 6.57, en el total se obtuvo una mínima de -8, una máxima de
20, una media de 14.13 y una desviación estándar de 6.57.
Tabla 8 Distribución del puntaje total y de cada dominio del OHIP-14sp de los pacientes
con prótesis implantosoportadas fijas y sobredentaduras en la ciudad de Quito-
Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105).
Dimensión Mínimo Máximo Media DE
Funcional14 0 6 1,2 1,33
Dolor14 -4 4 2,64 2,04
Incomodidad psicologica14 -2 4 2,99 1,55
Inhabilidad fisica14 0 7 1,18 1,47
Inhabilidad psicologica14 0 6 0,6 1,07
Inhabilidad social14 0 6 0,61 1,17
Incapacidad14 0 6 0,92 1,46
TOTAL 0 38 6.67 7.65
La Tabla 8 muestra el puntaje total y de cada dominio del instrumento OHIP-14sp en los 105
pacientes portadores de prótesis implantosoportadas (fijas, sobredentaduras) y prótesis
totales convencionales a los que se les aplicó. Tememos como resultados en el dominio
funcional una mínima de 0, una máxima de 6, una media de 1.2 y una desviación estándar
de 1.33, en el dominio de dolor tenemos una mínima de -4, una máxima de 4, una media de
2.64 y una desviación estándar de 2.04, en el dominio de incomodidad psicológica tenemos
41
una media de -2, una máxima de 4, una media de 2.99 y una desviación estándar de 1.55, en
el dominio de inhabilidad física se obtuvo una mínima de 0, una máxima de 7, una media de
1.18 y una desviaciones estándar de 1.47, en el dominio de inhabilidad psicológica se obtuvo
una mínima de 0, una máxima de 6, una media de 0.6 y una desviaciones estándar de 1.07,
en el dominio de inhabilidad social se obtuvo una mínima de 0, una máxima de 6, una media
de 0.61 y una desviaciones estándar de 1.17, en el dominio de incapacidad se obtuvo una
mínima de 0, una máxima de 6, una media de 0.92 y una desviaciones estándar de 1.46: en
el total se obtuvo una mínima de 0, una máxima de 38, una media de 6.67 y una desviación
estándar de 7.65.
Tabla 9 Distribución del puntaje total y de cada dominio del QOLIP 10de los pacientes
con prótesis implantosoportadas fijas y sobredentaduras en la ciudad de Quito-
Ecuador en el periodo 2018-2019 (n=105).
Dimensión Mínimo Máximo Media DE
Bio Psicosocial -10 10 6,2 4,7
Estética Dento-Facial -4 4 2,46 1,91
Rendimiento Funcional -4 4 2,46 1,91
TOTAL -19 20 12,89 8,43
Tabla 9 muestra el puntaje total y de cada dominio del instrumento QOLIP10 en los 105
pacientes portadores de prótesis implantosoportadas (fijas, sobredentaduras) y prótesis
totales convencionales a los que se aplicó. Tenemos como resultados en el dominio Bio
psicosocial una mínima de -10, una máxima de 10, una media de 6.2 y una desviación
estándar de 4.7, en el dominio estético Dento-facial tenemos una mínima de -4, una máxima
de 4, una media de 2.46 y una desviación estándar de 1.91, en el dominio rendimiento
funcional se tiene una media de -4, una máxima de 4, una media de 2.46 y una desviación
42
estándar de 1.91. En el total se obtuvo una mínima de -19, una máxima de 20, una media de
12.89 y una desviación estándar de 8.43.
Ilustración 1 Test de correlación de Spearman entre los resultados finales de
los dos cuestionarios: QoLFAST-10EC Y QOLIP10.
La ilustración muestra la validez de constructo del QoLFAST-10EC con el QOLIP-
10 que es directamente proporcional ya que los dos cuestionarios tienen la misma forma
de medir y evaluar la calidad de vida, esto quiere decir que a mayor resultado en el
cuestionario el paciente tendrá una mejor calidad de vida.
43
Ilustración 2 Test de correlación de Spearman entre los resultados finales de los
dos cuestionarios: QoLFAST-10EC Y OHIP14 sp.
La ilustración muestra la validez de constructo del QoLFAST-10EC con el OHIP14sp
es inversamente proporcional, ya que los dos cuestionarios tienen distinta forma de
calificación, lo que implica que a un mayor valor en el cuestionario OHIP14 el
paciente tendrá una menor calidad de vida, mientras que en el QoLFAST-10EC a un
mayor valor en el resultado tendrá una mejor calidad de vida.
44
Tabla 10 Correlación de Spearman entre los resultados finales de los dos cuestionarios:
QoLFAST-10EC, 0HIP14 sp y el QOLIP10.
total LIP totaHIP10
Totalfast Rho ,82** -,77**
P 0.00
*. La correlación es significativa en el nivel 0.01 bilateral.
Tabla 10 muestra el nivel de correlación (rho) entre los cuestionarios QoLFAST-10EC,
0HIP14 SP Y EL QOLIP10. Teniendo como resultado un Rho de 0.82 entre el QoLFAST-
10EC y el QOLIP10, indica que tenemos una Correlación positiva moderada Fuerte por ser
mayor a +0,5. Entre los cuestionarios QoLFAST-10EC Y OHIP14 sp tenemos como
resultado -.077 teniendo una correlación positiva moderada Fuerte por ser mayor a +0,5. El
signo negativo solo indican la dirección de la relación; un signo negativo indica que una
variable aumenta a medida que la otra disminuye o viceversa, y uno positivo que una variable
aumenta conforme la otra también lo haga disminuye, si la otra también lo hace.
Tabla 11 Pruebas de Normalidad
Kolmogorov-Smirnova
Estadístico Gl P.
totalfast1 ,200 105 ,000
45
Tabla 11 muestra la prueba de kolmogorov-Smirnov el valor de p fue menor que 0,05 por lo
que se concluye que hay evidencias suficientes para pensar que la muestran no tiene una
distribución normal, por lo que en este estudio se aplicó pruebas no paramétricas.
