VIESMANN VITOLIGNO 100-SCazan cu ardere prin gazificarea lemnului 25 până la 80 kW
pentru arderea lemnului tăiat
VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnuluipentru bucăţi de lemn de până la 50 cm lungime
5835 515 RO 5/2015
Instrucţiuni de proiectare
Cuprins
1. Principii de ardere a lemnului 1.1 Principii de ardere a lemnelor tăiate pentru generarea căldurii .................................... 4■ Dimensiuni lemn de foc ............................................................................................. 4■ Conţinut energetic şi valorile emisiilor de substanţe poluante. ................................. 4■ Influenţa umidităţii asupra puterii calorifice ............................................................... 4
1.2 Combustibili .................................................................................................................. 5■ Normă ....................................................................................................................... 5
2. Vitoligno 100-S 2.1 Descrierea produsului ................................................................................................... 62.2 Date tehnice .................................................................................................................. 72.3 Transportul .................................................................................................................... 9
■ Transport cu cărucior stivuitor ................................................................................... 9■ Transport în cazul locaţiilor cu spaţiu limitat ............................................................. 9■ Transport cu dispozitivul de transport şi de montaj ................................................... 9
3. Automatizare 3.1 Informaţii tehnice Vitotronic 100, tip FC1 ...................................................................... 10■ Structură şi funcţie .................................................................................................... 10■ Date tehnice Vitotronic 100, tip FC1 ......................................................................... 10
3.2 Accesorii Vitotronic 100, tip FC1 ................................................................................... 10■ Termostat de lucru .................................................................................................... 10■ Termostat de lucru .................................................................................................... 11■ Termostat aplicat ....................................................................................................... 11■ Cutie de branşament ................................................................................................. 11■ Extensie externă H5 .................................................................................................. 12■ Releu contactor ......................................................................................................... 12■ Set de extensie pentru vana de amestec .................................................................. 12■ Teacă de imersie din oţel inoxidabil .......................................................................... 13
4. Boilere pentru preparare apăcaldă menajeră
4.1 Descrierea produsului ................................................................................................... 14■ Privire de ansamblu asupra boilerelor utilizabile pentru preparare de apă caldă
menajeră ................................................................................................................... 144.2 Date tehnice Vitocell 300-V, tip EVI .............................................................................. 154.3 Date tehnice Vitocell 100-V, tip CVA, CVAA, CVAA-A .................................................. 194.4 Date tehnice Vitocell 100-B, tip CVB, CVBB ................................................................ 264.5 Date tehnice Vitocell 100-U, tip CVUB, CVUC-A .......................................................... 324.6 Date tehnice Vitocell 100-E, tip SVPA .......................................................................... 364.7 Date tehnice Vitocell 140-E, tip SEIA şi 160-E, tip SESA ............................................. 394.8 Racordarea circuitului secundar al boilerului pentru preparare de apă caldă menajeră 44
5. Accesorii pentru instalare 5.1 Accesorii pentru cazan ................................................................................................. 45■ Dispozitivul de transport şi de montaj ....................................................................... 45■ Dispozitiv de curăţare ............................................................................................... 45■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur ................................................................. 45■ Piesă-asamblare conducte ....................................................................................... 46■ Reducţie .................................................................................................................... 47■ Unitate de racordare ................................................................................................. 47■ Grup de siguranţă ..................................................................................................... 47■ Supapă termică de siguranţă .................................................................................... 47■ Unitate de racordare acumulator tampon ................................................................. 47■ Unitate de racordare ventil de comutare ................................................................... 47■ Vană de amestec cu 3 căi, pentru încălzire – DN 40 şi DN 50 ................................. 48■ Servomotor de vană de amestec pentru vana de amestec cu 3 căi, cu flanşe
DN 40 şi 50 ............................................................................................................... 48■ Distribuitorul circuitului de încălzire Divicon .............................................................. 48
5.2 Accesorii pentru sistemul de evacuare a gazelor arse ................................................. 55■ Limitator de tiraj ........................................................................................................ 55■ Instalaţie secundară de aerisire ................................................................................ 55
6. Indicaţii de proiectare 6.1 Amplasare ..................................................................................................................... 55■ Distanţe minime de amplasare ................................................................................. 55■ Condiţii care trebuie îndeplinite de încăperea de amplasare .................................... 56■ Indicaţii privind amplasarea pentru instalaţiile de ardere până la inclusiv 50 kW ..... 56■ Indicaţii privind amplasarea pentru instalaţii de ardere de peste 50 kW ................... 56
6.2 Valori de referinţă pentru proprietăţile apei ................................................................... 56■ Instalaţii de încălzire cu temperaturi de funcţionare admise până la 100 °C
(VDI 2035) ................................................................................................................. 566.3 Protecţia la îngheţ ......................................................................................................... 576.4 Racordare pe traiectul de evacuare a gazelor arse ...................................................... 57
■ Coş de fum ................................................................................................................ 57■ Tub de gaze arse ...................................................................................................... 58
Cuprins
2 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
5835
515
RO
6.5 Racordarea hidraulică ................................................................................................... 58■ Alegerea puterii termice nominale ............................................................................ 58■ Utilizare în instalaţii conform EN 12828 .................................................................... 58■ Acumulator tampon de agent termic ......................................................................... 58■ Dotarea cu elemente de siguranţă conform EN 12828 ............................................. 59■ Ridicarea temperaturii pe retur ................................................................................. 59■ Schimbător de căldură de siguranţă cu supapă termică de siguranţă ...................... 60■ Dispozitiv de siguranţă împotriva lipsei de apă ......................................................... 60■ Utilizare conformă ..................................................................................................... 60
7. Exemple de instalaţii 7.1 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire cu vană de amestec şipreparare de apă caldă menajeră ................................................................................. 61
7.2 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire fără vană de amestec şipreparare de apă caldă menajeră ................................................................................. 66
7.3 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire cu vană de amestec, acu-mulator tampon de agent termic şi preparare de apă caldă menajeră (opţional prepa-rarea solară a apei calde menajere) ............................................................................. 69
7.4 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire cu vană de amestec, acu-mulator tampon de agent termic şi preparare de apă caldă menajeră ......................... 74
7.5 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire fără vană de amestec,acumulator tampon de agent termic şi preparare de apă caldă menajeră ................... 79
7.6 Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibil lichid/gazos cu unul sau mai multe circuitede încălzire cu vană de amestec şi preparare de apă caldă menajeră (opţional pre-parare de apă caldă menajeră pe baza energiei solare) .............................................. 83
7.7 Cazan Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibil lichid/gazos cu unul sau mai multecircuite de încălzire cu vană de amestec şi preparare de apă caldă menajeră ............ 89
7.8 Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibil lichid/gazos cu unul sau mai multe circuitede încălzire cu vană de amestec, acumulator tampon de agent termic şi prepararede apă caldă menajeră (opţional preparare de apă caldă menajeră pe baza energieisolare) ........................................................................................................................... 94
7.9 Vitoligno 100-S şi cazan mural pe combustibil lichid/gazos cu unul sau mai multe cir-cuite de încălzire cu vană de amestec, acumulator tampon de agent termic şi prepa-rare de apă caldă menajeră (opţional preparare de apă caldă menajeră pe bazaenergiei solare) ............................................................................................................. 101
8. Anexă 8.1 Dimensionarea vasului de expansiune ......................................................................... 108■ Exemplu pentru alegere ............................................................................................ 108
9. Index alfabetic ............................................................................................................................................ 109
Cuprins (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 3
5835
515
RO
1.1 Principii de ardere a lemnelor tăiate pentru generarea căldurii
Dimensiuni lemn de focDimensiunile uzuale pentru lemne de foc în industria silvică şi fores-tieră sunt metru cub plin şi metru ster (mster). Metru cub plin estedenumirea pentru 1 m3 de masă lemnoasă solidă în formă rotundă.
Metru ster este unitatea de măsură pentru lemnul stratificat sau vraccare dau un volum total de 1 m3, inclusiv în interstiţii. 1 metru cubplin de lemn tăiat corespunde aprox. 1,4 metru ster.
Tabelul de calcul a tipurilor uzuale de lemn de focUnitate de măsură Metru cub plin Metru ster (m ster) Metru ster (m ster) Metru cub vrac
(mc vrac)Sortiment Lemn rotund Lemn despicat Bucăţi de lemn stratificat vrac1 mcub plin lemn rotund 1 1,40 1,20 2,001 m ster lemn spart1 m lungime, stratificat
0,70 1,00 0,80 1,40
1 mster bucăţi de lemnpregătite pentru ardere, stratificat
0,85 1,20 1,00 1,70
1 mc vrac bucăţi de lemnpregătit pentru ardere, vrac
0,50 0,70 0,60 1,00
Conţinut energetic şi valorile emisiilor de substanţe poluante.Lemnul este combustibil regenerabil. La ardere se emite o energiemedie de 4,0 kWh/kg.În tabel sunt prezentate valorile calorice ale diverselor tipuri de lemncu un conţinut de apă de 20 %.
Esenţă delemn
Densi-tate
Valoare calorifică (valoare aproxi-mativă la un conţinut de apă de 20%)
kg/m3 kWh/ fm kWh/rm kWh/kgSpecii de con-ifere
Molid 430 2100 1500 4,0Brad 420 2200 1550 4,2Pin 510 2600 1800 4,1Molift 545 2700 1900 4,0Specii defoioase
Mesteacăn 580 2900 2000 4,1Ulm 620 3000 2100 3,9Fag 650 3100 2200 3,8Frasin 650 3100 2200 3,8Stejar 630 3100 2200 4,0Fag alb 720 3300 2300 3,7
1 litru de combustibil lichid poate fi înlocuit, luându-se în calcul ran-damentul de ardere obişnuit cu 3 kg lemne. Un metru ster (mster) delemn de stejar corespunde unei cantităţi de energie de cca 200 litricombustibil lichid sau 200 m3 gaz. Folosirea lemnului pentruîncălzire protejează stocul limitat al rezervelor de combustibil lichid şigaz.Lemnul are un bilanţ de CO2 neutru, deoarece CO2 rezultat la arde-rea lemnului, este integrat din nou în ciclul fotosintezei şi îşi aduceaportul la formarea unei biomase noi. Un alt aspect interesant dinpunctul de vedere al protecţiei mediului este faptul că lemnul nu con-ţine sulf aproape deloc şi astfel, emisiile de dioxid de sulf suntaproape nule.
Influenţa umidităţii asupra puterii calorificePuterea calorifică a lemnului este determinată în principiu de conţi-nutul de apă. Cu cât cantitatea de apă este mai mare, cu atât estemai scăzută puterea calorifică, deoarece apa se evaporă în cadrulprocesului de ardere consumând astfel căldură.Pentru a indica conţinutul de apă se folosesc două mărimi uzuale.■ Conţinutul de apă
Conţinutul de apă al lemnului este masa de apă în procente rapor-tată la masa totală a lemnului.
■ Umiditatea lemnului (umiditate)Umiditatea lemnului (denumită în continuare umiditate) este masade apă reprezentată în procente raportată la masa lemnului fărăapă.
Diagrama redă relaţia dintre cantitatea de apă şi umiditate precum şiinfluenţa asupra puterii calorifice.
11
2
3
4
5
0 10 20 30 40 50Conţinut de apă în %
0 25 50 100Umiditate în %
Pute
re c
alor
ifică
în k
Wh/
kg
Principii de ardere a lemnului
4 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
1
5835
515
RO
Lemnul proaspăt are o umiditate de 100 %. La depozitarea acestuiape timp de vară, umiditatea se reduce cu cca 40 %. La depozitarealemnului pe parcursul mai multor ani, umiditatea scade la cca 25 %.Diagrama indică dependenţa puterii calorifice de conţinutul de apăavând ca exemplu lemnul de molid. La un conţinut de apă de 20 %(umiditate25 %) puterea calorifică este de 4,0 kWh/kg.Puterea calorifică a lemnului uscat timp de mai mulţi ani este dublăfaţă de cea a lemnului proaspăt tăiat.
DepozitareArderea lemnului umed este nerentabilă, temperaturile de arderesunt scăzute, emisiile de substanţe poluante sunt ridicate, iar pecoşul de fum se depune gudron.
Indicaţii legate de depozitarea lemnului:■ Lemnul rotund se sparge începând de la un diametru de 10 cm.■ Lemnele tăiate se stivuiesc într-un loc aerisit şi cât se poate de
însorit, ferit de ploaie.■ Între stivele de lemn trebuie să fie suficient spaţiu intermediar,
pentru ca fluxul de aer să poată aerisi umiditatea evaporată.■ Sub stiva de lemne trebuie să existe un spaţiu deschis, de exem-
plu sub forma unei bârne, pentru ca lemnul umed să poată fi aeri-sit.
■ Lemnul proaspăt tăiat nu va fi depozitat în pivniţă, deoarece usca-rea necesită aer şi soare. În schimb lemnul uscat poate fi depozitatîntr-o pivniţă aerisită.
1.2 CombustibiliCazanul este indicat doar pentru arderea buştenilor din lemn naturaldespicați („materie lemnoasă“ conform EN ISO 17225-5:2014-09,clasa B / D15 L50 M20). Lungimea ideală a lemnului tăiat este între45 şi 50 cm. Este interzisă utilizarea unor combustibili precum rume-guş, cărbuni, cocs, aşchii de lemn, brichete, resturi forestiere etc. Încazul utilizării unor bucăţi de lemn scurte, acestea trebuie aşezatefără goluri între ele. Lemnele sparte de 25 cm lungime pot fi aşezatepe lungimea lor unele în spatele celorlalte. Lemnele sparte de 33 cmlungime nu pot fi introduse fără goluri şi nu trebuie utilizate, deoa-rece ele reduc capacitatea cazanului şi pericolul de incendiu creşte.Puterea nominală a cazanului este atinsă numai cu folosirea lemnu-lui uscat cu un conţinut de apă de maxim 20% şi o umiditate demaxim 25% (lemn uscat la aer).
La funcţionarea cu lemn de esenţă moale, este necesar un volum decca 44 % mai mare pentru atingerea aceleiaşi cantităţi de energiefaţă de funcţionarea cu lemn de esenţă tare.Lemnul de calitate inferioară şi cu umiditate crescută reduce putereanominală şi durata de ardere.Pentru ardere este importantă utilizarea de lemn despicat. Despica-rea lemnului – de preferinţă imediat după doborârea arborilor – con-tribuie decisiv la îmbunătăţirea procesului de ardere. Prin creştereasuprafeţei se realizează o degajare mai simplă şi mai rapidă a gazu-lui de lemn. În plus, lemnul despicat se usucă mai rapid.
NormăConform noii norme EN ISO 17225:2014-09 pentru combustibilii deproveniență biogenă, în partea a 5-a este clasificat combustibilul pebază de „materie lemnoasă“. Norma precedentăEN 14961-5:2011-09 a fost înlocuită, în septembrie 2014, de nouanormă EN ISO 17225:2014-09.
≤ 5 cm
≤ 10 cm
10-12 cm
≤ 20 cm
≤ 7 cm
8-10 cm
Dimensiuni recomandate pentru lemnul tăiat
Principii de ardere a lemnului (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 5
5835
515
RO
1
2.1 Descrierea produsului
A Schimbător de căldură cu fascicul de ţeviB Compartiment mare pentru lemn tăiat cu lungimi cuprinse între
45 şi 50 cmC Plăci laterale cu ieşire pentru aerul primarD Automatizare VitotronicE Obturator pentru aerul secundarF Obturator pentru aerul primarG Gură de curăţare pentru evacuarea cenuşiiH Canal de ardere din şamotăK Ieşire pentru aerul secundarL Duză de gazeificare din carbid silicic
Vitoligno 100-S este un cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului,la un preţ extrem de atractiv. Cazanul este adecvat pentru extensiainstalaţiilor de încălzire cu funcţionare pe combustibil lichid saugazos.Camera de încărcare mare poate fi umplută uşor cu lemn de până la50 cm lungime prin faţă, datorită uşii mari şi asigură timpi de ardereîndelungaţi. Datorită tehnicii de gazeificare Vitoligno 100-S atinge unrandament crescut.
În compartimentul de umplere, lemnul tăiat este gazeificat într-oatmosferă cu o proporţie redusă de oxigen (λ < 1). Gazele de lemnrezultate sunt aspirate de suflanta pentru gaze evacuate în camerade ardere din carbid-siliciu, unde sunt arse curat la temperaturiînalte, cu adaos de aer secundar.Compartimentul de umplere construit masiv, din tablă de oţel cu ogrosime de opt milimetri şi suflanta eficientă pentru gaze evacuateasigură o durată lungă de viaţă.
Avantajele pe scurt■ Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului cu puteri nominale de
25 până la 80 kW■ Randament: până la 87 %■ Compartiment de umplere pentru lemn tăiat cu lungime până la
50 cm.■ Utilizare simplă datorită obturatorului de aer de pe circuitul primar
şi cel secundar, cu posibilitate de reglare manuală■ Duză robustă de gazeificare, din carbid silicic■ Canal de ardere din şamotă (devierea gazelor arse la schimbătorul
de căldură)■ Schimbător de căldură vertical cu fascicul de ţevi
■ Suflantă pentru gaze evacuate de calitate superioară■ Racordare hidraulică simplă datorită volumului mare de apă al
cazanului■ Automatizare electronică Vitotronic 100 (tip FC1) cu afişarea
stărilor de funcţionare
Starea de livrareCazan de încălzire din oţel pentru lemn tăiatCorpul cazanului cu uşă pentru compartimentul de umplere, uşăpentru cenuşă, canal de ardere, schimbător de căldură de siguranţăşi comutator de contact pentru uşă.1 ambalaj cu panouri de mascare din tablă şi straturi termoizolante1 ambalaj cu automatizarea Vitotronic 100, tip FC1 şi senzor pentrutemperatura apei din cazan1 ambalaj cu suflanta pentru gaze de evacuare
1 plic cu documentaţia tehnică
Vitoligno 100-S
6 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
2
5835
515
RO
2.2 Date tehnice
Putere nominală kW 25 30 40 60 80Temperatura admisă pe tur °C 95 95 95 95 95Temperatură minimă de retur °C 55 55 55 55 55Presiune de lucru admisă bar 3 3 3 3 3 MPa 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3Debit supapă termică de siguranţă l/h 800 800 800 800 800La min. 2,5 bar max. 3 bar şi o temperatură a apei de15 °C
Marcaj CE CEClasa cazanului conform EN 303–5 3 3 3 3 3Dimensiuni de gabarit Lungime mm 1289 1289 1366 1389 1389Lăţime mm 618 678 678 751 841Înălţime mm 1190 1390 1490 1885 1885Dimensiuni gură de umplere Lăţime mm 340 400 400 450 540Înălţime mm 264 414 414 614 614Dimensiuni de montaj fără uşile cazanului Lungime mm 1005 1005 1089 1134 1134Lăţime mm 526 586 586 655 749Înălţime mm 1063 1263 1363 1757 1757Greutate totală kg 461 551 629 822 864Corpul cazanului cu termoizolaţie şi suflantă pentrugaze de evacuare
Greutate de montaj a corpului cazanului fără uşilecazanului
kg 391 470 540 708 740
Cuprins Apă din cazan l 100 120 150 270 300Compartimentul de umplere al combustibilului l 100 160 190 290 350Racorduri cazan Turul şi returul cazanului şi racordul pentru elementede siguranţă (supapă de siguranţă)
G 1 1 1¼ 1½ 1½
Golire R ¾ ¾ ¾ ¾ ¾Conexiuni la schimbătorul de căldură de sigu-ranţă
Apă rece, apă caldă R ¾ ¾ ¾ ¾ ¾Supapă termică de siguranţă (accesoriu) Presiune apă rece min. bar 2 2 2 2 2 MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2Gaze arse*1
(la putere superioară)
– Temperatura medie (brut*2) °C 210 210 180 190 210– Debit masic kg/h 48 58 77 186 238– Conţinutul de CO2 în gazele arse % 13 13 13 13 13Racord tubulatură de evacuare gaze arse 7 mm 150 150 150 200 200Presiune de pompare necesară Pa 10 - 15 10 - 15 10 - 15 10 - 15 10 - 15 mbar 0,10 - 0,15 0,10 - 0,15 0,10 - 0,15 0,10 - 0,15 0,10 - 0,15
*1 Valori de calcul pentru dimensionarea instalaţiei de evacuare a gazelor arse conform EN 13384.*2 Temperatura gazelor arse măsurată la o temperatură a aerului de ardere de 20 °C conform EN 304.
Vitoligno 100-S (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 7
5835
515
RO
2
a b
m no
pr
s
FGE H
K
L
Mhk
74 l
79
94
36
40
fe
94 cd
94
AB
D
49
158
C
t u
v wg
94
25 până la 40 kW
a b
61,5cd
fe
35
98
128
94
75
70
hk
74 l
onm
t
v u
w
pr
s168
A B
C
D
FE G H
K
L
M
g
60 şi 80 kW
A Automatizare circuit cazanB Uşă de umplereC uşă pentru cenuşăD Suflantă gaze arseE Mufă R ½ pentru senzorul de asigurare a descărcării căldurii de
la cazanF Racord de siguranţă (montarea ventilului de siguranţă se face
pe tur cu ajutorul teului livrat cu grupul de siguranţă)
G Turul cazanului KVH Alimentare cu apă rece la schimbătorul de căldură de siguranţă
R ¾K Evacuarea apei calde de la schimbătorul de căldură de sigu-
ranţă R ¾L Returul cazanului KRM Golire şi vas de expansiune R ¾
Vitoligno 100-S (continuare)
8 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
2
5835
515
RO
Tabel de dimensiuniPutere nomi-nală
kW 25 30 40 60 80
a mm 1039 1239 1339 1713 1713b mm 1190 1390 1490 1885 1885c mm 430 490 490 628 718d mm 618 678 678 751 841e mm 1289 1289 1366 1389 1389f mm 1101 1100 1183 1222 1222g mm 1126 1326 1385 1808 1808h mm 765 750 838 838 838k mm 880 880 961 965 965l mm 41 56 49 53 53m mm 990 1190 1284 1680 1680n mm 980 1180 1289 1675 1675o mm 137 137 136 182 182p mm 373 737 657 790 790r mm 725 902 759 908 908s mm 255 255 515 765 765t mm 145 143 159 185 230u mm 200 235 237 256 301v mm 198 228 237 260 305w mm 202 229 232 262 307
Rezistenţă la curgere pe circuitul primar
0,30,4
0,5 1 2 3 4 5
Debit în m³/h
100,1
0,2
0,30,40,5
1,0
2,0
3,04,05,0
1
2
345
10
20
304050
kPa
A B
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
mba
r
A Putere termică nominală de la 25 până la 40 kWB Putere termică nominală de 60 şi 80 kW
2.3 Transportul
Transport cu cărucior stivuitorCazanul poate fi transportat pe palet cu ajutorul unui cărucior stivui-tor, în cazul în care condiţiile existente permit acest lucru.
Transport în cazul locaţiilor cu spaţiu limitatÎn cazul unui spaţiu redus, se demontează uşile, se îndepărteazăcanalul de ardere din camera pentru cenuşă, se îndepărtează de peşinele-suport şuruburile de siguranţă în timpul transportului şi se iacazanul de pe palet.
Transport cu dispozitivul de transport şi de montajPentru cazane de 25 kW.
Dispozitivul auxiliar de transport şi de amplasare A, disponibil caaccesoriu, este potrivit numai pentru transportul pe coridoare şi pescări. Pentru transportul pe scări sunt necesare 3 până la 4 per-soane.În cazul utilizării mijloacelor auxiliare de transport şi de amplasare,uşile trebuie demontate obligatoriu. Cazanul trebuie asigurat cu ocurea de fixare de dispozitivul auxiliar de transport şi de amplasare.
Vitoligno 100-S (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 9
5835
515
RO
2
3.1 Informaţii tehnice Vitotronic 100, tip FC1Reglarea electronică a circuitului cazanului pentru funcţionare cutemperatură constantă a apei din cazan.
Structură şi funcţie
StructurăAutomatizarea este compusă dintr-un regulator electronic, elementulde comandă, siguranţe, comutatorul pornit-oprit al instalaţiei, termos-tatul de siguranţă, termostat electronic de lucru şi senzor pentru tem-peratura apei din cazan. Racordare prin intermediul conectorului cufişă şi al bornelor.Termostat de siguranţă: DIN STB 1169
Unitate de comandă:Display pentru afişarea temperaturii apei din cazan, a stărilor defuncţionare, avariilor şi a necesarului de combustibil.
