max.
12 kg
*4021270000*1 10 11 122 3 4 5 6 7 8 9
+max.32 kg=
Eigengewicht + BeladungEmpty weight + Load
MontageanleitungUnterschrankauszug COMFORT(mit Höhenverstellung)
Mounting InstructionsBase pull-out COMFORT(with height adjustment)
KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT
SYMBOLE • SYMBOLS • SYMBOLES • SYMBOLI • SIMBOLOS • SIMBOLOS • MERKIT • SYMBOLER •SYMBOLY • SYMBOLE •
Warnung! • Warning! • Avertissement! • Avvertenza! • ¡Advertencia! • Aviso! • Varoitus! • Advarsel! • Výstraha! • Ostrzezenie! •
Nicht korrekt! • Incorrect! • Incorrect! • Non corretto! • ¡Incorrecto! • Incorrecto! • Väärin! • Ikke korrekt! • Nesprávnê! •Nieprawidlowo!
Korrekt! • Correct! • Correct! • corretto! • ¡Correcto! • Correcto! • Oikein! • Korrekt! • Správnê! • Prawidlowo!!
Fixieren/fixiert! • Secure/Secured! • Fixer/fixé • Fissare/fissato! • ¡Fijar/fijado! • Fixar/fixo! • Kiinnitä/kiinnitetty! • Spænde/sændt •
Lösen/gelöst! • Release/Released! • Détacher/détaché • Allentare/allentato! • ¡Soltar/suelto! • Soltar/solto! • Irroita/irroitettu! •Løsne/løsnet • Povolit/povolento! • Zwolnic/zwolnione!
Keinen Akkuschrauber verwenden! • Do not use a cordless screwdriver! • Ne pas utiliser de tournevis à piles • Non utilizzare unavviatore a batteria! • ¡No itlizar tladro atornillador! • Não usar aparafusadora sem fio! • ÄlÄ käytä akkurruuvinväännintä! • Brugikke batteriskukruetrækker! • Nepouzivejte akušroubovák! • Nie uzywac wkrtarki akumultorowej! •
PZ2-Schraubendreher verwenden! • Use a PZ2 screwdriver! • Utiliser un tournevis Pz2 • Usare il cacciavite Pz2! • ¡Utilizar undestornialldor Pz2! • Usar chave de parafusos Pz2! • Käytä PZ2-ruuviatalttaa! • Brug PZ2-skruetrækker! • Pouzijte krizovýšroubovák Pz2! • Uzyc wkretaka Pz2!
Optionales Element! • Optional element! • Élément optionnel! • Elemento opzionale! • ¡Elemento opcional! • Elemento opcional! •Valinnainen elementti! •Valgfrit element! • Voltitelný prvek! • Element opcjonalny! •
Klick-Geräusch beim Einrasten! • Audible click on engagement! • <<Clic>> lors de l`encliquetage • Quando si innesta si sente unclic! • ¡Ciaondo encaja se oye un clic! • Ruído de clique ao engatar! • Lukittuessa kuuluu klik-ääni! • Klikyd ved monterging! •Slysitelné zacvaknutí! • Trzask przy zaskakiwaniu! •
Alle Maße in mm! • All dimensions in mm! • Toutes les dimensions en mm! • Tutte le dimensioni in mm! • ¡Todas las medidas sonen mm! • Todas as medidas em mm! • Kaikki mitat mm! • Alle mal er mm! • Vsechny rozmery v mm! • Wszystkie wymiary w mm! •
PZ-2
Die technische Darstellung und Maßangaben -auch bei Abbildungen und Zeichnungen - sind unverbindlich. Konstruktionsverbesserungen sind vorbehalten! • Technicalinformation and stated dimensions (including in illustrations and drawings) must not be regarded as binding. Design subject to change without notice (in interest ofimprovement)! • Les illustrations techniques et les cotes y compris sur les schémas et les dessins sont non contractuelles. Sous réserve d'améliorations