Tabla 12 Asociación entre la variable tipo de rehabilitación de la prótesis y el total del
QoLFAST-10EC de los pacientes con prótesis implantosoportadas fijas y
sobredentaduras que contestaron el cuestionario en la ciudad de Quito- Ecuador en el
periodo 2018-2019.
N Media D.E.
95% del intervalo
de confianza para la
media
Min. Máx.
Límite
inferior
Límite
superior
P
Totales Maxilares 9 14,11 6,86 8,83 19,38 0,00 20,00
Totales Bimaxilares 26 9,46 7,27 6,52 12,39 -5,00 20,00
Prótesis Implantosoportada fija
maxilares
23 18,00 2,29 17,00 18,99 12,00 20,00
Prótesis Implantosoportada fija
Bimaxilares
12 15,16 6,99 10,72 19,60 -5,00 20,00 0.00
Sobredentaduras
implantosoportadas Maxilares
20 15,40 4,63 13,22 17,57 2,00 20,00
Sobredentaduras
implantosoportadas Bimaxilares
15 13,86 7,44 9,74 17,98 -8,00 20,00
Total 105 14,14 6,57 12,87 15,41 -8,00 20,00
PRUEBAS DE FRIEDMAN
46
P VALOR DE SIGNIFICANCIA MENOR 0,05.
Tabla 12 muestra los resultados de la validez discriminante en cuanto al tipo de rehabilitación
(prótesis implantosoportada fija, sobredentaduras implantosoportadas, o prótesis totales
convencionales) y si esta es unitaria o si es bimaxilar, donde se observan diferencias
significativas, el valor de p es de 0.00 dando como resultado que los pacientes con prótesis
Implantosoportada fija maxilares presentan una mejor calidad de vida con una media de 18,
seguidas de las sobredentaduras unitarias con una media de 15.40, las prótesis
Implantosoportada fija Bimaxilares tienen una media de 15.16, las totales unitarias tienen
una media de 14.11, las sobredentaduras Bimaxilares una media de 13.86, al final tenemos
las totales Bimaxilares con una media de 9.46.
Tabla 13 Asociación entre la variable tipo de rehabilitación de la prótesis y el total del
QoLFAST-10EC de los pacientes con prótesis totales convencionales, prótesis
implantosoportadas fijas y sobredentaduras implantosoportadas que contestaron el
cuestionario en la ciudad de Quito- Ecuador en el periodo 2018-2019.
Descriptivos
totalfast1
N Media D.E.
95% del intervalo
de confianza para
la media
Mín. Máx.
Límite
inferior
Límite
superior
P
Totales convencionales 35 10,66 7,36 8,13 13,19 -5,00 20,00
Prótesis
implantosoportadas
fijas
35 17,00 4,60 15,41 18,58 -5,00 20,00
47
Sobredentaduras
implantosoportadas
35 14,74 5,95 12,70 16,79 -8,00 20,00 0.00
Total 105 14,13 6,57 12,86 15,41 -8,00 20,00
Tabla 13 muestra la validez discriminante en cuanto al tipo de rehabilitación (totales
convencionales, implantosoportadas fijas y sobredentaduras implantosoportadas) donde se
observan diferencias significativas, el valor de p es de 0.00 dando como resultado que los
pacientes con prótesis implantosoportadas fijas presentan una mejor calidad de vida con una
media de 17.00, seguidos de los pacientes con sobredentaduras implantosoportadas con una
media de 14.74 y al final se observa a los pacientes con prótesis totales convencionales tienen
media de 10.66.
48
Tabla 14 Asociación entre la variable tipo de rehabilitación de la prótesis y el total del
QoLFAST-10EC de los pacientes con prótesis totales convencionales y prótesis
implantosoportadas que contestaron el cuestionario en la ciudad de Quito- Ecuador
en el periodo 2018-2019.
Descriptivos
totalfast
N Media D.E.
95% del intervalo de
confianza para la
media
Min Máx.
Límite
inferior
Límite
superior
P
Totales Convencionales 35 10,66 7,36 8,13 13,19 -5,00 20,00
Prótesis
Implantosoportadas
70 15,89 5,40 14,60 17,17 -8,00 20,00 0.00
Total 105 14,14 6,57
12,87 15,41 -8,00 20,00
Tabla 14 muestra la validez discriminante en cuanto al tipo de rehabilitación (totales
convencionales o implantosoportadas) donde se observan diferencias significativas, el valor
de p es de 0.00 dando como resultado que los pacientes con prótesis implantosoportadas
presentan una mejor calidad de vida con una media de 15.89, y los pacientes con prótesis
totales convencionales tienen media de 15.66.
49
10. DISCUSIÓN.
Desde la década de 1970 se han diseñado diversos instrumentos para evaluar el éxito
de los tratamientos estomatológicos, la satisfacción de los servicios y su eficacia, así
como para comparar diferentes tratamientos, especialmente en adultos mayores,
edéntulos y personas que no hacen uso frecuente de los servicios de atención
estomatológica.(52) Los instrumentos deben ser adaptados y validados a las culturas
donde se deseen aplicar, a fin de demostrar que sus resultados son válidos en esa
población y que sus propiedades psicométricas son las adecuadas.(53)
Castillo en el 2016 relaciona los elementos de estética y los hábitos de
comportamiento de salud combinándolos con otros elementos funcionales y aspectos
sociales formulando el cuestionario QoLFAST-10.(43, 54) El propósito del estudio fue
realizar la adaptación validación y confiabilidad de la escala de Calidad de vida
relacionada con la salud oral (QoLFAST-10), en Ecuador para usuarios de prótesis
Implantosoportadas: fijas y sobredentaduras. En nuestro país no existen estudios
publicados que traten de la calidad de vida que tienen los pacientes con prótesis
implantosoportadas, siendo que los tratamientos con implantes como propuesta de
rehabilitación son cada vez más requeridos. Por lo que este estudio buscó establecer
si el cuestionario QoLFAST-10EC al ser validado al español conserva la capacidad
psicométrica para evaluar la calidad de vida en pacientes con prótesis
implantosoportadas, como en el estudio de Castillo.