Funcţii■ Sistem de reglare constantă a temperaturii apei din cazan■ Limitarea electronică a temperaturii maxime şi minime■ Sistem de diagnosticare integrat■ Funcţia de iniţializare a încălzirii■ Comanda suflantei cu reglajul turaţiei■ Reglarea arderii completeReglajul termostatului de siguranţă: 100 °CLimitarea electronică a temperaturii maxime: 90 °C
Senzor de temperatură al cazanului
Date tehniceLungime cablu 1,6 m, pregătit pentru conec-
tareTip de protecţie IP 65Temperatură de ambianţă admisibilă – la funcţionare 0 până la +230 °C– la depozitare şi transport −de la 20 până la +70 °C
Date tehnice Vitotronic 100, tip FC1
Tensiune nominală 230 V ~Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 6 APutere electrică absorbită Cazan de la 25 până la 40 kW 142 W (medie aritme-
tică) Cazan de 60 şi 80 kW 172 W (medie aritme-
tică)Clasă de protecţie ITip de protecţie IP 20 D conform EN
60529de realizat prin con-strucţie/montaj
Mod de acţionare Tip 1B conformEN 60 730-1
Temperatură de ambianţă admisibilă – la funcţionare de la 0 până la +40 °C
Utilizare în încăperi delocuit şi de amplasare acentralei termice (con-diţii normale de mediuambiant)
– la depozitare şi transport −de la 20 până la +65 °C
Sarcina nominală admisibilă la ieşirile re-leelor
sÖ Pompe pentru circuitele de încălzire 4(2) A, 230 V~*3
sA Pompă de circulaţie pentru încălzi-rea apei din boiler
4(2) A, 230 V~*3
sL Pompă de circulaţie pentru circuitulcazanuluiÎn cazul ridicării temperaturii pe returasigurate de către client, se va res-pecta tensiune maximă admisă pen-tru conectarea automatizării.
2(1) A, 230 V~
a-Ö Suflantă gaze arse 2(1) A, 230 V~Total max. 6 A, 230 V~
3.2 Accesorii Vitotronic 100, tip FC1
Termostat de lucru
Nr. de comandă 7151 988
■ Cu un sistem termostatic■ Cu buton de reglaj exterior pe carcasă■ Fără teacă de imersie
Indicat pentru teaca de imersie nr. de comandă 7819 693La boilerele pentru preparare de apă caldă menajeră Viessmann,teaca de imersie este inclusă în setul de livrare.
*3 Total max. 4 A, 230 V~.
Automatizare
10 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
3
5835
515
RO
1307295
200-
400
Date tehniceRacordare Cablu trifilar cu secţiunea conductorului
de 1,5 mm2
Tip de protecţie IP 41 conform EN 60529
Domeniu de reglaj 30 până la 60 °C, cu posibilitate de re-glare până la 110 °C
Diferenţă de conectare max. 11 KPutere de conectare 6 (1,5) A 250 V~Funcţie de cuplare La creşterea temperaturii de la 2 la 3
3 2
1
Nr. reg. DIN DIN TR 1168
Termostat de lucru
Nr. de comandă 7151 989
■ Cu un sistem termostatic■ Cu buton de reglaj exterior pe carcasă■ Fără teacă de imersie
La boilerele pentru preparare de apă caldă menajeră Viessmann,teaca de imersie este inclusă în setul de livrare.
■ Cu şină cu profil special pentru montarea pe boilerul de prepararea apei calde menajere sau pe perete
1400
95
72 130
Date tehniceRacordare Cablu trifilar cu secţiunea conductorului
de 1,5 mm2
Tip de protecţie IP 41 conform EN 60529Domeniu de reglaj 30 până la 60 °C, cu posibilitate de re-
glare până la 110 °CDiferenţă de conectare max. 11 KPutere de conectare 6 (1,5) A 250 V~Funcţie de cuplare La creşterea temperaturii de la 2 la 3
3 2
1
Nr. reg. DIN DIN TR 1168
Termostat aplicat
Nr. de comandă 7404 730Pentru blocarea pompei de circulaţie pentru încălzirea apei din boi-ler, atât timp cât temperatura pe tur este mai mică decât temperaturadorită a apei calde menajere.
130 72
95
Date tehniceDomeniu de reglaj 30 până la 80 °CDiferenţă de conectare max. 14 KPutere de conectare 6(1,5) A 250V~Scală de reglaj în carcasăNr. reg. DIN DIN TR 1168
Cutie de branşament
Nr. de comandă 7408 901Necesar pentru racordarea la unitatea Vitotronic a cazanului pecombustibil lichid/gazos sau a aparat mural pe combustibil lichid/gazos.
Automatizare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 11
5835
515
RO
3
Extensie externă H5
Nr. de comandă 7199 249Extensie de funcţii în carcasă.Cu ştecher aBÖ pentru următoarele funcţii:■ Solicitare şi blocare externă
sauconectarea unei clapete de gaze arse
■ Racordarea unor elemente suplimentare de siguranţăCablu de 2,0 m lungime cu ștechere „X12“ și fA pentru conectareala automatizare.
217130
84
Date tehniceTensiune nominală 230 V–Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 6 AClasă de protecţie ITip de protecţie IP 20, conform EN 60529
de realizat prin construcţie/montajTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +40 °C– Depozitare şi transport –20 până la +65 ℃
Releu contactor
Nr. de comandă 7814 681■ Contactor în carcasă format mic■ Cu 4 contacte normal închise şi 4 contacte normal deschise■ Cu bloc de terminale pentru conductorii de protecţie
95145
180
Date tehniceTensiunea la bobină 230 V/50 HzCurent nominal (Ith) CA1 16 A
CA3 9 A
Set de extensie pentru vana de amestec
Nr. de comandă 7441 998
Componente:■ Servomotor pentru vana de amestec cu cablu de conectare (4,0 m
lungime) pentru vana de amestec Viessmann DN 20 până laDN 50 şi R ½ până la R 1¼ (nu pentru vana de amestec cu flanşă)şi ştecher
■ Senzor de temperatură pe tur cu funcţie de senzor de temperaturăaplicat cu cablu de conectare (5,8 m lungime) şi ştecher
■ Ştecher pentru pompa circuitului de încălzire
Servomotor pentru vana de amestec
180
130
90
Automatizare (continuare)
12 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
3
5835
515
RO
Date tehnice ale servomotorului pentru vana de amestecTensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzPutere electrică absorbită 4 WClasă de protecţie IITip de protecţie IP 42 conform EN 60529 de realizat prin
montaj pe/înTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +40 ℃– Depozitare şi transport −20 până la +65 ℃Cuplu de strângere 3 NmTimpul de funcţionarepentru 90° ∢
120 s
Senzor de temperatură pe tur (senzor aplicat)
42
66
60
Se fixează cu o bandă de întindere.
Datele tehnice ale senzorului de temperatură pe turTip de protecţie Asigurare IP 32D conform EN 60529
prin montare pe/înTipul senzorului Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °CTemperatură de ambianţă admisibilă– Funcţionare 0 până la +120 ℃– Depozitare şi transport –20 până la +70 ℃
Teacă de imersie din oţel inoxidabil
Nr. de comandă 7819 693
SW24
200 R½
Pentru boilere pentru preparare de apă caldă menajeră puse la dis-poziţie de instalator.La boilerele pentru preparare de apă caldă menajeră Viessmanneste inclusă în setul de livrare.
ObservaţieSetul de extensie cu nr. de comandă 7441 998 este comandat de o automatizare separată a circuitului cazanului
Automatizare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 13
5835
515
RO
3
4.1 Descrierea produsului
Privire de ansamblu asupra boilerelor utilizabile pentru preparare de apă caldă menajeră
Boiler pentru preparare de apăcaldă menajeră
Utilizare
Vitocell 300-V, tip EVI Pentru prepararea apei calde menajere în combinaţie cu cazane, sisteme deîncălzire cu telecomandă şi sisteme de încălzire de joasă temperatură, opţional cuîncălzire electrică, cu serpentină interioară
Pag. 15
Vitocell 100-V, tip CVA, CVAA,CVAA-A
Pentru prepararea de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazane, sisteme deîncălzire cu telecomandă, opţional cu încălzire electrică pentru un volum de 300 şi500 l.
Pag. 19
Vitocell 100-B, tip CVB, CVBB Pentru preparare de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazane şi colectori solaripentru funcţionare bivalentă.
Pag. 26
Vitocell 100-U, tip CVUB,CVUC-A
Pentru preparare de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazane şi colectori solaripentru funcţionare bivalentă.
Pag. 32
Vitocell 100-E, tip SVPA Pentru acumularea de agent termic în combinaţie cu colectori solari, pompe decăldură, cazane pe combustibil solid şi recuperarea căldurii.
Pag. 36
Vitocell140-E, tip SEIA Pentru încălzire parţială în combinaţie cu colectori solari, pompe de apă, cazane cufuncţionare pe combustibil lichid / gaz, cazane cu funcţionare pe combustibil solidşi/sau încălzire electrică cu rezistenţă electrică.
Pag. 39
Vitocell 160-E, tip SESA Pentru încălzire parţială în combinaţie cu colectori solari, pompe de apă, cazane cufuncţionare pe combustibil lichid / gaz, cazane cu funcţionare pe combustibil solidşi/sau încălzire electrică cu rezistenţă electrică. Cu instalaţie de acumulare stratificatăpentru căldura solară.
Pag. 39
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră
14 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
4.2 Date tehnice Vitocell 300-V, tip EVIPentru prepararea apei calde menajere în combinaţie cu cazane şiinstalaţii de termoficare, opţional cu încălzire electrică ca accesoriu.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 200 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 25 bar (2,5 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar
(1,0 MPa)
Tip EVI EVI EVICapacitate boiler l 200 300 500Număr de registru DIN 9W71-10 MC/EPutere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la10 la 45 °C şi temperatura agentului termicpe tur de … la debitul volumetric de agenttermic menţionat mai jos
90 °C kW 71 93 96l/h 1745 2285 2358
80 °C kW 56 72 73l/h 1376 1769 1793
70 °C kW 44 52 56l/h 1081 1277 1376
60 °C kW 24 30 37l/h 590 737 909
50 °C kW 13 15 18l/h 319 368 442
Putere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la10 la 60 °C şi temperatura agentului termicpe tur de … la debitul volumetric de agenttermic menţionat mai jos
90 °C kW 63 82 81l/h 1084 1410 1393
80 °C kW 48 59 62l/h 826 1014 1066
70 °C kW 29 41 43l/h 499 705 739
Debit volumetric de agent termic pentru puterile deregim indicate
m3/h 5,0 5,0 6,5
Pierderi de căldură prin stand-by conformEN 12897:2006 QST la 45 K diferenţă de temperatură
kWh/24 h 1,38 1,92 1,95
Dimensiuni Lungime (Ø) a – cu termoizolaţie mm 581 633 925– fără termoizolaţie mm – – 715Lăţime b – cu termoizolaţie mm 649 704 975– fără termoizolaţie mm – – 914Înălţime d – cu termoizolaţie mm 1420 1779 1738– fără termoizolaţie mm – – 1667Dimensiune la rabatare – cu termoizolaţie mm 1471 1821 –– fără termoizolaţie mm – – 1690Greutate totală cu termoizolaţie kg 76 100 111Capacitate agent termic l 10 11 15Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,3 1,5 1,9Racorduri (filet exterior) Tur şi retur circuit primar R 1 1 1¼Apă rece, apă caldă R 1 1 1¼Recirculare R 1 1 1¼Clasa de eficienţă energetică B C B
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 15
5835
515
RO
4
Capacitate de 200 şi 300 litri
Ø 1
00
i
a
bc
BÖ
e
h
KW/E
HV/SPR
WW
Zg
f
d
HR
k
R
l
SPR
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă receR Gură de curăţare suplimentară, respectiv rezistenţă electrică
SPR Senzorul automatizării pentru temperatura apei din boiler saual termostatului(ştuţ R 1 cu mufă cu reducţie pe R ½ pentru teaca de imersiecu diametrul interior 17 mm)
WW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Capacitate boiler l 200 300a mm 581 633b mm 649 704c mm 614 665d mm 1420 1779e mm 1286 1640f mm 897 951g mm 697 751h mm 297 301i mm 87 87k mm 317 343l mm 353 357
Capacitate 500 l
Ø 1
00
HV/SPR
Z
a
HR
d16
6716
0110
1280
245
310
2
508
498
R
BÖ
WW
KW/E476
715
b914
SPR
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE Golire
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primar
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
16 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
KW Apă receR Gură de curăţare suplimentară şi rezistenţă electricăSPR Senzor pentru temperatura apei menajere din acumulator al
automatizării pentru temperatura apei din boiler şi termostat(ştuţ R 1 cu mufă cu reducţie pe R ½ pentru teaca de imersiecu diametrul interior 17 mm)
WW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Capacitate boiler l 500a mm 925b mm 975d mm 1738
Indice de putere NL
Conform DIN 4708.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp= temperatura de ali-mentare cu apă rece + 50 K +5 K/-0 K
Capacitate boiler l 200 300 500Indice de putere NL pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 6,8 13,0 21,580 °C 6,0 10,0 21,570 °C 3,1 8,3 18,0
Indicaţie cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică în funcţie de temperatura apei dealimentare a boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 °C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 °C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 °C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 °C → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 200 300 500Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min) pentru temperatura agentuluitermic pe tur
90 °C 340 475 62780 °C 319 414 62770 °C 233 375 566
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 200 300 500Consum maxim (l/min) pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 34 48 6380 °C 32 42 6370 °C 23 38 57
Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa din boiler încălzită la 60 °C.Fără circulaţie de agent termic.
Capacitate boiler l 200 300 500Debit de consum l/min 10 15 15Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa cu t = 60 ℃ (constantă)
l 139 272 460
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 17
5835
515
RO
4
Timp de încălzireTimpii de încălzire trecuţi în tabel se ating dacă boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră funcţionează la puterea maximă deregim cu temperatura agentului termic pe tur indicată şi apa mena-jeră se încălzeşte de la 10 la 60 °C.
Capacitate boiler l 200 300 500Timp de încălzire (min) la temperatura agentului termic pe tur 90 °C 14,4 15,5 20,080 °C 15,0 21,5 24,070 °C 23,5 32,5 35,0
Rezistenţe la curgere
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
20,0
30,0
40,050,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
456
810
20
30
405060
80100
200
300
500
kPa
A
B
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric agent termic în litri/h
mba
r
pentru un boiler din baterie
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
A Capacitate boiler 300 şi 500 lB Capacitate boiler 200 l
0,1
0,2
0,3
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
1
2
3
456
810
20
30
405060
80100
kPa
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric apă caldă menajerăîn l/h
mba
r
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
18 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
4.3 Date tehnice Vitocell 100-V, tip CVA, CVAA, CVAA-APentru prepararea de apă caldă menajeră în combinaţie cucazane şi instalaţii de termoficare, opţional cu încălzire electrică caaccesoriu pentru boilere cu capacitate de 300 şi 500 l.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 160 °C
■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 25 bar (2,5 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar
(1,0 MPa)
Tip CVAA-A/CVA
CVAA-A/CVA
CVAA CVA CVA CVA
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Număr de registru DIN 9W241/11–13 MC/EPutere de regimla prepararea de apă caldă mena-jeră de la 10 la 45 ℃ şi temperatu-ra agentului termic pe tur de … ladebitul volumetric de agent termicmenţionat mai jos
90 ℃ kW 40 40 53 70 123 136l/h 982 982 1302 1720 3022 3341
80 ℃ kW 32 32 44 58 99 111l/h 786 786 1081 1425 2432 2725
70 ℃ kW 25 25 33 45 75 86l/h 614 614 811 1106 1843 2113
60 ℃ kW 17 17 23 32 53 59l/h 417 417 565 786 1302 1450
50 ℃ kW 9 9 18 24 28 33l/h 221 221 442 589 688 810
Putere de regimla prepararea de apă caldă mena-jeră de la 10 la 60℃ şi temperatu-ra agentului termic pe tur de … ladebitul volumetric de agent termicmenţionat mai jos
90 ℃ kW 36 36 45 53 102 121l/h 619 619 774 911 1754 2081
80 ℃ kW 28 28 34 44 77 91l/h 482 482 584 756 1324 1565
70 ℃ kW 19 19 23 33 53 61l/h 327 327 395 567 912 1050
Debit volumetric de agent termic pentruputerile de regim indicate
m3/h 3,0 3,0 3,0 3,0 5,0 5,0
Pierderi de căldură în stand by conformEN 12897:2006 QST la o diferenţă de tempe-ratură 45 K
kWh/24 h
0,97 / 1,35 1,04 / 1,46 1,65 1,95 3,0 3,54
Dimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 581 581 667 859 960 1060– fără termoizolaţie mm — — — 650 750 850Lăţime – cu termoizolaţie b mm 605 605 744 923 1045 1145– fără termoizolaţie mm — — — 837 947 1047Înălţime – cu termoizolaţie c mm 1189 1409 1734 1948 2106 2166– fără termoizolaţie mm — — — 1844 2005 2060Dimensiune la rabatare – cu termoizolaţie mm 1260 1460 1825 — — —– fără termoizolaţie mm — — — 1860 2050 2100Înălţimea de montaj mm — — — 2045 2190 2250Greutate totală cu termoizolaţie kg 86 97 156 181 295 367Capacitate agent termic l 5,5 5,5 10,0 12,5 24,5 26,8Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,0 1,0 1,5 1,9 3,7 4,0Racorduri (filet exterior) Tur şi retur circuit primar R 1 1 1 1 1¼ 1¼Apă rece, apă caldă R ¾ ¾ 1 1¼ 1¼ 1¼Recirculare R ¾ ¾ 1 1 1¼ 1¼Clasa de eficienţă energetică A / B A / B B B — —
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
ObservaţiePentru o capacitate a boilerului de până la 300 litri, disponibil învarianta Vitocell 100-W, culoare „albă“.
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 19
5835
515
RO
4
Vitocell 100-V, tip CVA / CVAA-A, capacitate 160 şi 200 l
SPR
b
a
cd
efg
h
k
b
VAWW
ZHV/SPR
HR
BÖ
KW/E
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă receSPR Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler de la sistemul de
reglare a temperaturii în boiler respectiv de la regulatorul detemperatură (diametru interior al tecii de imersie 16 mm)
VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menajerăZ Recirculare
Capacitate boiler l 160 200Lungime (7) a mm 581 581Lăţime b mm 605 605Înălţime c mm 1189 1409 d mm 1050 1270 e mm 884 884 f mm 634 634 g mm 249 249 h mm 72 72 k mm 317 317
Vitocell 100-V, tip CVAA, capacitate 300 l
l
SPR
b
a
c
d
e
f
g
hk
m
BÖ
VAWW
ZHV/SPR
HR
KW/Eb
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă rece
SPR Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler de la sistemul dereglare a temperaturii în boiler respectiv de la regulatorul detemperatură (diametru interior al tecii de imersie 16 mm)
VA Anod de protecţie din magneziu
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
20 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
WW Apă caldă menajerăZ RecirculareCapacitate boiler l 300Lungime (7) a mm 667Lăţime b mm 744Înălţime c mm 1734 d mm 1600 e mm 1115 f mm 875 g mm 260 h mm 76 k mm 361 l mm 7 100 m mm 333
Vitocell 100-V, tip CVA, capacitate 500 l
h
a
bn
o
SPR
l
k
m
BÖ
VA
WW
Z
HR
KW/E
gf
ed
cHV/SPR
b
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă receSPR Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler de la sistemul de
reglare a temperaturii în boiler respectiv de la regulatorul detemperatură (diametru interior al tecii de imersie 16 mm)
VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menajerăZ Recirculare
Capacitate boiler l 500Lungime (7) a mm 859Lăţime b mm 923Înălţime c mm 1948 d mm 1784 e mm 1230 f mm 924 g mm 349 h mm 107 k mm 455 l mm 7 100 m mm 422 n mm 837fără termoizolaţie o mm 7 650
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 21
5835
515
RO
4
Vitocell 100-V, tip CVA, capacitate 750 şi 1000 l
HR
a
bn
o
cd
ef
gh
k
lm
BÖ
WW
Z
SPR
KW/E
VA
HV/SPR
b
BÖ Gură de vizitare şi de curăţareE GolireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarKW Apă receSPR Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler de la sistemul de
reglare a temperaturii în boiler respectiv de la regulatorul detemperatură (diametru interior al tecii de imersie 16 mm)
VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menajerăZ Recirculare
Capacitate boiler l 750 1000Lungime (7) a mm 960 1060Lăţime b mm 1045 1145Înălţime c mm 2106 2166 d mm 1923 2025 e mm 1327 1373 f mm 901 952 g mm 321 332 h mm 104 104 k mm 505 555 l mm 7 180 7 180 m mm 457 468 n mm 947 1047fără termoizolaţie o mm 7 750 7 850
Indice de putere NL
Conform DIN 4708.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp= temperatura de alimentare cu apă rece + 50 K +5 K/-0 K
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Indice de putere NL pentru temperatura agentuluitermic pe tur
90 ℃ 2,5 4,0 9,7 21,0 40,0 45,080 ℃ 2,4 3,7 9,3 19,0 34,0 43,070 ℃ 2,2 3,5 8,7 16,5 26,5 40,0
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
22 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
Indicaţie cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică în funcţie de temperatura apei dealimentare a boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 ℃ → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 ℃ → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 ℃ → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 ℃ → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min) pentrutemperatura agentului termic pe tur
90 ℃ 210 262 407 618 898 96280 ℃ 207 252 399 583 814 93970 ℃ 199 246 385 540 704 898
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Consum maxim (l/min) pentru temperatura agentuluitermic pe tur
90 ℃ 21 26 41 62 90 9680 ℃ 21 25 40 58 81 9470 ℃ 20 25 39 54 70 90
Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa din boiler încălzită la 60 °C.Fără circulaţie de agent termic.
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Debit de consum l/min 10 10 15 15 20 20Cantitatea de apă ce poate fi consu-matăApa cu t = 60 °C (constantă)
l 120 145 240 420 615 835
Timp de încălzireTimpii de încălzire se ating, dacă boilerul pentru preparare de apăcaldă menajeră funcţionează la puterea maximă de regim la tempe-ratura respectivă pe tur şi apa menajeră se încălzeşte de la 10 la60 °C.
Capacitate boiler l 160 200 300 500 750 1000Timp de încălzire (min) la temperatura agentului ter-mic pe tur
90 ℃ 19 19 23 28 24 3680 ℃ 24 24 31 36 33 4670 ℃ 34 37 45 50 47 71
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 23
5835
515
RO
4
Rezistenţe la curgere
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
20,0
30,0
40,050,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
456
810
20
30
405060
80100
200
300
400500
kPa
D
E
ACB
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric agent termic în litri/h
mba
r
pentru un boiler din baterie
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
A Capacitate boiler 160 şi 200 lB Capacitate boiler 300 lC Capacitate boiler 500 l
D Capacitate boiler 750 lE Capacitate boiler 1.000 l
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
24 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
0,1
0,2
0,3
0,40,50,6
0,81,0
2,0
3,0
4,05,06,0
8,010,0
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
A
1
2
3
456
810
20
30
405060
80100
kPa
C
D
E
B
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric apă caldă menajeră în litri/h
mba
r
pentru un boiler din baterie
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
A Capacitate boiler 160 şi 200 lB Capacitate boiler 300 lC Capacitate boiler 500 l
D Capacitate boiler 750 lE Capacitate boiler 1.000 l
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 25
5835
515
RO
4
4.4 Date tehnice Vitocell 100-B, tip CVB, CVBBPentru preparare de apă caldă menajeră în combinaţie cu cazaneşi colectori solari, pentru funcţionare bivalentă.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 160 °C
■ Temperatura pe turul circuitului solar până la 160 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 10 bar (1,0 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul solar până la 10 bar (1,0 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar
(1,0 MPa)
Tip CVBB CVB CVBCapacitate boiler l 300 400 500Serpentină sup. inf. sup. inf. sup. inf.Nr. înregistrare DIN 9W242/11-13 MC/EPutere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la 10 la45 °C şi temperatura agentului termic pe tur de… la debitul volumetric de agent termic menţionatmai jos
90 °C kW 31 53 42 63 47 70l/h 761 1302 1032 1548 1154 1720
80 °C kW 26 44 33 52 40 58l/h 638 1081 811 1278 982 1425
70 °C kW 20 33 25 39 30 45l/h 491 811 614 958 737 1106
60 °C kW 15 23 17 27 22 32l/h 368 565 418 663 540 786
50 °C kW 11 18 10 13 16 24l/h 270 442 246 319 393 589
Putere de regimla prepararea de apă caldă menajeră de la 10 la60 °C şi temperatura agentului termic pe tur de… la debitul volumetric de agent termic menţionatmai jos
90 °C kW 23 45 36 56 36 53l/h 395 774 619 963 619 911
80 °C kW 20 34 27 42 30 44l/h 344 584 464 722 516 756
70 °C kW 15 23 18 29 22 33l/h 258 395 310 499 378 567
Debit volumetric de agent termic pentru puterile de regimindicate
m3/h 3,0 3,0 3,0
Puterea max. racordabilă a unei pompe de căldurăla o temperatură a agentului termic de 55 °C şi o tempera-tură a apei calde menajere de 45 °C în condiţiile stabilitepentru debitul volumetric de agent termic (ambele serpentineracordate în serie)
kW 8 8 10
Pierderi de căldură prin stand-by conform EN 12897:2006QST la 45 K diferenţă de temperatură
kWh/24 h 1,65 1,80 1,95
Volum apă caldă menajeră în stand by Vaux l 127 167 231Volum apă caldă menajeră circuit solar Vsol l 173 233 269Dimensiuni Lungime a (7) – cu termoizolaţie mm 667 859 859
– fără termoizolaţie mm – 650 650Lăţime totală b – cu termoizolaţie mm 744 923 923
– fără termoizolaţie mm – 881 881Înălţime c – cu termoizolaţie mm 1734 1624 1948
– fără termoizolaţie mm – 1518 1844Dimensiune la ra-batare
– cu termoizolaţie mm 1825 – –– fără termoizolaţie mm – 1550 1860
Greutate totală cu termoizolaţie kg 160 167 205Greutate totală în stare de funcţionare cu rezistenţă elec-trică
kg 468 569 707
Capacitate agent termic l 6 10 6,5 10,5 9 12,5Suprafaţă de schimb de căldură m2 0,9 1,5 1,0 1,5 1,4 1,9Racorduri Serpentine (filet exterior) R 1 1 1Apă rece, apă caldă (filet exterior) R 1 1¼ 1¼Recirculare (filet exterior) R 1 1 1Rezistenţă electrică (filet interior) Rp 1½ 1½ 1½Clasa de eficienţă energetică B B B
Indicaţie privind serpentina superioarăSerpentina superioară este prevăzută pentru racordarea la un gene-rator de căldură.