de la construction! •Le rappresentazioni tecniche e le indicazioni delle dimensioni anche nelle figure e nei disegni non sono vincolanti. Con riserva di miglioramenti di progettazione! • Lasdescripciones técnicas y los datos dimensionales, inclusive los incluidos en fotos y figuras, son meramente orientativos y no vinculantes. ¡Reservado el derecho a mejorasconstructivas! • As descrições técnicas e as indicações de medidas também em ilustrações e desenhos não são de natureza imperativa. Salvo melhoramentos deconstrução! • Tekniset piirrokset ja mitat myös kuvissa ja piirroksissa olevat ovat sitoumuksetta. Oikeus teknisiin parannuksiin pidätetään! • De tekniske fremstillinger ogmåleangivelser også i figurer og tegninger er vejledende. Forbehold for konstruktionsforbedringer! • Technické znázornìní a rozmìry i na obrázcích a výkresech jsounezávazné. Konstrukèní zmìny vyhrazeny! • Prezentacje techniczne i dane wymiarowe takze na rysunkach sa niewiazace. Zmiany konstrukcyjne zastrzezone! •
C
1 3 4 5 6 7 8 92 10 11 12KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT
H X SH
489 439 min. 499
535 485 min. 545
547 497 min. 557
579 529 min. 589
589 539 min. 599
605 555 min. 615
653 603 min. 663
680 630 min. 690
701 651 min. 711
719 669 min. 729
90°
2324
7375
4727
1399
52°
5527
9407
45°
H
26,5
!16 13ø3,5 Ø6,3
oderorou
! Ø 7,7
Rechts dargestellt, Links spiegelbildlich.Shown right, left mirror
X±0,
5
min
. 485
min
. 515
min
. 508
SH
4426
8396
55°
min
. 505
1
2 2.1
1 2 4 5 6 7 8 93 10 11 12
A B
PZ-2
KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT
Y
15
40
Z
6,5
+Y
Z+14
90°
X±0,
5
A3
3.2
3.116 16ø4 Ø6,3
oderorou
Ø 7,5
1 2 3 5 6 7 8 94 10 11 12
PZ-2
KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT
ZY
6,5
+Y
40
15
Z+AA
55° 12
52° 13,5
45° 16,5
45°-55°
3a
X±0,
5
B3
3.2
3.1
1 2 3 4 6 7 8 95 10 11 12
16 16ø4 Ø6,3oderorou
Ø 7,5
PZ-2
KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT
max.
12 kg
+max.32 kg=
Eigengewicht + BeladungEmpty weight + Load
MA 401809 0000 S. 1 von 4
Montageanleitung
Unterschrankauszug “Comfort”
Mounting InstructionBase pull-out “Comfort”
19.09.2007
max.
12 kg
JustieranleitungUnterschrankauszug“COMFORT”
Adjusting InstructionsBase pull-out “COMFORT”
+max.24 kg=
Eigengewicht + BeladungEmpty weight + Load
KESSEBÖHMER MA 401809 0000 Rev.-Nr.: 001
COMFORT
1 2 3 4 5 7 8 96 10 11 12
JustieranleitungUnterschrankauszug “COMFORT”
Adjusting InstructionsBase pull-out “COMFORT”
KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT
2
!
Rechts dargestellt, Links spiegelbildlich.Shown right, left mirror.Représenté à droite, à gauche miroir.
1
3
1 2 3 4 5 6 8 97 10 11 12
PZ-2
4
4.24.1 4.3
PZ-2
KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT
!5
6.1
PZ-2
=
6.2 6.3
6.56.4
!
!
6
5.1
1 2 3 4 5 6 7 98 10 11 12
PZ-2
KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT
!
!
6a 6.1a
8.2a 6.3a
6.4a 6.5a
PZ-2
6.2a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12KESSEBÖHMER MA 402127 0000 Rev.: 001-2014-02-20
NameCOMFORT