Para la validación del instrumento QoLFAST-10 en Ecuador se realizaron las
traducciones, retro traducciones y pruebas piloto(1) mostrando la estabilidad del
instrumento QoLFAST-10EC evaluado mediante el coeficiente de correlación
Intraclase (ICC).(45) que fue de 0.99 (excelente). La consistencia interna fue medida
por la nueva escala de alfa de Cronbach. (55, 56) obteniendo como resultados 0.77
(buena).
50
Arribas en el 2004, indica que en un cuestionario las preguntas deben ser breves y
fáciles de comprender, lo que ayudará que el paciente preste atención al cuestionario,
entienda cada pregunta y responda de la mejor manera, siendo lo ideal que no le tome
más de 10 minutos al paciente contestar una encuesta de calidad de vida (1). El
QoLFAST-10EC emplea un tiempo de 7.8 minutos para ser contestado, por lo que se
encuentra dentro de los parámetros recomendados.
La eficacia para medir calidad de vida del cuestionario QoLFAST-10EC fue
verificada con los cuestionarios QOLIP10 Y OHIP14sp en español. Kuoppala en el
2013, evalúo el impacto en la calidad de vida utilizando el OHIP 14 (57), los resultados
mostraron una alta satisfacción en los tratamientos de prótesis implantosoportadas.(57)
En el estudio de Preciado el QOLIP 10 confirmó su capacidad psicométrica para los
usuarios de prótesis atornilladas, este fue comparado con el OHIP14 y ambas pruebas
estaban inversamente correlacionadas(35). En este estudio los resultados mostraron
que el QoLFAST-10EC con el cuestionario QoLIP10 tiene una relación directa por
la misma forma de evaluar cada pregunta con el valor de la respuesta mostrando entre
los dos una correlación positiva moderada fuerte de 0.82, y con el OHIP14sp tiene
una Rho de -0.77 que también es una correlación positiva moderada fuerte según los
rangos de estudios anteriores(58).
Utilizamos pruebas no paramétricas ya que la muestra no tiene una distribución
normal y proviene de distintos sitios(59, 60) (clínicas) por lo que aplicamos la prueba
de Friedman para medir el nivel de significancia en el estudio, entre los tipos de
tratamientos como prótesis Implantosoportada fija, sobredentaduras y prótesis totales
convencionales tanto unitarias como Bimaxilares, los resultados mostraron que si hay
diferencias significativas con un valor de p 0.00 y se observó que los pacientes con
mejor calidad de vida son los que presentan un tratamiento de prótesis
Implantosoportada fija, luego los que tienen sobredentaduras implantosoportadas y al
final los pacientes con prótesis convencionales.
51
Castillo en su estudio en el 2016 demuestra que los pacientes restaurados con HP
(prótesis Implantosoportada fija) mostraron significativamente una calidad de vida
más alta que los usuarios de IO (sobredentaduras implantosoportadas), medido con el
Índice QoLFAST-10 (p = 0.03) y no se encontraron diferencias significativas.
encontrado entre los usuarios de CD (prótesis totales convencionales) IO (p =
0.09).(43); en este estudio muestra la discriminación en cuanto al tipo de rehabilitación
(totales convencionales o implantosoportadas) donde se observan diferencias
significativas, con un valor de p de 0.00 dando como resultado que los pacientes con
prótesis implantosoportadas presentan una mejor calidad de vida con una media de
15.89, y los pacientes con prótesis totales convencionales tienen media de 15.66.
La escala QoLFAST-10 puede ayudar a estimar el bienestar de los pacientes con
prótesis implantosoportadas.(43) Las prótesis Implantosoportada fija parecen ser el
tratamiento con implantes de elección, ya que los pacientes muestran un mayor nivel
de satisfacción y comodidad con su prótesis, en comparación con las sobredentaduras,
y aún más en comparación con las prótesis totales convencionales, donde los
pacientes si tienen problemas con la funcionalidad, estética, hábitos de higiene y
mucho más en relación con su ambiente social.
La información proporcionada por QoLFAST-10(43) muestra los beneficios
potenciales que presentan los tratamientos con prótesis implantosoportadas; ya que
los pensamientos sobre salud-comportamiento los hábitos incluidos en este
cuestionario juegan un papel clave para medir la satisfacción del paciente y su calidad
de vida con estos tratamientos.
52
11. CONCLUSIONES.
El cuestionario QoLFAST-10 luego del proceso de validación es un instrumento rápido
y estable que permitirá medir la Calidad de vida relacionada con la salud oral en
pacientes con prótesis implantosoportadas y conocer la satisfacción de los pacientes
después del tratamiento.
La prueba piloto aplicada con la primera traducción, valoró el nivel de entendimiento
del cuestionario, lo que nos permitió cambiar palabras que los pacientes no comprendían
evaluándolo con expertos en el área de rehabilitación oral, obteniendo el cuestionario
final.
La consistencia interna del instrumento QoLFAS-10-EC fue medida mediante el Alfa de
Cronbach teniendo como resultado una buena consistencia interna de 0,77.
La estabilidad del instrumento QoLFAST-10-EC fue evaluado mediante el coeficiente
de correlación Intraclase (ICC) que dio como resultado 0.99 (excelente).
La validez de constructo del QoLFAST-10EC con el QOLIP-10 es directamente
proporcional ya que los dos cuestionarios tienen la misma forma de medir y evaluar la
calidad de vida, mientras que con el cuestionario OHIP-14 es inversamente proporcional
a mayor número de calificación en las respuestas hay una menor calidad de vida y en el
QoLFAST-10EC, a una mayor calificación de las respuestas hay una mejor calidad de
vida.
El QoLFAST-10 EC discrimina perfectamente entre los pacientes con prótesis totales
convencionales, versus los pacientes con prótesis Implantosoportada que tienen una
mejor calidad de vida.