Indicaţie privind serpentina inferioarăSerpentina inferioară este prevăzută pentru racordarea la colectoriisolari.Pentru montarea senzorului pentru temperatura apei calde menajeredin boiler, se va utiliza cornierul de fixare cu teacă de imersie dinsetul de livrare.
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
26 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
Indicaţie privind puterea de regimLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
ObservaţieCu capacitate de 300 şi 400 l livrabil şi ca Vitocell 100-W, cu car-casă albă.
Vitocell 100-B, tip CVBB, capacitate 300 l,
VA
361b
a
c16
0013
5511
1599
587
5
26076333
935
WW
HV/SPR1
Z
HR
HVs/SPR2
TH
R
ELH
KW/E
HRs
Ø 1
00
SPR1/SPR2
E GolireELH Rezistenţă electricăHR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă receR Gură de vizitare cu capac tip flanşă (adecvată şi pentru mon-
tajul unei rezistenţe electrice)
SPR1 Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumu-lator în instalaţia de reglare a temperaturii din acumulatorulde apă caldă menajeră (diametru interior 16 mm)
SPR2 Senzori de temperatură/termometru (diametru interior16 mm)
TH Termometru (accesoriu)VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Capacitate boiler l 300a mm 667b mm 744c mm 1734
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 27
5835
515
RO
4
Vitocell 100-B, tip CVBB, capacitate 400 şi 500 l,
k
g
Ø 1
00l
455
h
f
i
ed
c
Ø 650
a
b881
m
VA
ELH
TH
R
WW
Z
HV/SPR1
HRs
HVs/SPR2
HR
KW/E
SPR1/SPR2
E GolireELH Rezistenţă electricăHR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă receR Gură de vizitare cu capac tip flanşă (adecvată şi pentru mon-
tajul unei rezistenţe electrice)
SPR1 Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumu-lator în instalaţia de reglare a temperaturii din acumulatorulde apă caldă menajeră (diametru interior 16 mm)
SPR2 Senzori de temperatură/termometru (diametru interior16 mm)
TH Termometru (accesoriu)VA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Capacitate boiler l 400 500a mm 859 859b mm 923 923c mm 1624 1948d mm 1458 1784e mm 1204 1444f mm 1044 1230g mm 924 1044h mm 804 924i mm 349 349k mm 107 107l mm 422 422m mm 864 984
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
28 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator la funcţionare cu circuit solar
Montajul senzorului pentru temperatura apei calde menajere din boi-ler pe returul agentului termic HRs
A Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler (setulde livrare al automatizării pentru instalaţia solară)
B Cornier de fixare cu teacă de imersie (set de livrare, diametruinterior 6,5 mm))
Indice de putere NL
Conform DIN 4708.Serpentina superioară.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp = temperatura de ali-mentare cu apă rece + 50 K +5 K/-0 K
Capacitate boiler l 300 400 500Indice de putere NL pentru temperatura agentului termicpe tur
90 °C 1,6 3,0 6,080 °C 1,5 3,0 6,070 °C 1,4 2,5 5,0
Indicaţii cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică cu temperatura apei de alimentarea boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 °C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 °C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 °C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 °C → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 300 400 500Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min) pentru tem-peratura agentului termic pe tur
90 °C 173 230 31980 °C 168 230 31970 °C 164 210 299
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Încălzirea apei calde menajere de la 10 la 45 °C.
Capacitate boiler l 300 400 500Consum maxim (l/min) pentru temperatura agentului ter-mic pe tur
90 °C 17 23 3280 °C 17 23 3270 °C 16 21 30
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 29
5835
515
RO
4
Cantitatea de apă ce poate fi consumatăApa din boiler încălzită la 60 °C.Fără circulaţie de agent termic.
Capacitate boiler l 300 400 500Debit de consum l/min 15 15 15Cantitatea de apă ce poate fi consumată l 110 120 220Apa cu t = 60 ℃ (constantă)
Timp de încălzireTimpii de încălzire trecuţi în tabel se ating dacă boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră funcţionează la puterea maximă deregim cu temperatura agentului termic pe tur indicată şi apa mena-jeră se încălzeşte de la 10 la 60 °C.
Capacitate boiler l 300 400 500Timp de încălzire (min) la temperatura agentului termic petur
90 °C 16 17 1980 °C 22 23 2470 °C 30 36 37
Rezistenţe la curgere
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
8000
1000
0
0,3
0,40,50,60,81,0
2,0
3,0
4,05,06,08,0
10,0
20,0
30,0
40,050,060,080,0
100,0
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric agent termic în
AB
C
D
3
4568
10
20
30
40506080
100
200
300
400500600800
1000
kPa
mba
r
l/h
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
A Capacitatea boilerului 300 l (serpentina superioară)B Capacitatea boilerului 300 l (serpentina inferioară)
Capacitatea boilerului 400 şi 500 l (serpentina superioară)
C Capacitatea boilerului 500 l (serpentina inferioară)D Capacitatea boilerului 400 l (serpentina inferioară)
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
30 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
0,30,40,50,60,81,0
2,0
3,04,05,06,08,0
10,0
34568
10
20
3040506080
100kP
a
A B
6000
8000
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
Debit volumetric apă caldă menajerăîn l/h
mba
r
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
A Capacitate boiler 300 lB Capacitate boiler 400 şi 500 l
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 31
5835
515
RO
4
4.5 Date tehnice Vitocell 100-U, tip CVUB, CVUC-APentru prepararea de apă caldă menajeră în combinaţie cucazane şi colectori solari.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura apei calde menajere până la 95 °C■ Temperatura agentului termic pe tur până la 160 °C■ Temperatura pe turul circuitului solar până la 110 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 10 bar (1,0 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul solar până la 10 bar (1,0 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul secundar până la 10 bar
(1,0 MPa)
Tip CVUB CVUC-ACapacitate boiler l 300 300Nr. înregistrare DIN 0266/07-13MC/EPutere de regim serpentină superioarăla prepararea de apă caldă menajeră de la 10 la 45 °C şi temperaturaagentului termic pe tur de … la debitul volumetric de agent termic menţio-nat mai jos
90 °C kW 31l/h 761
80 °C kW 26l/h 638
70 °C kW 20l/h 491
60 °C kW 15l/h 368
50 °C kW 11l/h 270
Putere de regim serpentină superioarăla prepararea de apă caldă menajeră de la 10 la 60 °C şi temperaturaagentului termic pe tur de … la debitul volumetric de agent termic menţio-nat mai jos
90 °C kW 23l/h 395
80 °C kW 20l/h 344
70 °C kW 15l/h 258
Debit volumetric de agent termic pentru puterile de regim indicate m3/h 3,0Debit de consum l/min 15Cantitatea de apă ce poate fi consumatăfără circulaţie de agent termicCapacitatea boilerului încălzit la 60 °C,apa cu t = 60 °C (constantă)
l 110
Pierderi de căldură prin stand-by QST la 45 K diferenţă de temperatură conformEN 12897:2006
kWh/24 h 1,52 1,15
Volum apă caldă menajeră în stand by Vaux l 127Volum apă caldă menajeră circuit solar Vsol l 173Dimensiuni cu (termoizolaţie) Lungime a (7) mm 660Lăţime totală b mm 840Înălţime c mm 1735Dimensiune la rabatare mm 1830Greutate totală cu termoizolaţie kg 179Greutate totală (în stare încărcată) kg 481Capacitate agent termic – serpentina superioară l 6– serpentina inferioară l 10Suprafaţă de schimb de căldură – serpentina superioară m2 0,9– serpentina inferioară m2 1,5Racorduri (filet exterior) Tur şi retur circuit primar R 1Apă rece, apă caldă R 1Recirculare R 1Clasa de eficienţă energetică B A
Indicaţie privind puterea de regim a serpentinei superioareLa proiectarea cu puterea de regim indicată, respectiv determinată,trebuie prevăzută pompa de circulaţie corespunzătoare. Puterea deregim indicată se atinge numai dacă puterea termică nominală acazanului ≥ puterea de regim.
ObservaţieAcumulator disponibil şi ca Vitocell 100-W, tip CVUB cu carcasăalbă. Vitocell 100-W, tip CVUC-A poate fi livrat doar cu carcasă albă.
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
32 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
SPR
1
844
365
b
a
c16
0113
5611
1699
6
761
261 77
WW/HVs/HRs
VA
KW/E
TH
TE
SPR2
HV/SPR1
ZHR
HVs
HR
s86
86
A
A Serpentina inferioară (instalaţia solară)Racordurile HVs şi HRs se află în partea superioară a boileru-lui pentru prepararea de apă caldă menajeră
E GolireHR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solarăHV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăKW Apă receSPR1 Teacă de imersie pentru senzor pentru temperatura apei
calde menajere din acumulator în instalaţia de reglare a tem-peraturii din acumulatorul de apă caldă menajeră (diametruinterior 16 mm)
SPR2 Teacă de imersie pentru senzor pentru temperatura apeicalde menajere din acumulator în instalaţia solară (diametruinterior 16 mm)
TE Teacă de imersie (diametru interior 16 mm)TH TermometruVA Anod de protecţie din magneziuWW Apă caldă menaj.Z Recirculare
Dimensiuni mma 660b 840c 1735
Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator la funcţionare cu circuit solar
Dispunerea senzorului pentru temperatura apei calde menajere din boiler pe returul agentului termic HRs
A Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler (setulde livrare al automatizării pentru instalaţia solară)
B Cornier de fixare cu teacă de imersie (set de livrare, diametruinterior 6,5 mm)
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 33
5835
515
RO
4
Indice de putere NL
Conform DIN 4708.Serpentina superioară.Temperatura de alimentare a apei în boiler Tsp = temperatura de ali-mentare cu apă rece +50 K +5 K/-0 K.
Indice de putere NL pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 1,680 °C 1,570 °C 1,4
Indicaţie cu privire la indicele de putere NL
Indicele de putere NL se modifică în funcţie de temperatura apei dealimentare a boilerului Tsp.
Valori de referinţă■ Tsp = 60 °C → 1,0 × NL
■ Tsp = 55 °C → 0,75 × NL
■ Tsp = 50 °C → 0,55 × NL
■ Tsp = 45 °C → 0,3 × NL
Capacitate de încălzire în timp scurt (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Preparare de apă caldă menajeră de la 10 la 45 °C.
Capacitate de încălzire în timp scurt (l/10 min.) pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 17380 °C 16870 °C 164
Consum maxim (în 10 minute)Prin raportare la indicele de putere NL.Cu circulaţie de agent termic.Preparare de apă caldă menajeră de la 10 la 45 °C.
Consum maxim (l/min) pentru temperatura agentului termic pe tur 90 °C 1780 °C 1770 °C 16
Timp de încălzireTimpii de încălzire trecuţi în tabel se ating, dacă boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră funcţionează la puterea maximă deregim cu temperatura agentului termic pe tur indicată şi apa mena-jeră se încălzeşte de la 10 la 60 °C.
Timp de încălzire (min) la temperatura agentului termic pe tur 90 °C 1680 °C 2270 °C 30
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
34 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
Rezistenţe la curgere
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
6000
8000
1000
00,3
0,40,50,60,81,0
2,0
3,0
4,05,06,08,0
10,0
20,0
30,0
40,050,060,080,0
100,0
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
mba
r
Debit volumetric agent termicîn l/h
3
4568
10
20
30
40506080
100
200
300
400500600800
1000
kPa
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar, serpentina superioară
500
600
800
1000
2000
3000
4000
5000
Debit volumetric apă caldă menajerăîn l/h
6000
8000
0,30,40,50,60,81,0
2,0
3,04,05,06,08,0
10,0
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
mba
r
34568
10
20
3040506080
100
kPa
Rezistenţa la curgere pe circuitul secundar
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 35
5835
515
RO
4
4.6 Date tehnice Vitocell 100-E, tip SVPAPentru acumularea de agent termic în combinaţie cu colectorisolari, pompe de căldură şi cazane pe combustibil solid.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura agentului termic pe tur până la 110 °C■ Presiune de lucru pe circuitul secundar până la 3 bar (0,3 MPa)
Vitocell 100-E (tip SVPA, 750 şi 950 litri)
Capacitate boiler l 750 950Dimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 1004 1004– fără termoizolaţie mm 790 790Lăţime b mm 1060 1060Înălţime – cu termoizolaţie c mm 1895 2195– fără termoizolaţie mm 1814 2120Dimensiune la rabatare fără termoizolaţie şi suporţi reglabili mm 1890 2195Greutate – cu termoizolaţie kg 147 168– fără termoizolaţie kg 125 143Racorduri Tur şi retur circuit primar R 2 2Pierderi de căldură prin stand-by qBS la diferenţă de temperatură 45 K(valoare măsurată conform DIN 4753-8)
kWh/24 h 3,4 3,9
THo
HV3/HR1
b
a
TR
HR4/E kl
g fe
d
HV1/EL
HV2TR1
HV3/HR1 c
HR3TR4
TR2/TH
bn
m
TH/TR3/HR2
h
TH
TH
Vitocell 100-E (tip SVPA, 750 şi 950 litri)
E GolireEL AerisireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primar
TH Fixarea sondei termometruluiTR Teacă de imersie pentru senzorul pentru temperatura apei
calde din boiler, respectiv termostat de lucru
Capacitate boiler l 750 950Lungime (7) a mm 1004 1004Lăţime b mm 1060 1060Înălţime c mm 1895 2195 d mm 1777 2083 e mm 1547 1853 f mm 1067 1219
Capacitate boiler l 750 950 g mm 967 1119 h mm 676 752 k mm 386 386 l mm 155 155 m mm 535 5357 fără termoizolaţie n mm 7 790 7 790 o mm 140 140
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
36 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
Vitocell 100-E (tip SVPA, 1500 şi 2000 litri)
Capacitate boiler l 1500 2000termoizolaţie standard
(2 compo-nente)
de înaltă efi-cienţă
(3 compo-nente)
standard(2 compo-
nente)
de înaltă efi-cienţă
(3 componen-te)
Dimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 1310 1370 1310 1370– fără termoizolaţie mm 1100 1100 1100 1100Lăţime b mm 1345 1440 1345 1440Înălţime – cu termoizolaţie c mm 2210 2210 2640 2640– fără termoizolaţie mm 1939 1939 2378 2378Dimensiune la rabatare fără termoizolaţie şi suporţireglabili
mm 1967 1967 2402 2402
Greutate – cu termoizolaţie kg 217 224 253 265– fără termoizolaţie kg 170 170 201 201Racorduri (filet exterior) Turul şi returul circuitului primar R/G 2 2 2 2Pierderi de căldură prin stand-by qBS conform DIN EN 12897) kWh/
24 h4,2 3,2 5,4 3,8
hb
TH
TH
TH
HV1
HV2/HR1
HR2
HR3
TR1
TR2
TR3
TR4
g
fe
dc
a
bTR
HV1
HV2/HR1
HR2
HR3
Vitocell 100-E (tip SVPA, 1500 şi 2000 litri)
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primarTH Fixarea sondei termometrului sau fixarea senzorului suplimen-
tarTR Teacă de imersie pentru senzorul pentru temperatura apei
calde menajere din acumulator/termostat de lucruTabel de dimensiuniCapacitate boiler l 1500 2000termoizolaţie standard
(2 compo-nente)
de înaltă efi-cienţă
(3 compo-nente)
standard(2 compo-
nente)
de înaltă efi-cienţă
(3 componen-te)
Lungime (7) a mm 1310 1500 1310 1500Lăţime b mm 1345 1440 1345 1440Înălţime c mm 2210 2210 2640 2640 d mm 1513 1513 1953 1953 e mm 1165 1165 1460 1460 f mm 816 816 962 962 g mm 468 468 467 4677 fără termoizolaţie h mm 1100 1100 1100 1100
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 37
5835
515
RO
4
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
Debit volumetric agent termic în litri/h
10,90,80,70,60,5
0,4
0,3
0,2
765
4
3
2
1000
2000
3000
4000
5000
mba
r
A
0,10,090,080,070,060,05
0,04
0,03
0,02
0,70,60,5
0,4
0,3
0,2
kPa
Rez
iste
nţa
la c
urge
re
8 0,89 0,9
10 1
20 2
30 3
40 4
900
800
700
600
500
B
Vitocell 100-E, tip SVPA
A Capacitate de 750 şi 950 litriB Capacitate de 1500 şi 2000 litri
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
38 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
4.7 Date tehnice Vitocell 140-E, tip SEIA şi 160-E, tip SESAPentru acumularea de agent termic în combinaţie cu colectorisolari, pompe de căldură şi cazane pe combustibil solid.
Indicat pentru instalaţiile următoare:■ Temperatura agentului termic pe tur până la 110 °C■ Temperatura pe turul circuitului solar până la 140 °C■ Presiunea de lucru pe circuitul primar până la 3 bar (0,3 MPa)■ Presiunea de lucru pe circuitul solar până la 10 bar (1,0 MPa)
Vitocell 140-E Vitocell 160-ETip SEIA SEIA SEIA SEIA SESA SESACapacitate boiler l 400 600 750 950 750 950Nr. înregistrare DIN 0264/07E 0265/07ECapacitate schimbător decăldură circuit solar l 11 12 12 14 12 14
Dimensiuni Lungime (7) – cu termoizolaţie a mm 866 1004 1004 1004 1004 1004– fără termoizolaţie mm 650 790 790 790 790 790Lăţime – cu termoizolaţie b mm 1089 1059 1059 1059 1059 1059– fără termoizolaţie mm 863 1012 1012 1012 1012 1012Înălţime – cu termoizolaţie c mm 1617 1648 1895 2195 1895 2195– fără termoizolaţie mm 1506 1520 1814 2120 1814 2120Dimensiune la rabatare – fără termoizolaţie şi suporţi
reglabili mm 1550 1630 1890 2195 1890 2195
Greutate – cu termoizolaţie kg 154 151 174 199 183 210– fără termoizolaţie kg 137 132 152 174 161 185Racorduri (filet exterior) Turul şi returul circuitului primar R 1¼ 2 2 2 2 2Turul şi returul circuitului primar(solar) G 1 1 1 1 1 1
Schimbător de căldură solar Suprafaţă de schimb de căldură m2 1,5 1,8 1,8 2,1 1,8 2,1Pierderi de căldură prin stand-byconform EN 12897:2006 QST la 45 Kdiferenţă de temperatură
kWh/24 h 1,8 2,9 3,0 3,2 3,0 3,2
Volum apă caldă menajeră în standby Vaux
l 210 230 380 453 380 453
Volum apă caldă menajeră circuitsolar Vsol
l 190 370 370 497 370 497
Clasa de eficienţă energetică B - - - - -
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 39
5835
515
RO
4
HR3/E hk
g fe
d
HV1/EL
TR1/HV2
HV3/HR1 c TR
TR3/HR2
TR2
ba
lm
HV3/HR1
TH
ELH
o n
ELH
Vitocell 140-E,tip SEIA, 400 litri
E GolireEL AerisireHR Retur circuit primarHV Tur circuit primarTH Fixarea sondei termometrului
TR Teacă de imersie pentru senzor pentru temperatura apei caldemenajere din acumulator/termostat de lucru (diametru interior16 mm)
ELH Rezistenţă electrică (mufă Rp 1½)
Tabel de dimensiuni Vitocell 140-E, tip SEIA, 400 litriCapacitate boiler l 400Lungime (7) a mm 866Lăţime – fără Solar-Divicon b mm 898– cu Solar-Divicon b mm 1089Înălţime c mm 1617 d mm 1458 e mm 1206 f mm 911 g mm 806 h mm 351 k mm 107 l mm 4557 fără termoizolaţie m mm 7 650 n mm 120 o mm 785
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
40 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
kl
hg
fe
d
m
HV1/EL
HV2/TR1
HV3/HR1
HR2/TR3/TH
HR3/TR4
HR4/E
HVs/HRs/ELs
ELH
TR2/TH
p
ELH
ob
a
HRs
TR1-4
HVs/ELs
TH
cob
TH
TH
n
HR
HV
Vitocell 140-E, tip SEIA, 600, 750 şi 950 litri
E GolireEL AerisireELs Aerisire schimbător de căldură solarELH Rezistenţă electrică
(mufă Rp 1½)HR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solară
HV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăTH Fixare pentru sonda termometrului sau fixare pentru senzorul
suplimentarTR Senzor de temperatură, respectiv termostat de lucru (diametru
interior 16 mm)
Tabel de dimensiuni Vitocell 140-E, tip SEIA, 600, 750 şi 950 litriCapacitate boiler l 600 750 950Lungime (7) a mm 1004 1004 1004Lăţime b mm 1059 1059 1059Înălţime c mm 1648 1895 2195
d mm 1499 1777 2083 e mm 1298 1547 1853 f mm 787 967 1119 g mm 600 676 752 h mm 386 386 386 k mm 155 155 155 l mm 75 75 75 m mm 892 991 1181 n mm 370 370 370
Lungime (7) fără termoizolaţie o mm 790 790 790 p mm 140 140 140
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 41
5835
515
RO
4
TH
kl
hg
fe
d
m
HV1/EL
HV3/HR1
HR4/E
HVs/HRs/ELs
ELH
TR2/TH
c
ob
HV2/TR1
HR2/TR3/TH
HR3/TR4
HV
p
ELH
a
HRs
TR1-4
HVs/ELs
ob
n
HR
TH
TH
Vitocell 160-E, tip SESA, 750 şi 950 litri
E GolireEL AerisireELs Aerisire schimbător de căldură solarELH Rezistenţă electrică
(mufă Rp 1½)HR Retur circuit primarHRs Retur agent termic instalaţie solară
HV Tur circuit primarHVs Tur agent termic instalaţie solarăTH Fixare pentru sonda termometrului sau fixare pentru senzorul
suplimentarTR Senzor de temperatură, respectiv termostat de lucru (diametru
interior 16 mm)
Tabel de dimensiuni Vitocell 160-ECapacitate boiler l 750 950Lungime (7) a mm 1004 1004Lăţime b mm 1059 1059Înălţime c mm 1895 2195 d mm 1777 2083 e mm 1547 1853 f mm 967 1119 g mm 676 752 h mm 386 386 k mm 155 155 l mm 75 75 m mm 991 1181 n mm 370 370Lungime (7) fără termoizolaţie o mm 790 790 p mm 140 140
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
42 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
Rezistenţe la curgere
Debit volumetric agent termicîn l/h
0,10,090,080,070,060,05
0,04
0,03
0,02
0,70,60,5
0,4
0,3
0,2
1000
2000
3000
4000
5000
Rez
iste
nţă
la c
urge
re în
mba
r
10,90,80,70,60,5
0,4
0,3
0,2
65
4
3
2
kPa
7
kPa
Rezistenţa la curgere pe circuitul primar
200010
01
2
3456
1,08
2,0
3,04,05,06,0
10,08,0
20,0
30,040,050,060,0
100,080,0
200
300
400
500
600
800
1000
2000
C
0,1
0,2
0,30,40,50,60,8
1
2
3456
108
20
30405060
10080
200
300400500600800
1000
kPa
Pier
dere
de
pres
iune
în
Debit volumetric agent termic solar în
mba
r
l/h
B
A
Rezistenţa la curgere pe circuitul solar
A Capacitate boiler 400 lB Capacitate boiler 600 şi 750 lC Capacitate boiler 950 l
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 43
5835
515
RO
4
4.8 Racordarea circuitului secundar al boilerului pentru preparare de apă caldă mena-jerăRacordare conform DIN 1988
A
B
C
D
E
F
G H KLM
N
O P R
M
G G M G N
S
Exemplu: Vitocell 100-V
A Apă caldă menaj.B Conductă de recirculareC Pompă recirculareD Clapetă unisens, cu arcE Conductă de purjare cu scurgere la vedereF Supapă de siguranţăG Robinet de închidereH Supapă de reglaj al debitului
(Recomandare: montajul şi reglajul debitului maxim de apă seface conform capacităţii de încălzire în 10 minute a boilerului.)
K Racord manometruL Clapetă unisensM GolireN Apă receO Filtru de apă menajerăP Reductor de presiune conform DIN 1988-2 ediţia dec. 1988R Clapetă unisens/separator de conducteS Vas de expansiune cu membrană, indicat pentru apa caldă
menajeră
Supapa de siguranţă trebuie instalată. Recomandare: Supapa de siguranţă se montează deasupra muchieisuperioare a acumulatorului. În acest mod este protejată contramurdăririi, depunerii de piatră şi temperaturii ridicate. În cazul inter-venţiilor la supapa de siguranţă nu mai este necesară golirea boile-rului pentru preparare de apă caldă menajeră.
Boilere pentru preparare apă caldă menajeră (continuare)
44 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
4
5835
515
RO
5.1 Accesorii pentru cazan
Dispozitivul de transport şi de montajPentru cazane de 25 kW.
A Dispozitiv auxiliar de transport şi de amplasare
Nr. de comandă 9521 645Dispozitivul auxiliar de transport şi de amplasare A este potrivitnumai pentru transportul pe coridoare şi pe scări.Cu posibilitate de utilizare şi pentru alte cazane Viessmann (veziLista de preţuri).
Dispozitiv de curăţareNr. de comandă 7374 871
Compus din:■ Perie de curăţat cu coadă■ Cârlig de curăţare■ Cârlig cu şnur
Sistem de ridicare a temperaturii pe returPentru instalaţii cu acumulator tampon de agent termic.
Accesorii pentru instalare
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 45
5835
515
RO
5
a
b
cNr. com. 7172 808 7172 809Diametru nominal DN 25 DN 32a mm 322 420b mm 125 125c G 1½ G 2Dimensiuni exte-rioare(cu termoizolaţie)
mm 365 x 250 x 200 475 x 250 x 200
Nr. de comandă 7172 808Pentru cazane de până la 30 kW.
Componente:■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă Wilo-Yonos PARA RS 25/6■ Clapetă unisens■ 2 robinete sferice cu termometru■ Termoventil de reglaj■ termoizolaţie
Nr. de comandă 7172 809Pentru cazane de 40 şi 60 kW.
Componente:■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă Wilo-Yonos PARA RS 30/6■ Clapetă unisens■ 2 robinete sferice cu termometru■ Termoventil de reglaj■ termoizolaţie
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5
70700
Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă Wilo-Yonos PARA RS 25/6 şiRS 30/6
ObservaţiePompa poate fi reglată liniar între poziţiile „Min.“ şi „III“ de la comuta-tor.
Piesă-asamblare conducte
Nr. de comandă 7424 592Pentru ridicarea temperaturii pe retur nr. de comandă 7172 808.1 set a 2 bucăţi (necesar de 2 ori).G 1½ x R 1 Nr. de comandă 7424 591Pentru ridicarea temperaturii pe retur nr. de comandă 7172 809.1 set a 2 bucăţi (necesar de 2 ori).G 2 x R 1¼
Accesorii pentru instalare (continuare)
46 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
5
5835
515
RO
ReducţieNr. comandă 7517 579G 2 x 1½Pentru racordul de tur şi de retur (câte 2 bucăţi necesare)
În combinaţie cu ridicarea temperaturii pe retur, nr. com. 7172 809.Nu în combinaţie cu piesă asamblare conducte.
Unitate de racordareNr. de comandă 7159 411Pentru cazane până la 40 kW.
Pentru racordarea elementului de ridicare a temperaturii pe retur laModular-Divicon.
Compus din:■ 2 racorduri R 1½ (cu deviere)■ Garniturile
Grup de siguranţă
23280
144
Pentru cazane de 25 şi 30 kW: Cod articol Z006 950Pentru cazane de 40 kW: Cod articol Z006 951Pentru cazane de 60 şi 80 kW: Nr. com. Z008 046
fiecare cu■ Elemente de siguranţă■ termoizolaţie■ Teu
Supapă termică de siguranţăNr. com. ZK02 006Pentru racordarea schimbătorului de căldură de siguranţă al cazanu-lui.
În conformitate cu cerinţele EN 303-5 cazanul este prevăzut cu unschimbător de căldură de siguranţă care trebuie conectat de cătreinstalator la reţeaua de apă potabilă printr-o supapă termică de sigu-ranţă, pentru ca în caz de avarie să poată asigura răcirea de urgenţăa cazanului.
Unitate de racordare acumulator tampon
Nr. de comandă 7159 406Pentru cazane până la 40 kW.Pentru racordarea acumulatorului tampon de agent termic la circuitulde încălzire înaintea unităţii Modular-Divicon.
Compus din:■ 2 teuri cu piuliţe olandeze■ Garniturile
Unitate de racordare ventil de comutare
Pentru Vitoligno 100-S până la 40 kW. ■ Racord R 1
Nr. de comandă 7159 407■ Racord R 1¼ (cu 2 reducţii R 2)
Nr. de comandă 7159 408
Pentru comutare pe conducta de tur în combinaţie cu cazane pecombustibil lichid/gazos
Compus din:■ Ventil de comutare cu trei căi cu servomotor■ Teu R 1½■ 2 racorduri R 1½ (cu deviere)
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 47
5835
515
RO
5
■ Piuliţe olandeze■ Garniturile
Vană de amestec cu 3 căi, pentru încălzire – DN 40 şi DN 50Pentru comutare pe conducta de tur în combinaţie cu cazane pecombustibil lichid/gazos.Pentru Vitoligno 100-S de 60 kW: DN 40, nr. de comandă 9522 482
Pentru Vitoligno 100-S de 80 kW: DN 50, nr. de comandă 9522 483
a
DN
b
180 90
Diametru nominal a b GreutateDN mm mm kg40 96 56 6,050 103 63 6,5
■ Cu flanşe PN 6■ Presiune de lucru admisă: 6 bar (PN 6)■ Temperatura pe tur admisă: 110 °C■ Racorduri de flanşă conform ISO 7005■ Carcasă: fontă cenuşie GG 20
– Arbore: oţel inoxidabil– Clapetă rotativă: alamă presată
■ Scurgeri max. 0,1 % din valoarea kvs
■ Cu manetă de reglaj manual■ Caracteristică de trecere şi bypass: Liniar
Servomotor de vană de amestec pentru vana de amestec cu 3 căi, cu flanşe DN 40 şi 50Nr. de comandă 9522 487Fără cablu electric.
40,5
88,5
31
121
124
73,5
■ Servomotor sincron cu o fază cu angrenaj şi 2 limitatoare; cu sen-sul de rotaţie inversabil
■ Cu tastă de reglaj manual şi comutator pentru regim automat sauregim manual
■ Conectorii cu fişă gS pentru motorul vanei de amestec şi conecto-rii cu fişă sÖ pentru pompa circuitului de încălzire se comandăseparat (vezi accesorii pentru automatizări).
Tensiune nominală: 230 V~Frecvenţă nominală: 50 HzPutere absorbită: 3 WTip de protecţie: IP 42 conform IN 60529, de realizat
prin instalare/montajTemperatură de ambianţăadm. la funcţionare: –15 până la +50 °Cla depozitare şitransport: –30 până la +65 °CCuplu de strângere: 5 NmTimp de funcţionare pentru90° ∢: 135 s
Distribuitorul circuitului de încălzire Divicon
Structură şi funcţie■ Disponibil cu racorduri cu dimensiunile R ¾ , R 1 şi R 1¼.■ Cu pompa circuitului de încălzire, clapetă unisens, robineţi sferici
cu termometre integrate şi vană de amestec cu 3 căi sau fără vanăde amestec.
■ Montaj rapid şi uşor datorită unităţii premontate şi structurii com-pacte.
■ Pierderi reduse prin radiaţie datorită capacelor termoizolantemodelate.
■ Consum redus de energie electrică şi mod de reglare exact dato-rită utilizării pompelor de înaltă eficienţă şi a caracteristicii optimi-zate a vanei de amestec.
■ Supapa bypass disponibilă ca accesoriu pentru calibrarea hidrau-lică a instalaţiei de încălzire se înfiletează în orificiul pregătit în cor-pul de fontă.
■ Posibilitate de instalare direct la cazan prin intermediul sistemuluide conducte (montaj individual) sau montare pe perete, atât singurcât şi cu rampă de distribuţie cu 2 sau 3 căi.
■ Disponibil şi ca set. Pentru detalii suplimentare, vezi lista de preţuriViessmann.
Accesorii pentru instalare (continuare)
48 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
5
5835
515
RO
Nr. de comandă în combinaţie cu diferite pompe de circulaţie,vezi lista de preţuri Viessmann.Dimensiunile sistemului de distribuţie al circuitului de încălzire cusau fără vană de amestec sunt aceleaşi.
D
151
398
A
B
C
G 1½
120HV HR
HV HRHV HR
a
Divicon cu vană de amestec (montaj pe perete, reprezentare fărătermoizolaţie şi fără set de extensie pentru servomotorul vanei deamestec)
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primarA Robinete sferice cu termometru (ca element de comandă)B Pompă de circulaţieC Supapă bypass (accesoriu)D Vană de amestec cu 3 căiRacordul circuitului deîncălzire
R ¾ 1 1¼
Debit volumetric (max.) m3/h 1,0 1,5 2,5a (interior) Rp ¾ 1 1¼a (exterior) G 1¼ 1¼ 2
142
398
A
B
HV HR120
C
G 1½HV HR
a
Divicon fără vană de amestec (montaj pe perete, reprezentare fărătermoizolaţie)
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primarA Robinete sferice cu termometru (ca element de comandă)B Pompă de circulaţieC Robinet sfericRacordul circuitului deîncălzire
R ¾ 1 1¼
Debit volumetric (max.) m3/h 1,0 1,5 2,5a (interior) Rp ¾ 1 1¼a (exterior) G 1¼ 1¼ 2
Exemplu de montaj: Divicon cu rampă de distribuţie cu 3 racor-duri
HV HR120 120 120
ba
d
c
180 180
HV HR
(reprezentare fără termoizolaţie)
HR Retur circuit primarHV Tur circuit primar
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 49
5835
515
RO
5
Dimensiuni Rampă de distribuţie cu racord pentru circuitul deîncălzire
R ¾ şi R 1 R 1¼a 135 183b 535 583c 784 784d G 1¼ G 2
Determinarea diametrului nominal necesar
A
ΔT= 15 K
ΔT= 20 K
ΔT= 30 K
ΔT= 5 K
ΔT= 10 K
CB
D
2,52,5
Mod de reglare a vanei de amestec
2,0
0,1
0,2
0,5
1,0
1,5
5,0
Deb
itul î
n m
³/h
10 20 30 405310,1
0,2
0,5
1,0
1,52,0
5,0
Puterea nominală a circuitului de încălzireîn kW
A Divicon cu vană de amestec cu 3 căiÎn zonele marcate B până la D, reglajul vanei de amesteceste optim:
B Divicon cu vană de amestec cu 3 căi (R ¾)Domeniu de utilizare: 0 până la 1,0 m3/h
C Divicon cu vană de amestec cu 3 căi (R 1)Domeniu de utilizare: 0 până la 1,5 m3/h
D Divicon cu vană de amestec cu 3 căi (R 1¼)Domeniu de utilizare: 0 până la 2,5 m3/h
Exemplu:Circuit de încălzire pentru radiatoare cu o putere termică² = 11,6 kWTemperatură sistem încălzire 75/60 °C (ΔT = 15 K) c Capacitate termică specificăµ Debit masic² nominală´ Debit volumetric
² = µ · c · ΔT c = 1,163Wh
kg · K µ
²
c · ΔT=
kgh
´ =11600 W · kg · K
1,163 Wh · (75-60) K= 665
m³h
0,665
´ (1 kg ≈ 1 dm³)
Cu valoarea ´ se alege vana de amestec cea mai mică în cadrullimitelor posibile. Rezultatul exemplului: Divicon cu vană de amestec cu 3 căi (R ¾)
Caracteristicile pompelor de circulaţie şi a rezistenţei la curgerepe circuitul primarÎnălţimea de pompare disponibilă a pompei rezultă din diferenţa din-tre caracteristica selectată pentru pompă şi caracteristica de rezis-tenţă a distribuitorului circuitului respectiv de încălzire cât şi eventualalte componente (sistem de ţevi, distribuitor etc.).În următoarele diagrame de pompe sunt marcate caracteristicile derezistenţă pentru diferite distribuitoare ale circuitului de încălzire. Debit maxim pentru Divicon:■ cu R ¾ = 1,0 m3/h■ cu R 1 = 1,5 m3/h■ cu R 1¼ = 2,5 m3/h
Exemplu:Debit volumetric ´ = 0,665 m3/h
Se alege:■ Divicon cu vană de amestec R ¾■ Pompă de circulaţie Wilo Yonos Para 25/6, exploatare presiune
diferenţială variabilă şi reglată la înălţimea maximă de pompare■ Debit de pompare 0,7 m 3/h
Înălţimea de pompare cores-punzătoare caracteristicii pom-pei: 48 kPaRezistenţă Divicon: 3,5 kPaÎnălţimea de pompare disponi-bilă:
48 kPa – 3,5 kPa = 44,5 kPa.
ObservaţieRezistenţa trebuie determinată de asemenea şi pentru alte suban-sambluri (sistem de ţevi, distribuitor etc.) şi scăzută din înălţimea depompare disponibilă.
Accesorii pentru instalare (continuare)
50 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
5
5835
515
RO
Pompe ale circuitului de încălzire reglabile pe baza diferenţei depresiuneConform normativelor în vigoare privind economisirea energiei ,pompele de circulaţie din instalaţiile de încălzire centrală trebuiedimensionate conform condiţiilor tehnice. Directiva ecodesign 2009/125/CE impune de la 1 ianuarie 2013, petot teritoriul Uniunii Europene, utilizarea de pompe de înaltă efi-cienţă, dacă acestea nu sunt incorporate în generatorul de căldură.
Indicaţie de proiectareUtilizarea de pompe ale circuitului de încălzire reglate pe baza dife-renţei de presiune presupune că circuitele de încălzire sunt cu debitvariabil, de exemplu încălziri cu sistem de conducte simple sauduble cu ventile cu termostat, încălziri prin pardoseală cu ventile cutermostat sau ventile zonale.
Wilo Yonos Para 25/6■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă extrem de economică
(corespunzând etichetei energetice A)
Mod de funcţionare: Diferenţă de presiune constantă
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5
70700
Δp-Cmax.
C
BA
A Divicon R ¾ cu vană de amestecB Divicon R 1 cu vană de amestecC Divicon R ¾ şi R 1 fără vană de amestec
Mod de funcţionare: Diferenţă de presiune variabilă
40
00
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5
70700
Δp-V
max.
AC
B10
20
30
A Divicon R ¾ cu vană de amestecB Divicon R 1 cu vană de amestecC Divicon R ¾ şi R 1 fără vană de amestec
Wilo Stratos Para 25/7.5■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă extrem de economică
(corespunzând etichetei energetice A)
Mod de funcţionare: Diferenţă de presiune constantă
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5 4,0
70700
Δp-C
max.
BA
4,5
80800
A Divicon R 1¼ cu vană de amestecB Divicon R 1¼ fără vană de amestec
Mod de funcţionare: Diferenţă de presiune variabilă
40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
3,0 3,5 4,0
70700 Δp-V
max.
B
A
80800
4,5
A Divicon R 1¼ cu vană de amestecB Divicon R 1¼ fără vană de amestec
Grundfos Alpha 2-60■ Pompă de circulaţie de înaltă eficienţă extrem de economică
(corespunzând etichetei energetice A)■ cu afişaj pe display a puterii absorbite■ cu funcţie Autoadapt (adaptarea automată la sistemul de con-
ducte)■ cu funcţie de reducere pe timp de noapte
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 51
5835
515
RO
5
DA
B CE
F
G
H
K
L
M40
0
10
20
30
0
100
200
300
400
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5Debit de pompare m³/h
Rez
iste
nţă/
înăl
ţime
de p
ompa
rem
bar
kPa
50500
60600
A Divicon R ¾ cu vană de amestecB Divicon R 1 cu vană de amestec
C Divicon R 1¼ cu vană de amestecD Divicon R ¾, R 1 şi R 1¼ fără vană de amestecE Treapta 1F Treapta 2G Treapta 3H Presiune proporţională min.K Presiune proporţională max.L Presiune constantă min.M Presiune constantă max.
Supapă bypass
Nr. de comandă 7464 889Pentru egalizarea hidraulică a circuitului cazanului cu vană de ames-tec. Se înşurubează în distribuitorul Divicon.
Rampă de distribuţieCu termoizolaţieMontaj pe perete cu sistem de fixare pe perete, care trebuie coman-dat separat.Legătura dintre cazan şi rampa de distribuţie trebuie executată decătre instalator.
Pentru 2 DiviconNr. com. 7460 638 pentru Divicon R ¾ şi R 1
HV HR HV HR120
495
HV HR120
135
120
A
180
G 1½ Rp ¾
G 1½ G 1½
A Racordare posibilă pentru vasul de expansiuneHV Tur circuit primarHR Retur circuit primar
Nr. com. 7466 337 pentru Divicon R 1¼
HV HR HV HR120
495
HV HR
420
183
120
A
180
G 2Rp ¾G 2
G 1½ G 1½
A Racordare posibilă pentru vasul de expansiuneHV Tur circuit primarHR Retur circuit primar
Accesorii pentru instalare (continuare)
52 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
5
5835
515
RO
Rezistenţa la curgere
00 0,5 1 1,5 2Debit volumetric în m³/h
1
2
3
2,5kPa
A B
0
10
20
30
Rez
iste
nþa
la c
urge
re
mba
r
A Rampă de distribuţie pentru Divicon R ¾ şi R 1B Rampă de distribuţie pentru Divicon R 1¼
ObservaţieCaracteristicile se raportează întotdeauna numai la o pereche deştuţuri (HV/HR).
Pentru 3 DiviconNr. com. 7460 643 pentru Divicon R ¾ şi R 1
120HV HR HV HR HV HR
120 120
784
HV HR
135
A
180 180
120G 1½ Rp ¾
G 1½ G 1½ G 1½
A Racordare posibilă pentru vasul de expansiuneHV Tur circuit primarHR Retur circuit primarNr. com. 7466 340 pentru Divicon R 1¼
120HV HR HV HR HV HR
120 120
784
HRHV
183
A
180 180
420
G 2Rp ¾ G 2
G 1½ G 1½ G 1½
A Racordare posibilă pentru vasul de expansiuneHV Tur circuit primarHR Retur circuit primar
Rezistenţa la curgere
00 0,5 1 1,5 2Debit volumetric în m³/h
1
2
3
2,5kPa
4
5
A B
0
10
20
30
Rez
iste
nþa
la c
urge
re
mba
r40
50
A Rampă de distribuţie pentru Divicon R ¾ şi R 1B Rampă de distribuţie pentru Divicon R 1¼ObservaţieCaracteristicile se raportează întotdeauna numai la o pereche deştuţuri (HV/HR).
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 53
5835
515
RO
5
Sistem de fixare pe pereteNr. com. 7465 894 Divicon individual
Cu şuruburi şi dibluri.
a
pentru Divicon cu vană deamestec
fără vană deamestec
a mm 151 142
Nr. com. 7465 439 pentru rampa de distribuţieCu şuruburi şi dibluri.
a
pentru Divicon R ¾ şi R 1 R 1¼a mm 142 167
Accesorii pentru instalare (continuare)
54 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
5
5835
515
RO
5.2 Accesorii pentru sistemul de evacuare a gazelor arse
Limitator de tiraj
Nr. de comandă 7249 379Pentru montaj pe perete.Utilizare la cazane de până la 40 kW.Montarea limitatorului de tiraj este necesară pentru a asigura tirajulprevăzut.
Instalaţie secundară de aerisire
Nr. de comandă 7264 701Pentru montaj pe conducta de gaze arse.Utilizare la cazane de până la 40 kW.Pentru a asigura tirajul prevăzut, ca alternativă la limitatorul de tirajpoate fi folosită instalaţia secundară de aerisire.
Indicaţii de proiectare
6.1 Amplasare
Distanţe minime de amplasare
a
b180
(100)
(480)
560
(400
)
440
1000
(400
)44
0
(480)
560
(100)
1000
a
b 180
A A
B B
A Distanţa necesară pentru curăţire, încălzire şi reîncărcareB Distanţă necesară pentru curăţarea suprafeţelor de încălzirePutere nominală kW 25 30 40 60 80Dimensiunea a mm 895 895 976 976 976Dimensiunea b mm 456 516 516 592 682Dimensiuni în paranteze: Cazan cu termoizolaţie
Pentru curăţarea şi întreţinerea cazanelor de 60 şi 80 kW, încăpereatrebuie să aibă o înălţime minimă de 2,55 m.
Accesorii pentru instalare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 55
5835
515
RO
6
Condiţii care trebuie îndeplinite de încăperea de amplasare■ Se va evita poluarea aerului prin hidrocarburi halogenate
(de exemplu conţinute în spray-uri, vopsele, diluanţi şi detergenţi)■ Se va evita producerea de praf■ Se va evita un grad sporit de umiditate■ Spaţiul trebuie să fie protejat împotriva îngheţului şi bine aerisitCazanul se va amplasa în încăperi, în care se produce poluareaaerului prin hidrocarburi halogenate (ca de exemplu saloane decoafură, tipografii, curăţătorii chimice, laboratoare etc.) numai dacăse iau suficiente măsuri prin care să se asigure permanent aer deardere nepoluat.
În cazuri de dubii, vă rugăm să luaţi legătura cu Viessmann.În cazul nerespectării acestor indicaţii, se pierde dreptul asupra ser-viciilor de garanţie pentru remedierea defecţiunilor la cazan, produsedin aceste cauze.
Indicaţii privind amplasarea pentru instalaţiile de ardere până la inclusiv 50 kWÎn principiu, nu se recomandă amplasarea instalaţiilor de ardere cu oputere de până la 50 kW în casele scărilor, spaţii de rezidenţă, holurişi garaje. În plus, trebuie evitată amplasarea în spaţii cu instalaţii deaerisire, ventilatoare, hote, instalaţii de evacuare a aerului (de ex.uscătoare de aer pe bază de aer evacuat).Trebuie păstrată o distanţă de min. 0,4 m faţă de materialele infla-mabile, astfel încât să nu fie atinse temperaturi ale suprafeţei maimari de 85 °C.
Trebuie păstrată o distanţă de minim 1 m faţă de spaţiul de stocare acombustibilului sau trebuie prevăzut un panou radiant din tablă.Nu este permisă operarea instalaţiei de ardere pe podea inflamabilă.Trebuie prevăzută alimentarea cu aer de ardere din exterior a foca-rului (deschidere min. 150 cm2).
Indicaţii privind amplasarea pentru instalaţii de ardere de peste 50 kWPentru sistemele de ardere pe lemne cu o putere totală de ardere depeste 50 kW este necesară o centrală termică, care să serveascăexclusiv funcţionării cazanului şi depozitării combustibilului. Nu tre-buie să existe o legătură directă cu încăperile de amplasare saucasele scărilor.Centrala termică trebuie să aibă un volum minim de 8 m3 şi oînălţime interioară de 2 m.Trebuie să existe o ieşire în exterior sau la un culoar. Uşile trebuiesă se poată deschide pe direcţia de ieşire.Cu excepţia pereţilor exteriori care nu sunt de rezistenţă, pereţii, pla-foanele şi elementele de susţinere trebuie să fie rezistente la foc.Orificiile care nu conduc direct în exterior trebuie să fie rezistente lafoc şi cu închidere automată.
Pentru aerisirea încăperii trebuie prevăzut un orificiu superior şi unulinferior cu o secţiune transversală minimă de 155 cm2 sau o tubula-tură cu o secţiune transversală dimensionată tehnic echivalent. Con-ductele de aerisire trebuie să aibă o durată de rezistenţă la foc de 90min. dacă nu tranzitează centrală termică. Nu trebuie să existe nicioconexiune cu alte instalaţii de aerisire.
6.2 Valori de referinţă pentru proprietăţile apeiDurata de funcţionare a oricărui generator de căldură, precum şi aîntregii instalaţii de încălzire, este influenţată de proprietăţile apei.Cheltuielile pentru tratarea apei sunt în orice caz mai scăzute decâtcele pentru remedierea daunelor produse la instalaţia de încălzire.Respectarea condiţiilor pentru proprietăţile apei menţionate înaceste instrucţiuni reprezintă premisa pentru acordarea garanţiei.Garanţia nu include deteriorările produse la cazan prin coroziune şiprin depunere de piatră.
În continuare sunt enumerate condiţiile cele mai importante pentruproprietăţile apei.Soluţia chimică de tratare a apei poate fi comandată la firma Viess-mann.
Instalaţii de încălzire cu temperaturi de funcţionare admise până la 100 °C (VDI 2035)Apa utilizată pentru instalaţiile de încălzire trebuie să corespundăvalorilor chimice specificate în normativul privind apa menajeră.Dacă se utilizează apă de fântână sau apă de provenienţă similară,înainte de umplerea instalaţiei trebuie verificată dacă apa respectivăeste adecvată.Trebuie evitat ca depunerea de piatră (carbonat de calciu) să seacumuleze excesiv pe suprafeţele de schimb de căldură. Pentruinstalaţii de încălzire cu temperaturi de regim până la 100 °C estevalabilă Directiva VDI 2035 fişa 1 „Evitarea dunelor la instalaţiile deîncălzire cu apă caldă - Depunerea de piatră în instalaţiile de prepa-rare de apă caldă menajeră şi de încălzire cu apă caldă“ cu valorilede referinţă care urmează. Informaţii suplimentare se găsesc înexplicaţiile directivei VDI 2035.
Putere termică totală înkW
> 50 până la ≤200
> 200 până la ≤600
> 600
Suma substanţelor alcali-no-pământoase mol/m3
≤ 2,0 ≤ 1,5 < 0,02
Duritate totală în °dH ≤ 11,2 ≤ 8,4 < 0,11
Pentru stabilirea valorilor de referinţă, se pleacă de la premiseleurmătoare:■ Suma întregii cantităţi de apă de umplere şi completare pe toată
perioada de viaţă a instalaţiei nu depăşeşte de trei ori volumul deapă al instalaţiei de încălzire.