53
12. RECOMENTACIONES.
Se recomienda utilizar el instrumento QoLFAST-10EC para futuras investigaciones que
permitan determinar la calidad de vida que tienen los pacientes con rehabilitaciones
implantosoportadas, comparándolo clínicamente con el estado de salud del paciente. En los
que se debe considerar las diversas variables que puede conllevar los diferentes tipos de
rehabilitaciones como: número de implantes, posición, tiempo, el tipo de rehabilitación,
material utilizado, incluso el nivel socioeconómico o de instrucción factores que podrían
influir en la calidad de vida de los pacientes.
Este tipo de estudios deben ser realizados por los profesionales para un mejor seguimiento
posoperatorio, valorando la real satisfacción del paciente con el tratamiento realizado.
54
13. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. Arribas M. Diseño y validación de cuestionarios. Matronas profesión.
2004;5(17):23-9.
2. Galán MGN. La calidad de vida: Análisis multidimensional. Revista de
enfermeria neurologica. 2012;11(3):129-37.
3. Velázquez-Olmedo LB, Ortíz-Barrios LB, Cervantes-Velazquez A, Cárdenas-
Bahena Á, García-Peña C, Sánchez-García S. Calidad de vida relacionada con la salud
oral en adultos mayores. Instrumentos de evaluación. Revista Médica del Instituto
Mexicano del Seguro Social. 2014;52(4):448-56.
4. OMS. ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD. [Online] 2012
[Available from: http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs318/es/.
5. Montes-Cruz C, Juárez-Cedillo T, Cárdenas-Bahena Á, Rabay-Gánem C,
Heredia-Ponce E, García-Peña C, et al. Comportamiento del Geriatric/General Oral
Health Assessment Index (GOHAI) y Oral Impacts on Daily Performances (OIDP) en
una población de adultos mayores de la Ciudad de México. Revista odontológica
mexicana. 2014;18:111-9.
6. Kordatzis K, Wright PS, Meijer HJ. Posterior mandibular residual ridge
resorption in patients with conventional dentures and implant overdentures.
International Journal of Oral & Maxillofacial Implants. 2003;18(3).
7. Okoński P, Mierzwińska‐Nastalska E, Janicka‐Kostrzewa J. Implant supported
dentures: an estimation of chewing efficiency. Gerodontology. 2011;28(1):58-61.
8. Van Der Bilt A, Burgers M, Van Kampen F, Cune M. Mandibular implant‐supported overdentures and oral function. Clinical oral implants research.
2010;21(11):1209-13.
9. Morais J, Heydecke G, Pawliuk J, Lund J, Feine J. The effects of mandibular
two-implant overdentures on nutrition in elderly edentulous individuals. Journal of
dental research. 2003;82(1):53-8.
10. Bouma J, Boerrigter LM, Van Oort RP, van Sonderen E, Boering G.
Psychosocial effects of implant-retained overdentures. International Journal of Oral
& Maxillofacial Implants. 1997;12(4).
11. Rashid F, Awad M, Thomason J, Piovano A, Spielberg G, Scilingo E, et al.
The effectiveness of 2‐implant overdentures–a pragmatic international multicentre
study. Journal of oral rehabilitation. 2011;38(3):176-84.
12. Payne AG, Tawse‐Smith A, Thompson WM, Kumara R. Early functional
loading of unsplinted roughened surface implants with mandibular overdentures 2
weeks after surgery. Clinical implant dentistry and related research. 2003;5(3):143-
53.
55
13. Heydecke G, Thomason JM, Lund JP, Feine JS. The impact of conventional
and implant supported prostheses on social and sexual activities in edentulous adults:
results from a randomized trial 2 months after treatment. Journal of Dentistry.
2005;33(8):649-57.
14. Turkyilmaz I, Company AM, McGlumphy EA. Should edentulous patients be
constrained to removable complete dentures? The use of dental implants to improve
the quality of life for edentulous patients. Gerodontology. 2010;27(1):3-10.
15. Balaguer J GB, Peñarrocha M, Peñarrocha M. Satisfacción de los pacientes
equipados con sobredentaduras retenidas por implantes. Med Oral Patol Oral Cir
Bucal. 2011.
16. Chávez MLB. “Tipos de prótesis para pacientes edéntulos parciales y totales”:
UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL; 2013.
17. Jiménez Espinoza DC. Diferencias biomecanicas entre protesis hibridas
implantosoportadas cemento atornilladas y atornilladas: elemento finito: Quito: UCE;
2016.
18. Blacio Chávez ML. Tipos de prótesis para pacientes edéntulos parciales y
totales: Universidad de Guayaquil. Facultad Piloto de Odontología; 2013.
19. Misch CE. Implantología contemporánea/Contemporary Implant Dentistry:
Elsevier; 2009.
20. Gonzalez J. The Evolution of Dental Materials for Hybrid Prosthesis. The
Open Dentistry Journal 2014;8:85-94.
21. Misch CE. Implantologia Contemporanea. 3 ed2009.
22. Singer A, Serfaty V. Cement-retained implant-supported fixed partial dentures:
a 6-month to 3-year follow-up. International Journal of Oral & Maxillofacial
Implants. 1996;11(5).
23. Preiskel HW, Tsolka P. Cement-and screw-retained implant-supported
prostheses: up to 10 years of follow-up of a new design. International Journal of Oral
& Maxillofacial Implants. 2004;19(1).
24. Castillo de Oyagüe R. Implantoprótesis fijas cementadas. Tesina de
Licenciatura. 2001.
25. Turrión AS, Madrigal BS, Sáez FH, Labarga CC. Implantoprótesis cementada
y atornillada. Gaceta dental: Industria y profesiones. 2000(113):88-100.
26. Alzarea BK. Assessment and evaluation of quality of life (OHRQOL) of
patients with dental implants using the oral health impact profile (OHIP-14)-A clinical
study. Journal of clinical and diagnostic research: JCDR. 2016;10(4):ZC57.