■ Capacitatea specifică a instalaţiei este mai mică de 20 litri/kWcapacitate de încălzire. La instalaţiile cu mai multe cazane, se ia încalcul puterea cazanului celui mai mic.
■ S-au luat toate măsurile pentru evitarea coroziunii pe circuitul apeiconform VDI 2035, fila 2.
Indicaţii de proiectare (continuare)
56 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
658
35 5
15 R
O
La instalaţiile cu condiţiile următoare, apa de completare şi deumplere trebuie dedurizată:■ Suma substanţelor alcalino-pământoase din apa de umplere şi
completare depăşeşte valoarea de referinţă.■ Se preconizează cantităţi mai mari de apă de umplere şi comple-
tare.■ Capacitatea specifică a instalaţiei este mai mare de 20 litri/kW
capacitate de încălzire. La instalaţiile cu mai multe cazane, se ia încalcul puterea cazanului celui mai mic.
La proiectare trebuie respectate următoarele:■ Trebuie instalate robinete de închidere pe secţiuni. Prin aceasta se
evită ca, la fiecare caz de reparaţie sau la fiecare extindere ainstalaţiei, să fie necesară golirea întregii cantităţi de agent termic.
■ Pentru înregistrarea cantităţii de apă de umplere şi de completaretrebuie montat un contor de apă. Cantitatea de apă încărcată şiduritatea apei trebuie notate în instrucţiunile de service pentrucazan.
■ La instalaţiile cu un volum specific al instalaţiei mai mare de20 litri/kW putere de încălzire (la instalaţiile cu mai multe cazanese ia în considerare puterea celui mai mic cazan) se aplică nor-mele grupei imediat superioare pentru puterea termică totală (con-form tabelului). La depăşiri flagrante (> 50 litri/kW) se dedurizeazăpână la o sumă a substanţelor alcalino-pământoase≤ 0,02 mol/m3.
Instrucţiuni de exploatare:■ Punerea în funcţiune a unei instalaţii trebuie făcută treptat, înce-
pând cu puterea cea mai mică a cazanului, la un debit mare deagent termic. Prin aceasta se evită o concentrare locală a depune-rilor de piatră pe suprafeţele de schimb de căldură ale generatoru-lui de căldură.
■ La instalaţiile cu mai multe cazane, toate cazanele trebuie pornitesimultan, astfel încât întreaga cantitate de calcar să nu se depunădoar pe suprafaţa de transfer de căldură a unui singur cazan.
■ În timpul operaţiunilor de extindere şi reparaţie, instalaţia trebuiegolită doar pe segmentele unde este absolut necesar.
■ Dacă sunt necesare măsuri pe circuitul de apă, deja primaumplere a instalaţiei pentru punerea în funcţiune trebuie efectuatăcu apă tratată. Acest procedeu este valabil şi pentru fiecare nouăumplere, de ex. după reparaţii sau extinderi ale instalaţiei şi pentrutoate cantităţile de apă de completare.
■ Filtrele, colectoarele de impurităţi sau alte dispozitive de purjaresau separare de pe turul circuitului primar trebuie controlate,curăţate şi acţionate după prima instalare sau la reinstalare, ulte-rior în funcţie de necesar, în funcţie de tratarea apei (de ex. tipulde duritate).
La respectarea acestor indicaţii, formarea depunerilor de piatră pesuprafeţele de schimb de căldură este minimizată.La apariţia unor depuneri de piatră dăunătoare instalaţiei prin neres-pectarea directivei VDI 2035, are loc în majoritatea cazurilor o redu-cere a duratei de viaţă a aparatelor de încălzire instalate. Îndepărta-rea depunerilor de piatră poate fi o opţiune pentru refacerea aptitudi-nii de funcţionare. Această măsură trebuie executată de către Viess-mann Industrie Service sau de către o firmă de specialitate. Înaintearepunerii în funcţiune, trebuie să se verifice dacă instalaţia deîncălzire prezintă deteriorări. Pentru evitarea formării din nou a unordepuneri de piatră în exces, trebuie corectaţi neapărat parametrii defuncţionare incorecţi.
6.3 Protecţia la îngheţ În apa de umplere se poate adăuga un agent de protecţie la îngheţspecial pentru instalaţiile de încălzire. Este necesar avizul din parteaproducătorului pentru agentul de protecţie la îngheţ, deoarece, încaz contrar, pot apărea deteriorări ale garniturilor şi membranelorprecum şi zgomote la funcţionarea în regim de încălzire. Pentrupagubele apărute din această cauză şi pagubele ulterioare, FirmaViessmann nu îşi asumă nicio responsabilitate.
6.4 Racordare pe traiectul de evacuare a gazelor arse
Coş de fumCoşul de fum corespunzător normativelor şi puterii nominale a caza-nului reprezintă premisa pentru o funcţionare ireproşabilă.Este necesară o aprobare conform DIN EN 13384.La coş trebuie montat un limitator de tiraj sau o instalaţie secundarăde aerisire pentru a asigura condiţiile de tiraj necesare.
Vitoligno 100-S şi cazanul pe combustibil lichid/gazos trebuie ope-rate la coşuri de fum separate.
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 57
5835
515
RO
6
Tub de gaze arse
≥ 400
≥ 40
0
A termoizolaţieB Piesă de racordare a cazanuluiC - F Posibil loc de montaj pentru limitatorul de tiraj respectiv
pentru instalaţia secundară de aerisireG Secţiune tub de gaze arseH Secţiune coş de fum
La racordarea tubulaturii de evacuare a gazelor arse se vor respectaurmătoarele:■ Tubul de gaze arse se montează în pantă (pe cât posibil 45°) în
vederea racordării la coş.■ Nu împingeţi tubul de evacuare a gazelor arse prea mult în coşul
de fum.■ Tot parcursul pentru evacuarea gazelor arse (incl. gura de
curăţare) trebuie să fie etanş.■ Nu zidiţi tubul de evacuare a gazelor arse în coşul de fum, ci
racordaţi-l printr-o intrare cu tub flexibil pentru evacuarea gazelorarse. Trebuie executată o gură de curăţire.
■ Căptuşeală de perete pentru adaptarea la sistemele de evacuarea gazelor arse ale altor producători vezi lista de preţuri Vitoset.
■ Tubulatura de evacuare a gazelor arse este prevăzută cu o termoi-zolaţie cu o grosime de min. 30 mm.
■ Diametrul ştuţului de evacuare a gazelor arse reprezintă diametrulminim al sistemului de evacuare a gazelor arse.
Explicaţii privind diferitele locuri de montaj posibile pentru limi-tatorul de tiraj respectiv instalaţia secundară de aerisire:C Reglare foarte bună, efectul de aerisire este limitat de lungimea
mare a tubului de gaze arse, respectiv raportul mic al secţiuniitubului de gaze arse faţă de coşul de fum, acest loc se va alegenumai în cazuri extreme.
D Foarte bun efect de aerisire, reglare bună, locul de montaj se vaalege numai în cazuri extreme.
E Foarte bun efect de aerisire, reglare bună, montaj ulterior doarîn cazul unui coş de fum zidit. În cazul construcţiilor multistratmontajul se va executa numai de către o firmă specializată,locul de montaj E este preferabil faţă de F.
F Reglare şi aerisire limitate. Datorită generării reduse de funin-gine montajul în acest loc este recomandabil în cazul cazanelorcu combustibil solid şi al coşurilor de fum căptuşite.
6.5 Racordarea hidraulică
Alegerea puterii termice nominaleÎn principiu, trebuie avut în vedere că Vitoligno 100-S este un cazancu funcţionare la sarcină maximă, prevăzut pentru funcţionare înregim bivalent. Dacă, contrar acestei recomandări, se va utilizainstalaţia în regim monovalent, sarcina maximă de încălzire trebuiesă fie de 70% din puterea nominală.
Combustibilul solid trebuie să ardă cu flacără şi în cazul funcţionăriicazanului în sarcină redusă.
Utilizare în instalaţii conform EN 12828Cazanele pentru combustibil solid nu pot fi folosite în instalaţii des-chise conform EN 12828. Ea trebuie integrată în instalaţii închiseconform EN 12828 pe baza exemplelor de instalaţii.
Ridicarea temperaturii pe retur, acumulatorul tampon de agent ter-mic şi reglarea circuitelor de încălzire cu vană de amestec cu 3 căipe baza temperaturii exterioare sunt obligatorii la toate instalaţiile.
Acumulator tampon de agent termicAcumulatorul tampon de agent termic asigură o încălzire rapidădimineaţa şi o preluare suficientă a căldurii suplimentare în oricecondiţii de operare.
Capacitatea necesară pentru acumulatorul tampon de agent termicse calculează cu următoarea formulă (baza de dimensionare con-form EN 303-5):
Indicaţii de proiectare (continuare)
58 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
658
35 5
15 R
O
QHQmin
1 – 0,3 xVacm. = 15 x TB x QN x
Vacum Capacitatea acumulatorului tampon de agent termic în lTB Durata de ardere la
putere nominală în hQN Puterea nominală a cazanului în kWQH Sarcina termică a clădirii în kWQmin Puterea minimă a cazanului în kW
Durata arderii complete Vitoligno 100-S, tip VL1APuterea nominală acazanului (QN)
Durata arderii, în ore, a combustibilului cuumiditate reziduală de 18 %Fag Molid
25 kW 3,0 2,030 kW 5,0 3,040 kW 5,5 3,560 kW 5,5 3,580 kW 5,0 3,0
Încăperile încălzite doar din când în când (camera de oaspeţi, spa-ţiile de locuit doar în weekend ş.a.) vor fi scăzute din necesarul decăldură calculat al clădirii.
ObservaţieConform indicaţiilor din 1. BImSchV trebuie atins un volum minim alacumulatorului tampon de 25 l/kW putere nominală a cazanului.
Exemplu de calcul pentru dimensionarea unui acumulator tam-pon de agent termic pentru un necesar de căldură al clădirii de20 kWCasă pentru o familie cu un necesar de căldură calculat pentruclădire de QH = 20 kW.Combustibil: Fag (lemn tare), lungime 0,5 m şi depozitat timp de 2ani (umiditate reziduală = 18 %)Instalaţia va funcţiona cu un Vitoligno 100-S (putere nominală QN =25 kW).
Bază de calcul conform EN303-5:
QHQmin
1 – 0,3 xVacm. = 15 x TB x QN x
TB= 3 h Durata de ardere la putere nominală QN= 25 kW Putere nominală Vitoligno 100-S, 25 kWQH= 20 kW Necesarul calculat de căldură al clădiriiQmin= 25 kW Putere min. Vitoligno 100-S, 25 kW (sarcină maximă)
Capacitatea calculată pentru acumulatorul tampon de agent termic:
Vsp = 15 x 3 h x 25 kW x 20 kW25 kW
1 – 0,3 x = 855 l
Sarcina termicăa clădirii (QH) înkW
Puterea nomi-nală a cazanu-lui (QN) în kW
Volum acumulator tampon deagent termic, în litri, la combus-tibil:
Fag Molid20 25 855 57020 30 1800 108025 30 1688 101325 40 2681 170630 30 1575 94530 40 2558 162840 40 2310 147040 60 3960 252050 60 3713 236350 80 4875 292560 60 3465 220560 80 4650 279080 80 4200 2520
Pentru un confort crescut, trebuie ales un acumulator tampon deagent termic cu un volum mai mare.
Dotarea cu elemente de siguranţă conform EN 12828Conform EN 12828 sunt necesare, printre altele, următoarele ele-mente de siguranţă tehnică:■ Vas de expansiune închis.■ Supapa de siguranţă trebuie să se afle în punctul cel mai înalt al
cazanului sau la o conductă legată de acesta. Conducta delegătură dintre cazan şi supapa de siguranţă nu are voie să fie blo-cabilă. Pe conductă nu au voie să existe pompe, armături sauîngustări. Conducta de evacuare trebuie astfel executată încât săse excludă posibilitatea creşterilor de presiune. Agentul termicscurs trebuie să fie evacuat fără riscuri. Gura de vărsare a conduc-tei de purjare trebuie astfel plasată, încât apa scursă pe la supapade siguranţă să poată fi evacuată la vedere şi fără riscuri.
■ Termometru şi manometru.■ Un dispozitiv automat pentru descărcarea căldurii, care împiedică
depăşirea temperaturi de regim maxim admise. În acest sens seva racorda asigurarea descărcării căldurii de la cazan (livrabilă caaccesoriu) integrată în schimbătorul de căldură.
Ridicarea temperaturii pe returVitoligno 100-S trebuie dotat cu ridicarea temperaturii pe retur, pen-tru a evita condensarea gazelor de ardere şi prin aceasta apariţiacoroziunii suprafeţelor de schimb de căldură.Ea asigură ca temperatura pe retur să nu scadă sub valoareaminimă de 55 °C.Vana de amestec cu 3 căi reglează continuu debitele volumetrice pecircuitul de la returul circuitului primar la cazan şi de la turul cazanu-lui la returul cazanului (bypass) în funcţie de temperatura apei dincazan şi de temperatura agentului termic pe retur.
Pompa de circulaţie porneşte, dacă temperatura apei din cazanatinge 60 °C.Unitatea de racordare pentru ridicarea temperaturii pe retur, livrabilăca accesoriu, se compune din pompa de circulaţie, clapetă unisens,doi robineţi sferici cu termometre, valvă de reglaj termic şi termoizo-laţie.
Indicaţii de proiectare (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 59
5835
515
RO
6
Schimbător de căldură de siguranţă cu supapă termică de siguranţăÎn cazul integrării cazanului într-un sistem de încălzire închis con-form EN 12828, trebuie instalată o supapă termică de descărcare acăldurii de la cazan. Supapa termică de siguranţă este livrabilă caaccesoriu (temperatura de declanşare 95 °C).
A
G
B C
F FE
D
A Sonda supapei termiceB Alimentarea cu apă rece a schimbătorului de căldură de sigu-
ranţăC Supapă termică de siguranţăD Gură de curăţare
E Filtru de apă menajerăF Reductor de presiune (la o presiune de racordare a apei reci >
6 bar resp. 0,6 MPa)G Evacuarea apei calde la de la schimbătorul de căldură de sigu-
ranţăSchimbătorul de căldură de siguranţă este montat din fabrică şi esteasigurat împotriva supraîncălzirii în cazul întreruperii recirculării (deex. în cazul unei pene de curent). Este interzisă folosirea pentru pre-pararea apei calde menajere.
Asigurarea descărcării căldurii de la cazan se va racorda cores-punzător EN 12828 cu scurgere liberă la schimbătorul de căldură desiguranţă. Racordul trebuie să nu poată fi blocat manual. Asigurareadescărcării căldurii de la cazan şi gura de curăţire trebuie să rămânăaccesibile şi după montaj. Presiunea minimă de racordare aschimbătorului de căldură de siguranţă: 2 bar (0,2 MPa)
Dispozitiv de siguranţă împotriva lipsei de apăConform EN 12828, se poate renunţa la dispozitivul de siguranţăîmpotriva lipsei de apă la cazane până la 300 kW dacă se asigură căîn cazul lipsei de apă nu se poate produce o încălzire neadmisă ainstalaţiei.
Acest cazan este dotat cu termostate de lucru şi termostate de sigu-ranţă omologate. Prin verificări s-a dovedit, că în cazul unei even-tuale apariţii a lipsei de apă datorită unor pierderi în instalaţie şi alterminării simultane a arderii combustibilului în camera de ardere, nuse produce o supraîncălzire a cazanului şi a instalaţiei de evacuarea gazelor arse.
Utilizare conformă
Aparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţiei numai în sis-teme de încălzire închise conform EN 12828 cu respectarea indica-ţiilor de montaj, de service şi de utilizare respective. El este prevăzutexclusiv pentru încălzirea de agent termic care îndeplineşte condiţiilede apă menajeră.
Utilizarea conform destinaţiei presupune o instalare staţionară încombinaţie cu componente autorizate specifice instalaţiei.
Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decât pentru încălzi-rea clădirii sau prepararea de apă caldă menajeră nu este conformdestinaţiei.
Orice altă utilizare trebuie autorizată de producător după caz.
Utilizarea incorectă a aparatului, respectiv utilizarea necores-punzătoare (de ex. prin deschiderea aparatului de beneficiarul insta-laţiei) este interzisă şi anulează orice răspundere a producătorului.Utilizare incorectă înseamnă şi modificarea componentelor sistemu-lui de încălzire în privinţa funcţionării lor conform destinaţiei (de ex.prin închiderea căilor de evacuare a gazelor arse sau a căilor deadmisie a aerului).
Indicaţii de proiectare (continuare)
60 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
658
35 5
15 R
O
7.1 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire cu vană de amestec şipreparare de apă caldă menajeră
ID: 4605098_1505_05
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S, cu unul sau mai multe cir-cuite de încălzire, cu vană de amestec cu 3 căi şi preparare de apăcaldă menajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Automatizarea circuitului de încălzire Vitotronic 200-H■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit.
La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Regim de încălzire cu Vitotronic 200-HCând temperatura apei din boilerul pentru preparare de apă caldămenajeră este mai mare decât valoarea nominală reglată şi existăsolicitare de căldură de la circuitele de încălzire, Vitotronic 200-Hreglează nivelul de temperatură a circuitelor cu vană de amestec înfuncţie de temperatura exterioară.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului Vito-ligno 100-SDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mare decâttemperatura reglată la termostatul de lucru qO, iar temperatura dinboilerul pentru preparare de apă caldă menajeră mai mică decâtvaloarea nominală a temperaturii apei calde menajere reglată laVitotronic 200-H, porneşte pompa de circulaţie pentru încălzirea apeidin boiler qE.
Exemple de instalaţii
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 61
5835
515
RO
7
Schema de instalare hidraulică ID: 4605098_1505_05
-2/X3.1;2-
--41
/21-
-
--41/5A--
--41/52M1--
--41/20M1--
--41/3/2--
--5A
----
KM
-Bus
----
1--
--3/
2--
--28
----
21--
--23
0V--
--52
M1-
---
230V
----
X4.
1;2-
-
KW
WW
--
--41/28--
--41/1--
--X
3.1;
2--
-2/X
4.1;
2-
40
6845
42
43
44
41
10
11
12
13
3
87
4
5
1
2
9
--41
/21-
-
19
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
Exemple de instalaţii (continuare)
62 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Aparate necesare
ID: 4605098_1505_05Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 18 Grup de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z008 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri Vitoset Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STS în combinaţie cu Vitotro-
nic 200-H7438 702
qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann qO Termostat aplicat 7404 730rP Circuite de încălzire cu vană de amestec rQ Automatizarea circuitului de încălzire Vitotronic 200-H
– Tip HK1B pentru 1 circuit de încălzire cu vană de amestec Z009 462– Tip HK3B pentru 2 sau 3 circuite de încălzire cu vană de amestec
şi pentru fiecare circuit de încălzire cu vană de amestecZ009 463
câte un set de extensiecompus din
7441 998
rW Senzor de temperatură pe tur VTS (senzor aplicat)şi
rR Servomotor pentru vana de amestec M2 sau
rW Senzor de temperatură pe tur VTS – Senzor de temperatură aplicat
sau7426 463
– Senzor de temperatură imersatşi
7438 702
rR Servomotor pentru vană de amestec M2 pentru vană de amestec cu flanşă şi conector cu fişă ca în lista de preţuri ViessmannrE Pompă a circuitului de încălzire HKP M2 şi vană de amestec cu 3 căi
sauModular-Divicon
ca în lista de preţuri Viessmann
rT Senzor de temperatură exterioară ATS Set de livrare poz. 41 Accesorii pentru Vitotronic 200-H zW Distribuitor de KM-BUS (în cazul mai multor participanţi la KM-BUS) 7415 028zE Semnalizator de avarii pus la dispoziţie de către clientzR Racord extern comutare regim de funcţionare / vană de amestec deschisă zT Racord extern vană de amestec închisă zZ Receptor de semnale radio 7450 563zI Vitotrol 200A
sauZ008 341
Vitotrol 300A Z008 342 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radio: q-P Bază radio Z011 413q-Q Vitotrol 200 RF Z011 219q-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă Z011 410q-E Vitotrol 300 RF cu suport de perete Z011 412q-R Senzor de temperatură exterioară comandat radio 7455 213q-T Repeater comandat radio 7456 538
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 63
5835
515
RO
7
Schema electrică de instalare
X1.6X1.5 N
X1.7 L
X3.2 NX2.2X3.1 L
KKP
230 V/ 50 Hz
X4.2X4.1
5
2
X4.4X4.3
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 PX3.8 PX3.9 SX2.10 ÖX2.5
X3.11X3.12
X2.6
230
V/ 5
0 H
zJo
asă
tens
iune
KTS 7
M1~
ID: 4605098_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
64 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
LP A2
1
146
143
145
145
3/2 12
5B
5A
17B
17A 1234
Joas
ă te
nsiu
ne
STS 11
45ATS
66
ZP
230
V /
50 H
z
41
12
156
40
50
29
20 M1
52 M1
21
28 M1~
UPSB 13
230 V / 50 Hz
LP A3
M1 44
VTS/M1 42
145
145
Distribuitor de KM-BUS
145
zW
10068 /
S zE
zRzT
TR 19
HKP M1 43
HK1B
LON
1
32
1
32
1
32
1234
1234
L
N
L
N
L
N
L
N
N
L
N
L
N
M1~
M1~
L
N
1
32
1
32
1
32
M1~
ID: 4605098_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 65
5835
515
RO
7
7.2 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire fără vană de amestec şipreparare de apă caldă menajeră
ID: 4605099_1505_04
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe cir-cuite de încălzire fără vană de amestec şi preparare de apă caldămenajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit.
Când temperatura minimă pentru apa din cazan scade sub limită,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Regim de încălzire cu regulator de temperatură de ambianţăDacă există o solicitare de căldură de la regulatorul de temperaturăde ambianţă Vitotrol 100 zP dacă temperatura din boilerul pentrupreparare de apă caldă menajeră se află peste valoarea nominalăreglată, porneşte pompa circuitului de încălzire eQ.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului Vito-ligno 100-SDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mare decâttemperatura minimă a apei din cazan, iar temperatura din boilerulpentru preparare de apă caldă menajeră mai mică decât valoareanominală a temperaturii apei calde menajere, porneşte pompa decirculaţie pentru încălzirea apei din boiler qE.
Exemple de instalaţii (continuare)
66 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Schema de instalare hidraulică ID: 4605099_1505_04
-2/X3.1-
--2.
X3.
3--
--2/X3.7--
--2/X3.5--
--23
0V--
--X
3.1;
2--
--X
3.3;
4--
--X
3.5;
6--
--X
3.7;
9--
--X
3.11
;12-
-
KW
WW
--
30
31
10
11
12
13
3
87
4
5
1
2
9
60
--2/
X3.
11--
19
--X
4.1;
2--
--2/
X4.
1;2-
-
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 67
5835
515
RO
7
Aparate necesare
ID: 4605099_1505_04Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 28 Grup de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z008 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri Vitoset Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Reglarea temperaturii din acumulatorul de apă caldă menajeră STR ca în lista de preţuri ViessmannqW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP
(conectare electrică asigurată de către client, după caz cu programator orar)ca în lista de preţuri Vitoset
qE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann qO Termostat aplicat 7404 730eP Circuite de încălzire fără vană de amestec eQ Pompa circuitului de încălzire HKP pus la dispoziţie de către client Accesorii zP Vitotrol 100 ca în lista de preţuri Viessmann
Schema electrică de instalare
X1.6X1.5 N
X1.7 L
X3.2 NX2.2X3.1 L
KKP
230 V/ 50 Hz
X4.2X4.1
5
2
X4.4X4.3
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 PX3.8 PX3.9 SX2.10 ÖX2.5
X3.11X3.12
X2.6
UPSB 13
HKP 31
11
19
60
230
V/ 5
0 H
zJo
asă
tens
iune
STR
M1~
M1~
M1~
ID: 4605099_1505_04
Exemple de instalaţii (continuare)
68 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
7.3 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire cu vană de amestec, acu-mulator tampon de agent termic şi preparare de apă caldă menajeră (opţional prepara-rea solară a apei calde menajere)
ID: 4605100_1505_04
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S şi acumulator tampon deagent termic, cu unul sau mai multe circuite de încălzire, cu vană deamestec cu 3 căi şi preparare de apă caldă menajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Acumulator tampon de agent termic■ Automatizarea circuitului de încălzire Vitotronic 200-H■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră (bivalent)■ Instalaţie solară
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit. La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Încălzirea acumulatorului tampon de agent termicAcumulatorul tampon de agent termic este încălzit cu ajutorul pom-pei de circulaţie pentru circuitul cazanului 5, la depăşirea tempera-turii minime pe retur şi când consumatorii nu au nevoie de întreagacantitate de căldură.
Regim de încălzire cu Vitotronic 200-HCând temperatura apei din boilerul pentru preparare de apă caldămenajeră este mai mare decât valoarea nominală reglată şi existăsolicitare de căldură de la circuitele de încălzire, Vitotronic 200-Hreglează nivelul de temperatură a circuitelor cu vană de amestec înfuncţie de temperatura exterioară. Alimentarea circuitelor deîncălzire se realizează prin intermediul Vitoligno sau al acumulatoru-lui tampon de agent termic, dacă temperatura de la acumulatorultampon de agent termic este mai mare decât valoarea reglată la ter-mostatul de lucru tQ.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului Vito-ligno 100-SDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mare decâttemperatura reglată la termostatul de lucru tQ, iar temperatura dinboilerul pentru preparare de apă caldă menajeră mai mică decâtvaloarea nominală a temperaturii apei calde menajere reglată laVitotronic 200-H, porneşte pompa de circulaţie pentru încălzirea apeidin boiler qE.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solareCând diferenţa de temperatură între senzorul de temperatură lacolector wQ şi senzorul pentru temperatura apei calde menajere dinboiler qT este mai mare decât diferenţa de temperatură de conec-tare, porneşte pompa circuitului solar wE, şi apa din boilerul qR seîncălzeşte .Pompa wE se opreşte în următoarele condiţii:■ Scăderea sub limită a diferenţei de temperatură de conectare■ Depăşirea valorii reglate la limitatorul electronic de temperatură
(max. la 90 °C) al modulului de automatizare solară tip SM1 wZ■ Atingerea temperaturii reglate la termostatul de siguranţă qZ (dacă
există)Condiţiile pentru funcţia suplimentară sunt îndeplinite prin pompa decirculaţie wR.
Codări
ID: 4605100_1505_04Adrese de service pentru modul de automatizare solară, tip SM1Grupă Codare Funcţie„Solar“ „20:1“ Funcţia suplimentară pentru prepararea apei calde menajere„Solar“ „02:0“
sauPompă a circuitului solar wE fără turaţie reglabilă
„02:1“sau
Pompa circuitului solar wE cu turaţia comandată prin automatizare cu pachet de unde
„02:2“ Pompă pentru circuit solar wE cu turaţie reglabilă cu comandă PWM
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 69
5835
515
RO
7
Schema de instalare hidraulică ID: 4605100_1505_04
-2/X3.1;2-
--41
/21-
-
--26/5--
--41/5A--
----26/24--
--26
/22-
-
--26
/6--
--41
/21-
-
--41/52M1--
--41/20M1--
--41/3/2--
--5A
----
KM
-Bus
----
1--
--3/
2--
--28
----
21--
--23
0V--
--52
M1-
-
--23
0V--
--X
3.1;
2--
--24
----
22--
--23
0V--
--6-
---
KM
-Bus
----
5--
KW
WW
--
--
--41/28--
/
--41/1--
--X
4.1;
2--
-2/X
4.1;
2-
40
6845
42
43
44
4126
2021
22
23
25
24
16
10 14
15
11
12
13
52
3
87
4
5
1
2
9
51
50
-26/24-
Retur
Tur
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
Exemple de instalaţii (continuare)
70 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Aparate necesare
ID: 4605100_1505_04Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 18 Grup de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z008 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri Vitoset Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STS în combinaţie cu Vitotro-
nic 200-H7438 702
qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solare qR Boiler bivalent pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STS în combinaţie cu Vitotro-
nic 200-H7438 702
qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP pus la dispoziţie de către clientqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann qT Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler SOL Set de livrare poz. 26qZ Termostat de siguranţă STB Z001 889wP Colectori solari ca în lista de preţuri ViessmannwQ Senzor de temperatură la colector KOL Set de livrare poz. 26wW Solar-Divicon, tip PS10 cu modul de automatizare solară integrat, tip SM1 wZ
sauZ012 016
Solar Divicon, tip PS20 fără reglaj cu modul de automatizare solară separat, tip SM1 wZ Z012 027wE Pompă circuit solar Set de livrare poz. 22wR Pompă de circulaţie R2 (restratificare) pus la dispoziţie de către clientwT Vană de amestec automată cu termostat 7265 058wZ Modul de automatizare solară, tip SM1 (alternativ în setul de livrare al Solar-Divicon) 7429 073wU Doză de derivaţie pus la dispoziţie de către clientrP Circuite de încălzire cu vană de amestec rQ Automatizarea circuitului de încălzire Vitotronic 200-H
– Tip HK1B pentru 1 circuit de încălzire cu vană de amestec Z009 462– Tip HK3B pentru 2 sau 3 circuite de încălzire cu vană de amestec
şi pentru fiecare circuit de încălzire cu vană de amestecZ009 463
câte un set de extensie compus din
7441 998
rW Senzor de temperatură pe tur VTS (senzor aplicat)şi
rR Servomotor pentru vana de amestec M1 sau
rW Senzor de temperatură pe tur VTS – Senzor de temperatură aplicat
sau7426 463
– Senzor de temperatură imersatşi
7438 702
rR servomotor pentru vană de amestec M1 cu flanşă şi conector cu fişă ca în lista de preţuri ViessmannrE Pompă a circuitului de încălzire HKP M1 şi vană de amestec cu 3 căi
sauModular-Divicon
ca în lista de preţuri Viessmann
rT Senzor de temperatură exterioară ATS Set de livrare poz. 41tP Acumulator tampon de agent termic ca în lista de preţuri ViessmanntQ Termostat de lucru pentru rezervor tampon de agent termic 7151 989tW Unitate de racordare acumulator tampon de agent termic (până la 40 kW) 7159 406
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 71
5835
515
RO
7
ID: 4605100_1505_04Poz. Denumire Nr. com. Accesorii zW Distribuitor de KM-BUS 7415 028zE Semnalizator de avarii pus la dispoziţie de către clientzR Racord extern comutare regim de funcţionare / vană de amestec deschisă zT Racord extern vană de amestec închisă zZ Receptor de semnale radio 7450 563zI Vitotrol 200A
sauZ008 341
Vitotrol 300A Z008 342 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radio: q-P Bază radio Z011 413q-Q Vitotrol 200 RF Z011 219q-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă Z011 410q-E Vitotrol 300 RF cu suport de perete Z011 412q-R Senzor de temperatură exterioară comandat radio 7455 213q-T Repeater comandat radio 7456 538
Schema electrică de instalare
X1.6X1.5 N
X1.7 L
X3.2 NX2.2X3.1 L
KKP
230 V/ 50 Hz
X4.2X4.1
5
2
X4.4X4.3
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 PX3.8 PX3.9 SX2.10 ÖX2.5
X3.11X3.12
X2.6
230
V/ 5
0 H
zJo
asă
tens
iune
KTS 7
M1~
ID: 4605100_1505_04
Exemple de instalaţii (continuare)
72 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
145
145
Distribuitor de KM-BUS
145
10068 /
LP A2
1
146
143
145
145
3/2 12
5B
5A
17B
17A 1234
Joas
ă te
nsiu
ne
ZP
230
V/ 5
0 H
z
156
40
L
N
50
29
20 M1
52 M1
21
28 M1~
230 V/ 50 Hz
LP A3
M1
N
L
HK1B
VTS
STB
KOL
SOL
M1~
L
N
L
N
34
12
145
40
24
22
6
5
12PWM
SM1
34
127
10
12
L
N
UP
UP
UPSB 13
TR 51
ATS
STS
S
M1 43
SM1
156
40
1
32
1
32
1
32
1
32
1
32
1
32
1234
1234
L
N
L
N
N
L
N
L
N
M1~
M1~
M1~
M1~
L
N
ID: 4605100_1505_04
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 73
5835
515
RO
7
7.4 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire cu vană de amestec, acu-mulator tampon de agent termic şi preparare de apă caldă menajeră
ID: 4605101_1505_05
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S şi acumulator tampon deagent termic, cu unul sau mai multe circuite de încălzire fără vană deamestec şi preparare de apă caldă menajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Acumulator tampon de agent termic■ Automatizarea circuitului de încălzire Vitotronic 200-H■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit. La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Încălzirea acumulatorului tampon de agent termicAcumulatorul tampon de agent termic este încălzit cu ajutorul pom-pei de circulaţie pentru circuitul cazanului 5, la depăşirea tempera-turii minime pe retur şi când consumatorii nu au nevoie de întreagacantitate de căldură.
Regim de încălzire cu Vitotronic 200-HCând temperatura apei din boilerul pentru preparare de apă caldămenajeră este mai mare decât valoarea nominală reglată şi existăsolicitare de căldură de la circuitele de încălzire, Vitotronic 200-Hreglează nivelul de temperatură a circuitelor cu vană de amestec înfuncţie de temperatura exterioară. Alimentarea circuitelor deîncălzire se realizează prin intermediul Vitoligno sau al acumulatoru-lui tampon de agent termic, dacă temperatura de la acumulatorultampon de agent termic este mai mare decât valoarea reglată la ter-mostatul de lucru tQ.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului Vito-ligno 100-SDacă temperatura apei din acumulatorul tampon de agent termiceste mai mare decât valoarea reglată la termostatul de lucru tQ, iartemperatura din boilerul pentru preparare de apă caldă menajerămai mică decât valoarea nominală a temperaturii apei calde mena-jere, porneşte pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boilerqE.
Exemple de instalaţii (continuare)
74 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Schema de instalare hidraulică ID: 4605101_1505_05
-2/X3.1;2-
--41
/21-
-
--41/5A----
41/2
1--
--41/52M1--
--41/20M1--
--41/3/2--
--5A
----
KM
-Bus
----
1--
--3/
2--
--20
M1-
---
28--
--21
----
230V
----
52M
1--
--23
0V--
--X
3.1;
2--
KW
WW
--
--41/28--
--41/1--
--X
4.1;
2--
-2/X
4.1;
2-
40
6845
42
43
44
41
10
11
12
13
52
3
87
4
5
1
2
9
51
50
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 75
5835
515
RO
7
Aparate necesare
ID: 4605101_1505_05Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 18 Grup de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z008 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri Vitoset Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STS în combinaţie cu Vitotro-
nic 200-H7438 702
qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann rP Circuite de încălzire cu vană de amestec rQ Automatizarea circuitului de încălzire Vitotronic 200-H
– Tip HK1B pentru 1 circuit de încălzire cu vană de amestec Z009 462– Tip HK3B pentru 2 sau 3 circuite de încălzire cu vană de amestec
şi pentru fiecare circuit de încălzire cu vană de amestecZ009 463
câte un set de extensiecompus din
7441 998
rW Senzor de temperatură pe tur VTS (senzor aplicat)şi
rR Servomotor pentru vana de amestec M2 sau
rW Senzor de temperatură pe tur VTS – Senzor de temperatură aplicat
sau7426 463
– Senzor de temperatură imersatşi
7438 702
rR Servomotor pentru vană de amestec M2 pentru vană de amestec cu flanşă şi conector cu fişă ca în lista de preţuri ViessmannrE Pompă a circuitului de încălzire HKP M2 şi vană de amestec cu 3 căi
sauModular-Divicon
ca în lista de preţuri Viessmann
rT Senzor de temperatură exterioară ATS Set de livrare poz. 41tP Acumulator tampon de agent termic ca în lista de preţuri ViessmanntQ Termostat de lucru pentru rezervor tampon de agent termic 7151 989tW Unitate de racordare acumulator tampon de agent termic (până la 40 kW) 7159 406 Accesorii zW Distribuitor de KM-BUS (în cazul mai multor participanţi la KM-BUS) 7415 028zE Semnalizator de avarii pus la dispoziţie de către clientzR Racord extern comutare regim de funcţionare / vană de amestec deschisă zT Racord extern vană de amestec închisă zZ Receptor de semnale radio 7450 563zI Vitotrol 200A
sauZ008 341
Vitotrol 300A Z008 342 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radio: q-P Bază radio Z011 413q-Q Vitotrol 200 RF Z011 219q-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă Z011 410q-E Vitotrol 300 RF cu suport de perete Z011 412q-R Senzor de temperatură exterioară comandat radio 7455 213q-T Repeater comandat radio 7456 538
Exemple de instalaţii (continuare)
76 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Schema electrică de instalare
X1.6X1.5 N
X1.7 L
X3.2 NX2.2X3.1 L
KKP
230 V/ 50 Hz
X4.2X4.1
5
2
X4.4X4.3
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 PX3.8 PX3.9 SX2.10 ÖX2.5
X3.11X3.12
X2.6
230
V/ 5
0 H
zJo
asă
tens
iune
KTS 7
M1~
ID: 4605101_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 77
5835
515
RO
7
LP A2
1
146
143
145
145
3/2 12
5B
5A
17B
17A 1234
Joas
ă te
nsiu
ne
STS 11
45ATS
66
ZP
230
V /
50 H
z
41
12
156
40
50
29
20 M1
52 M1
21
28 M1~
UPSB 13
230 V / 50 Hz
LP A3
M1 44
VTS/M1 42
TR 51
145
145
Distribuitor de KM-BUS
145
zW
10068 /
S zE
zRzT
HKP M1 43
HK1B
LON
1
32
1
32
1
32
1234
1234
L
N
L
N
L
N
L
N
N
L
N
L
N
M1~
M1~
L
N
1
32
1
32
1
32
M1~
ID: 4605101_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
78 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
7.5 Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe circuite de încălzire fără vană de amestec,acumulator tampon de agent termic şi preparare de apă caldă menajeră
ID: 4605102_1505_03
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S cu unul sau mai multe cir-cuite de încălzire fără vană de amestec, acumulator tampon deagent termic şi preparare de apă caldă menajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Acumulator tampon de agent termic■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit. Când temperatura minimă pentru apa din cazan scade sub limită,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Încălzirea acumulatorului tampon de agent termicAcumulatorul tampon de agent termic este încălzit cu ajutorul pom-pei de circulaţie pentru circuitul cazanului 5, la depăşirea tempera-turii minime pe retur şi când consumatorii nu au nevoie de întreagacantitate de căldură.
Regim de încălzire cu regulator de temperatură de ambianţăDacă există solicitare de căldură de la regulatorul de temperatură deambianţă zP şi dacă temperatura din boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră se află peste valoarea nominală reglată, por-neşte pompa circuitului de încălzire eQ. Alimentarea circuitelor deîncălzire se realizează prin intermediul cazanului Vitoligno sau aacumulatorului tampon de agent termic.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului Vito-ligno 100-SDacă temperatura apei din acumulatorul tampon de agent termiceste mai mare decât valoarea reglată la termostatul de lucru tQ, iartemperatura din boilerul pentru preparare de apă caldă menajerămai mică decât valoarea nominală a temperaturii apei calde mena-jere, porneşte pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boilerqE.Pentru conectarea regulatorului de temperatură de ambianţă Vitotrol100 zP există următoarele posibilităţi:■ Pentru prepararea de apă caldă menajeră fără prioritate faţă de
încălzire, regulatorul de temperatură de ambianţă Vitotrol 100 zPtrebuie branşat prin intermediul conexiunii A la borna X3.8 a auto-matizării circuitului cazanului 2.
■ Pentru prepararea de apă caldă menajeră fără prioritate faţă deîncălzire, regulatorul de temperatură de ambianţă Vitotrol 100 zPtrebuie branşat prin intermediul conexiunii B la regulatorul tempe-raturii din acumulatorul de apă caldă menajeră qQ la boilerul pen-tru preparare de apă caldă menajeră qP. Dacă prin aceasta tem-peratura din rezervorul tampon de agent termic tP nu este sufi-cientă pentru încălzirea boilerului pentru preparare de apă caldămenajeră qP, circuitul de încălzire eP nu este alimentat cucăldură.
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 79
5835
515
RO
7
Schema de instalare hidraulică ID: 4605102_1505_03
-2/X3.1;2-
--2/
X3.
3;4-
-
--2/X3.8--
--2/
X3.
11;1
2--
--2/X3.5;6--
--23
0V--
--X
3.1;
2--
--X
3.3;
4--
--X
3.5;
6--
--X
3.8-
---
X3.
11;1
2--
KW
WW
--
--X
4.1;
2--
30
60
31
10
11
12
13
52
3
87
4
5
1
2
9
51
50
-2/X
4.1;
2-
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
Exemple de instalaţii (continuare)
80 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Aparate necesare
ID: 4605102_1505_03Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 18 Grup de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z008 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri VitosetwU Doză de derivaţie pus la dispoziţie de către client Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Reglarea temperaturii din acumulatorul de apă caldă menajeră STR ca în lista de preţuri ViessmannqW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP
(conectare electrică asigurată de către client, după caz cu programator orar)ca în lista de preţuri Vitoset
qE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann eP Circuite de încălzire fără vană de amestec eQ Pompa circuitului de încălzire HKP pus la dispoziţie de către clienttP Acumulator tampon de agent termic ca în lista de preţuri ViessmanntQ Termostat de lucru pentru rezervor tampon de agent termic 7151 989tW Unitate de racordare acumulator tampon de agent termic (până la 40 kW) 7159 406 Accesorii zP Vitotrol 100 ca în lista de preţuri Viessmann
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 81
5835
515
RO
7
Schema electrică de instalare
KTS 7
X1.6X1.5 N
X1.7 L
X3.2 NX2.2X3.1 L
KKP
230 V/ 50 Hz
X4.2X4.1
5
2
X4.4X4.3
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 PX3.8 PX3.9 SX2.10 ÖX2.5
X3.11X3.12
X2.6
UPSB 13
HKP 31
230
V/ 5
0 H
zJo
asă
tens
iune
11
51
60
STR
27
A
B
M1~
M1~
M1~
ID: 4605102_1505_03
Exemple de instalaţii (continuare)
82 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
7.6 Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibil lichid/gazos cu unul sau mai multe circuitede încălzire cu vană de amestec şi preparare de apă caldă menajeră (opţional prepararede apă caldă menajeră pe baza energiei solare)
ID: 4605103_1505_05
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibillichid/gazos, cu unul sau mai multe circuite de încălzire, cu vană deamestec cu 3 căi şi preparare de apă caldă menajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Cazan pe combustibil lichid/gazos■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră (bivalent)■ Instalaţie solară
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit. La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Regim de încălzireCircuitul de încălzire se reglează prin intermediul Vitotronic 200 de lacazanul pe combustibil lichid/gazos. Dacă temperatura apei dincazanul Vitoligno este mai mare decât temperatura minimă a apeidin cazan, pompa circuitului cazanului Vitoligno 5 porneşte. Sedeschide ventilul de comutare cu 3 căi de la Vitoligno la consuma-tori. La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Ventilul de comutare cu 3 căi eE comută în direcţiacazanului pe combustibil lichid/gazos, iar cazanul pe combustibillichid/gazos intră în funcţiune. Automatizarea circuitului cazanului pecombustibil lichid/gazos se adaptează liniar la temperatura exte-rioară respectivă. Automatul de reglare a circuitului de încălzire alautomatizării circuitului cazanului reglează nivelul de temperatură alcircuitului de încălzire în funcţie de temperatura exterioară, prin inter-mediul unui set de extensie cu vană de amestec.
Preparare de apă caldă menajerăTemperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mare decât tempe-ratura minimă pentru apa din cazan şi pompa circuitului cazanului5 este activă. Dacă temperatura din boiler este mai mică decâtvaloarea nominală reglată la Vitotronic 200 de la cazanul pe com-bustibil lichid/gazos şi mai mică decât temperatura apei din cazan,pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler porneşte. Sedeschide ventilul de comutare cu 3 căi de la Vitoligno la consuma-tori.La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno. Ventilul de comutare cu 3 căi eE comută în direcţia caza-nului pe combustibil lichid/gazos, iar cazanul pe combustibil lichid/gazos intră în funcţiune.În timpul încălzirii apei calde menajere, vana de amestec cu 3 căi dela circuitul de încălzire este închisă. La atingerea valorii nominalereglate la unitatea Vitotronic 200 a cazanului pe combustibil lichid/gazos, se opreşte pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boi-ler.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solareCând diferenţa de temperatură între senzorul de temperatură lacolector wQ şi senzorul pentru temperatura apei calde menajere dinboiler qT este mai mare decât diferenţa de temperatură de conec-tare, porneşte pompa circuitului solar wE, şi apa din boilerul qR seîncălzeşte .Pompa wE se opreşte în următoarele condiţii:■ Scăderea sub limită a diferenţei de temperatură de conectare■ Depăşirea valorii reglate la limitatorul electronic de temperatură
(max. la 90 °C) al modulului de automatizare solară tip SM1 wZ■ Atingerea temperaturii reglate la termostatul de siguranţă qZ (dacă
există)Condiţiile pentru funcţia suplimentară sunt îndeplinite prin pompa decirculaţie wR.
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 83
5835
515
RO
7
Codări
ID: 4605103_1505_05Modificări ale funcţiilor la Vitotronic 200Grupă Codare Funcţie„General“ „00:5“ Tip de instalaţie fără circuit de încălzire fără vană de amestec„Apă caldămenajeră“
„61:1“ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler porneşte indiferent de temperatură
„62:0“ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se opreşte fără funcţionare prelungită
ID: 4605103_1505_05Adrese de service pentru modul de automatizare solară, tip SM1Grupă Codare Funcţie„Solar“ „20:1“ Funcţia suplimentară pentru prepararea apei calde menajere„Solar“ „02:0“
sauPompă a circuitului solar wE fără turaţie reglabilă
„02:1“sau
Pompa circuitului solar wE cu turaţia comandată prin automatizare cu pachet de unde
„02:2“ Pompă pentru circuit solar wE cu turaţie reglabilă cu comandă PWM
Schema de instalare hidraulică ID: 4605103_1505_05
-2/X3.1;2-
--31
/21-
-
--26/5--
--31/5--
----26/24--
--26
/22-
-
--26
/6--
--41/52--
--41/20--
--41/2--
--23
0V--
--X
3.1;
2--
--24
----
22--
--23
0V--
--6-
---
KM
-Bus
----
5--
KW
WW
--
--
--31/28--
/
--31
/1--
--X
4.1;
2--
--4.
1;2-
-
40
68
37
42
43
44
26
2021
22
23
25
24
16
10 14
15
11
12
13
32
3
87
4
5
1
2
9
-26/24-
--23
0V--
--21
----
28--
--1-
---
3--
--5-
---
KM
-Bus
--
31
I
IIIII
33
30
--2/X3.1;2-----
--2-
---
KM
-Bus
--
--23
0V--
--20
----
52--
41
--31
/3--
35
Retur
Tur
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
Exemple de instalaţii (continuare)
84 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Aparate necesare
ID: 4605103_1505_05Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă (nereprezentată) ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 28 Grup de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z008 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri Vitoset Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri Viessmann qQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STS în combinaţie cu Vitotro-
nic 200 de la cazanul pe combustibil lichid/gazosSet de livrare poz. 31
qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solare qR Boiler bivalent pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STS în combinaţie cu Vitotro-
nic 200 de la cazanul pe combustibil lichid/gazosSet de livrare poz. 31
qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP pus la dispoziţie de către clientqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann qT Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler SOL Set de livrare poz. 26qZ Termostat de siguranţă STB ca în lista de preţuri Viessmann wP Colectori solari ca în lista de preţuri ViessmannwQ Senzor de temperatură la colector KOL Set de livrare poz. 26wW Solar-Divicon, tip PS10 cu modul de automatizare solară integrat, tip SM1 wZ
sauZ012 016
Solar Divicon, tip PS20 fără reglaj cu modul de automatizare solară separat, tip SM1 wZ Z012 027 Alternativ pentru montajul la acumulatorul tampon de agent termic: Solar-Divicon, tip PS10 cu modul de automatizare solară integrat, tip SM1 wZ
sau
Solar Divicon fără regulator solar în modulul separat de automatizare solară, tip SM1 wZ Z012 047 / Z012 048wE Pompă circuit solar Set de livrare poz. 22wR Pompă de circulaţie (restratificare) pus la dispoziţie de către clientwT Vană de amestec automată cu termostat 7265 058wZ Modul de automatizare solară, tip SM 1 (alternativ în setul de livrare al Solar-Divicon) 7429 073wU Doză de derivaţie pus la dispoziţie de către clienteP Cazan pe combustibil lichid/gazos
cuca în lista de preţuri Viessmann
eQ Vitotronic 200, tip KO1B sau KO2B Set de livrare poz. 30eW Unitate de racordare pentru ventilul de comutare – Racord R 1 7159 407 – Racord R 1¼
sau7159 408
Vană de amestec cu 3 căi pentru încălzire – Vana de amestec DN 40 9522 482 – Vana de amestec DN 50
şi9522 483
– Servomotor pentru vana de amestec DN 40 sau pentru DN 50 9522 487eE Ventil de comutare cu 3 căi Set de livrare poz. 32eR Extensie externă H5 7199 249eT Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 31eU Senzor de temperatură exterioară ATS Set de livrare poz. 31eI Releu contactor 7814 681
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 85
5835
515
RO
7
ID: 4605103_1505_05Poz. Denumire Nr. com.rP Circuite de încălzire rQ Set de extensie pentru vana de amestec
compus din 7301 063 / 7301 062
rW Senzor de temperatură pe tur VTS M2 (senzor aplicat)şi
rR Servomotor pentru vana de amestec M2 sau
rW Senzor de temperatură pe tur VTS M2 – Senzor de temperatură aplicat
sau7424 463
– Senzor de temperatură imersatşi
7438 702
rR Servomotor pentru vană de amestec M2 pentru vană de amestec cu flanşă şi conector cu fişă ca în lista de preţuri ViessmannrE Pompă a circuitului de încălzire HKP M2 şi vană de amestec cu 3 căi
sauModular-Divicon
ca în lista de preţuri Viessmann
Accesorii zW Distribuitor de KM-BUS 7415 028zZ Receptor de semnale radio 7450 563zI Vitotrol 200A
sauZ008 341
Vitotrol 300A Z008 342 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radio: q-P Bază radio Z011 413q-Q Vitotrol 200 RF Z011 219q-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă Z011 410q-E Vitotrol 300 RF cu suport de perete Z011 412q-R Senzor de temperatură exterioară comandat radio 7455 213q-T Repeater comandat radio 7456 538
Exemple de instalaţii (continuare)
86 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Schema electrică de instalare
X3.8 P
X3.1 LX3.2 NX2.2
eE
KKP 5
eRTRTR
eI
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 P
X3.9 SX2.10 ÖX2.5
X1.6X1.5 N
X1.7 L230 V/ 50 Hz
X4.2X4.1
2
X4.4X4.3
X3.11X3.12
X2.6
230
V/ 5
0 H
zJo
asă
tens
iune
KTS 7
M1~
M1~
ID: 4605103_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 87
5835
515
RO
7
STB
KOL
SOL
M1~
L
N
L
N
34
12
145
40
24
22
6
5
12PWM
SM1
34
127
10
12
wZ
qT
wQ
wE
qZ
wR
wU
L
N
UP
UP
230 V/ 50 Hz
230
V/ 5
0 H
z
40
96N
L
Joas
ă te
nsiu
ne
STS5
20
21 UPSBM1~
ZPM1~28
LON2
ATS
145
1
KTS3
191
9
15
417
1
41
150
X12X12 2
41
M
7
4
123
1212
12
12
12
12
3
34
eR
eI
qE
qW
eQ
eT
zZ
eU
2
KM-BUS145
145
Distribuitor de KM-BUS
145
zIq-P
zW
L
N
40
40A
145 34
20
52
2 12
VTS M2
HK M2
M2
12
rQ
rR
rW
M2M1~ rE
L
N
2
rQ
rQ
40A rQ
eQ
40
96
wZ40
M1~
L
N
L
N
L
N
1
32
1
32
1
32
L
N
NM1~
L
N
ID: 4605103_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
88 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
7.7 Cazan Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibil lichid/gazos cu unul sau mai multecircuite de încălzire cu vană de amestec şi preparare de apă caldă menajeră
ID: 4605104_1505_05
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibillichid/gazos, cu unul sau mai multe circuite de încălzire, cu vană deamestec cu 3 căi şi preparare de apă caldă menajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Cazan pe combustibil lichid/gazos■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit. La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Regim de încălzireCircuitul de încălzire se reglează prin intermediul Vitotronic 200 de lacazanul pe combustibil lichid/gazos. Dacă temperatura apei dincazanul Vitoligno este mai mare decât temperatura minimă a apeidin cazan, pompa circuitului cazanului Vitoligno 5 porneşte. Sedeschide ventilul de comutare cu 3 căi de la Vitoligno la consuma-tori. La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă,porneşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la caza-nul Vitoligno. Ventilul de comutare cu 3 căi eE comută în direcţiacazanului pe combustibil lichid/gazos, iar cazanul pe combustibillichid/gazos intră în funcţiune. Automatizarea circuitului cazanului pecombustibil lichid/gazos se adaptează liniar la temperatura exte-rioară respectivă. Automatul de reglare a circuitului de încălzire alautomatizării circuitului cazanului reglează nivelul de temperatură alcircuitului de încălzire în funcţie de temperatura exterioară, prin inter-mediul unui set de extensie cu vană de amestec.