27. Yoshida T, Masaki C, Komai H, Misumi S, Mukaibo T, Kondo Y, et al.
Changes in oral health-related quality of life during implant treatment in partially
edentulous patients: A prospective study. Journal of prosthodontic research.
2016;60(4):258-64.
56
28. de Rodríguez NdVG. Validación de los cuestionarios de calidad de vida
KIDSCREEN y DISABKIDS en niños y adolescentes venezolanos: Universitat
d'Alacant-Universidad de Alicante; 2012.
29. Cushing A, Sheiham A, Maizels J. Developing socio-dental indicators--the
social impact of dental disease. Community dental health. 1986;3(1):3-17.
30. Montero Martín J. Calidad de vida oral en población general. 2006.
31. Saquinga C, Johanna M. Validación del indicador en salud oral en geriatría
(GOHAI) en adultos mayores de la Parroquia de Chillogallo: Quito: UCE; 2017.
32. Preciado A, Del Río J, Lynch CD, Castillo-Oyagüe R. A new, short, specific
questionnaire (QoLIP-10) for evaluating the oral health-related quality of life of
implant-retained overdenture and hybrid prosthesis wearers. Journal of dentistry.
2013;41(9):753-63.
33. Maneesriwongul W, Dixon JK. Instrument translation process: a methods
review. Journal of advanced nursing. 2004;48(2):175-86.
34. Guillemin B, Beatón. Cross Cultural Adaptation of health related quality of life
measures. Journal of Clinical Epidemiology. 1993.
35. Preciado Uribe A. Estudio clínico para el desarrollo de un cuestionario
específico, preciso y eficaz para evaluar la calidad de vida asociada al estado de salud
oral en usuarios de implantoprótesis: Universidad Complutense de Madrid.
36. Ugalde E. Perfil de la Salud Oral (OHIP-14) en pacientes de la Clínica U
Dental, con base en la incapacidad psicológica según el sexo. Revista electrónica de
la Facultad de Odontología, ULACIT–Costa Rica. 2014;7(2).
37. Slade GD. Measuring oral health and quality of life: Department of Dental
Ecology, School of Dentistry, University of North Carolina; 1997.
38. Dávila Torres RF. Adaptación y validación del cuestionario de calidad de
vida," Perfil de impacto de la salud bucal"(ohip-14) en ecuatorianos mayores de 40
años de edad: Quito: Universidad de las Américas, 2017.; 2017.
39. Group W. The development of the World Health Organization quality of life
assessment instrument (the WHOQOL). Quality of life assessment: International
perspectives: Springer; 1994. p. 41-57.
40. Nosikov A, Gudex C. EUROHIS: Developing common instruments for health
surveys: IOS Press; 2003.
41. López López CE, Quintana del Solar M. Rehabilitación de paciente fumador
con prótesis hibrida sobre seis implantes: Reporte de caso. Revista Estomatológica
Herediana. 2016;26(1):37-46.
42. Moscoso Chamorro DP. Impacto en la calidad de vida de los pacientes
rehabilitados con implantoprótesis medidos por QOLIP-10 y OHIP-14: Quito: UCE;
2017.
57
43. Castillo-Oyagüe R, Suárez-García M-J, Perea C, Del Río J, Lynch CD,
Gonzalo E, et al. Validation of a new, specific, complete, and short OHRQoL scale
(QoLFAST-10) for wearers of implant overdentures and fixed-detachable hybrid
prostheses. Journal of dentistry. 2016;49:22-32.
44. Gaite L, Ramírez N, Herrera S, Vázquez-Barquero JL. Traducción y
adaptación transcultural de instrumentos de evaluación en psiquiatría: aspectos
metodológicos. Arch Neurobiol. 1997;60(2):91-111.
45. Streiner DL, Norman GR, Cairney J. Health measurement scales: a practical
guide to their development and use: Oxford University Press, USA; 2015.
46. Bravo MÁE. Adaptación transcultural de instrumentos de medida relacionados
con la salud. Enfermería clínica. 2004;14(2):102-6.
47. Alarcon M AM, Muñoz N S. Medición en salud: Algunas consideraciones
metodológicas. Revista médica de Chile. 2008;136:125-30.
48. Leiva AV, Koudriavtsev TV, López OF. Validación de un instrumento para
conocer el nivel de satisfacción de pacientes rehabilitados con prótesis removible.
Odovtos-International Journal of Dental Sciences. 2015;17(3):87-94.
49. Carvajal A, Centeno C, Watson R, Martínez M, Sanz Rubiales Á. ¿Cómo
validar un instrumento de medida de la salud? Anales del Sistema Sanitario de
Navarra. 2011;34:63-72.
50. Española RA. Diccionario de la lengua española 2014 [cited 2019 27/03/2019].
Tricentenario:[Available from: https://dle.rae.es/?w=diccionario.
51. Mora Merchán RM. Competencias especificas para la confección de la prótesis
parcial acrílica en los estudiantes de la Facultad Piloto de Odontología en la
Universida de Guayaquil: Universidad De Guayaquil: Facultad de Filosofia, Letras y
Ciencias de la …; 2014.
52. Castrejón-Pérez RC, Borges-Yáñez SA, Irigoyen-Camacho ME. Validación de
un instrumento para medir el efecto de la salud bucal en la calidad de vida de adultos
mayores mexicanos. Revista Panamericana de Salud Publica. 2010;27:321-9.
53. Bae KH, Kim HD, Jung SH, Park DY, Kim JB, Paik DI, et al. Validation of
the Korean version of the oral health impact profile among the Korean elderly.
Community dentistry and oral epidemiology. 2007;35(1):73-9.
54. Gil JAP, Moscoso SC, Rodríguez RM. Validez de constructo: el uso de análisis
factorial exploratorio-confirmatorio para obtener evidencias de validez. Psicothema.
2000;12(Su2):442-6.
55. Cronbach LJ. Coefficient alpha and the internal structure of tests.
psychometrika. 1951;16(3):297-334.
56. Cortina JM. What is coefficient alpha? An examination of theory and
applications. Journal of applied psychology. 1993;78(1):98.
58
57. Kuoppala R, Näpänkangas R, Raustia A. Quality of life of patients treated with
implant-supported mandibular overdentures evaluated with the oral health impact
profile (OHIP-14): A survey of 58 patients. Journal of oral & maxillofacial research.
2013;4(2).
58. Martínez Ortega RM, Tuya Pendás LC, Martínez Ortega M, Pérez Abreu A,
Cánovas AM. El coeficiente de correlación de los rangos de Spearman
caracterización. Revista Habanera de Ciencias Médicas. 2009;8(2):0-.
59. Berlanga V, Rubio Hurtado MJ. Clasificación de pruebas no paramétricas.
Cómo aplicarlas en SPSS. REIRE Revista d'Innovació i Recerca en Educació, 2012,
vol 5, num 2, p 101-113. 2012.
60. Gómez-Gómez M, Danglot-Banck C, Vega-Franco L. Sinopsis de pruebas
estadísticas no paramétricas. Cuándo usarlas. Revista Mexicana de Pediatría.
2003;70(2):91-9.
59
14. ANEXOS
ANEXO A Formulario de consentimiento informado
Este formulario de Consentimiento informado va dirigido a los pacientes con rehabilitación
de prótesis implantosoportada de la Facultad de Odontología de la UCE y de clínicas
particulares a quienes se les ha invitado a participar en la investigación “ADAPTACIÓN,
VALIDACIÓN Y CONFIABILIDAD DE UNA ESCALA DE CALIDAD DE VIDA
(QoLFAST-10) EN ECUADOR PARA USUARIOS DE PRÓTESIS
IMPLANTOSOPORTADAS.”
NOMBRE DE LOS INVESTIGADORES TUTORES Y/O RESPONSABLES:
Estudiante. Tatiana Paola Herrería Terán
Tutor Dra. Blanca Real López
Co-Tutor Dra. Alejandra Cabrera Arias
60
1. PROPÓSITO DEL ESTUDIO:
El presente estudio está dirigido a realizar la adaptación y validación de una escala de Calidad
de vida relacionada con la salud oral (QoLFAST-10) en Ecuador para usuarios de
sobredentaduras implantosoportadas y prótesis implantosoportada de fijación fija.
2. PARTICIPACIÓN VOLUNTARIA O VOLUNTARIEDAD:
Los pacientes que entrarán en el estudio serán únicamente aquellos que por voluntaria
participación e interés en la investigación decidan responder los aspectos del Cuestionario
(QoLFAST-10) en Ecuador y en conjunto con su firma en el consentimiento informado.
3. PROCEDIMIENTO A SEGUIR: Se realizará la aplicación de la prueba piloto del
Cuestionario (QoLFAST-10) en Ecuador con varias preguntas específicas que evalúan
calidad de vida en relación con la salud bucodental identificando los distintos aspectos
que pueden mejorar en los pacientes rehabilitados con prótesis implanto soportadas tanto
en el ámbito social, funcional, hábitos de higiene y estética.
4. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO: La aplicación de la prueba piloto del
cuestionario deberá realizarse por una sola ocasión en los pacientes portadores de prótesis
implantosoportadas y evaluar la comprensión del mismo para establecer si este nos
permite medir la calidad de vida de los participantes.
- Se entregará el documento, conformado por: consentimiento Informado, Cuestionario
(QoLFAST-10) en Ecuador.
- Se requiere la firma en el consentimiento informado antes de comenzar a desarrollar el
cuestionario.
61
- Se indicará al participante la necesidad de leer con atención cada una de las preguntas
y sus enunciados.
- Las preguntas son de opción múltiple, cada una de ellas debe ser respondida en un solo
casillero.
- Se recolectará y almacenará el documento dividiendo los grupos por el tipo de
rehabilitación dental (prótesis Implantosoportada fija – sobredentadura
implantosoportadas). Para el respectivo análisis de datos.
5. RIESGOS: El estudio a realizar no incurre o amenaza la salud del participante, al tratarse
de la aplicación de un cuestionario.
6. BENEFICIOS: Los beneficios que la investigación trae consigo, valorar la calidad de
vida de los pacientes portadores de prótesis implantosoportadas.
7. COSTOS: Los costos de los elementos necesarios para el estudio serán asumidos por el
investigador. El participante no requiere ningún tipo de aporte económico para la
participación en el mismo.
8. CONFIDENCIALIDAD: Se guardará absoluta confidencialidad sobre la identidad de
cada uno de los participantes, porque a cada uno se le asignará un código que esta
manejado exclusivamente por los investigadores.
9. . TELÉFONOS DE CONTACTO: En caso de suscitarse alguna eventualidad o se
requiera información adicional sobre la investigación comunicarse al:
0983356803
Tatiana Paola Herrería Terán- Investigadora del tema
62
CONSENTIMIENTO INFORMADO
Yo……………………………………………………………………………………………
portador de la cédula de ciudadanía número …………………, por mis propios y personales
derechos declaro he leído este formulario de consentimiento y he discutido ampliamente con
los investigadores los procedimientos descritos anteriormente.
Entiendo que seré sometido a la aplicación del Cuestionario empleado para la investigación
sobre “ADAPTACION Y VALIDACION DE UNA ESCALA OHRQoL NUEVA,
ESPECÍFICA, COMPLETA Y CORTA (QoLFAST-10) EN ECUADOR PARA
USUARIOS DE PRÓTESIS IMPLANTO SOPORTADAS”.
Entiendo que los beneficios de la investigación que se realizará, serán para sentar un
precedente estadístico sobre la calidad de vida de los pacientes portadores de prótesis
implantosoportadas y que será utilizada exclusivamente con fines de investigación para el
grado de tesis.
Dejo expresa constancia que he tenido la oportunidad de hacer preguntas sobre todos los
aspectos de la investigación, las mismas que han sido contestadas a mi entera satisfacción en
términos claros, sencillos y de fácil entendimiento. Declaro que se me ha proporcionado la
información, teléfonos de contacto y dirección de los investigadores a quienes podré
contactar en cualquier momento, en caso de surgir alguna duda o pregunta, las misma que
serán contestadas verbalmente, o, si yo deseo, con un documento escrito.
Comprendo que se me informará de cualquier nuevo hallazgo que se desarrolle durante el
transcurso de esta investigación.
Comprendo que la participación es voluntaria y que puedo retirarme del estudio en cualquier
momento, sin que esto genere derecho de indemnización para cualquiera de las partes.
63
Entiendo que los gastos en los que se incurra durante la investigación serán asumidos por el
investigador.
En virtud de lo anterior declaro que: he leído la información proporcionada; se me ha
informado ampliamente del estudio antes mencionado, con sus riesgos y beneficios; se han
absuelto a mi entera satisfacción todas las preguntas que he realizado; y, que la identidad,
historia clínica y los datos relacionados con el estudio de investigación se mantendrán bajo
absoluta confidencialidad, excepto en los casos determinados por la Ley, por lo que consiento
voluntariamente participar en esta investigación en calidad de participante, entendiendo que
puedo retirarme de ésta en cualquier momento sin que esto genere indemnizaciones de tipo
alguno para cualquiera de las partes.
Nombre del Participante: ________________________________________
Cédula de ciudadanía: ___________________________________________
Firma: ____________________________________________
Fecha: Quito, DM (día)… de (mes)……. de(año)……….
64
Yo Tatiana Paola Herrería Terán, en mi calidad de Investigador, dejo expresa constancia
de que he proporcionado toda la información referente a la investigación que se realizará y
que he explicado completamente en lenguaje claro, sencillo y de fácil entendimiento a
………………………………………………………………………………………………e
n su calidad de paciente portador de prótesis implantosoportada, la naturaleza y propósito del
estudio antes mencionado y los riesgos que están involucrados en el desarrollo del mismo.
Confirmo que el participante ha dado su consentimiento libremente y que se le ha
proporcionado una copia de este formulario de consentimiento. El original de este
instrumento quedará bajo custodia del investigador y formará parte de la documentación de
la investigación.
Nombre del Investigador: Tatiana Paola Herrería Terán
Cédula de Ciudadanía:171934756-7
Firma:
Fecha: Quito, DM (día)… de (mes)……. de(año)……….
65
ANEXO B Quality of Life related to Function, Aesthetics, Socialization, and
Thoughts about health behavioral habits’ (QoLFAST-10).
*Please indicate your level of agreement with the following statements and give the
appropriate score in each case: Quality of Life related to Function, Aesthetics,
Socialization, and Trends of health-behavioral
habits (QoLFAST-10)
Strongly
Disagree
(-2)
Disagree
(-1)
Indecisive,
indifferent,
or neutral
(0)
Agree
(+1)
Strongly
Agree
(+2)
D1. Social
1) You feel comfortable in social situations with
your implant prosthesis
2) You can eat well with your implant
prosthesis, which has a positive social
repercussion
3) If you suffer oral pain due to your implant
prosthesis, such pain has no social impact
4) Your implant prosthesis helps you
developing your daily activities
D2. Aesthetics
5) You are satisfied with the size, shape, and
color of your prosthetic teeth
6) You smile confidently with your implant
prosthesis
D3. Functional
7) You clean your mouth and implant prosthesis
without difficulties
8) You can speak well with your implant
prosthesis
D4. Thoughts about health - behavioral habits’
9) You consider that your daily habits of oral
hygiene are decisive for the maintenance of
your implant prosthesis
10) You consider that oral revisions are
essential to improve your quality of life and the
durability of your implant prosthesis
Total score of the QoLFAST-10 scale
Questionnaire taken from: Castillo-Oyagüe R, Suárez-García MJ, Perea C, Río JD, Lynch CD,
Gonzalo E, Torres-Lagares D, Preciado A. Validation of a new, specific, complete, and short
OHRQoL scale (QoLFAST-10) for wearers of implant overdentures and fixed-detachable hybrid
prostheses. J Dent. 2016 Jun; 49:22-32
66
ANEXO C Ficha de datos sociodemográficos
Datos Demográficos:
Paciente #
Nombres:
Apellidos:
Cedula:
Edad: Genero:
Fecha de nacimiento Día Mes Año
Estado civil:
Nivel de educación Primaria Secundaria Superior Especialidad
Tipo de rehabilitación:
67
ANEXO D Calidad de vida relacionada con la función, la estética, la socialización y
los pensamientos de hábitos de salud y comportamiento QoLFAST-10)
*Por favor, indique el nivel con el que usted está de acuerdo con los siguientes enunciados. (QoLFAST-10) EC En total
desacuerdo
(-2)
En
desacuerdo
(-1)
Indeciso
indiferente
o neutral
(0)
De
acuerdo
(+1)
Totalmente
de acuerdo
(+2)
D1. Social
1) Se siente cómodo con su prótesis (sobre implante)
en su ambiente social
2) Puede comer bien con su prótesis (sobre
implante) lo que implica una recuperación positiva
que le hará sentir un efecto social positivo
3) Si sufre dolor oral debido a su prótesis (sobre
implante), ese dolor NO tiene impacto en su vida
social
4) Su prótesis (sobre implante)le ayuda a desarrollar
sus actividades diarias
D2. Estética
5) Está satisfecho con el tamaño la forma y el color
de sus dientes de su prótesis (sobre implante)
6) sonríe con confianza con su prótesis (sobre
implante)
D3. Funcional
7) Lava su boca e implanta la prótesis (sobre
implante) sin dificultad
8)Puede hablar bien con su prótesis (sobre implante)
D4.Pensamientos sobre la salud – hábitos de comportamiento
9) Considera que sus hábitos diarios de higiene
bucal son decisivos para el mantenimiento de su
prótesis (sobre implante)
10) Considera que Los chequeos orales son
esenciales para mejorar su calidad de vida y la
durabilidad de su prótesis (sobre implante)
Puntaje Total de la escala QolFAST-10
68
ANEXO E Calidad de vida relacionada con la función, la estética, la socialización y los
pensamientos de hábitos de salud y comportamiento QOLIP 10
CALIDAD DE VIDA CON
IMPLANTO-PRÓTESIS
Totalmente en
desacuerdo
En desacuerdo Indeciso
indiferente
neutro
De
acuerdo
Totalmente de
acuerdo
D1 BIOPSICOSOCIAL
1 Ud. nunca ha sentido
molestias dolorosas
relacionadas con su
implante.
2 Ud. Mastica
satisfactoriamente con
su implantoprótesis
3 Ud. Nunca ha estado
preocupado o estresado
debido a problemas
con su
implantoprótesis
4 Ud. nunca ha estado
malhumorado con los
demás por problemas
con su
implantoprótesis
5 Ud. Nunca ha tenido
dificultad para realizar
sus actividades diarias
por problemas con su
implantoprótesis
D2 ESTÉTICA DENTO-FACIAL
6 Ud. Está satisfecho con
la apariencia estética
de su implantoprótesis
7 Ud. Está satisfecho con
la naturalidad
(realismo) de su
implantoprótesis
8 Ud. Está satisfecho con
su sonrisa
D3 RENDIMIENTO FUNCIONAL
9 Ud. Nunca ha tenido
dificultades o
limitaciones para
hablar, debido al uso de
su implantoprótesis
10 Ud. Nunca ha tenido
dificultad para realizar
su higiene oral debido
a su implantoprótesis
Puntuación total QOLIP 10
69
ANEXO F Cuestionario OHIP-14sp (en español)
* Por favor indique su grado de acuerdo con las siguientes afirmaciones y proporcione la puntuación
adecuada en cada caso:
Perfil de Impacto de Salud Oral (OHIP-14sp) Nunca
(0)
Rara vez
(1)
Ocasionalmente
(2)
Algunas
veces (3)
Muchas
veces (4)
Puntuación por ítem y por dimensión*
D1. LIMITACIÓN FUNCIONAL
1.-¿Tiene dificultad para pronunciar algunas palabras debido a
problemas con sus dientes, boca o prótesis?
2.-¿Ha notado que su sentido del gusto ha empeorado debido a
problemas con sus dientes, boca o prótesis?
D2. DOLOR FÍSICO
3.-¿Ha sufrido molestias dolorosas en su boca?
4.- ¿Se ha encontrado incómodo al comer algún alimento por
problemas con sus dientes, boca o prótesis?
D3. MALESTAR PSICOLÓGICO
5.-¿Se ha sentido preocupado por problemas con sus dientes,
boca o prótesis?
6.- ¿Ha estado estresado por problemas con sus dientes, boca
o prótesis?
D4. DIFICULTAD FÍSICA
7.-¿Ha llevado una dieta insatisfactoria por problemas con sus
dientes, boca o prótesis?
8.- ¿Ha tenido que interrumpir comidas por problemas con sus
dientes, boca o prótesis?
D5. DIFICULTAD PSICOLÓGICA
9.- ¿Ha encontrado dificultad para descansar por problemas
con sus dientes, boca o prótesis?
10.- ¿Se ha sentido avergonzado por problemas con sus
dientes, boca o prótesis?
D6. DIFICULTAD SOCIAL
11.-¿Ha estado irritable con otras personas por problemas con
sus dientes, boca o prótesis?
12.- ¿Ha tenido dificultad para realizar sus actividades diarias
por problemas con sus dientes, boca o prótesis?
D7. EN DESVENTAJA/HÁNDICAP
13.-¿Ha sentido que su vida es, en general, menos satisfactoria
debido a problemas con sus dientes, boca o prótesis?
14.- ¿Se ha sentido totalmente incapaz de funcionar debido a
problemas con sus dientes, boca o prótesis?
Puntuación total del OHIP-14*
La puntuación total y la puntuación de cada dimensión será la suma de los marcajes de los respectivos
ítems. Cuanto mayor sea la puntuación total, menor será la satisfacción del paciente. D1, D2, D3, D4,
D5, D6 y D7: dimensiones del índice OHIP-14sp.
70
ANEXO G Certificado del comité de ética.
71
ANEXO H Certificado de la primera traducción del cuestionario QoLFAST-10.
72
ANEXO I Primera traducción del cuestionario QoLFAST-10EC.
73
ANEXO J Certificado de la primera retrotraducción del cuestionario QoLFAST-
10EC.
74
ANEXO K Primera retrotraducción del cuestionario QoLFAST-10EC.
75
ANEXO L Certificado de no reflejar coincidencia en el título.
76
ANEXO M Cuestionario QoLFAST-10EC FINAL
77
ANEXO N Traducción al inglés del cuestionario final QoLFAST-10EC .
78
ANEXO O Certificado de la traducción final del cuestionario QoLFAST-10EC.
79
ANEXO P Retrotraducción final al español del cuestionario QoLFAST-10EC.
80
ANEXO Q Certificado de la retro- traducción final del cuestionario QoLFAST-10EC.
81
ANEXO R Solicitud al decano de la facultad de odontología de la universidad central
del Ecuador para la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC.
82
ANEXO S Solicitud a la directora del postgrado de la facultad de odontología de la
universidad central para la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC.
83
ANEXO T Autorización para el ingreso a clínicas de la facultad de
odontología de la universidad central del Ecuador para la aplicación del cuestionario
QoLFAST-10EC.
84
ANEXO U Solicitud al Dr. David León propietario de la clínica 360 para la
aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC en la clínica 360.
85
ANEXO V Aceptación para la aplicación del cuestionario en la clínica 360.
86
ANEXO W Solicitud al Dr. Luis Felipe Oviedo Propietario de la clínica OVIDENT para la
aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC.
87
ANEXO X Aceptación para la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC. en la clinica
OVIDENT
88
ANEXO Y Fotografías de la aplicación del cuestionario QoLFAST-10EC.
89