Preparare de apă caldă menajerăTemperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mare decât tempe-ratura minimă pentru apa din cazan şi pompa circuitului cazanului5 este activă. Dacă temperatura din boiler este mai mică decâtvaloarea nominală reglată la Vitotronic 200 de la cazanul pe com-bustibil lichid/gazos şi mai mică decât temperatura apei din cazan,pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler porneşte. Sedeschide ventilul de comutare cu 3 căi eE de la Vitoligno la consu-matori.La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno. Ventilul de comutare cu 3 căi eE comută în direcţia caza-nului pe combustibil lichid/gazos, iar cazanul pe combustibil lichid/gazos intră în funcţiune.În timpul încălzirii apei calde menajere, vana de amestec cu 3 căi dela circuitul de încălzire este închisă. La atingerea valorii nominalereglate la unitatea Vitotronic 200 a cazanului pe combustibil lichid/gazos, se opreşte pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boi-ler.
Codări
ID: 4605104_1505_05Modificări ale funcţiilor la Vitotronic 200Grupă Codare Funcţie„General“ „61:1“ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler porneşte indiferent de temperatură „62:0“ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se opreşte fără funcţionare prelungită „00:5“ Tip de instalaţie fără circuit de încălzire fără vană de amestec
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 89
5835
515
RO
7
Schema de instalare hidraulică ID: 4605104_1505_05
-2/X3.1;2-
--31
/21-
-
--31/5--
--41/52--
--41/20--
--41/2--
--23
0V--
--X
3.1;
2--
KW
WW
--
--31/28--
--31
/1--
--X
4.1;
2--
--4.
1;2-
-
40
68
37
42
43
44
10
11
12
13
32
3
87
4
5
1
2
9
--23
0V--
--21
----
28--
--1-
---
3--
--5-
---
KM
-Bus
--
31
I
IIIII
33
30
--2/X3.1;2-----
--2-
---
KM
-Bus
--
--23
0V--
--20
----
52--
41
--31
/3--
35
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
Exemple de instalaţii (continuare)
90 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Aparate necesare
ID: 4605104_1505_05Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 18 Grup de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z008 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri Vitoset Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri Viessmann qQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator STS în combinaţie cu Vitotro-
nic 200 de la cazanul pe combustibil lichid/gazosSet de livrare poz. 31
qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann eP Cazan pe combustibil lichid/gazos
cuca în lista de preţuri Viessmann
eQ Vitotronic 200, tip KO1B sau KO2B Set de livrare poz. 30eW Unitate de racordare pentru ventilul de comutare – Racord R 1 7159 407 – Racord R 1¼
sau7159 408
Vană de amestec cu 3 căi pentru încălzire – Vana de amestec DN 40 9522 482 – Vana de amestec DN 50
şi9522 483
– Servomotor pentru vana de amestec DN 40 sau pentru DN 50 9522 487eE Ventil de comutare cu 3 căi Set de livrare poz. 32eR Extensie externă H5 7199 249eT Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 31eU Senzor de temperatură exterioară ATS Set de livrare poz. 31eI Releu contactor 7814 681rP Circuite de încălzire rQ Set de extensie pentru vană de amestec
compus din 7301 063 / 7301 062
rW Senzor de temperatură pe tur VTS M2 (senzor aplicat)şi
rR Servomotor pentru vana de amestec M2 sau
rW Senzor de temperatură pe tur VTS M2 – Senzor de temperatură aplicat
sau7424 463
– Senzor de temperatură imersatşi
7438 702
rR Servomotor pentru vană de amestec M2 pentru vană de amestec cu flanşă şi conector cu fişă ca în lista de preţuri ViessmannrE Pompă a circuitului de încălzire HKP M2 şi vană de amestec cu 3 căi
sauModular-Divicon
ca în lista de preţuri Viessmann
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 91
5835
515
RO
7
ID: 4605104_1505_05Poz. Denumire Nr. com. Accesorii zW Distribuitor de KM-BUS (în cazul mai multor participanţi la KM-BUS) 7415 028zZ Receptor de semnale radio 7450 563zI Vitotrol 200A
sauZ008 341
Vitotrol 300A Z008 342 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radio: q-P Bază radio Z011 413q-Q Vitotrol 200 RF Z011 219q-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă Z011 410q-E Vitotrol 300 RF cu suport de perete Z011 412q-R Senzor de temperatură exterioară comandat radio 7455 213q-T Repeater comandat radio 7456 538
Schema electrică de instalare
X3.8 P
X3.1 LX3.2 NX2.2
eE
KKP 5
eRTRTR
eI
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 P
X3.9 SX2.10 ÖX2.5
X1.6X1.5 N
X1.7 L230 V/ 50 Hz
X4.2X4.1
2
X4.4X4.3
X3.11X3.12
X2.6
230
V/ 5
0 H
zJo
asă
tens
iune
KTS 7
M1~
M1~
ID: 4605104_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
92 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
230 V/ 50 Hz
230
V/ 5
0 H
z
40
96N
L
Joas
ă te
nsiu
ne
STS5
20
21 UPSBM1~
ZPM1~28
LON2
ATS
145
1
KTS3
191
9
15
417
1
41
150
X12X12 2
41
M
7
4
123
1212
12
12
12
12
3
34
eR
eI
qE
qW
eQ
eT
zZ
eU
2
KM-BUS145
145
Distribuitor de KM-BUS
145
zIq-P
zW
L
N
40
40A
145 34
20
52
2 12
VTS M2
HK M2
M2
12
rQ
rR
rW
M2M1~ rE
L
N
2
KO1B/KO2B
rQ
eQ96
40
L
N
L
N
L
N
1
32
1
32
1
32
L
N
NM1~
L
N
ID: 4605104_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 93
5835
515
RO
7
7.8 Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibil lichid/gazos cu unul sau mai multe circuitede încălzire cu vană de amestec, acumulator tampon de agent termic şi preparare deapă caldă menajeră (opţional preparare de apă caldă menajeră pe baza energiei solare)
ID: 4605105_1505_05
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S şi cazan pe combustibillichid/gazos, cu unul sau mai multe circuite de încălzire, cu vană deamestec cu 3 căi, acumulator tampon de agent termic şi prepararede apă caldă menajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Cazan pe combustibil lichid/gazos■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Acumulator tampon de agent termic■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră (bivalent)■ Instalaţie solară
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan de60 °C este pornită pompa de circulaţie pentru circuitul cazanului 5a Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit. La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Încălzirea acumulatorului tampon de agent termicAcumulatorul tampon de agent termic este încălzit cu ajutorul pom-pei de circulaţie pentru circuitul cazanului 5, la depăşirea tempera-turii minime pe retur şi când circuitele de încălzire şi încălzirea apeidin boiler nu au nevoie de întreaga cantitate de căldură.
Preparare de apă caldă menajeră
Prepararea apei calde menajere cu ajutorul cazanului pe com-bustibil lichid/gazosTemperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mică de 60 ºC, tem-peratura din acumulatorul tampon de agent termic este mai micădecât valoarea reglată de la termostatul de lucru tW (temperaturaapei calde menajere + 10 K).
Dacă temperatura din boilerul pentru preparare de apă caldă mena-jeră scade sub valoarea reglată pentru temperatura din acumulatorulde apă caldă menajeră la automatizarea circuitului cazanului, por-neşte arzătorul de la cazanul pe combustibil lichid/gaz şi pompa decirculaţie pentru încălzirea apei din boiler qE intră în funcţiune, cândtemperatura de la cazanul pe combustibil lichid/gaz depăşeştevaloarea reglată la termostatul de lucru eT (temperatură nominalăacumulator + 10 K). Vana de amestec cu 3 căi rR de la circuitul deîncălzire se închide, iar pompa circuitului de încălzire rE se deco-nectează. Ventilul de comutare cu 3 căi eE se deschide de la caza-nul pe combustibil lichid/gazos spre consumatori.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului Vito-ligno 100-STemperatura apei din cazanul Vitoligno este de cel puţin 60 ºC,pompa circuitului cazanului 5 de la sistemul de ridicare a tempera-turii pe retur este pornită. Dacă temperatura din boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră scade sub valoarea reglată pentrutemperatura din acumulatorul de apă caldă menajeră la automatiza-rea circuitului cazanului, ventilul de comutare cu 3 căi eE se des-chide în direcţia Vitoligno şi acumulatorul tampon de agent termicspre consumatori, pompa de circulaţie qE este activată (la depăşireatemperaturii reglate la termostatul de lucru tW), iar boilerul pentrupreparare de apă caldă menajeră se încălzeşte.La punerea în funcţiune a cazanului Vitoligno, se prepară mai întâiapa caldă menajeră; apoi sistemul de încălzire a încăperii este ali-mentat cu căldură.În timpul încălzirii apei calde menajere, vana de amestec cu 3 căi rRde la circuitul de încălzire este închisă. Când temperatura apei caldedin boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră atinge valoareanominală setată de la automatizarea circuitului cazanului pe com-bustibil lichid/gazos, pompa de circulaţie qE se deconectează, vanade amestec cu 3 căi rR se deschide şi este eliberată căldura pentruîncălzire.
Preparare de apă caldă menajeră cu ajutorul acumulatoruluitampon de agent termicTemperatura apei din cazanul Vitoligno este sub 60 ºC, temperaturaagentului termic din acumulatorul tampon de agent termic este maimare decât valoarea reglată la termostatul de lucru tW. Ventilul decomutare cu 3 căi eE se deschide de la Vitoligno şi acumulatorultampon de agent termic spre consumatori. Pompa de circulaţie pen-tru încălzirea apei din boiler qE porneşte şi boilerul pentru prepararede apă caldă menajeră se încălzeşte. Prepararea apei calde mena-jere se încheie la atingerea temperaturii setate pentru acumulator dela automatizarea circuitului cazanului pe combustibil lichid/gazos.Pompa de circulaţie qE se opreşte, iar ventilul de comutare cu 3 căieE rămâne deschis dinspre Vitoligno şi acumulatorul tampon deagent termic spre consumatori.Pompa de circulaţie qE se opreşte, când temperatura scade subvaloarea reglată la termostatul de lucru tW al acumulatorului tamponde agent termic. Încălzirea apei din boiler este asigurată de cazanulpe combustibil lichid/gazos.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solareCând diferenţa de temperatură între senzorul de temperatură lacolector wQ şi senzorul pentru temperatura apei calde menajere dinboiler qT este mai mare decât diferenţa de temperatură de conec-tare, porneşte pompa circuitului solar wE, şi apa din boilerul qR seîncălzeşte .Pompa wE se opreşte în următoarele condiţii:
Exemple de instalaţii (continuare)
94 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
■ Scăderea sub limită a diferenţei de temperatură de conectare■ Depăşirea valorii reglate la limitatorul electronic de temperatură
(max. la 90 °C) al modulului de automatizare solară wZ■ Atingerea temperaturii reglate la termostatul de siguranţă qZ (dacă
există)Condiţiile pentru funcţia suplimentară sunt îndeplinite prin pompa decirculaţie wR.
Regim de încălzire
Încălzire cu cazan pe combustibil lichid/gazosDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mică de60 ºC, iar temperatura din acumulatorul tampon de agent termic seaflă sub valoarea setată de la termostatul de lucru tQ, arzătorulcazanului pe combustibil lichid/gazos este deblocat. Ventilul decomutare cu 3 căi eE este deschis în sensul cazanului pe combusti-bil lichid/gazos spre consumatori.Automatizarea circuitului cazanului pe combustibil lichid/gazos seadaptează liniar la temperatura exterioară respectivă. Temperaturaagentului termic pe tur este reglată de automatizarea circuitului deîncălzire prin intermediul vanei de amestec cu 3 căi rR în funcţie detemperatura exterioară.
Încălzirea cu ajutorul cazanului Vitoligno 100-SDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mare de 60 ºCşi dacă boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră esteîncălzit, ventilul de comutare cu 3 căi eE se deschide în sensul Vito-ligno şi al acumulatorului tampon de agent termic spre consumatori.Căldura de la Vitoligno este transportată de către pompa circuituluicazanului 5 la circuitul de încălzire şi la acumulatorul tampon deagent termic. Căldura excedentară la circuitul de încălzire este trans-portată la acumulatorul tampon de agent termic.Temperatura pe turul circuitului de încălzire este reglată de automati-zarea circuitului cazanului cu funcţionare pe combustibil lichid/gazosprin intermediul vanei de amestec cu 3 căi rR.
Încălzire cu ajutorul acumulatorului tampon de agent termicDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno scade, gradul deîncălzire asigurat de acumulatorul tampon de agent termic este cuatât mai mare cu cât supapa vanei de amestec 4 de la unitatea deridicare a temperaturii pe retur deschide calea de la turul la returulcazanului (bypass). La o temperatură a apei din cazan sub 60 ºCpompa circuitului cazanului 5 se deconectează, iar alimentarea cucăldură se realizează exclusiv de la acumulatorul tampon de agenttermic.Încălzirea este asigurată de acumulatorul tampon de agent termicpână ce temperatura reglată la termostatul de lucru tQ adaptatămanual la temperatura agentului termic pe tur de ex. 40 ºC înperioada de trecere şi de ex. 60 ºC în cazul unui necesar crescut decăldură) scade sub valoarea reglată. Termostatul de lucru tQ de laacumulatorul tampon de agent termic stabileşte temperatura nece-sară pe tur pentru regimul de încălzire. Dacă temperatura apei dinacumulatorul tampon de agent termic scade sub valoare reglată latermostatul de lucru tQ, ventilul de comutare cu 3 căi eE comută îndirecţia dinspre cazanul pe combustibil lichid/gaz spre consumatori,arzătorul cazanului pe combustibil lichid/gazos porneşte şi încălzirease realizează prin intermediul cazanului pe combustibil lichid/gazos.
ObservaţieFuncţiile de încălzire şi preparare de apă caldă menajeră trebuiecomandate întotdeauna înainte de reglarea cazanului pe combustibillichid/gazos.Valori de reglaj recomandateTermostat de lucru tQ: 40 până la 60 ºCTermostat de lucru tW: cca. 65 ºCVitoligno 100-S şi cazanul pe combustibil lichid/gazos trebuie ope-rate la coşuri de fum separate.
Codări
ID: 4605105_1505_05Modificări ale funcţiilor la Vitotronic 200Grupă Codare Funcţie„General“ „00:5“ Tip de instalaţie fără circuit de încălzire fără vană de amestec„Apă caldămenajeră“
„61:1“ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler porneşte indiferent de temperatură
„62:0“ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se opreşte fără funcţionare prelungită
ID: 4605105_1505_05Adrese de service pentru modul de automatizare solară, tip SM1Grupă Codare Funcţie„Solar“ „20:1“ Funcţia suplimentară pentru prepararea apei calde menajere„Solar“ „02:0“
sauPompă a circuitului solar wE fără turaţie reglabilă
„02:1“sau
Pompa circuitului solar wE cu turaţia comandată prin automatizare cu pachet de unde
„02:2“ Pompă pentru circuit solar wE cu turaţie reglabilă cu comandă PWM
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 95
5835
515
RO
7
Schema de instalare hidraulică ID: 4605105_1505_05
--38/6;N--
--38
/19;
N--
--26/5--
--31/5--
----26/24--
--26
/22-
-
--26
/6--
--41/52--
--41/20--
--41/2--
--23
0V--
--X
3.1;
2--
--24
----
22--
--23
0V--
--6-
---
KM
-Bus
----
5--
KW
WW
--
--
--31/28--
/
--31
/1--
--X
4.1;
2--
--31
/3--
40
68
35
42
43
44
26
2021
22
23
25
24
16
10 14
15
11
12
13
32
3
8
36
4
5
1
2
9
-26/24-
--23
0V--
--21
----
28--
--1-
---
3--
--5-
---
KM
-Bus
--
31
I
IIIII
33
30
--38/13;14-----
--2-
---
KM
-Bus
--
--23
0V--
--20
----
52--
41
--38
/7;8
--
53
51
50
--38
/9;1
0-- 52
--38
/22;
23--
37
38
--2;
3--
--4;
5--
--6-
---
7;8-
---
9;10
----
11;1
2--
--13
;14-
---
19--
--22
;23-
-
--2/
X3.
1;2-
---
38/4
.5--
39
--6;
N--
--19
;N--
-
7-------X4.1;2--
Retur
Tur
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
Exemple de instalaţii (continuare)
96 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Aparate necesare
ID: 4605105_1505_05Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 kW şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 18 Grup de siguranţă cu supapă de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z006 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri Vitoset Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler STS Set de livrare poz. 31qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solare qR Boiler bivalent pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler STS Set de livrare poz. 31qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann qT Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler SOL Set de livrare poz. 26qZ Termostat de siguranţă STB Z001 889wP Colectori solari ca în lista de preţuri ViessmannwQ Senzor de temperatură la colector KOL Set de livrare poz. 26wW Solar-Divicon, tip PS10 cu modul de automatizare solară integrat, tip SM1 wZ
sauZ012 016
Solar Divicon, tip PS20 fără reglaj cu modul de automatizare solară separat, tip SM1 wZ Z012 027wE Pompă circuit solar Set de livrare poz. 22wR Pompă de circulaţie (restratificare) pus la dispoziţie de către clientwT Vană de amestec automată cu termostat 7265 058wZ Modul de automatizare solară, tip SM1 7429 073wU Doză de derivaţie pus la dispoziţie de către clienteP Cazan pe combustibil lichid/gazos
cuca în lista de preţuri Viessmann
eQ Vitotronic 200, tip KO1B sau KO2B Set de livrare poz. 30eW Unitate de racordare pentru ventilul de comutare – Racord R 1 7159 407 – Racord R 1¼
sau7159 408
Vană de amestec cu 3 căi pentru încălzire – Vana de amestec DN 40 9522 482 – Vana de amestec DN 50
şi9522 483
– Servomotor pentru vana de amestec DN 40 sau pentru DN 50 9522 487eE Ventil de comutare cu 3 căi Set de livrare poz. 32eR Extensie externă H5 7199 249eT Senzor de temperatură exterioară ATS Set de livrare poz. 31eZ Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 31eU Termostat de lucru 7151 989eI Cutie de branşament 7408 901eO Releu contactor K1 7814 681
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 97
5835
515
RO
7
ID: 4605105_1505_05Poz. Denumire Nr. com.rP Circuite de încălzire rQ Set de extensie pentru vana de amestec
compus din 7301 063 / 7301 062
rW Senzor de temperatură pe tur VTS M2 (senzor aplicat)şi
rR Servomotor pentru vana de amestec M2 sau
rW Senzor de temperatură pe tur VTS M2 – Senzor de temperatură aplicat
sau7424 463
– Senzor de temperatură imersatşi
7438 702
rR Servomotor pentru vană de amestec M2 pentru vană de amestec cu flanşă şi conector cu fişă ca în lista de preţuri ViessmannrE Pompă a circuitului de încălzire HKP M2 şi vană de amestec cu 3 căi
sauModular-Divicon
ca în lista de preţuri Viessmann
tP Acumulator tampon de agent termic ca în lista de preţuri ViessmanntQ Termostat de lucru pentru rezervor tampon de agent termic 7151 989tW Termostat de lucru pentru rezervor tampon de agent termic 7151 989tE Unitate de racordare acumulator tampon de agent termic (până la 40 kW) 7159 406 Accesorii zW Distribuitor de KM-BUS 7415 028zR Racord extern comutare regim de funcţionare / vană de amestec deschisă zT Racord extern vană de amestec închisă zZ Receptor de semnale radio 7450 563zI Vitotrol 200A
sauZ008 341
Vitotrol 300A Z008 342 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radio: q-P Bază radio Z011 413q-Q Vitotrol 200 RF Z011 219q-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă Z011 410q-E Vitotrol 300 RF cu suport de perete Z011 412q-R Senzor de temperatură exterioară comandat radio 7455 213q-T Repeater comandat radio 7456 538
Exemple de instalaţii (continuare)
98 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Schema electrică de instalare
STB
KOL
SOL
M1~
L
N
L
N
34
12
145
40
24
22
6
5
12PWM
SM1
34
127
10
12
wZ
qT
wQ
wE
qZ
wR
wU
L
N
UP
UP
230 V/ 50 Hz
230
V/ 5
0 H
z
40
96N
L
Joas
ă te
nsiu
ne
STS5
20
21
ZPM1~28
ATS
145
1
KTS3
191
9
15
417
1
41
150
X12X12 2
41
M
7
4
123
1212
12
12
12
12
3
34
eR
qW
eQ
eZ
zZ
eT
KM-BUS145
145
Distribuitor de KM-BUS
145
zIq-P
zW
L
N
40
40A
145 34
20
52
2 12
VTS M2
HK M2
M2
12
rQ
rR
rW
M2M1~ rE
L
N
2
145 zW
rQ
21 eQ
KO1B/KO2B
L
NeI
TRTR 2/3 eI
rQ
eQ
40A rQ
40
96
wZ40
M1~
L
N
L
N
L
N
1
32
1
32
1
32
L
N
NM1~
L
N
ID: 4605105_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 99
5835
515
RO
7
eU
25
24
18
17
23
22
38
16
15
N
19
21
20
N
1413
12
11
10
9
8
7
N
6
5
4
32
N
1
N
L
UPSB 13
M1~ 33
21 eQ
tW
tQ
KKP 5
eRTR/TR
230 V / 50 Hz 40 eQ
230 V / 50 Hz
X1.6X1.5 N
X1.7 L
X3.2 NX2.2X3.1 L
230 V / 50 Hz
X4.2X4.1
2
X4.4X4.3
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 PX3.8 PX3.9 SX2.10 ÖX2.5
X3.11X3.12
X2.6
230
V /
50 H
zJo
asă
tens
iune
14
13
39 K1
A1
A2
KTS 7
3 1
M1~
2 1
3 1
M1~
ID: 4605105_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
100 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
7.9 Vitoligno 100-S şi cazan mural pe combustibil lichid/gazos cu unul sau mai multecircuite de încălzire cu vană de amestec, acumulator tampon de agent termic şi prepa-rare de apă caldă menajeră (opţional preparare de apă caldă menajeră pe baza energieisolare)
ID: 4605106_1505_05
Domeniu de utilizareInstalaţie de încălzire cu Vitoligno 100-S şi cazan mural pe combus-tibil lichid/gazos, cu unul sau mai multe circuite de încălzire, cu vanăde amestec cu 3 căi, acumulator tampon de agent termic şi prepa-rare de apă caldă menajeră
Componente principale■ Vitoligno 100-S■ Cazan mural pe combustibil lichid sau gazos■ Sistem de ridicare a temperaturii pe retur■ Acumulator tampon de agent termic■ Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră (bivalent)■ Instalaţie solară
Descrierea funcţionăriiDupă pornire şi încălzire, Vitoligno funcţionează la puterea nominală.Temperatura apei din cazan este reglată prin modificarea turaţieisuflantei de gaze arse în funcţie de temperatura reglată pentru apadin cazan. La atingerea temperaturii minime pentru apa din cazan de60 °C este pornită pompa de circulaţie pentru circuitul cazanului 5a Vitoligno. Circuitul de încălzire sau boilerul pentru preparare deapă caldă menajeră este încălzit. La scăderea temperaturii apei din cazan sub valoarea minimă, por-neşte pompa de circulaţie pentru circuitul racordat 5 de la cazanulVitoligno.
Sistem de ridicare a temperaturii pe returVitoligno necesită o temperatură minimă pe retur. La activarea pom-pei pentru circuitul cazanului 5, supapa pentru vana de amestec4 deschide la o temperatură crescândă pe retur calea de la returulcircuitului de încălzire la Vitoligno şi închide în acelaşi timp calea dela tur la retur (bypass).
Încălzirea acumulatorului tampon de agent termicAcumulatorul tampon de agent termic este încălzit cu ajutorul pom-pei de circulaţie pentru circuitul cazanului 5, la depăşirea tempera-turii minime pe retur şi când circuitele de încălzire şi încălzirea apeidin boiler nu au nevoie de întreaga cantitate de căldură.
Preparare de apă caldă menajeră
Prepararea apei calde menajere cu ajutorul cazanului mural pecombustibil lichid/gazosTemperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mică de 60 ºC, tem-peratura din acumulatorul tampon de agent termic este mai micădecât valoarea reglată de la termostatul de lucru tW (temperaturaapei calde menajere + 10 K).
Dacă temperatura din boilerul pentru preparare de apă cladă mena-jeră scade sub valoarea reglată pentru temperatura din acumulatorulde apă caldă menajeră la automatizarea circuitului cazanului, por-neşte arzătorul de la cazanul mural pe combustibil lichid/gaz şipompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler qE intră în func-ţiune, când temperatura de la cazanul mural pe combustibillichid/gaz depăşeşte valoarea reglată la termostatul de lucru eU(temperatură nominală acumulator + 10 K). Vana de amestec cu 3căi rR de la circuitul de încălzire se închide, iar pompa circuitului deîncălzire rE se deconectează. Ventilul de comutare cu 3 căi eE sedeschide de la cazanul mural pe combustibil lichid/gazos spre con-sumatori.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului Vito-ligno 100-STemperatura apei din cazanul Vitoligno este de cel puţin 60 ºC,pompa circuitului cazanului 5 de la sistemul de ridicare a tempera-turii pe retur este pornită. Dacă temperatura din boilerul pentru pre-parare de apă caldă menajeră scade sub valoarea reglată reglatăpentru temperatura din acumulatorul de apă caldă menajeră la auto-matizarea circuitului cazanului, ventilul de comutare cu 3 căi eE sedeschide în direcţia Vitoligno şi acumulatorul tampon de agent ter-mic spre consumatori, pompa de circulaţie qE este activată (ladepăşirea temperaturii reglate la termostatul de lucru tW), iar boilerulpentru preparare de apă caldă menajeră se încălzeşte.La punerea în funcţiune a cazanului Vitoligno, se prepară mai întâiapa caldă menajeră; apoi sistemul de încălzire a încăperii este ali-mentat cu căldură.În timpul încălzirii apei calde menajere, vana de amestec cu 3 căi rRde la circuitul de încălzire este închisă. Când temperatura apei caldedin boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră atinge valoareanominală setată de la automatizarea circuitului cazanului mural pecombustibil lichid/gazos, pompa de circulaţie qE se deconectează,vana de amestec cu 3 căi rR se deschide şi este eliberată căldurapentru încălzire.
Preparare de apă caldă menajeră cu ajutorul acumulatoruluitampon de agent termicTemperatura apei din cazanul Vitoligno este sub 60 ºC, temperaturaagentului termic din acumulatorul tampon de agent termic este maimare decât valoarea reglată la termostatul de lucru tW. Ventilul decomutare cu 3 căi eE se deschide de la Vitoligno şi acumulatorultampon de agent termic spre consumatori. Pompa de circulaţie pen-tru încălzirea apei din boiler qE porneşte şi boilerul pentru prepararede apă caldă menajeră se încălzeşte. Prepararea apei calde mena-jere se încheie la atingerea temperaturii setate pentru boiler de laautomatizarea circuitului cazanului mural pe combustibil lichid/gazos. Pompa de circulaţie qE se opreşte, iar ventilul de comutarecu 3 căi eE rămâne deschis dinspre Vitoligno şi acumulatorul tam-pon de agent termic spre consumatori.Pompa de circulaţie qE se opreşte, când temperatura scade subvaloarea reglată la termostatul de lucru tW al acumulatorului tamponde agent termic. Încălzirea apei din boiler este asigurată în acest cazde cazanul mural pe combustibil lichid/gazos.
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solareCând diferenţa de temperatură între senzorul de temperatură lacolector wQ şi senzorul pentru temperatura apei calde menajere dinboiler qT este mai mare decât diferenţa de temperatură de conec-tare, porneşte pompa circuitului solar wE, şi apa din boilerul qR seîncălzeşte .Pompa wE se opreşte în următoarele condiţii:
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 101
5835
515
RO
7
■ Scăderea sub limită a diferenţei de temperatură de conectare■ Depăşirea valorii reglate la limitatorul electronic de temperatură
(max. la 90 °C) al modulului de automatizare solară tip SM1 wZ■ Atingerea temperaturii reglate la termostatul de siguranţă qZ (dacă
există)Condiţiile pentru funcţia suplimentară sunt îndeplinite prin pompa decirculaţie wR.
Regim de încălzire
Încălzirea cu cazan mural pe combustibil lichid/gazosDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mică de60 °C, iar temperatura din acumulatorul tampon de agent termic seaflă sub valoarea setată de la termostatul de lucru tQ, arzătorulcazanului mural pe combustibil lichid/gazos este deblocat. Ventilulde comutare cu 3 căi eE este deschis în sensul cazanului mural pecombustibil lichid/gazos spre consumatori.Automatizarea circuitului cazanului mural pe combustibil lichid/gazosadaptează liniar temperatura apei din cazan la temperatura exte-rioară respectivă. Temperatura agentului termic pe tur este reglatăde automatizarea circuitului de încălzire prin intermediul vanei deamestec cu 3 căi rR în funcţie de temperatura exterioară.
Încălzirea cu ajutorul cazanului Vitoligno 100-SDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno este mai mare de 60 °Cşi dacă boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră esteîncălzit, ventilul de comutare cu 3 căi eE se deschide în sensul Vito-ligno şi al acumulatorului tampon de agent termic spre consumatori.Căldura de la Vitoligno este transportată de către pompa circuituluicazanului 5 la circuitul de încălzire şi la acumulatorul tampon deagent termic. Căldura excedentară la circuitul de încălzire este trans-portată la acumulatorul tampon de agent termic.Temperatura pe turul circuitului de încălzire este reglată de automati-zarea circuitului cazanului mural cu funcţionare pe combustibil lichid/gazos prin intermediul vanei de amestec cu 3 căi rR.
Încălzire cu ajutorul acumulatorului tampon de agent termicDacă temperatura apei din cazanul Vitoligno scade, gradul deîncălzire asigurat de acumulatorul tampon de agent termic este cuatât mai mare cu cât supapa vanei de amestec 4 de la unitatea deridicare a temperaturii pe retur deschide calea de la turul la returulcazanului (bypass). La o temperatură a apei din cazan sub 60 °Cpompa circuitului cazanului 5 se deconectează, iar alimentarea cucăldură se realizează exclusiv de la acumulatorul tampon de agenttermic.Încălzirea este asigurată de acumulatorul tampon de agent termicpână ce temperatura reglată la termostatul de lucru tQ adaptatămanual la temperatura agentului termic pe tur de ex. 40 °C înperioada de trecere şi de ex. 60 °C în cazul unui necesar crescut decăldură) scade sub valoarea reglată. Termostatul de lucru tQ de laacumulatorul tampon de agent termic stabileşte temperatura nece-sară pe tur pentru regimul de încălzire. Dacă temperatura apei dinacumulatorul tampon de agent termic scade sub valoare reglată latermostatul de lucru tQ, ventilul de comutare cu 3 căi eE comută îndirecţia dinspre cazanul mural pe combustibil lichid/gaz spre consu-matori, arzătorul cazanului mural pe combustibil lichid/gazos por-neşte şi încălzirea se realizează prin intermediul cazanului mural pecombustibil lichid/gazos.
ObservaţieFuncţiile de încălzire şi preparare de apă caldă menajeră trebuiecomandate întotdeauna înainte de automatizarea cazanului mural pecombustibil lichid/gazos.Valori de reglaj recomandateTermostat de lucru tQ: 40 până la 60 °CTermostat de lucru tW: cca. 65 °CVitoligno100-S şi cazanul mural pe combustibil lichid/gazos trebuieoperate la coşuri de fum separate.
Codări
ID: 4605106_1505_05Modificări ale funcţiilor la Vitotronic 200Grupă Codare Funcţie„General“ „4b:2“ Intrare 96 blocare externă„Apă caldămenajeră“
„62:0“ Pompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler se opreşte fără funcţionare prelungită
„5b:1“ Ventil de comutare intern fără funcţie (boiler pentru preparare de apă caldă menajeră racordatdupă ventilul de comutare cu 3 căi)
ID: 4605106_1505_05Adrese de service pentru modul de automatizare solară, tip SM1Grupă Codare Funcţie„Solar“ „20:1“ Funcţia suplimentară pentru prepararea apei calde menajere„Solar“ „02:0“
sauPompă a circuitului solar wE fără turaţie reglabilă
„02:1“sau
Pompa circuitului solar wE cu turaţia comandată prin automatizare cu pachet de unde
„02:2“ Pompă pentru circuit solar wE cu turaţie reglabilă cu comandă PWM
Exemple de instalaţii (continuare)
102 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
Schema de instalare hidraulică ID: 4605106_1505_05
--38/6;N--
--38
/19;
N--
--26/5--
--31/5--
----26/24--
--26
/22-
-
--26
/6--
--41/52--
--41/20--
--41/2--
--23
0V--
--X
3.1;
2--
--24
----
22--
--23
0V--
--6-
---
KM
-Bus
----
5--
KW
WW
--
--
--46/A2--
/
--31
/3.1
;2--
--X
4.1;
2--
-------2/X4.1;2--
40
68
45
42
43
44
26
2021
22
23
25
24
16
10 14
15
11
12
13
32
3
87
4
5
1
2
9
-26/24-
--23
0V--
--3.
1;2-
---
3.4;
5--
--5-
---
KM
-Bus
--
31
IIIIII33
30
--38/13;14-------
2--
--K
M-B
us--
--23
0V--
--20
----
52--
41
--38
/7;8
--
53
51
50
--38
/9;1
0-- 52
--38
/22;
23--
--31
/3.4
;5--
3637
35
-
--K
M-B
us--
4638
--4;
5--
--6;
N--
--7;
8--
--9;
10--
--13
;14-
---
19;N
----
22;2
3--
--23
0V--
--A
2--
--2/
X3.
1;2-
---
38/4
.5--
39
Retur
Tur
Indicaţie: Această schemă este un exemplu de bază fără dispozitive de blocare şi de siguranţă. Ea nu înlocuieşte proiectarea de specialitatela faţa locului.
ObservaţieÎn funcţie de dotarea instalaţiei, pompa de recirculare ZP qW şipompa de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB qE seconectează la cutia de branşament eI, borna 11 şi 12.La Vitodens 300 pompa de recirculare ZP qW poate fi conectatădirect la automatizarea cazanului 2 (borna sK).
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 103
5835
515
RO
7
Aparate necesare
ID: 4605106_1505_05Poz. Denumire Nr. com. Generator de căldură 1 Vitoligno 100-S cu ca în lista de preţuri Viessmann2 Automatizare circuit cazan Set de livrare poz. 13 Sistem de ridicare a temperaturii pe retur – la 25 şi 30 kW 7172 808 – la 40 kW 7172 809 – la 60 şi 80 kW la cerere4 Termoventil de reglaj Set de livrare poz. 35 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului KKP Set de livrare poz. 36 Supapă termică de siguranţă ZK02 0067 Senzor pentru temperatura apei din cazan KTS Set de livrare poz. 18 Grup de siguranţă cu supapă de siguranţă – la 25 şi 30 kW Z006 950 – la 40 kW Z006 951 – la 60 şi 80 kW Z006 0469 Vas de expansiune ca în lista de preţuri Vitoset Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul cazanului qP Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler STS 7179 114qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul instalaţiei solare qR Boiler bivalent pentru preparare de apă caldă menajeră ca în lista de preţuri ViessmannqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler STS 7179 114qW Pompă de recirculare a apei calde menajere ZP ca în lista de preţuri VitosetqE Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler UPSB ca în lista de preţuri Viessmann qT Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler SOL Set de livrare poz. 26qZ Termostat de siguranţă STB Z001 889 wP Colectori solari ca în lista de preţuri ViessmannwQ Senzor de temperatură la colector KOL Set de livrare poz. 26wW Solar-Divicon, tip PS10 cu modul de automatizare solară integrat, tip SM1 wZ
sauZ012 016
Solar Divicon, tip PS20 fără reglaj cu modul de automatizare solară separat, tip SM1 wZ Z012 027wE Pompă circuit solar Set de livrare poz. 22wR Pompă de circulaţie (restratificare) pus la dispoziţie de către clientwT Vană de amestec automată cu termostat 7265 058wZ Modul de automatizare solară, tip SM1 7429 073wU Doză de derivaţie pus la dispoziţie de către clienteP Cazan mural pe combustibil lichid sau gazos
cuca în lista de preţuri Viessmann
eQ Vitotronic 200, tip HO1B Set de livrare poz. 30eW Unitate de racordare pentru ventilul de comutare – Racord R 1 7159 407 – Racord R 1¼
sau7159 408
Vană de amestec cu 3 căi pentru încălzire – Vana de amestec DN 40 9522 482 – Vana de amestec DN 50
şi9522 483
– Servomotor pentru vana de amestec DN 40 sau pentru DN 50 9522 487eE Ventil de comutare cu 3 căi Set de livrare poz. 32eT Preselector hidraulic 7148 100eZ Senzor de temperatură pe tur VTS pentru preselectorul hidraulic 7179 488eU Termostat de lucru 7151 989eI Cutie de branşament 7408 901eO Releu contactor K1 7814 681rT Senzor de temperatură exterioară ATS Set de livrare poz. 31rZ Extensie AM1 7452 092rU Extensie internă H1
sau7498 513
rI Extensie internă H2 7498 514
Exemple de instalaţii (continuare)
104 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
ID: 4605106_1505_05Poz. Denumire Nr. com.rP Circuite de încălzire rQ Set de extensie pentru vana de amestec
compus din 7301 063
rW Senzor de temperatură pe tur VTS M2 (senzor aplicat)şi
rR Servomotor pentru vana de amestec M2 sau
rQ Set de extensie pentru vana de amestec 7301 062rW Senzor de temperatură pe tur VTS M2 Setul de livrare set de extensierR Servomotor pentru vană de amestec M2 pentru vană de amestec cu flanşă şi conector cu fişă ca în lista de preţuri ViessmannrE Pompă a circuitului de încălzire HKP M2 şi vană de amestec cu 3 căi
sauModular-Divicon
ca în lista de preţuri Viessmann
tP Acumulator tampon de agent termic ca în lista de preţuri ViessmanntQ Termostat de lucru pentru rezervor tampon de agent termic 7151 989tW Termostat de lucru pentru rezervor tampon de agent termic 7151 989tE Unitate de racordare acumulator tampon de agent termic (până la 40 kW) 7159 406 Accesorii zW Distribuitor de KM-BUS 7415 028zZ Receptor de semnale radio 7450 563zI Vitotrol 200A
sauZ008 341
Vitotrol 300A Z008 342 Alternativ la telecomenzile cu fir pot fi utilizate următoarele accesorii radio: q-P Bază radio Z011 413q-Q Vitotrol 200 RF Z011 219q-W Vitotrol 300 RF cu suport pentru masă Z011 410q-E Vitotrol 300 RF cu suport de perete Z011 412q-R Senzor de temperatură exterioară comandat radio 7455 213q-T Repeater comandat radio 7456 538
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 105
5835
515
RO
7
Schema electrică de instalare
eU
25
24
18
17
23
22
38
16
15
N
19
21
20
N
1413
12
11
10
9
8
7
N
6
5
4
32
N
1
N
L
UPSB 13
M1~ 33
tW
tQ
KKP 5
230 V / 50 Hz 40 eQ
230 V / 50 Hz
X1.6X1.5 N
X1.7 L
X3.2 NX2.2X3.1 L
230 V / 50 Hz
X4.2X4.1
2
X4.4X4.3
X3.4 NX2.3X3.3 L
X3.6 NX2.4X3.5 L
X3.7 PX3.8 PX3.9 SX2.10 ÖX2.5
X3.11X3.12
X2.6
230
V /
50 H
zJo
asă
tens
iune
KTS 7
14
13
39 K1
A1
A2
96 eQ
28 A1/
3 1
M1~
2 1
3 1
M1~
ID: 4605106_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
106 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
7
5835
515
RO
KM-BUS145
145
Distribuitor de KM-BUS
145
40
40A
145 34
20
52
2 12
VTS M2
HK M2
M2
12
M2M1~
L
N
2
230 V/ 50 Hz
230
V/ 5
0 H
z
40
96
Joas
ă te
nsiu
ne
STS
ATS
LON2
X3.1X3.2
X3.3
X3.7X3.6
5
X3.4X3.5
H1
HO1B
STB
KOL
SOL
M1~
L
N
L
N
34
12
145
40
24
22
6
5
12PWM
SM1
34
127
10
12
L
N
UP
UP
VTS
40 AM1
145
N
L
53
28
L
N
1
96
N
L
28
S
P
96
157 Ö
H1
H2
40
40A
14534
A1L
N
A2L
N
145
AM1
12
L
N
ZP
24 25/
11 12/
11 12/
11 12/
H2
145
40A AM1
SM140
40A HKM2
HKM240
96
145
1
32
1
32
1
32
L
N
NM1~
L
N
L
N
N
L1
M1~
1
32
L
N
L
N
L
N
M1~
ID: 4605106_1505_05
Exemple de instalaţii (continuare)
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 107
5835
515
RO
7
8.1 Dimensionarea vasului de expansiuneConform EN 12828, instalaţiile de încălzire cu apă trebuie să fiedotate cu un vas de expansiune cu membrană. Mărimea vasului deexpansiune care trebuie instalat se stabileşte în funcţie de mărimeainstalaţiei de încălzire şi, în orice caz, trebuie verificată.
Tabel pentru stabilirea rapidă a mărimii vaselor de expansiuneVn
Supapă de si-guranţă psv
bar 3,0 Vn
Presiune pre-liminară
bar 1,0 1,5 1,8 litri
Volumul insta-laţiei VA
litri 220 — — 25 340 200 — 35 510 320 200 50
840 440 260 80 1050 540 330 100 1470 760 460 140 2100 1090 660 200 2630 1360 820 250 3150 1630 990 300 4200 2180 1320 400 5250 2720 1650 500
Exemplu pentru alegere
se dă:psv = 3 bar (presiunea de declanşare a supapei de siguranţă)H = 13 m (înălţimea statică a instalaţiei)Q = 40 kW (puterea termică nominală a generatorului de
căldură)v = 8,5 l/kW (capacitatea specifică de apă)
Corpuri de încălzire cu plăci 90/70 °CVPH = 2.000 l (volumul rezervorului tampon)
Cantitatea specifică de apă v a fost determinată după cum urmează:■ Radiatoare: 13,5 l/kW■ Radiatoare în plăci: 8,5 l/kW■ Încălzire prin pardoseală: 20 l/kW
calcul:VA = Q x v + VPH
VA = 40 kW x 8,5 l/kW + 2.000 l = 2.340 l
Dacă este posibil, se va alege la calculul presiunii preliminare a ga-zului un adaos de 0,2 bar: p0 ≥ H/10 + 0,2 barp0 ≥ (13/10 + 0,2 bar) = 1,5 bar
din tabel:cu psv = 3 bar, p0 = 1,5 bar, VA = 2.340 lVn = 500 l (pentru VA max. 2.720 l)
ales:2 x vas de expansiune cu membrană N 250 (din lista de preţuri Vi-toset)
■ Toate datele sunt calculate la o temperatură pe tur de 90 °C.■ În tabele a fost luat în calcul obturatorul hidraulic conform DIN
4807-2.
Recomandări:■ Presiunea de declanşare a supapei de siguranţă trebuie aleasă
suficient de mare: psv ≥ p0 + 1,5 bar■ Din cauza presiunii de alimentare necesare pentru pompele de cir-
culaţie, se va alege şi în cazul centralelor amplasate la mansardăo presiune preliminară de minimum 0,3 bar: p0 ≥ 1,5 bar
■ Presiunea de umplere, respectiv de pornire de pe circuitul secun-dar, în cazul instalaţiei aerisite în stare rece, se reglează cu mini-mum 0,3 bar peste presiunea preliminară: pF ≥ p0 + 0,3 bar
Valoare de transformare pentru alte valori ale temperaturii pe tur decât 90 °CTemperatura pe tur °C 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100Factor de transformare 3,03 2,50 2,13 1,82 1,59 1,39 1,24 1,11 1,00 0,90 0,82
Mărimea vasului de expansiune determinată din tabelele de mai sus se împarte la coeficientul de transformare.
Anexă
108 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
8
5835
515
RO
AAccesorii– pentru cazan................................................................................. 45– pentru sistemul de evacuare a gazelor arse.................................55– spre automatizare......................................................................... 10Acumularea de agent termic............................................................ 14Acumulator tampon..........................................................................58Acumulator tampon de agent termic................................................ 58Amplasare........................................................................................55Automatizare– accesorii........................................................................................10– date tehnice.................................................................................. 10– informaţii tehnice, funcţionare.......................................................10
BBoilere pentru preparare apă caldă menajeră..................................14
CCoş de fum.......................................................................................57
DDate tehnice.......................................................................................7Dispozitiv de curăţare.......................................................................45Dispozitiv de transport şi de montaj............................................. 9, 45Distanţe minime de amplasare.........................................................55Distribuitorul circuitului de încălzire..................................................48Divicon............................................................................................. 48Durata arderii complete....................................................................59
EElemente de siguranţă..................................................................... 59
GGrup de siguranţă............................................................................ 47
IIndicaţii privind amplasarea..............................................................56Informaţii tehnice despre automatizare............................................10Instalaţia secundară de aerisire....................................................... 58Instalaţie secundară de aerisire....................................................... 55
LLemn de foc– Conţinut energetic...........................................................................4– Depozitare.......................................................................................5– Umiditate.........................................................................................4Lemne de foc– Dimensiuni...................................................................................... 4Lemne tăiate...................................................................................... 4Limitator de tiraj..........................................................................55, 58
PPrepararea apei calde menajere......................................................14Proprietăţile apei, valori de referinţă pentru..................................... 56Protecţia la îngheţ............................................................................ 57
RRacordare pe traiectul de evacuare a gazelor arse......................... 57Reducţie...........................................................................................47Rezistenţă la curgere pe circuitul primar al cazanului........................9Ridicarea temperaturii pe retur.........................................................59
SSchemă de instalaţie (exemplu).....62, 67, 70, 75, 80, 84, 90, 96, 103Schimbător de căldură de siguranţă................................................ 60Senzor de temperatură al cazanului................................................ 10Servomotor de vană de amestec pentru vană de amestec cu 3 căi 48Starea de livrare.................................................................................6Supapă termică de siguranţă..................................................... 47, 60
TTermostat aplicat.............................................................................. 11Termostat de lucru– temperatura de aplicare................................................................ 11Transportul......................................................................................... 9Tub de gaze arse............................................................................. 58
UUnitate de racordare........................................................................ 47Unitate de racordare acumulator tampon.........................................47Unitate de racordare ventil de comutare..........................................47
VVană de amestec cu 3 căi................................................................ 48Vas de expansiune cu membrană..................................................108Vasul de expansiune...................................................................... 108Vitotronic 100, tip FC1......................................................................10
Index alfabetic
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 109
5835
515
RO
110 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
VITOLIGNO 100-S VIESMANN 111
5835
515
RO
112 VIESMANN VITOLIGNO 100-S
5835
515
RO
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected]