War on Want ialah pergerakan rakyat yang komited untuk
keadilan global.
Visi kami ialah menjadikan dunia bebas daripada kemiskinan dan penindasan
yang berasaskan keadilan sosial, kesaksamaan dan hak asasi manusia untuk
semua.
Misi kami ialah untuk memerangi punca kemiskinan dan pelanggaran hak
asasi manusia sebagai sebahagian daripada pergerakan di seluruh dunia demi
keadilan global.
Kami melakukan ini melalui:
kerjasama dengan pergerakan-pergerakan sosial di peringkat akar umbi,
kesatuan perdagangan dan organisasi pekerja untuk memperkasa serta
menegakkan hak-hak mereka .
menjalankan kempen popular pukulan-keras terhadap punca kemiskinan
dan pelanggaran hak asasi manusia
meraih sokongan dan menubuhkan pakatan untuk tindakan politik yang
akan menyokong hak asasi manusia, terutamanya hak-hak pekerja
meningkatkan kesedaran awam mengenai punca kemiskinan,
ketidaksamaan dan ketidakadilan serta memberi kuasa kepada orang
ramai untuk mengambil tindakan ke arah perubahan
Sertailah kami!
Hubungi 020 7324 5040
Layari www.waronwant.org / sokong kita
Pos : potong borang keahlian di belakang laporan ini,
dan hantar ke: War on Want 44-48 Shepherdess Walk London N1 7JP
Pekerja migran telah memainkan bahagian
penting dalam kisah kejayaan ekonomi banyak
negara-negara Asia Tenggara dalam tahun-
tahun kebelakangan ini. Selakunegara-negara
ini telah memeluk orientasi eksport 'pertukaran
ke luar ', pekerja migran telah menyediakan
sumber tetap buruh murah yang telah
membenarkan pengeluaran industri mereka
untuk bersaing dengan jayanya di dunia
pasaran. Pekerja migran wanita, khususnya
telah mengambil pekerjaan yang dianggap
terlalu sukar atau tidak menyenangkan oleh
pekerja tempatan.
Thailand, Kemboja dan Malaysia telah
memperolehi keuntungan ekonomi yang besar
hasil daripada sumbangan oleh pekerja
migran. Di Kemboja, hampir 90% daripada
pekerja kilang pakaian terdiri daripada wanita
muda yang telah berhijrah dari kawasan luar
bandar ke negara ini. Penghijrahan dari
negara-negara jiran telah menyediakan
sumber penting dan murah kepada industri
eksport di negara Thailand dan Malaysia yang
berkembang maju. Pemberian hak kepada
pekerja migran dan juga jaminan keselamatan
enggan diberikan oleh negara-negara ini,
walaupun mereka telah memberi sumbangan .
Laporan ini menerangkan hasil penyelidikan
terbaru mengenai kehidupan dan keadaaan
yang dihadapi oleh pekerja wanita asing di
Thailand, Kemboja dan Malaysia. Secara
khususnya, laporan ini menerangkan tentang
beberapa temu bual secara mendalam dengan
pekerja migran wanita - ramai di antara
mereka masih lagi remaja – yang telah
dikendalikan di setiap negara. Wawancara ini
mendedahkan kisah hidup biasa yang tidak
menentu dalam menghadapi penindasan
dalam negeri dan eksploitasi di tangan majikan
yang tidak bertanggungjawab.
Melalui laporan terperinci ini telah didapati
bahawa, banyak syarikat Barat telah
memperolehi keuntungan daripada
penyalahgunaan pekerja wanita asing. Jenama
tinggi seperti Adidas, Nike, Reebok dan Levi-
Strauss menjual barangan yang dihasilkan
oleh ketiga-tiga negara tersebut, manakala
melalui kos buruh yang rendah telah
memjadikan Kemboja sebagai sumber utama
pakaian murah untuk kedai-kedai seperti Gap,
Zara, Marks & Spencer dan H & M. Pekerja-
pekerja dalam industri elektronik Malaysia
berkembang pesat menjadi pembekal utama
kepada pasaran besar di seluruh dunia.
War on Want percaya bahawa pekerja wanita
asing di Asia Tenggara, iaitu semua pekerja
amnya, mempunyai hak untuk mendapat gaji
dan suasana kerja yang memuaskan. Perkara
ini adalah sesuatu yang tidak betul bagi
negara-negara seperti Thailand, Kemboja dan
Malaysia untuk bergantung kepada tenaga
pekerja migran bagi memperolehi kejayaan
ekonomi, tetapi enggan memberikan
keselamatan yang paling asas dalam
kehidupan mereka. Ini juga sama sekali tidak
boleh diterima oleh syarikat-syarikat Barat
untuk memperolehi keuntungan daripada
pelanggaran hak pekerja migran dalam rantai
bekalan mereka . Semua pembaca digalakkan
untuk mengambil tindakan yang disenaraikan
di penhujung laporan ini untuk menjamin
keadilan bagi pekerja wanita asing di Asia
Tenggara, dan seluruh dunia amnya.
John Hilary
Pengarah Eksekutif
(War On Want)
Kata Pengantar
01
Dalam usaha untuk bersaing di peringkat global,
Thailand, Kemboja dan Malaysia memberi
tumpuan kepada pembangun eksport
berorientasikan industri pembuatan yang
bergantung pada buruh murah. Badan kerajaan di
setiap negara telah mencipta dasar-dasar yang
memihak kepada industri-industri ini. Mereka telah
menempatkan industri ini di kawasan yang
terasing daripada masyarakat arus perdana. Hal
ini menyebabkan pekerja-pekerja sukar untuk
mendapatkan perlindungan atau sokongan
takhtala mereka cuba untuk melaksakan hak-hak
mereka daripada pengeksploitasian ini.
Di negara Kemboja, wanita muda yang berada di
luar bandar berhijrah untuk bekerja di kawasan-
kawasan ini, manakala bagi negara Malaysia dan
Thailand pendatang daripada negara-negara
berdekatan yang akan pergi ke berkerja di sana.
Sungguh pun, penghijrahan itu adalah penting
untuk mengekalkan pembangunan ekonomi
negara, pergerakan ini tidak digalakkan atau diberi
kelonggaran. Berhubung dengan kes Thailand dan
Malaysia, dasar-dasar penghijrahan yang sedia ada
adalah digubal untuk menghadkan bilangan orang
yang memasuki negara ini dan menjaga status
pendatang sementara.
Oleh yang demikian sistem bawah tanah telah
ditubuhkan untuk membantu pekerja, melalui
broker (orang tengah) yang mengatur
pengangkutan, mencari pekerjaan untuk para
pekerja dan menubuhkan sistem penghantaran
Kiriman wang ke rumah. Walaupun sistem ini
kebanyakannya cekap dan bersifat urusniaga
namun hal ini akan memberi peluang kepada ahli
perniagaan untuk meletakkan pekerja dalam
situasi yang berbahaya, semata-mata demi
keuntungan mereka sendiri. Dalam pekerjaan
sektor, aspek keselamatan terhadap pekerja
kurang dititikberatkan. Pendatang akan tinggal
dalam status sementara dan berbahaya – hal ini
memberi manfaat kepada majikan, yang mana
mereka boleh mensyorkan dan memecat pekerja
mengikut untuk permintaan, tetapi hal inilah yang
memudaratkan kehidupan pekerja dari segi mata
pencarian dan masa depan pekerja itu sendiri.
Laporan ini tertumpu juga kepada wanita yang
telah berhijrah ke Thailand, Malaysia, dan
Kemboja, untuk mencari pekerjaan di dalam industri
pakaian dan pembuatan elektronik.
Majoriti wanita ini telah berhijrah dengan alasan masalah
ekonomi, tetapi terdapat juga pelarian Penduduk asing
Burma yang lari daripada penindasan politik dan
penganiayaan di Myanmar.
Semua pekerja telah melabur dengan banyak untuk
berhijrah ke kilang. Demi meninggalkan keluarga dan
rakan-rakan, mereka sering meminjam wang atau menjual
beberapa harta benda sebagai perbelanjaan dalam masa
perjalanan dan ketika mencari kerja. Berbekalkan harapan
yang besar daripada kampung itu, mereka tidak boleh
pulang ke rumah dengan tangan kosong. Manakala bagi
memperjuangkan hak-hak mereka adalah satu cabaran
yang besar. Di sebabkan oleh ketidakmampuan mereka
untuk membayar balik hutang mereka akan mengalami
risiko seperti kehilangan pekerjaan, mata pencarian dan
reputasi dan kemungkinan menghadapi bahaya atau
hukuman undang-undang .
Majikan dan ahli perniagaan maklum akan perkara ini.
Mereka mengeksploitasi atau mengambil kesempatan
terhadap kerapuhan hidup pekerja tanpa rasa takut akan
tindakan daripada undang-undang. Kerajaan juga sedar
kelemahan pekerja, tetapi telah gagal untuk memberikan
apa-apa perlindungan tambahan. Malah, dalam
kebanyakan kes yang muncul mereka gagal untuk
memastikan skop perlindungan biasa dan penguatkuasaan
undang-undang buruh. Pekerja-pekerja menghadapi
pelbagai jenis sekatan yang mengekang keupayaan
mereka untuk melaksanakan hak-hak mereka. Sekatan
undang-undang, seperti di Thailand, atau sekatan sosial
yang disebabkan oleh sifat sementara dan kontrak mereka
yang tidak selamat menghalang pekerja migran daripada
membentuk kesatuan sekerja. Oleh itu mereka dinafikan
tentang saluran penting bagi melawan demi keadaan
yang lebih baik. Migran juga disekat untuk memaparkan
identiti mereka yang sah di sesebuah lokasi ,ini termasuk
sekatan mendapatkan lesen memandu, bergerak di
sekitar negara, bagi menganjurkan acara atau
perhimpunan besar dan membuka akaun bank.
Penyelidikan War on Want’s telah mendapati bahawa
dalam banyak kes yang berbahaya dan bersikap cuai
mengenai menguatkuasakan undang-undang gaji standard
dan suasana bekerja bagi pekerja wanita asing dalam
industri pakaian dan tekstil di Kemboja, Malaysia dan
Ringkasan daripada Eksekutif
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
02
Thailand serta industri elektronik di Malaysia.
Pekerja juga didapati tidak mempunyai kontrak
pekerjaan atau, di mana yang mereka berkerja
ini, tidak mempunyai kontrak yang sah. Pekerja
tetap pula bekerja selama 10 jam sehari tanpa
bayaran yang lebih; mereka seringkali
menghadapi ganguan , seperti suasana kerja
dan hidup yang tidak selamat; sebagai balasan
yang diterima mereka menerima gaji jauh lebih
rendah daripada yang diperlukan untuk
menampung kehidupan minimum. Mereka
dihalang daripada menganjurkan sesuatu,
mengambil cuti sakit, keluar daripada kawasan
kilang mereka mahupun memiliki cahaya mata.
Mereka boleh dikenakan denda mengambil cuti
sehari, lewat tiba ke tempat kerja, pergi ke
tandas ataupun apa sahaja yang dipanggil
pelanggaran kesalahan kecil.
Walaupun gaji yang amat rendah, ramai pekerja
yang masih berhasrat untuk menjimatkan wang
dan menghantar wang kiriman ke rumah, dan
sering meminimumkan perbelanjaan asas
mereka seperti makanan. Namun begitu
penghantaran tersebut tidak cukup untuk
menyokong 'keperluan asas keluarga' dan taraf
sosio-ekonomi keluarga mereka masih tidak
berubah.
Melalaui Dasar ekonomi neo-liberal, ditambah
pula dengan kekurangan penguatkuasaan
undang-undang buruh yang menyembunyikan
kos manusia dan kos sosial untuk berjuta-juta
wanita yang berjalan merentasi seluruh negara,
sempadan dan benua bagi pencarian kerja yang
bersesuaian dan mata pencarian yang selamat
untuk menyokong diri mereka dan keluarga
mereka. War on Want percaya bahawa wanita-
wanita ini, semua pekerja amnya, mempunyai
hak untuk menikmati gaji dan mempunyai
suassana kerja yang baik. Kami menggesa
semua pembaca laporan ini untuk menyertai
kami dalam memperjuangkan agar hak-hak ini
menjadi realiti.
03
Migrasi adalah strategi utama pekerjaan
di Asia Tenggara, sama ada ia menjadi
sebahagian daripada rancangan
pembangunan kerajaan dan ekonomi atau
rancangan mata pencarian individu.
Negara utama sumber buruh termasuk
Filipina, Indonesia, Burma, 1Vietnam dan
Kemboja. Migran daripada negara ini
berhijrah ke negara-negara lain di Asia
Tenggara, khususnya ke Malaysia dan
Thailand, dan juga ke Timur Tengah,
Eropah dan Amerika.
Untuk tiga dekad yang lalu, orang dari Burma,
Kemboja dan Lao Republik Demokratik Rakyat
(Lao PDR) telah mengambil keputusan untuk
melarikan diri daripada kemiskinan dan konflik
politik di negara-negara mereka untuk
menyeberangi sempadan ke Thailand. Mereka
meninggalkan negara mereka tanpa apa-apa
dokumen, tinggal dan juga bekerja di Thailand
tanpa dokumen. Kerajaan Thailand bertindak
balas dengan menyediakan cuti tinggal satu
tahun untuk pendatang yang berdaftar dengan
pihak berkuasa tempatan, tetapi ini hanyalah
menyediakan status separa-sah. Migran adalah
masih dianggap telah memasuki negara ini
secara tidak sah dan telah diberi kebenaran
untuk tinggal selama satu tahun sementara
menunggu untuk dihantar pulang. Pendaftaran
pertama seperti ini adalah pada 1992 dan yang
terbaru berlaku pada Jun 2011.
Pada tahun 2003, dalam usaha untuk
melazimkan status migran di Thailand,
memorandum persefahaman telah
ditandatangani oleh Burma, Kemboja dan Lao
PDR. Melalui sistem ini, migran akan datang
sama ada secara langsung daripada negara asal
mereka dengan dokumen-dokumen ataupun
mereka akan melalui satu sistem yang
mengesahkan kewarganegaraan mereka dan
negara asal mengeluarkan mereka dengan
pasport sementara.
Sejak tahun 2004, kira-kira 1.2 juta daripada
anggaran seramai 2.5 juta pendatang
mempunyai beberapa bentuk dokumentasi.
Sekitar 50% daripada pendatang adalah wanita.
Di Thailand, pekerja migran wanita bekerja di
pelbagai sektor termasuk pertanian, hortikultur,
pekerja seks, pembuatan, pembinaan,
pemprosesan makanan laut dan kerja domestik.
Di negara jiran Malaysia, terdapat 1.8 juta
pekerja migran yang berdaftar, dan antara satu
juta dan 2.5 juta pekerja tanpa izin yang tidak
termasuk dengan yang sudah berdaftar. Perkerja
migran yang didokumenkan dan tidak
didocumenkan bekerja di sektor yang serupa,
termasuk pembuatan, pembinaan, ladang kelapa
sawit dan getah, kerja domestik, perkhidmatan
dan pertanian. Migran yang didokumenkan
kebanyakannya datang dari Indonesia,
Bangladesh, Nepal, Myanmar, India, Vietnam,
Kemboja dan Filipina.
Thailand dan Malaysia menerima migran-migran
dari Kemboja, walaupun kebanyakan daripada
anggaran 200,000 pekerja Kemboja di Thailand
berhijrah tanpa dokumen dan kini dalam proses
mendokumenkan melalui proses pengesahan
kewarganegaraan. Aliran penghijrahan terbesar
untuk Kemboja, bagaimanapun, adalah dalaman.
Sehingga 2009, terdapat 2.5 juta migran di
Kemboja, ramai daripada mereka adalah wanita
muda dari kawasan luar bandar bekerja dalam
perkerjaan manual, posisi bayaran rendah.
Hampir 90% daripada pekerja kilang pakaian di
Kemboja adalah wanita muda yang berhijrah dari
kawasan luar bandar.
Corak penghijrahan di Asia Tenggara
mencerminkan keadaan politik, sosial dan
pembangunan ekonomi daripada negara individu
tersebut. Perbandingan kasar per kapita dalam
negeri (KDNK) di peringkat seluruh rantau
menyediakan penyataan segera tentang
pembangunan tidak sekata di antara negara-
negara ini: Malaysia $ 6967, Thailand $ 3894,
Migrasi di Asia Tenggara
04
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
Lao PDR $ 884, $ 729 Kemboja dan Myanmar $
380. Tiga Negara terahkir yang disebutkkan
sebelumnya disenaraikan sebagai Negara yang
paling kurang membangun dalam dunia oleh
Bangsa-Bangsa Bersatu.
Persatuan Negara-Negara Asia Tenggara
(ASEAN) - terdiri daripada Indonesia, Malaysia,
Thailand, Filipina, Singapura, Brunei, Burma,
Kemboja, Laos dan Vietnam - wujud untuk
memudahkan pertumbuhan ekonomi dirantau ini
dan berupayaan untuk bersaing dengan yang
saham ekonomi berwajaran tinggi seperti
Kesatuan Eropah, Amerika Syarikat dan China.
Lebih dua dekad lalu, ASEAN telah berusaha
untuk meningkatkan kerjasama ekonomi dan
mengyingkirkan halangan bagi perdagangan
dalam kalangan ahli dan menarik lebih banyak
pelaburan langsung asing (FDI) ke dalam rantau
ini. Selain itu, ASEAN telah membuat
perundingan perjanjian perdagangan bebas
dengan negara-negara seperti China, Jepun,
Korea Selatan, India, Australia dan New Zealand.
Dalam usaha mencapai strategi ini, bagi menarik
FDI sebagai sumber utama modal, ahli Negara-
negara ASEAN telah menyediakan tarif
keutamaan bagi pelabur-pelabur asing dan
menubuhkan zon ekonomi khas (SEZs), sering
dengan kawasan sempadan. Tidak semua zon
ekonomi yang diformalkan, tetapi adanya buruh
murah dari negara-negara jiran menjadikan ia
menarik kepada pelabur-pelabur dalam industri-
industri intensif buruh. Thailand dan Kemboja
juga telah menjadi sebahagian dari program
ekonomi Greater Mekong Subregion (GMS) yang
dimulakan oleh Bank Pembangunan Asia sejak
tahun 1992, yang membawa bersama-sama
enam negara GMS untuk meningkatkan
hubungan ekonomi melalui penyelarasan
pembangunan infrastruktur.
Dasar-dasar ini boleh meningkatkan
pertumbuhan ekonomi negara, tetapi mereka
tidak membantu pekerja-pekerja yang kurang
kemahiran yang mereka bergantung kepadanya
serta tidak juga mereka mengurangkan
kemiskinan. Sebaliknya, dalam zon ekonomi
sempadan atau zon industri, pekerja migran
kemahiran yang lebih rendah menghadapi
peraturan ketat dalam pergerakan mereka,
infrastruktur sosial yang terhad dan kekurangan
dokumentasi untuk sama ada bagi berhijrah atau
bekerja.
Ketiga-tiga negara yang dibentangkan di dalam
laporan ini telah mengalami penghijrahan
ekonomi, penghijrahan paksa, penghijrahan luar
bandar ke bandar dan penghijrahan rentas
sempadan. Khususnya, pertumbuhan ekonomi
yang pesat di Thailand dan Malaysia, didorong
oleh peningkatan FDI, telah mewujudkan
kekurangan tenaga kerja untuk industri eksport,
di mana dalam syarat-syaratya membuat pekerja
tempatan enggan bekerja. Kekurangan tenaga
kerja ini sebahagian besarnya telah diisi oleh
pekerja migran, yang sangat terdedah kepada
eksploitasi dan diskriminasi. Selaku Kemboja
yang menjadi semakin berasaskan tunai, orang
ramai mendapati semakin sukar untuk terus
hidup dengan mata pencarian pertanian
tradisional mereka, jadi mereka bergerak ke
bandar-bandar untuk mencari kerja di zon
perindustrian.
Selaku kerajaan-kerajaan di tiga negara ini,
berusaha untuk menjadi lebih berdaya saing,
keperluan pasaran menentukan keadaan
pekerjaan bagi pekerja migran dan bukannya
undang-undang buruh yang sedia ada. Oleh itu
upah yang sangat rendah, pekerjaan pada
asasnya adalah jangka pendek, dan hak-hak
yang sangat terhad. Ia amat sukar bagi pekerja
migran untuk mencabar pelanggaran hak-hak
pekerja melalui mahkamah kerana status
imigresen mereka tidak menentu. Ramai majikan
terus memecat pekerja migran jika mereka
membuat aduan, dan kehilangan pekerjaan
serta-merta meninggalkan perkerja migran
tertakluk kepada diportasi. Pekerja Migran adalah
antara sekumpulan pekerja yang paling terdedah
dimana majikan percaya mereka boleh bebas
dieksploitasi.
05
Dianggarkan terdapat 2.5 juta pekerja migran
yang tinggal dan bekerja dalam Thailand.2
Majoritinya adalah daripada Myanmar tetapi
asing pekerja juga datang dari Kemboja dan Lao
PDR. Sekitar 50% daripada semua migran adalah
pekerja migran wanita. Pekerja migran wanita
bekerja dalam tekstil dan kilang-kilang pakaian,
kerja domestik, pembinaan, hiburan dan industri
perkhidmatan, perladangan getah dan kebun
buah-buahan dan juga industri perikanan,
menyusun ikan di pelabuhan atau di kilang-kilang
pemprosesan makanan laut.
Pertumbuhan ekonomi yang tinggi dari akhir
1980-an dan seterusnya, tertumpu kepada
pasaran berorientasikan eksport dalam sektor
pembuatan dan produk pertanian,
mempermudahkan permintaan untuk buruh
murah dan membawa kepada jumlah yang besar
pekerja berhijrah ke Thailand dari negara-negara
jiran. Oleh kerana keadaan politik di negara asal
mereka, hampir semua pendatang menyeberangi
ke Thailand tanpa apa-apa dokumentasi. Sejak
tahun 1992, kerajaan Thailand telah memberi
respon kepada kemasukan migran tanpa izin
dengan membenarkan mereka yang sudah
bekerja di negara ini mendaftar dan bekerja
untuk setahun pada satu masa, sementara
menunggu dihantar pulang.
Pada tahun 2003, Thailand telah
menandatangani memorandum perfahaman
dengan negara-negara asal (Myanmar, Kemboja
dan Lao PDR) bagi penyelian penghijrahan ke
Thailand. Oleh kerana pekerja migran sudahpun
ada di Thailand, ia telah dipersetujui bahawa
negara-negara asal akan menghantar pegawai-
pegawai ke Thailand untuk mengesahkan
kewarganegaraan mereka dan mengeluarkan
pasport sementara. Proses ini berlaku perlahan,
mahal dan terdedah kepada rasuah. Menjelang
Mac 2011, daripada jumlah anggaran 2.5 juta
pekerja migran di Thailand, kerakyatan yang
kurang daripada 400,000 telah disahkan.
Pembuatan Tekstil dan pakaian terus menjadi
salah satu industri terbesar di Thailand,
menggunakan lebih daripada satu juta orang dan
membawa masuk lebih daripada $ 7 bilion
setahun melalui eksport.3 Thailand mengeksport
38% tekstil dan pakaian ke Amerika, 30% ke
Kesatuan Eropah, 7% untuk negara ASEAN, 6%
kepada Jepun dan baki 19% kepada Afrika dan
Timur Tengah.4 Jenama terkenal mendapatkan
pakaianya dari Thailand termasuk Adidas,
Reebok, Nike, Levi Strauss, Timberland dan
Benetton.5 Pegembangan sektor pakaian
Thailand menyebabkan ia sentiasa mencari
sumber tenaga kerja murah.
2.1 Pengalaman Wanita
Temu bual telah dijalankan dengan 22 wanita
asing dari Myanmar yang bekerja di kilang-kilang
pakaian Thai. Pekerja-pekerja wanita yang
termuda ditemu bual untuk laporan ini ialah
berumur 17 tahun dan tertua dalam usia 40-an.
Majoriti (12 daripada 22) berumur 17 atau 18
tahun.
Semua wanita ditemubual menyatakan bahawa
mereka berhijrah disebabkan oleh keadaan
ekonomi dan kekurangan peluang pekerjaan di
Burma, tetapi dalam beberapa kes-kes layanan di
rumah juga memainkan peranan dalam
keputusan mereka berhijrah. Kata-kata salah
satu wanita yang berpindah dari Rangoon di
Burma ke Mae Sot di Thailand.
Wanita biasanya menjadi suri rumah dan lelaki
pencari nafkah, tetapi kini kedua-dua perlu
bekerja untuk memastikan keluarga bersama-
sama tanpa hutang. Saya bercerai daripada
suami saya. Saya mempunyai dua orang anak
kecil dan keluarga suami saya tidak
membenarkan saya melihat anak-anak saya.
Oleh sebab itu, saya merasa tertekan dan
meninggal rumah.
Bagi kebanyakan orang, keputusan untuk
berpindah ke Thailand berasal daripada
maklumat yang diterima daripada keluarga dan
rakan-rakan yang telah berhijrah dan
menghantar mesej pulang mengenai kemudahan
mendapat kerja dan agak baik upahnya. Banyak
kilang-kilang pakaian di Thailand terletak di
sepanjang sempadan Thai-Myanmar iaitu di
kawasan pergunungan yang tidak praktikal untuk
pengangkutan barang-barang ke pelabuhan
Thailand Dieksploitasi & Dikecualikan S
ek
ata
n H
ak
wa
nit
a p
ek
erj
a m
igra
n d
i T
ha
ila
nd
, Ke
mb
oja
da
n M
ala
ysi
a
06
terdekat. Walau bagaimanapun, kesulitan ini
diatasi dengan bekalan berterusan pekerja
migran daripada Myanmar – sumber terbesar
pekerja migran di Thailand, yang mana majikan
bebas mengeksploitasi.
Akta Perlindungan Buruh Thailand (1998)
mengawal keadaan kerja dan menghadkan satu
hari bekerja lapan jam, atau 48 jam seminggu.
Selepas lapan jam, sekiranya bekerja lebih masa
mereka dibayar pada kadar 1.5 kali biasa upah.
Walau bagaimanapun, dalam realiti ini adalah
jauh daripada apa yang ditentukan. Di Mae Sot,
di sempadan Thai-Burma, wanita yang
ditemuramah berkerja purata 11 jam sehari
dengan satu jam tidak dibayar untuk makan
tengah hari dan makan malam. Beberapa kilang
memberi sehari cuti setiap hari Ahad, ada pula
yang hanya dua kali sebulan tanpa bayaran
upah. Bayaran kerja lebih masa ini hanya
bermula selepas 11 jam, dan lebih masa adalah
wajib, tidak pilihan, mengikut seorang pekerja
migran sendiri.
Wanita yang bekerja di kilang-kilang pakaian di
Mae Sot menerima hanya 69 baht sehari (£ 1.40)
untuk hari bekerja 10 atau 11 jam. Namun,
undang-undang gaji minimum di Mae Sot pada
masa temuduga adalah 153 baht (£ 3.10) sehari. 6Dalam satu kilang di mana pekerja-pekerja telah
digunakan untuk melakukan kerja kepingan
mereka dibayar 20 baht (40p) untuk 100 keping.
Kerja lebih masa telah dibayar pada 15 baht
(30p) selama dua jam 'kerja, atau bagi mereka
yang telah berpengalaman, 11 baht (22p) per
jam. Jadi, dalam waktu-waktu sibuk dengan
kerja lebih masa, pekerja berkata bahawa
mereka boleh mendapatkan 100 baht sehari
(kira-kira £ 2,00), yang masih jauh di bawah dari
gaji minimum. Di samping itu, menurut wanita
yang ditemubual, gaji jarang dibayar pada masa.
Apabila pekerja menghasilkan untuk jenama
Barat, terdapat had masa kerja yang ketat: lapan
jam yang normal sehari dan tidak lebih empat
jam bagi kerja lebih masa. Walau bagaimanapun,
akibatnya pekerja berada di bawah tekanan yang
berat untuk menghasilkan lebih banyak pakaian.
07
Pekerja wanita di perhimpunan, Chiang Mai, Thailand
Menurut seorang pekerja kilang pakaian di
Bangkok:
Jika pada biasanya kami menghasilkan 80 helai
pakaian dalam masa satu jam, mereka membuat
kami untuk melakukan 100 keping. Ini bermakna
kita perlu bekerja lebih gigih dan cepat tetapi
tidak mendapat lebih [dibayar] masa.
Hanya pekerja di kilang-kilang yang
mengeluarkan untuk Jenama Barat memperolehi
gaji minimum undang-undang. Wanita
memberitahu kami bahawa jika mereka berjaya
memenuhi kuota yang lebih tinggi mereka boleh
mendapat 207 baht sehari (£ 4.19) dan 38 baht
per jam untuk kerja lebih masa (£ 0.77). Oleh
itu, mereka menerima gaji kira-kira 10,000 baht
(£ 202,54) bagi setiap bulan untuk bekerja 12
jam sehari (termasuk kerja lebih masa setiap
hari) dengan satu hari cuti seminggu. Apabila
mengambil hari tambahan cuti kerja, dengan
atau tanpa kebenaran, mereka didenda. Apabila
ditanya jika mereka diberi cuti sakit, pekerja-
pekerja berkata bahawa mereka boleh
mengambil satu hari cuti yang tidak dibayar jika
mereka sakit "tanpa dikenakan denda".
Kontrak perkerjaan sering tidak wujud untuk
pekerja migran wanita dalam industri pakaian di
Thailand. Pekerja wanita menghasilkan barang-
barang untuk jenama Barat, mereka telah
menandatangani kontrak, tetapi mereka tidak
diberikan salinan kontrak mereka, dan mereka
juga tidak dimaklumkan kod kelakuan syarikat.
Wanita yang bekerja untuk jenama bukan-Barat
tidak mempunyai kontrak pekerjaan atau
peraturan bagi keadaan kerja mereka.
Migran yang mempunyai dokumentasi adalah
dikehendaki untuk mereka membawanya pada
setiap masa untuk membuktikan status
imigresen mereka. Namun hampir semua wanita
ditemuramah berkata majikan mereka
menyimpan dokumen mereka. Yang ditemubual
berkata bahawa polis tidak sentiasa menerima
salinan sebagai bukti status dan memaksa
mereka untuk membayar 100 baht (£ 2) denda
dalam kes-kes tersebut. Perampasan dokumen
peribadi adalah perkara biasa dalam kilang-
kilang, walaupun haram di Thailand.
Kekurangan komprehensif dasar migrasi dan
buruh menyediakan pelbagai peluang untuk
'broker' untuk campur tangan dan dalam
beberapa kes mengeksploitasi pekerja migran.
Migran menggunakan broker untuk perjalanan
dan untuk mencari pekerjaan kerana kerajaan
tidak menyediakan perkhidmatan penempatan
pekerjaan dan ada tidak ada penyelianan agensi-
agensi swasta untuk migran mencari kerja.
Migran-migran yang perlu menukar wilayah
untuk mencari pekerjaan mesti menggunakan
broker untuk mendapatkan pelepasan
pemeriksaan polis di sepanjang jalan.
Terdapat banyak peluang bagi broker dan
majikan untuk menipu, mendera dan memaksa
pekerja migran. Bagi migran yang memfailkan
aduan terhadap majikan yang mengeksploitasi
mereka biasanya dibuang kerja serta-merta;
mereka kemudian mempunyai hanya tujuh hari
untuk mencari majikan baru, yang memaksa
mereka untuk beralih kepada broker lagi. Jika
mereka tidak mencari majikan baru, mereka
akan kehilangan status sah yang mereka
mungkin mempunyainya dan boleh dihantar
pulang sebelum mereka dapat menyelesaikan
kes itu.
2.2 Keadaan hidup
Kira-kira separuh pekerja ditemubual untuk
laporan ini yang tinggal di asrama kawasan
kilang. Dalam salah satu kilang, pekerja wanita
berkata bahawa semua pekerja tinggal dalam
satu dewan, sebuah pengalaman yang biasa bagi
pekerja migran di kilang-kilang. Keadaan di
asrama ini sering sesak dan tidak bersih,
pengurusan melakukan sedikit untuk
memperbaiki perkara-perkara. Bagaimanapun,
dalam keadaaan kekurangan, pengkongsian di
ruang ini menawarkan rasa selamat daripada
sebarang gangguan-gangguan. Seorang wanita
bekerja dan tinggal di sebuah kilang kecil seluar
jeans berkata: "Saya berasa selamat daripada
pihak polis kerana tidak ada siapa yang datang
berhampiran bangunan kita kerana ia adalah
busuk dan hancur."
Pekerja yang tinggal di asrama kawasan kilang
adalah tertakluk kepada pelbagai potongan yang
08
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
tiada penjelasan daripada gaji mereka. Mereka
kadang-kadang menerima baucar dengan angka
tulisan tangan yang bertujuan untuk
menandakan bil elektrik, makanan atau sewa.
Kebanyakan pekerja ditemubual tidak memahami
apa-apa huraian gaji mereka.
Bagi pekerja-pekerja yang tinggal di luar
kompleks kilang, keadaan adalah lebih baik.
Seorang wanita berkata bahawa pekerja yang
tinggal di pangsapuri berhampiran kilang yang
dibayar sewa 1,500 baht (kira-kira £ 30) sebulan.
Dia mempunyai biliknya sendiri dengan bilik
mandi, dan gembira tinggal sendirian.
Walau bagaimanapun, majoriti pekerja yang
tinggal luar tapak berkongsi bilik dan apa-apa
kos yang berkaitan untuk menjimatkan wang,
dengan masing-masing membayar 300 baht
(hanya lebih £ 6) sebulan. Seorang wanita
berkongsi satu bilik dengan lapan orang lain.
Dalam kata-katanya, bilik itu "cukup besar untuk
meletakkan lapan tikar. Kami menggunakan tirai
untuk memisahkan
ruang kami."
Secara keseluruhan, wanita asing tinggal sebagai
terpencil masyarakat berhijrah terpencil. Hanya
salah satu daripada wanita ditemuramah
berkata, beliau mempunyai rakan-rakan Thai,
dan itupun hanya di tempat kerja. Hanya satu
atau dua boleh berkomunikasi dengan berkesan
dalam Thai. Peluang-peluang mereka untuk
bertemu dan bergaul dengan masyarakat arus
perdana Thai sangat terhad kerana waktu kerja
yang berlebihan masa dan sekatan ke atas
pergerakan mereka.
2.3 Akses kepada perkhidmatan
Pekerja-pekerja yang mendaftar untuk status
separa sah dari segi undang-undang yang
dinyatakan di atas, bayar yuran tahunan
sebanyak 1,300 baht (£ 26) mempunyai akses
kepada Perkhidmatan Kesihatan Kebangsaan. Ini
meliputi antara 600,000 dan 1.2 juta pekerja
migran pada waktu tentu. Namun demikian,
wanita ditemuramah untuk laporan ini
menyatakan keterhadan akses bagi mereka
kerana faktor-faktor seperti kekurangan
jurubahasa di hospital.
Semua rakyat Thailand boleh mengakses
penjagaan kesihatan secara percuma melalui
Perkhidmatan Kesihatan Kebangsaan, tetapi
mereka yang bekerja dalam sektor formal
semakin menyumbang kepada Sistem
Keselamatan Sosial, yang menyediakan lebih
jaringan keselamatan sosial yang komprehensif,
termasuk bersalin, pengangguran dan manfaat
ketidakupayaan dan pencen. Hanya 400,000
migran yang mempunyai kewarganegaraan
mereka disahkan dan dikeluarkan pasport
sementara boleh menyertai Sistem Keselamatan
Sosial, yang memerlukan majikan, pekerja dan
kerajaan untuk masing-masing menyumbang 3%
daripada gaji yang diperolehi kepada dana
Keselamatan Sosial. Walau bagaimanapun, pada
masa ini tidak jelas akan manfaat yang mana
diberi untuk migran. Hanya salah seorang wanita
ditemubual mempunyai sebarang idea apakah itu
Sistem Keselamatan Sosial.
Migran-migran yang datang tanpa pasport
sementara perlu membayar untuk penjagaan
kesihatan mereka sendiri. Di hospital kerajaan
kos yang berpatutan untuk penjagaan kesihatan
umum, tetapi kos rawatan yang berterusan atau
pembedahan adalah jauh di luar daya upaya
pekerja migran. Di samping itu, beberapa
kawasan di Thailand - terutamanya Bangkok -
pendatang tanpa izin enggan untuk pergi ke
hospital kerajaan kerana takut ditangkap.7
Tidak kira apa status imigresen mereka, menurut
Perlembagaan Thailand 2007 Migran layak sama
akses kepada keadilan dan sama-sama dilindungi
oleh Akta Perlindungan Buruh 1998. Walau
bagaimanapun, migran menghadapi banyak
halangan praktikal dalam mengakses keadilan.
Akta Perlindungan Buruh tidak termasuk semua
pekerja domestik dan pertanian melalui
peraturan kementerian tertentu, dan dengan ini
tidaklah termasuk bilangan pekerja migran yang
besar. Pekerja Migran juga perlu membuktikan
bahawa mereka mempunyai hubungan pekerjaan
rasmi dengan majikan mereka untuk dapat
menggunakan perlindungan dalam Akta. Ini
boleh menjadi satu cabaran bagi pekerja
kepingan, yang majikan boleh mendakwa
bahawa mereka tidak bekerja untuk gaji, atau
bagi pekerja pakaian di sebuah kilang yang
menggunakan sub-kontrak pesanan.
09
Migran yang memfailkan aduan di Pejabat
Perlindungan Buruh dan Kebajikan biasanya
tertakluk kepada ancaman dan gangguan
daripada majikan, termasuk pemecatan. Migran
yang membuat aduan rasmi terhadap majikan
ada melaporkan yang mereka disenaraihitamkan
dari semua kilang-kilang di kawasan itu oleh
Persekutuan Industri Perdagangan. Sebagai kes
undang-undang ia boleh mengambil beberapa
tahun, dimana pekerja migran tidak boleh
meneruskan kes kecuali mereka mencari kerja.
Pendatang tanpa izin secara umumnya dilawat
dengan segera oleh pihak berkuasa imigresen
selepas memfailkan aduan dan terus dihantar
pulang, dengan itu membawa penutupan yang
kemas tetapi tidak adil dari segi peluang untuk
mereka menuntut keadilan. Apabila pendatang
dapat menguruskan untuk mengatasi halangan
dan membawa kes ke hadapan, mereka
menghadapi halangan birokrasi dan sistem yang
berat sebelah ke arah majikan.
Selain itu, tidak satu pun daripada kilang-kilang
di mana wanita ditemu bual untuk laporan ini
Pernah bekerja di kesatuan sekerja. Akta
Perhubungan Buruh (1975) memerlukan semua
ahli-ahli jawatankuasa eksekutif kesatuan
pekerja adalah warga Thailand, sekali gus
menyisihkan pendatang dari menubuhkan
kesatuan mereka sendiri. Walaupun sesetengah
kesatuan Thai mendekati pekerja migran, ia
masih sukar untuk pendatang untuk menjadi ahli
aktif kerana masalah bahasa, sekatan ke atas
perjalanan dan perhubungan dengan kesatuan.
Kebanyakan kesatuan Thai yang berpangkalan di
Bangkok dan terdapat cawangannya di kawasan
di mana pendatang asing bekerja -, seperti Mae
Sot, sering kali dikendalikan secara eksklusif oleh
pekerja migran. Hanya kilang yang menghasilkan
untuk jenama Barat mempunyai wakil pekerja,
yang menyediakan keupayaan yang terhad untuk
berunding dengan majikan.
10
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
Perumahan pekerja migran di atas kilang pakaian, Meoi Sungai, Thailand
2.4 Respon daripada Masyarakat akar umbi
Organisasi-organisasi akar umbi berikut ditemu
bual untuk laporan ini: Tindakan Sosial Wanita
(SAW), Kesatuan Wanita Burma (BWU), Majlis
Peguam Burma (BLC), MAP Foundation dan
Persatuan Pekerja Yaung Chi Oo (YCO). Presiden
Jawatankuasa Perpaduan Tenaga Kerja Thai
(TLSC), sebuah jawatankuasa kesatuan sekerja,
persekutuan daripada kesatuan sekerja dan
NGO, turut ditemuramah.
Kesemua lima daripada pertubuhan akar umbi
yang ditemuramah cuba memudahkan ‘akses
keadilan’ untuk pendatang. Mereka menjalankan
latihan hak pekerja, undang-undang, dasar dan
hak-hak wanita, dan membantu usaha
pendatang untuk berdikari dan kuasa untuk
berjuang bagi hak mereka sendiri. Mereka
menyediakan saluran untuk pendatang untuk
menghubungi rakan kongsi yang berpotensi
dalam tindakan mereka seperti kesatuan-
kesatuan pekerja tempatan, sokongan
menghampiri kerajaan Thailand secara langsung
dan mengatur strategi dengan pekerja untuk
membawa majikan ke mahkamah.
Memandangkan kes undang-undang boleh
mengambil beberapa tahun untuk penyelesaian,
organisasi seperti Yayasan MAP dan Persatuan
Pekerja Yaung Chi Oo memberi sokongan kepada
migran sepanjang jangka masa pertarungan kes
undang-undang mereka.
Lain-lain jenis perkhidmatan yang disediakan
oleh organisasi ini termasuk: forum bulanan
untuk pekerja untuk berkongsi pengalaman dan
strategi, pertukaran pekerja, latihan hak-hak
menurut hukum, kerjasama antara pekerja
migran dan Kesatuan sekerja Thai, perundingan
antara pekerja migran Burma di Thailand dan di
Malaysia, dan perundingan dengan pemimpin-
pemimpin kesatuan sekerja serantau termasuk
dari Kemboja. Organisasi ini juga menyediakan
paralegal dan bantuan undang-undang untuk
meneruskan aduan eksploitasi terhadap majikan,
serta menjalankan pusat sumber, pusat singgah,
aktiviti yang menjana pendapatan dan tempat
perlindungan kecemasan.
Beberapa pertubuhan juga dijalankan aktiviti
pengupayaan dan advokasi dengan penekanan
bagi mewujudkan pakatan untuk berdikari.
Yayasan MAP, sebagai contoh, menyokong
penubuhan Persatuan pekerja migran di Chiang
Mai, Persatuan Pekerja Perpaduan (WSA). Ia
komited untuk lebih membina persatuan sebegini
dalam bidang yang berbeza dan meneroka
kemungkinan memperluaskan liputan daripada
WSA itu. TLSC mempunyai jawatankuasa kecil
bagi pekerja migran, dan menyediakan saluran
untuk pendatang untuk berhubung dengan
kesatuan Thai dan untuk menjalankan advokasi
secara langsung dengan Kerajaan Thailand.
Organisasi akar umbi menyeru pengguna
pakaian yang dibuat oleh wanita pekerja migran
di kilang-kilang pakaian Thailand untuk mengakui
keadaan kerja yang teruk dalam kilang-kilang
Mereka dan membuat tuntutan ke atas
pengeluar untuk meningkatkan situasi pekerja.
Mereka berkata terdapat keperluan untuk
bersatupadu untuk memanggil penamatan
eksploitasi pekerja migran dan bagi keadaan
kerja pekerja-pekerja ditingkatkan kepada taraf
yang diiktirafkan di peringkat antarabangsa,
dengan keadaan kerja selamat, sihat dan gaji
hidup.
11
Tenaga kerja migran di Kemboja
kebanyakannya terdiri daripada pendatang
dalaman yang telah mengembara dari desa
ke bandar-bandar untuk mencari kerja.
Sehingga 2009, terdapat 2.5 juta migran di
Kemboja, kebanyakan mereka adalah
wanita muda.8
Pekerja migran bekerja pekerjaan manual, upah
rendah di kilang-kilang pakaian, atau sektor-
sektor tidak formal seperti kerja domestik dan
industri hiburan. Industri pakaian dan tekstil
memainkan peranan penting sebagai majikan
formal utama bagi wanita muda tunggal dari luar
bandar kawasan, di mana pekerjaan dibayar
kurang dan kemiskinan adalah meluas. Hampir
90% daripada pekerja kilang pakaian di Kemboja
adalah wanita migran yang masih muda dari
kawasan luar bandar.9
Tahun kegawatan dan penindasan di bawah
Khmer Rouge pada tahun 1970an dan perang
saudara yang berlangsung sehingga awal 1990-
an musnah kebanyakan modal fizikal, sosial dan
manusia di Kemboja. Walau bagaimanapun,
kerana PBB membiayai pilihan raya pada tahun
1993, Kemboja dalam perjalanan untuk
pembinaan semula ekonomi. Kerajaan
menormalasikan hubungan dagangannya dengan
negara-negara Barat untuk mengintegrasikan
ekonomi di peringkat serantau dan global selepas
10 tahun pengasingan. Kemboja telah
mengambil bahagian sejak tahun 1992
berkerjasama dalam program ekonomi Greater
Mekong yang dimulakan oleh Bank
Pembangunan Asia. Kemboja juga menyertai
ASEAN pada tahun 1999, dan menjadi ahli penuh
Pertubuhan Perdagangan Dunia pada tahun
2004.
Dalam masa satu dekad antara tahun 1996 dan
2007, KDNK Kemboja meningkat lebih kurang
2.5 kali, dengan pertumbuhan KDNK memuncak
pada 13% pada 2005. Dasar makroekonomi
kerajaan direka dibentuk semula pada tahun
1990-an untuk menarik lebih banyak pelaburan
langsung asing (FDI) untuk membuat sektor
eksport Kemboja lebih kompetitif berbanding
negara-negara jiran dan menangani kadar
pengangguran 10% negara ini. FDI di Kemboja
mencapai puncak $ 867,000,000 pada tahun
2007, sebelum menurun selepas akibat daripada
krisis ekonomi global. Ia dijangka mencapai
sekitar $ 800.000.000 pada tahun 2011.
Walaupun terdapat pertumbuhannya sepanjang
1990-an dan 2000-an, Saham FDI Kemboja tetap
menjadi salah satu yang terendah di rantau ini.10
Industri pakaian dan tekstil adalah sektor yang
mendapat banyak manfaat daripada peningkatan
FDI, dan pengeksportan pakaiantelah
dibangunkan hampir sepenuhnya oleh pelabor
asing.11 Disebalik peningkatan FDI adalah
digalakkan oleh insentif kepada pelaburan seperti
pengecualian cukai yang disediakan oleh
kerajaan, dan penubuhan zon pemprosesan
eksport - dan juga tenaga kerja Kemboja yang
muda dan murah. Bilangan kilang-kilang yang
beroperasi di Phnom Penh meningkat dari 129
dalam 1998 ke 351 pada tahun 2008. Pakaian
dan produk tekstil yang bernilai sekitar $ 2 bilion
kepada ekonomi Kemboja pada tahun 2009, dan
menyumbang 16% daripada GDPnya.12
Hari ini industri ini adalah sumber utama bagi
pendapatan eksport di Kemboja, dengan
perakaunan kira-kira 90% daripada eksport
negara adalah produk pakaian. Semua pakaian
dan produk tekstil yang dibuat di Kemboja
dieksport, di mana pada tahun-tahun
kebelakangan ini Amerika Syarikat menyumbang
sebanyak 67%, Kesatuan Eropah 22% dan
Kanada 6%.
Banyak jenama utama Barat memperolehiproduk
mereka dari Kemboja - mengikut satu laporan
rasmi USAID, kira-kira satu pertiga daripada
semua eksport pakaian Kemboja pada tahun
2005 telah dihasilkan untuk Gap.13 Kemboja juga
menjadi sumber kepada jenama-jenama terkenal
yang lain termasuk Adidas, Puma, Reebok, Nike,
Marks & Spencer, Levi Strauss, Timberland,
Benetton, Zara dan H & M.14
Migrasi dalaman Kemboja
12
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
3.1 Pengalaman Wanita
Temubual yang telah dijalankan dengan 30
wanita asing yang bekerja di kilang-kilang
pakaian. Pekerja wanita yang ditemuramah
adalah berumur antara 19 dan 40, walaupun
majoritinya (18 daripada 30) berumur 19-25
tahun.
Lebih 90% daripada wanita yang ditemuramah
menyatakan bahawa mereka telah berhijrah
kerana keadaan ekonomi mereka seperti
kekurangan pendapatan, hutang dan kehilangan
tanah penanaman kerana perampasan tanah
oleh golongan kaya atau akibat daripada hutang
yang memaksa mereka untuk menjual tanah
mereka. Kebanyakan yang ditemubual juga
menambah bahawa, sebagai anak perempuan,
mereka mempunyai kewajipan untuk membayar
balik ibu bapa mereka dengan mendapatkan
wang untuk menyokong keluarga mereka. Salah
seorang wanita muda dari Prey Veng berkata:
Saya mula-mula berhijrah ke Phnom Penh
apabila saya berumur 15 tahun, untuk bekerja
sebagai pekerja domestik. Saya bekerja di rumah
selama dua tahun tetapi selaku keadaan kerja itu
memang susah sangat dan ia adalah kerja yang
dibayar upah rendah sangat, saya memutuskan
untuk meninggalkannya dan pulang. Selepas
tinggal di rumah untuk beberapa bulan, ibu saya
meminta saya untuk pergi ke Phnom Penh dan
mendapatkan pekerjaan sebagai pekerja pakaian
seperti gadis-gadis di kampung, untuk
mendapatkan wang bagi membayar hutang
keluarga saya.
Sesetengah wanita ditemuramah berkata
keluarga mereka meminta mereka untuk keluar
sekolah dan berhijrah ke Phnom Penh untuk
mendapatkan pekerjaan bagi menyara keluarga
mereka dan membantu saudara mereka yang
lebih muda terus belajar. Keluarga tradisional
Kemboja lebih mengutamakan pendidikan untuk
anak-anak lelaki daripada anak-anak perempuan
kerana mereka percaya lelaki lebih cenderung
untuk mencari pekerjaan dengan gaji yang lebih
baik sebagai orang dewasa daripada
wanita. Apabila berhijrah ke bandar-bandar,
kebanyakan pekerja mendapat pekerjaan melalui
rakan-rakan, keluarga atau agensi pengambilan
Lebih 80% daripada wanita yang ditemubual
menyatakan bahawa mereka mempunyai kontrak
bertulis. Hanya seorang migran, yang bekerja
untuk yang kilang kecil, sub-kontrak, berkata
bahawa dia tidak mempunyai apa-apa kontrak
bertulis. Walau bagaimanapun, kebanyakan
pekerja yang mempunyai kontrak bertulis
mempunyai pemahaman minimum akan kontrak
itu, termasuk upah mereka, dan sering tidak ada
kesedaran mengenai hak dan faedah lain mereka
berhak terima. Semua mereka yang ditemu bual
berkata bahawa mereka berada di kontrak
jangka pendek antara tiga dan enam bulan, dan
13
Kilang Pakaian, Kemboja
kini ia adalah amalan biasa. Menurut Ath Thum,
Presiden Gabungan Kesatuan Demokratik Pekerja
Pakaian Kemboja , 60% daripada Kemboja 400
kilang-kilang pakaian menggunakan kontrak
jangka pendek.15 Informalasi tenaga kerja
beberapa tahun kebelakangan ini membolehkan
majikan mengambil dan memecat dengan lebih
mudah, dan menyediakan sedikit faedah kepada
pekerja. Sebagai contoh, pekerja yang telah
bekerja kurang daripada satu tahun tidak berhak
untuk faedah bersalin.
Semua wanita yang ditemu bual untuk laporan
ini menyatakan bahawa waktu biasa mereka
terdiri daripada lapan jam bekerja sehari, enam
hari seminggu, dengan masa tambahan yang
dianggap sebagai kerja lebih masa.
Kebanyakan wanita melaporkan bahawa kilang-
kilang mereka mempunyai musim puncak di
mana kerja lebih masa diwajib, yang
memerlukan tambahan kerja antara dua hingga
empat jam sehari. Lebih separuh berkata mereka
secara teknikal mempunyai hak untuk menolak
kerja lebih masa, tetapi melalui
pengamalan, mereka tidak boleh menolak kerana
takut dipecat daripada kerja. Wanita lain
melaporkan bahawa mereka mempunyai
pengalaman akan ancaman dibuang kerja dan
ugutan daripada majikan mereka kerana tidak
bekerja lebih masa.
Semua wanita ditemuramah berkata bahawa
mereka boleh mendapatkan lebih banyak wang
semasa musim puncak daripada musim rendah.
Walaupun gaji bulanan minimum untuk pekerja
kilang kasut dan pakaian yang diluluskan oleh
Kumpulan Penasihat Buruh pada 2010 ialah $ 61,
pekerja boleh mendapat kira-kira $ 80-90
semasa musim puncak dengan dua jam atau
kerja lebih masa setiap hari. Walau
bagaimanapun, mereka perlu bekerja lebih masa
dan kurang makan, dengan sedikit masa untuk
berehat. Lebih 90% daripada wanita
ditemuramah berkata kilang mereka membayar
gaji pada setiap bulan, tetapi seorang wanita
mempunyai pangaturan kerja sekeping. Semua
berkata mereka tidak tahu apa yang perlu
diharapkan daripada pengiraan gaji mereka
setiap bulan, yang disediakan oleh majikan
mereka dan penyelia.
3.2 Keadaan hidup
Lebih 90% daripada wanita yang ditemuramah
berkata bahawa mereka berkongsi bilik kecil
disewa berhampiran dengan kilang mereka
dengan empat lima orang lain, untuk
menjimatkan wang. Kebanyakan wanita perlu
membelanjakan kira-kira $ 5-10 untuk sewa
mereka, elektrik dan air setiap bulan. Separuh
daripada mereka melaporkan bahawa ada
kesukaran bagi mereka untuk sampai ke kilang
semasa musim hujan kerana kawasan di sekitar
bilik yang disewa mereka begitu berlumpur.
Kesemua mereka berkata bahawa mereka hanya
makan sedikit untuk menjimatkan wang. Mereka
membayar $ 1 untuk makanan setiap hari,
biasanya makanan gerai di tepi jalan yang tidak
bersih. Selaku seorang pekerja wanita asing
berusia 29 tahun dari wilayah Kampong Thom
berkata:
Saya tinggal dengan empat rakan-rakan lain
yang datang dari kampung sama seperti saya.
Kami membelanjakan $ 20 untuk sewa dan
kira-kira $ 10 untuk air dan elektrik. Ia memang
terlalu sesak bagi kami dalam bilik kecil, tetapi
kita tidak mempunyai pilihan: kami perlu hidup
bersama-sama dalam usaha untuk menjimatkan
wang. Kami membelanjakan kira-kira $ 0.50-1
sehari untuk makanan. Kita makan bersama
setiap hari. Makanan kami adalah tidak cukup
baik untuk kesihatan kami tetapi kita tidak tahu
bagaimana untuk memperbaikinya. Keluarga
saya di kampung memerlukan saya menghantar
wang untuk membayar untuk keperluan harian
mereka kerana mereka tidak mempunyai apa-
apa mata pencarian selain daripada penanaman.
Pendatang mesti berjimat untuk terus hidup
dengan bajet makanan yang rendah. Di samping
itu, mereka yang perlu pergi ke kawasan kilang
yanh memakan belanja kira-kira $ 5-10 sebulan
untuk pengangkutan., Semua wanita yang
ditemubual berkata mereka cuba menghantar
kiriman wang ke-rumah, bermula dari $ 20
hingga $ 30 setiap bulan. Lebih separuh daripada
wanita ditemuramah menyatakan bahawa gaji
minimum tidak cukup untuk menyokong
makanan asas mereka, penginapan, air, elektrik
dan perbelanjaan perubatan.
14 S
ek
ata
n H
ak
wa
nit
a p
ek
erj
a m
igra
n d
i T
ha
ila
nd
, Ke
mb
oja
da
n M
ala
ysi
a
3.3 Akses kepada perkhidmatan
Manakala ramai pembeli asing (jenama)
mempunyai kod tingkah laku yang berkaitan
dengan cara pekerja dilayan dalam rantaian
bekalan mereka, sering hanya pengurusan
kilang-kilang pembekal yang mengetahui
mengenai kod-kod tersebut. Tiada seorang pun
daripada wanita ditemu bual untuk laporan ini
sedar akan kod tingkah laku yang berkaitan
dengan kerja mereka. Kebanyakan pekerja juga
tidak pasti yang mereka menghasilkan untuk
jenama apa, membuat ia hampir mustahil bagi
pekerja untuk mengetahui (jika ada)
tatakelakuan yang sebenarnya boleh digunakan
terhadap mereka.
Menurut undang-undang Kemboja, semua
kilang-kilang perlu mempunyai wakil-wakil
pekerja, yang dipilih oleh pekerja, yang
bertanggungjawab bagi memudahkan pertikaian.
Walau bagaimanapun, tiada seorang pun wanita
ditemu bual untuk laporan ini tahu yang wakil-
wakil pekerja telah di kilang mereka. Sebahagian
daripada mereka berkata wakil pekerja telah
dipilih oleh majikan dan dengan itu tidak akan
mewakili kepentingan pekerja
Lebih 90% daripada wanita yang ditemuramah
menyatakan bahawa terdapat kesatuan sekerja
di kilang mereka. Lebih separuh berkata terdapat
pelbagai kesatuan perdagangan di kilang
mereka, termasuk kesatuan governmentrun,
kesatuan berpandukan majikan dan kesatuan
yang dipimpin pekerja, dan bahawa mereka tidak
pasti yang adalah sebahagian kesatuan sekerja
yang mana. Lebih separuh berkata bahawa
kesatuan aktif, termasuk membantu pekerja
berunding dengan pemilik kilang tentang jam
kerja lebih masa atau pemecatan yang tidak adil.
Dua wanita berkata, mereka merasakan bahawa
majikan dan penyelia mendiskriminasikan
DIPUKUL BALIK KE KERJA
Pada 27 Julai 2010, lebih daripada 3,000 pekerja-
pekerja di kilang PCCS Garments di Phnom Penh
melancarkan mogok sebagai tindak balas kepada
penggantungan wakil kesatuan kilang mereka
kerana pertikaian mengenai cuti sakit yang lebih.
PCCS Garments dimiliki oleh Syarikat Malaysia
dan menghasilkan barang-barang untuk pakaian
kedai-kedai jenama antarabangsa seperti Gap
dan Benetton, dan juga pakaian sukan jenama
utama seperti Adidas dan Puma.
Lebih daripada 300 polis rusuhan digunakan cota
kejutan elektrik untuk mengalahkan pekerja
wanita dan gas air mata untuk memaksa semua
pekerja kembali ke kilang. Ramai pekerja wanita
cedera dalam pertempuran, dan semua terpaksa
kembali ke kilang tanpa apa-apa tindak balas
kepada permintaan mereka. Kes ini
mengetengahkan kesukaran melaksanakan hak-
hak pekerja dalam Kemboja, terutamanya hak
untuk kebebasan persatuan, yang dilindungi di
bawah perlembagaan dan kod buruh Kemboja
15
Pekerja ditolak keluar oleh pengawal sebuah kilang pakaian, Kemboja
terhadap ahli-ahli kesatuan sekerja; apabila
mereka berlaku sesuatu kesalahan, ahli-ahli
kesatuan sekerja adalah lebih cenderung untuk
dibuang kerja atau didisiplikann daripada pekerja
yang tidak masuk kesatuan.
Semua wanita ditemu bual untuk laporan ini
menyatakan bahawa apabila mereka menuntut
keadaan lebih baik kerja atau bantah terhadap
pemecatan yang tidak adil, mereka berbuat
demikian melalui wakil-wakil kesatuan. Jika
mereka mogok, semua wanita berkata pemilik
kilang mereka jarang bersetuju kepada tuntutan
mereka, dan majikan mereka menggunakan
sistem mahkamah atau kuasa polis untuk
mengembalikan mereka bekerja.Semua wanita
ditemu bual untuk laporan ini berkata bahawa
mereka boleh mengambil cuti sakit. Walau
bagaimanapun, lebih sedikit daripada separuh
daripada mereka mampu untuk mendapatkan
cuti sakit - dan kemudian hanya dengan
menunjukkan sijil perubatan yang dikeluarkan
oleh yang klinik atau hospital diiktiraf di
Kemboja, yang mahal untuk mendapatkannya.
Jika mereka gagal untuk membentangkan sijil ini,
majikan membuat potongan cuti sakit daripada
gaji mereka. Mereka juga mempunyai masalah
mendapat cuti sakit yang diiktiraf apabila mereka
mempunyai penyakit kecil seperti sakit kepala
yang hanya memerlukan lawatan pemulihan
singkat di rumah dan bukannya daripada lawatan
hospital.
3.4 Respon akar umbi
Kesatuan sekerja memainkan peranan penting
dalam melindungi dan menggalakkan hak-hak
pekerja dalam industry pakaian dan tekstil.
Industri ini mempunyai sejumlah besar kesatuan
sekerja dalaman, yang beroperasi dalam
pelbagai persekutuan daripada kesatuan sekerja
industri dan biasanya dengan, kefahaman politik.
Kesatuan sekerja di Kemboja pada umumnya
boleh dikategorikan kepada tiga jenis: kesatuan
sekerja sejajar dengan parti pemerintah, mereka
yang bersama pihak pembangkang dan mereka
tidak sejajar dengan mana-mana kumpulan
politik. Walaupun terdapat beberapa NGO, hanya
beberapa saja berkerja khusus untuk hak-hak
pekerja pakaian. Mereka sering menjalankan
latihan paralegal mengenai hak-hak pekerja atau
penjagaan kesihatan, dan menyediakan
sokongan undang-undang apabila kes-kes yang
diambil ke mahkamah atau kepada Majlis
Timbang Tara dalam Kemboja. Walau
bagaimanapun, sokongan undang-undang itu
adalah terhad kerana kekangan kewangan.
Dua organisasi telah ditemuramah untuk ini
penyelidikan: Pusat Pendidikan Perundangan
Komuniti (CLEC), sebuah NGO yang
menyediakanlatihan undang-undang mengenai
hak-hak pekerja untuk ahli-ahli kesatuan sekerja
dan pekerja lain, dan Gabungan Demokratik
Kesatuan Pekerja Pakaian Kemboja (CCAWDU),
sebuah pergabungan kesatuan sekerja dengan
ahli-ahli kilang-kilang pakaian. Kedua-dua
organisasi melihat cabaran utama mereka
sebagai kekurangan akauntabiliti dan kemahuan
politik daripada kerajaan dalam
menyahutpelanggaran hak-hak pekerja. Kerajaan
sering menggepung serangan pekerja dengan
mengatakan bahawa serangan adalah menyalahi
undang-undang, dan majikan sering mengancam
pekerja dengan tindakan undang-undang.
Ahli kesatuan sekerja dan aktivis pekerja
juga menghadapi ugutan biasa dan ancaman.
Di samping itu, kerajaan sering enggan untuk
mengenal atau mendengar kumpulan-kumpulan
masyarakat sivil dan kesatuan sekerja, jadi
penyertaan pekerja adalah terhad. Walaupun
pekerja mempunyai hak untuk menyertai
kesatuan sekerja, kekurangan perpaduan
antara kesatuan menjadikannya sukar untuk
mewujudkan permintaan bersatu.
Aktivis di Kemboja berkempen untuk kontrak
jangka panjang dengan peningkatan faedah
untuk pekerja, dan juga peningkatan dalam gaji
minimum kepada sekurang-kurangnya $ 93.
Mereka bekerja bukan sahaja di peringkat
tempatan dan nasional tetapi juga dengan
masyarakat antarabangsa, dengan ahli-ahli
kesatuan sekerja antarabangsa aktivis pekerja
dan pengguna bagi untuk memberikan tekanan
kepada kerajaan, pembeli antarabangsa dan
pembekal untuk menghormati hak-hak pekerja
pekerja wanita di Kemboja.
16
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
Lebih 2.3 juta pekerja migran didaftarkan
di bawah Malaysia program pendaftaran
rasmi kerajaan pada Ogos 2011. Walau
bagaimanapun, terdapat banyak lagi yang
dikenali untuk tidak memilih mendaftar di
bawah skim ini.16 Kebanyakan pekerja
migran di Malaysia datang dari Negara-
negara Asia Tenggara yang lain dan Asia
Selatan, dimana kira-kira separuh daripada
jumlah itu dari Indonesia dan lain-lain dari
Bangladesh, Nepal, Burma, India, Vietnam,
Kemboja dan Filipina. Hampir 40%
daripada kesemua yang didokumenkan
adalah migran yang bekerja di
pembuatan, dengan 20% lagi dalam
industri pembinaan.17 Sekitar 300,000
pekerja bekerja dalam Industri elektronik
Malaysia, yang mana 70-80% adalah
perkerja wanita.18 Industri tekstil dan
pakaian mempunyai lebih daripada 68,000
pekerja.19
Sejak 1980-an, sebahagian besar ekonomi
Malaysia didorong oleh sector yang
berorientasikan eksport. Terdapat permintaan
besar bagi pekerja migran di industri ini kerana
pertumbuhan penduduk Malaysia adalah
perlahan dan pekerja asal berpindah ke kerja
lebih selamat, lebih wajar. Pekerja migran
didokumenkan sahaja membentuk 20% daripada
tenaga buruh di Malaysia, tetapi mengambil kira
bilangan pekerja migran tanpa izin, angka
sebenar diketahui adalah lebih tinggi.
Daya saing negara bergantung kepada buruh
murah pekerja migran, dan oleh itu kerajaan
telah membenarkan penggajian pekerja migran
sejak 1990-an. Dasar 1991 mengenai
Pengambilan Pekerja Migran menetapkan
bahawa pengaturan pekerjaan migran
sepatutnya sama dengan kerja pekerja
tempatan termasuk gaji setanding, faedah,
kontrak bertulis dan makanan yang memuaskan
dan penginapan. Walau bagaimanapun, pekerja
migran kerap telah dinafikan gaji dan rawatan
yang sewajarnya selaku dua dekad yang lalu.
Dalam usaha untuk menggalakkanpertumbuhan
ekonomi, Kerajaan Malaysia mengalakkan
pelaburan asing dalam industri elektronik dan
pembuatan dengan membangunkan lebih
daripada 200 ladang dan 18 zon perindustrian
bebas (FIZ) yang dilengkapi dengan kemudahan,
jalan raya dan utiliti seperti air dan
perkhidmatan telekomunikasi untuk memenuhi
perniagaan swasta berorientasikan eksport.
Syarikat-syarikat di FIZ diberi bebas cukai import
bagi bahan-bahan, peralatan dan bahagian
komponen yang diperlukan untuk proses
pembuatan mereka.
Dasar-dasar kerajaan direka untuk menjaga taraf
sementara pekerja dengan menyekat mereka
kehidupan berkeluarga dan menjadikan mereka
amat bergantung pada majikan mereka. Sebagai
contoh, pekerja migran yang tidak mahir atau
separa mahir adalah dilarang daripada berkahwin
rakyat Malaysia tempatan; tidak mempunyai
jalan untuk berpenduduk tetap atau
kewarganegaraan; tertakluk kepada pemeriksaan
kesihatan yang wajib dan dihantar pulang jika
ujian adalah positif bagi HIV / AIDS, batuk kering
atau kehamilan; tertakluk kepada tangkapan
jalan dan serbuan rumah mereka oleh pihak polis
dan sukarelawan negara kuasa kawalan
imigresen, maka ditahan dan disebat dalam
'depot' imigresen di bawah dasar pencegahan
yang rasmi; dipecat jika mereka memfailkan
aduan terhadap majikan atau dikenali untuk aktif
dalam pengaturan buruh; dan tertakluk kepada
dihantar pulang jika dipecat.20
Syarikat-syarikat yang mengambil pekerja
kurang daripada 50 warga asing dikehendaki
untuk mengupah mereka melalui 'kontraktor
buruh' yang memansuhkan hubungan pekerjaan
antara pekerja dan tempat kerja induk mereka.
Sejak dimulakan dasar ini pada Ogos 2006, ia
menyebabkan penciptaan 277 syarikat-syarikat
buruh sumber luar dalam tempoh hanya dua
tahun. Ini menimbulkan masalah yang penting
bagi pekerja migran: kerana mereka menjadi
pekerja sah bagi syarikat sumber luar buruh dan
Buruh Sumber Luar Malaysia
17
bukannya kilang di mana mereka bekerja,
mereka tidak mempunyai hak untuk membuat
rundingan mengenai hak pekerja dan kondisi
tempat kerja mereka .21
Selain itu, banyak kontrak secara jelas melarang
pekerja migran daripada menjadi ahli kesatuan
sekerja atau sebarang bentuk persatuan. Ini
langsung melanggar tiga undang-undang: Akta
Kesatuan Sekerja 1959, yang menyatakan
bahawa pekerja migran boleh menjadi ahli
kesatuan sekerja dalam Akta Kerja 1955, yang
menyatakan bahawa kontrak pekerjaan tidak
mengandungi butiran yang melarang pekerja
daripada menyertai kesatuan; dan Akta
Perhubungan Perusahaan 1967, di mana pekerja
tidak boleh disangkal untuk aktiviti kesatuan.
Walaupun bantahan daripada pekerja, kesatuan
sekerja dan organisasi masyarakat sivil, kerajaan
Malaysia dengan cepat membuat Rang Undang-
Undang Pekerjaan (Pindaan) 2011 yang
dilakukan melalui Dewan Rakyat pada akhir
tahun 2011. Rang Undang-Undang, pada
hakikatnya mencuba, untuk mempertimbangkan
pembekal buruh sebagai majikan pekerja.
Perubahan yang dicadangkan dalam Akta Kerja
ini akan paling memudaratkan hak pekerja,
kesatuan sekerja dan dua parti yang sedia ada
dalam hubungan pekerjaan antara pekerja dan
pengguna akhir (prinsipal).
Elektronik telah menjadi sektor pembuatan yang
paling berjaya di Malaysia, yang menyumbang
kira-kira 60% daripada jumlah eksport
perkilangan dan menghitungkan 8% daripada
KDNK negara. Majoriti kilang eksport elektronik
dimiliki oleh syarikat-syarikat asing.
Kebelakangan ini syarikat-syarikat utama yang
melabur melabur dalam sector ini termasuk (dari
Amerika Syarikat) Dell, Western Digital, Intel,
Motorola, Seagate, Texas Instruments, Freescale
Semiconductor, Agilent Technologies, AMD,
Linear Semiconductor; (dari negara-negara Asia
yang lain) Fujitsu, Sony, BenQ, NEC, Panasonic,
Hitachi, Toshiba, Sanyo, Alps, Brother, Canon,
18
Pekerja migran pulang dari kerja, Pulau Pinang, Malaysia S
ek
ata
n H
ak
wa
nit
a p
ek
erj
a m
igra
n d
i T
ha
ila
nd
, Ke
mb
oja
da
n M
ala
ysi
a
JVC, KONICA-MINOLTA, Rohm, Samsung, Nichia,
Funai, TDK, Sharp, Mitsubuishi, Fuji Electric;
(dan dari Eropah) Bosch, Infineon, Osram,
Siemens, Alcatel, Philips, STMicrolectronics dan
Marconi.22 Jenama terkenal termasuk Adidas,
Nike, Reebok, Gap dan Levi Strauss
mendapatkan pakaiannya dari Malaysia.23
4.1 Pengalaman Wanita
Temubual telah diadakan untuk laporan ini
dengan 30 wanita asing dari Myanmar,
kebanyakan mereka adalah migran
didokumenkan. Pekerja wanita yang
ditemuramah adalah di antara 18 dan 32
tahun, dan bekerja di kilang-kilang pakaian
dan elektronik.
Pekerja yang ditemubual menyatakan bahawa
alasan mereka untuk berhijrah ke Malaysia
disebabkan oleh keluarga dan sara hidup,
ekonomi dan keadaan politik yang tidak baik di
Myanmar serta keinginan untuk mengalami
kebebasan yang lebih besar. Semua responden
Berkata bahawa keadaan ekonomi di Burma
begitu buruk dan mereka tidak boleh hidup atau
mendapat wang yang cukup untuk menyara
keluarga mereka - dan sebagai anak
perempuan, kebanyakan mereka melihat bahawa
itu adalah kewajipan mereka. Berikut merupakan
kata-kata seorang wanita Burma yang bekerja di
sebuah kilang elektronik di Selangor, Malaysia:
Saya anak perempuan sulung dan saya perlu
pergi bekerja di sebuah negara yang gajinya
lebih tinggi. Gaji saya akan menyokong
perbelanjaan harian isi rumah saya dan yuran
persekolahan adik-adik saya dan saudara.
Kebanyakan wanita yang ditemubual bekerja
selama enam hari seminggu, 13 jam sehari
semasa waktu puncak dan lima hari seminggu, 8
jam 45 minit setiap hari semasa musim rendah.
Cuti jarang berlaku dan kebanyakan tidak berhak
untuk mendapat cuti atau hari tidak kerja yang
dibayar. Semasa bulan yang sibuk mereka
bekerja tanpa apa-apa hari cuti, dan ramai
diantara mereka tidak boleh menolak untuk
bekerja lebih masa. Seperti yang dinyatakan oleh
pekerja wanita Burma dari kilang pakaian di
Selangor:
Majikan saya selalu berkata mereka tidak
mempunyai cukup pekerja tetapi kita sudah
bekerja keras jadi kita tidak boleh melakukan
apa-apa lagi. Bulan lepas, 18 pekerja wanita
Indonesia melarikan diri dari kilang kami.
Kebanyakan wanita berkata mereka bekerja di
bawah tekanan yang besar dan mendapati
persekitaran kerja mereka juga tidak tentram.
Manakala pekerja wanita yang lain dari sebuah
kilang elektronik- kali ini di Butterworth, Pulau
Pinang - berkata:
Penyelia saya selalu memberitahu saya untuk
tidak membuat kesilapan dan dia menyatakan
saya bekerja amat perlahan. Saya rasa seperti
sebiji limau dan dia memerah saya sepanjang
masa. Saya tidak boleh menyelesaikan 650
keping setiap hari dalam bulan pertama kerana
saya masih baru bekerja di kilang ini. Saya tidak
mendapat apa-apa bayaran yang lebih dan saya
mendapat hanya RM 150 [D 30] sebulan selepas
semua potongan. Saya ingin menukar majikan
tetapi saya takut untuk meminta kepada agen
saya.24
Semua pasport wanita yang telah ditemubual ini
disimpan oleh majikan mereka atau ejen sumber
luar mereka, dan hanya meninggalkan salinan
kepada pekerja. Pada hakikatnya, Menteri
Sumber Manusia Malaysia pada tahun 2008
secara terbuka pernah mempersoalkan
kesahihan majikan memegang pasport pekerja
asing mereka.25 Majoriti mereka yang ditemubual
tidak pernah meminta untuk mendapatkan
pasport dan permit kerja mereka agar
dikembalikan dan mereka terdedah dengan
penangkapan tanpa dokumen.
Pada tahun 2009 kerajaan telah mengumumkan
bahawa levi ke atas pekerja migran adalah untuk
dibayar oleh majikan dan tidak ditolak daripada
gaji pekerja. Walau bagaimanapun, kebanyakan
pekerja wanita yang ditemu bual untuk laporan
ini mengalami pelbagai potongan gaji, termasuk
levi, bayaran untuk perbelanjaan perubatan, bagi
kos pembersihan penginapan mereka, kos
pengangkutan dan penalti kerana tidak hadir
kerja apabila mereka sakit atau lewat. Di bawah
‘bayaran kehadiran ini ', sebahagian daripada
gaji hanya dibayar untuk pekerja-pekerja yang
datang bekerja dengan segera dan tidak
19
mempunyai masalah kehadiran. Jumlah ini
adalah sering termasuk dalam pengiraan gaji
pekerja yang dijangkakan, tetapi ramai pekerja
tidak menerimanya. Sebaliknya, gaji mereka
berlabuh untuk kelambatan.
Kebanyakan pekerja wanita asing
menandatangani kontrak selama tiga tahun
sebelum mereka datang ke Malaysia. Walau
bagaimanapun, kontrak telah ditulis dalam
Bahasa Inggeris supaya mereka tidak memahami
butiran dan hanya boleh ingat jumlah gaji yang
ditetapkan. Kurang daripada separuh telah
diberikan satu salinan kontrak mereka. Selaku
seorang wanita menyatakan:
Saya menandatangani untuk agensi pengambilan
ini kerana mereka memberitahu saya di Burma
saya akan mendapat bayaran lebih dari RM 900
[D 180] sebulan, tetapi kini Saya mengetahui
bahawa mereka menipu kami. Kami tidak
menerima mengikut kontrak kami mengikut apa
yang mereka menjanjikan kepada kami. Bulan
lepas saya hanya mendapat RM 280 [D 56]
selepas potongan.
Sesetengah pekerja kilang pakaian tidak
membaca atau menandatangani apa-apa
kontrak. Mereka hanya menandatangani surat
yang menetapkan bahawa mereka akan
membayar balik yuran pengambilan dengan
membenarkan agensi itu untuk memotong yuran
daripada gaji mereka. Kebiasaannya migran pada
umumnya keberatan untuk bercakap mengenai
agensi pengambilan, tetapi secara beransur-
ansur mereka mendedahkan bahawa mereka
perlu membayar bayaran agensi antara $ 800
hingga $ 1,000. Untuk mendapatkan kembali
bayaran ini, RM 300 - 400 (£ 60-80) akan ditolak
setiap bulan daripada gaji wanita untuk enam
atau tujuh bulan pertama selepas mereka mula
bekerja di Malaysia. Salah seorang pekerja telah
berkata:
Potongan itu adalah benar-benar masalah.
Agensi itu memperolehi wang daripada kami.
Sebelum ini, saya berharap bahawa saya boleh
membuat wang dengan membayar agensi untuk
bekerja di sini, tetapi sekarang saya fikir menjadi
pendatang haram adalah lebih baik. Sekurang-
kurangnya nya saya tidak perlu membayar apa-
apa wang kepada agensi, dan kini saya boleh
menghantar pulang wang.
Yuran pemindahan yang tinggi juga dikenakan
jika pekerja mahu menukar tempat kerja
mereka. Menurut seorang pekerja wanita Burma
yang telah berpindah dari sebuah kilang pakaian
di Subang Jaya, Selangor ke kilang yang lain di
Butterworth, Pulau Pinang:
Agensi itu menolak RM 500 [£ 100] sebulan
daripada saya untuk yuran pengambilan dan
perbelanjaan lain. Saya tidak mendapat apa-apa
wang, jadi saya memutuskan untuk
meninggalkan agensi dan kilang. Apabila saya
bertanya kepada mereka untuk mengembalikan
pasport saya dan permit kerja, mereka berkata
bahawa saya perlu membayar RM 1500 [£ 300]
kepada agensi pengambilan.
Oleh kerana amalan-amalan ini menyalahi
undang-undang, pekerja tidak mendapat gaji
yang dijanjikan kepada mereka. Mereka semua
memperoleh pendapatan kurang daripada RM
500 (£ 100) setiap bulan berbanding kira-kira RM
900-1,200 (£ 180-240) yang diperolehi oleh
pekerja tempatan. Lebih teruk lagi, sesetengah
majikan dan jenama menggunakan sistem kadar
sekeping di mana pekerja dibayar dengan
kepingan yang dihasilkan bukannya oleh masa
bekerja. Menurut wanita dari kilang pakaian yang
menghasilkan untuk Eider UK, Reebok, Adidas
dan Nike, "Kilang ini mengarahkan kami untuk
menjahit 200 keping dalam lapan jam. Kita perlu
bekerja lebih masa untuk sampai kepada
sasaran, dan kami tidak mendapat bayaran
tambahan."
Semua pekerja ditemuramah berkata bahawa
walaupun mereka bekerja lebih masa, gaji
mereka adalah tidak mencukupi untuk
menampung perbelanjaan hidup. Menurut
seorang pekerja wanita kilang pakaian di Kajang:
"Jika anda bertanya kepada kami berapa jumlah
yang diperlukan untuk mempunyai kehidupan
yang lebih baik dan beberapa jumlah wang untuk
dihantar pulang, saya fikir ia mesti RM 1,000 [£
200] sebulan. Tetapi selepas semua potongan,
bulan lepas saya hanya mendapat RM 320 [£
65].“
20
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
Di sebuah kilang pakaian yang kecil di Pulau
Pinang, pekerja-pekerja kilang biasanya
mempunyai dokumen perjalanan yang sah
dengan permit perkerjaan tetapi mereka memilih
untuk tidak mempunyai dokumen perjalanan
yang sah kerana mereka akan memperolehi
pendapatan yang lebih banyak tanpa bebanan
daripada agensi. Salah seorang pekerja wanita
mengatakan bahawa “ kami memperolehi sekitar
RM400 hingga RM550 [£80-110] sebulan dan
saya akan menghantar wang kepada keluarga
saya di Burma sebanyak RM200 atapun RM300
[£40-60] sebulan. Saya boleh membuat banyak
simpanan sekarang berbanding saya mempunyai
permit pekerjaan. Menurut kenyataan pekerja
wanita yang lain, beliau mengatakan bahawa
“Sebelum ini saya mempunya passport dan
permit pekerjaan tetapi saya tidak pernah
melihatnya. Saya merasakan tiada perbezaan
samada saya mempunyai dokumen yang sah
ataupun tidak, hanya apabila saya ingin kembali
ke negara saya, saya tidak tahu bagaimana saya
boleh balik tanpa passport saya.
4.2 Keadaan tempat tinggal
Kebanyakan pekerja wanita yang ditemuramah
tinggal di penginapan yang telah disediakan oleh
majikan mereka dimana berdekatan dengan
tempat kerja dan dengan pekerja yang lain.
Salah seorang pekerja migrant di Shah Alam
melaporkan bahawa dia tinggal bersama dengan
17 orang pekerja yang lain dan biliknya hanya
berkeluasan 3 kaki. Pekerja wanita membayar
kira-kira sebanyak RM8.00 – 10.00 (£1.60-2.00)
setiap bulan untuk bil elektrik dan air.
Sekumpulan pekerja wanita yang bekerja di
Butterworth, Pulau Pinang mengatakan bahawa
“Kami membayar sebanyak RM8.00 (£1.60)
seorang untuk sebulan bil elektrik, RM2.00
(£2.00) untuk bil air. Bulan lalu, basin di hostel
kami telah pecah dan kami perlu membayarnya
untuk membaikinya; kosnya bernilai RM27.00
(£5.40) seorang. Di hostel kami tinggal bersama
dengan jumlah 10 orang di apartme, 2 buah bilik
dan 1 buah tandas.”
Kebanyakan pekerja wanita yang telah
ditemuramah merasakan mereka telah
didiskriminasikan oleh masyarakat Malaysia
tetapi mereka tidak boleh membuat aduan
disebabkan keutamaan untuk mengekalkan
pekerjaan mereka. Terdapat beberapa tempat
untuk bersosialisasi iaitu seperti tokong Burma
dimana pekerja-pekerja migran akan melawat
semasa perayaan Buddha dan juga pasar malam
dimana mereka boleh berjumpa dan bergaul
dengan rakan-rakan Burma. Jika tidak, ramai
daripada mereka tidak akan berani bercakap
dalam bahasa Burma apabila berada di tempat
awam. Tujuh daripada 30 pekerja wanita asing
boleh bercakap dalam tahap tertentu dalam
Bahasa Melayu atau English. Masalah bahasa
memainkan satu punca pengasingan pekerja-
pekerja migran daripada masyarakat tempatan.
Hanya beberapa pekerja wanita mempunyai
rakan-rakan di Malaysia yang kebanyakkannya
21
Pekerja di pintu masuk Zon Perindustrian Bebas, Pulau Pinang, Malaysia
adalah rakan sekilang mereka. Selain daripada
kesusahan untuk bertutur dalam bahasa,
pengasiangan juga berlaku disebabkan kekangan
masa dan peluang atau sekatan untuk bergerak
disebabkan ketidakadaan passort dan permit
pekerjaan.
Kebanyakkan pekerja wanita mengatakan
bahawa mereka biasanya membuat panggilan
telefon ke rumah sebulan sekali apabila mereka
dapat menghantar wang kepada keluarga
mereka. Empat orang pekerja wanita
mengatakan bahawa mereka tidak membuat
panggilan telefon ke rumah selagi mereka tidak
memperoleh pendapatan yang cukup untuk
dikirim kepada keluarga mereka. Salah seorang
pekerja migran wanita di Pulau Pinang
mengatakan “saya rindu akan keluarga saya
tetapi saya tidak mahu membuat panggilan
kerana saya takut keluarga saya akan meminta
wang daripada saya. Bulan lalu, saya hanya
memperolehi sebanyak RM176 dan saya
membelanjakannya untuk kehidupan saya
sendiri. Saya menunggu bulan yang seterusnya
bagi memperolehi wang yang cukup untuk
dikirimkan kepada keluarga saya dan agar saya
boleh meghubungi mereka.
4.3 Akses kepada perkhidmatan
Apabila jenama-jenama asing mempunyai
kontrak dengan kilang-kilang di Malaysia, mereka
akan mempunyai kod tingkah laku mereka
sendiri tetapi maklumat ini tidak disalurkan
kepada pekerja-pekerja di kilang. Apabila
terdapat pelawat-pelawat kilang, wakil pekerja
akan dipilih oleh syarikat . Sebuah kumpulan
pekerja wanita kilang pakaian di Selangor
mengatakan:
Beberapa bulan yang lalu, kami melihat beberapa
orang Jepun datang ke kilang kami. Sehari
sebelum tersebut, pengurus kilang kami meminta
kami untuk membersihkan kilang dan bilik kami.
Selepas itu, kami mendapati tahu bahawa
pelawat tersebut adalah jenama yang terkenal
dan mereka datang melawat untuk melihat
kondisi kerja kami disini. Tetapi masalahnya
disini adalah orang-orang yang mewakili kami
dalam mesyuarat tersebut adalah pekerja kilang
yang telah dipilih oleh pengurus kilang tanpa
pengetahuan kami.
Kebanyakan migran mendapat akses kepada
maklumat melalui dua journal dalam bahasa
Burma yang berharga RM2.00 (£0.40).
Hubungan migran dengan organisasi-organisasi
masyarakat awam juga adalah terhad. Salah
seorang migran mengatakan bahawa dia pernah
berjumpa dengan satu kumpulan Burma tetapi
kumpulan ini tidak bercakap tentang isu hak-hak
pekerja migran mahupun bertanya tentang
keadaan pekerjaan dan tempat tinggal mereka.
Mereka tidak mengetahui tentang Kesatuan
Sekerja dan NGO di Malaysia.
Berhubung dengan penjagaan kesihatan, Akta
Pekerjaan 1955 menyatakan bahawa
perbelanjaan perubatan yang perlu ditanggung
oleh majikan dan pekerja, mereka berhak
mendapat cuti sakit berbayar apabila terdapat
kecederaan yang timbul akibat daripada
kemalangan di tempat kerja. Walau
bagaimanpun dalam laporan ini, tidak ada
seorang pun pekerja wanita asing ini mendapat
cuti sakit. Sesetengah mereka akan didenda dan
sesetengah lagi akan dibuang kerja apabila
mereka memohon cuti sakit. Salah seorang
pekerja wanita yang bekerja di kilang Pulau
Pinang berkata: “Apabila saya sakit pada waktu
pagi, saya tidak dapat pergi ke klinik terlebih
dahulu sebab saya perlu ke kilang untuk
berjumpa dengan supervisor untuk mendapatkan
kebenaran berjumpa dengan doktor.” Pekerja
lain yang ditemuramah dari kilang pakaian
Selangor mengatakan: “Kami tidak dapat pergi
ke hospital kerajaan disebabkan tidak
mempunyai passport. Passport kami telah
dipegang oleh agensi pengambilan pekerja.”
Kebanyakkan pekerja-pekerja wanita yang sakit
akan diminta untuk berehat di sebuah bilik dalam
1 atau 2 jam dan diminta untuk bekerja balik
selepas itu. Kebanyakkan mereka akan
mengambil panadol dan balsem cap harimau
apabila sakit.
Tiada seorang pun pekerja wanita yang telah
ditemuramah menerima latihan keselamatan di
tempat kerja. Pekerja-pekerja biasanya
mengalami kesakitan belakang badan disebabkan
duduk terlalu lama dengan kedudukan yang
sama ataupun berdiri terlalu lama berjam-jam
secara berterusan di tempat kerja. Dua orang
pekerja perempuan mengalami kesakitan mata
22 S
ek
ata
n H
ak
wa
nit
a p
ek
erj
a m
igra
n d
i T
ha
ila
nd
, Ke
mb
oja
da
n M
ala
ysi
a
disebabkan perlu melihat kepada peralatan
elektrik terlalu lama. Meskipun Akta Pampasan
Pekerja Wanita menjamin pampasan untuk
kecederaan dan kemalangan di tempat kerja
tetapi tidak ada seorang pun pekerja-pekerja ini
mengetahui perkara tersebut.
Kebanyakan pekerja-pekerja wanita yang telah
ditemuramah mengatakan bahawa mereka tidak
pernah menerima latihan ataupun pendidikan
tentang kesihatan dan hak-hak reproduktif.
Berdasarkan latar belakang tradisi mereka,
perempuan yang belum berkahwin sepatutnya
tidak boleh aktif secara seksual, namun
kebanyakkan mereka enggan untuk mengulas
perkara ini. Sesentengah mereka mengatakan
bahawa mereka tidak memerlukan maklumat
tentang kesihatan reproduktif kerana mereka
belum berkahwin lagi. Hanya terdapat dua orang
pekerja wanita mengatakan yang mereka telah
menerima pendidikan tentang bagaimana
menggunakan kondom oleh UNICEF di Burma.
4.4 Respon daripada Masyarakat Akar
Umbi
Lima organisasi yang bekerja dengan pekerja-
pekerja migran Burma telah ditemuramah untuk
penyelidikan ini iaitu Multinational Women of
Burma (MNWOB), Burma Campaign-Malaysia
(BCM), National League for Democracy –
Liberated Areas, Burma (NLD-LA-Burma),
Workers Hub for Change (WH4C) and Network of
Action for Migrants in Malaysia (NAMM). Semua
ini kecuali MNWOB mempunyai komunikasi
dengan pekerja-pekerja migran wanita di kilang-
kilang tekstil dan elektronik. MNWOB bekerja
dengan pekerja-pekerja migran wanita Burma
dalam sektor-sektor yang lain.
Tugas-tugas utama semua organisasi-organisasi
ini adalah menyediakan kemudahan
perkhidmatan separuh undang-undang ke atas
hak-hak pekerja migran dan berurusan dengan
badan-badan NGO yang berkaitan dan Persatuan
23
Perumahan untuk pekerja migran, Majestic Heights di Paya, Pulau Pinang, Malaysia
Buruh untuk menyediakan sokongan yang
seterusnya. BCM/s NLD-LA-Burma juga
menyediakan perkhidmatan secara lansung
dengan menemani pekerja-pekerja migran ke
hospital. Visi BCM adalah untuk memperkasakan
pekerja-pekerja migran untuk menjadi agent
kepada perubahan masa depan Burma. Oleh itu,
kebanyakkan pekerja-pekerja migran yang
mengikuti aktiviti-aktiviti BCM adalah
mempelajari tentang demokrasi dan juga hak-
hak mereka sebagai pekerja. WH4C memberi
pendidikan tentang hak-hak asasi manusia dan
buruh dan mengadakan latihan ke atas cara-cara
redress di Malaysia untuk pekerja-pekerja
migran. Mereka juga menerbitkan bahan-bahan
pembelajaran untuk membolehkan pekerja-
pekerja migran memahami hak-hak mereka dan
kempen untuk perubahan polisi di peringkat
negara, serantau dan antarabangsa. Di peringkat
negara, WH4C bekerja dengan NAMM, National
Trade Unions, The Department of Labour dan
The National Human Rights Commission
(SUHAKAM). Di peringkat regional, mereka
bekerja dengan The Mekong Migration Network
and the Asia Pacific Forum on Women, Law and
Development (APWLD) dan di peringkat
antarabangsa, dan dengan The Clean Clothes
Campaign, Good Electronics Network and Worker
Rights Consortium.
Semua organisasi-organisasi yang telah ditemu
ramah menekankan kepada kepentingan dalam
pendidikan dan memperkasakan pekerja-pekerja
migran ke atas hak-hak mereka. Oleh itu mereka
dapat mengambil tindakan sendiri untuk mencari
keadilan dan meningkatkan kehidupan mereka.
Kerja-kerja memperkasaan di jalankan melalui
latihan dan kaunseling ke atas hak-hak pekerja,
undang-undang, hak-hak kesihatan dan polisi-
polisinya dan juga membantu pekerja-pekerja
migran untuk mendapatkan akses kepada
perkhidmatan masyarakat seperti penjagaan
kesihatan. Apabila pekerja-pekerja migran
memutuskan untuk membuat aduan tentang
majikan mereka kepada Jabatan Buruh, mereka
akan dirujuk kepada Kongres Persatuan Tenaga
Buruh Malaysia selepas menerima maklumat
yang bersesuaian daripada organisasi-organisasi
komuniti yang mana akan bersama-sama dan
membantu pekerja-pekerja migran dalam proses-
proses di mahkamah.
Selain itu, kumpulan-kumpulan yang telah
ditemuramah bersetuju bahawa pentingnya
untuk menjalankan latihan yang lebih
mengkhususkan kepada hak-hak wanita. Walau
bagaimanapun, kebanyakan kumpulan-kumpulan
komuniti seperti The Malaysian Trade Union
Congress, NLD dan BCM adalah di dominasikan
oleh kaum lelaki. Oleh itu, mereka mendapati
bahawa mereka perlu mengubah latihan-latihan
yang lebih memfokuskan kepada hak-hak wanita
dan memberi ruang kepada pekerja-pekerja
wanita untuk berbincang secara bebas.
Cabaran utama yang telah dikenal pasti oleh
semua organisasi-organisasi adalah jumlah besar
pekerja-pekerja migran daripada negara Burma
yang tidak mempunyai dokumen yang sah dan
oleh itu adalah amat sukar untuk menuntut hak-
hak mereka. Keadaan yang sukar juga kepada
pekerja-pekerja migran Burma yang mempunyai
dokumen yang sah kerana kurang mendapat
sokongan daripada duta mereka dibandingkan
dengan duta-duta negara yang lain dimana
mereka menyediakan perlindungan kepada
pekerja-pekerja migran yang dalam kesusahan.
Menurut pemerhatian oleh organisasi-organisasi
tersebut, apabila pekerja-pekerja migran Burma
cuba menghubungi duta Myanmar untuk
meminta pertolongan, jawapan yang diberikan
oleh duta adalah mereka tidak dapat berbuat
apa-apa.
Kumpulan-kumpulan tersebut juga telah
mengenal pasti kurangnya penguatkuasaan
dalam undang-undang buruh oleh kerajaan
Malaysia, polisi-polisi dan praktis diskriminasi
terhadap pekerja-pekerja migran dan sikap sikap
patriarki dalam masyarakat terhadap wanita
asing yang membuat lebih sukar bagi wanita
untuk mengambil tindakan dalam menuntut hak-
hak mereka. Mereka juga mendapati bahawa
pihak berkuasa di dalam negara mereka (Majlis
Jabatan Keamanan dan Keselamatan di Burma)
hanya bekerja untuk agensi pengambilan dan
agensi sumber buruh luar bagi mengumpul
bayaran dan tidak membantu pekerja-pekerja
migran.
24 S
ek
ata
n H
ak
wa
nit
a p
ek
erj
a m
igra
n d
i T
ha
ila
nd
, Ke
mb
oja
da
n M
ala
ysi
a
Walaupun cabaran-cabaran ini meningkat,
terdapat beberapa cerita kejayaan yang ketara.
Pada tahun 2009, WH4C dan rakan mereka telah
bekerja bersama untuk membantu seorang
pekerja Burma yang telah cedera di tempat
kerja. Selepas kecederaan, pekerja tersebut
hilang pekerjaan dan menjadi penganggur,
kehilangan permit kerja membuatkan dia
menjadi seorang migran yang tidak sah.
Organisasi-organisasi telah membantu pekerja
menerima kembali gaji dan ganti rugi bagi
kecederaannya. Ini merupakan kes pertama di
mana migran tidak didokumenkan dapat berjaya
untuk menuntut faedah tersebut.
Sejak itu, terdapat peningkatan dalam jumlah
tindakan yang telah dibawa oleh pekerja migran
dalam menuntut hak-hak mereka. Kumpulan-
kumpulan sokongan terus meningkatkan
kebimbangan dari masyarakat migran kepada
pihak awam dan pihak berkuasa yang relevan,
dan melaporkan tindak balas balik dari pihak
berkuasa untuk masyarakat migran. Keyakinan
pekerja migran menunjukkan peningkatan, dan
mereka menjadi lebih bersedia untuk
memperjuangkan hak-hak mereka.
PEMBELA HAK ASASI MANUSIA HADAPI RISIKO
Organisasi-organisasi dan individual yang
menjalankan kempen ke atas hak-hak migran di
Malaysia berhadapan dengan risiko daripada
syarikat-syarikat atau kerajaan. Ini dinyatakan
dalam kes yang masih berterusan iaitu kes
Asahi Kosei menentang pejuang hak asasi
manusia iaitu Charles Hector.
Asahi Kosei Malaysia Sdn Bhd adalah sebuah
syarikat Jepun yang mempunyai pekerja
seramai 1,700 dimana ianya mengeluarkan die-
case aluminium untuk peralatan hard disk.
Pekerja-pekerja migran Burma yang bekerja di
kilang ini dikatakan mendapat gaji yang sedikit
seperti yang dijanjikan, kesusahan untuk
mendapatkan cuti sakit dan perampasan
passport. Selain daripada itu, mereka telah
diancam untuk dihantar pulang ke negara
mereka apabila mereka telah membuat aduan
kepada Suruhanjaya Hak Asasi Manusia,
Jabatan Tenaga Kerja, Kongres Kesatuan
Sekerja Malaysia, dan pejuang hak asasi
manusia iaitu Charles Hector pada bulan
Februari 2011.
Charles Hector menghubungi Asahi Kosei untuk
mendapatkan penjelasan daripada syarikat
tersebut berkenaan dengan ancaman untuk
penamatan dan pembuangan pekerja. Selepas
tidak menerima sebarang maklum balas dari
syarikat itu, Hector mula mendokumentasikan
dakwaan di laman blog beliau. Syarikat itu
kemudian memfailkan tuntutan mahkamah
terhadap Hector dengan menuntut pampasan
sebanyak 10 juta (£ 2 juta) dan permohonan
maaf secara terbuka dan pemadaman blognya.
Syarikat itu mengatakan bahawa mereka sedang
difitnah dan mereka tidak mempunyai sebarang
hubungan kerja dengan pekerja-pekerja kerana
pekerja-pekerja yang dibekalkan oleh seseorang
ejen alihdaya. Kes itu telah menimbulkan
persoalan-persoalan seperti siapakah yang
bertanggungjawab untuk rawatan pekerja
sebagai majikan, dan juga telah menonjolkan
risiko berkempen untuk hak migran di Malaysia.
Pada 25 Ogos 2011, Charles Hector dan Asahi
Kosei mencapai penyelesaian dengan syarat-
syarat yang menetapkan bahawa Hector akan
membayar RM1 (£ 200,000) dalam kos dan RM1 l
(£ 200,000) sebagai ganti rugi kepada Asahi
Kosei. Satu syarat tambahan iaitu Hector
hendaklah mematuhi penerbitan iklan separuh
muka dalam dua akhbar harian kebangsaan. Kes
ini menunjukkan bagaimana kuat dan pentingnya
korporat dalam mengambil alih dan menutup
mulut pejuang hak asasi manusia. Dengan
menggunakan saman fitnah yang terlalu tinggi
terhadap pembela hak asasi manusia yang
melaporkan penyalahgunaan korporat telah
mewujudkan duluan yang berbahaya dengan
memberi kesan memasyghulkan terhadap kerja
yang sah kepada pejuang hak asasi manusia
pada masa akan datang.
25
Kajian kes Thailand, Malaysia dan Kemboja
mendedahkan strategi ekonomi dan
pembangunan yang sama bagi ketiga-tiga
negara. Setiap negara telah memberi
tumpuan kepada pembangunan ekonomi
yang berorientasikan kepada eksport dan
cuba untuk menarik ramai pelabur asing
(FDI). Usaha kerajaan untuk menarik
pelaburan asing sering dijelaskan sebagai
satu cara untuk meningkatkan
pembangunan ekonomi makro,
mewujudkan peluang pekerjaan dan
mengurangkan kemiskinan di seluruh
negara. Namun untuk menarik FDI, setiap
kerajaan telah mewujudkan zon ekonomi
khas (SEZs) di mana gaji disimpan sangat
rendah untuk mengekalkan daya saing.
Pekerja - terutama wanita pekerja migran
- hanya diberi status sementara bagi
memastikan fleksibeliti dan boleh guna
pakai.
SEZs memang tertumpu kepada kawasan-
kawasan yang menarik buruh migran, yang
kurang mampu untuk menuntut hak-hak mereka.
SEZs ini bergantung kepada kejayaan mereka
pada pergerakan sulit oleh pekerja migran, tetapi
pekerja-pekerja ini telah dieksploitasi, ditangkap
dan dihantar pulang. Status imigresen pekerja
migran di Thailand dan Malaysia adalah rapuh
walaupun mereka didokumenkan. Namun
majikan dan ejen kerap merampas dokumen-
dokumen peribadi migran, walaupun mereka
mempunyai hak untuk menyimpan dokumen
mereka sendiri. Mereka yang tidak
didokumenkan kerana takut ditangkap, ditahan
dan diusir jika mereka mengadu tentang
keadaan kerja. Di Kemboja,walaupun migran luar
bandar tidak menghadapi cabaran imigresen,
mereka tetap mempunyai sedikit atau tidak ada
jaminan kerja dan kontrak pekerjaan mereka
biasanya hanya untuk 3-6 bulan. Majikan
bermanafaat daripada peningkatan daya saing
akibat daripada industri yang berorientasikan
eksport seperti industri pakaian dan tekstil di
Kemboja, Malaysia dan Thailand dan industri
elektronik di Malaysia adalah berbahaya kerana
kerapuhannya dalam menguatkuasakan piawaian
undang-undang upah dan syarat-syarat untuk
pekerja wanita asing. Dalam ketiga-tiga negara
ini, wanita-wanita berjuang untuk memenuhi
keperluan asas mereka , menghabiskan masa
yang banyak berbanding dengan pekerja perlu
lakukan di UK untuk membayar bagi komoditi
asas. Satu hari bekerja biasa dalam industri
tekstil dan pakaian biasanya kerap melanggar
undang-undang buruh negara yang menetapkan
lapan jam sehari. Dalam ketiga-tiga negara,
migran wanita dilaporkan bekerja lebih dari 10
jam. Majikan hanya mengambil kira 10 atau 11
jam kerja lebih masa dengan bayaran kerja lebih
masa dan sering dikira pada kadar yang rendah
berbanding yang ditetapkan dalam undang-
undang buruh .
Kebanyakan migran menjimatkan wang mereka
untuk tujuan pengiriman wang di negara mereka
sehingga ramai pekerja perlu mengurangkan
perbelanjaan asas seperti makanan disebabkan
gaji yang rendah. Pendapatan yang mereka
perolehi tidak mencukupi untuk menyara
kehidupan dan perbelanjaan asas keluarga
mereka daripada meningkatkan status sosio-
ekonomi mereka. Migran di Malaysia jarang
dapat menghantar wang ke rumah mereka,
terutama bagi tempoh enam bulan pertama,
kerana mereka perlu membayar balik yuran
agensi pengambilan dan cukai lain yang dipotong
daripada upah oleh majikan mereka.
Persekitaran kerja yang menjejaskan
kesejahteraan fizikal dan mental pekerja migran
wanita, terutama kerana mereka sering tidak
mempunyai akses kepada penjagaan kesihatan
dan perkhidmatan asas yang lain.
Pekerja migran wanita di Thailand dan Malaysia
tidak diberikan cuti sakit berbayar, manakala
pekerja kilang pakaian di Kemboja berhak
kepada cuti sakit berbayar tetapi menghadapi
beberapa halangan untuk mendapatkannya.
Dalam ketiga-tiga negara, ramai pekerja migran
tinggal berdekatan dengan kilang atau di asrama
yang disediakan oleh majikan mereka. Keadaan
mereka sering sesak dan tidak bersih, dan para
pekerja migran melaporkan kekurangan
keselamatan di tempat kediaman mereka atau di
perjalanan antara rumah dan tempat kerja
mereka.
Kesimpulan
26
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
Wanita-wanita dari tiga negara ini dinafikan hak-
hak kesihatan reproduktif dan berhadapan
dengan diskriminasi sekiranya mereka hamil. Di
Malaysia, pekerja migran wanita harus menjalani
pemeriksaan kesihatan dan ujian kehamilan
sebelum memasuki negara ini dan tidak akan
diberikan permit kerja sekiranya ujian di dapati
positif. Apabila telah berada di Malaysia, mereka
sekali lagi diwajibkan untuk diuji, dan sekiranya
didapati keputusan ujian adalah postif, mereka
akan dihantar balik. Di Thailand, polisi ini tidak
disampaikan secara rasmi; tetapi pekerja migran
wanita tidak layak untuk mengambil cuti bersalin
dan hanya boleh tinggal di negara ini jika mereka
bekerja. Kebanyakan majikan memecat wanita
yang hamil, di mana keadaan ini menyebabkan
mereka kehilangan status yang sah untuk terus
tinggal di negara ini.
Pekerja migran wanita di ketiga-tiga negara ini
berhadapan dengan halangan untuk melibatkan
diri secara aktif dalam kesatuan sekerja. Tanpa
kesatuan, wanita kekurangan kuasa tawar-
menawar kolektif dan perlu sentiasa bersaing
dengan majikan tempatan, yang sama sekali
tidak mendatangkan perubahan secara meluas.
Di Thailand, pekerja migran dibenarkan untuk
menjadi ahli kesatuan sekerja tetapi mereka
tidak dibenarkan untuk menubuh kesatuan. Oleh
kerana tempoh bekerja yang panjang, sekatan
ke atas perjalanan, gaji yang rendah dan
kesukaran memahami bahasa tempatan, adalah
hampir mustahil bagi pekerja migran wania
untuk memainkan peranan yang aktif dalam
kesatuan sekerja Thai. Di Malaysia, pekerja
migran dibenarkan menjadi ahli kesatuan
sekerja, tetapi kebanyakkan kontrak pekerjaan
melarang mereka daripada terlibat dalam
sebarang aktiviti kesatuan. Walaupun tidak ada
sekatan undang-undang ke atas wanita untuk
menyertai atau menubuhkan kesatuan sekerja di
Kemboja, kesatuan sekerja yang berdikari akan
beroperasi dalam keadaan yang berbahaya dan
dalam ketakutan.
Pekerja migran wanita selalunya tidak
mempunyai pengetahuan tentang apa jenama
yang mereka hasilkan, dan ini adalah salah satu
faktor yang menyebabkan mereka tidak
mempunyai hak untuk berunding. Pekerja tidak
tahu mengenai kod kelakuan meliputi kilang
mereka, walaupun sesetengah pekerja migran di
Malaysia dan Thailand mengatakan bahawa
mereka melihat wakil-wakil jenama besar atau
pelawat asing lain melawat kilang mereka. Dalam
kes Malaysia, trend menggunakan kontraktor
pekerja untuk mengelakkan pengambilan
langsung menimbulkan kekeliruan siapa
sebenarnya yang bertanggungjawab ke atas
pekerja migran tersebut secara sah dan
mengakibatkan kebanyakan majikan mengelak
daripada membela hak pekerja.
Dalam ketiga-tiga negara yang diketengahkan di
dalam laporan ini, organisasi akar umbi
menekankan kepentingan untuk membina
jaringan dan kerjasama di peringkat
antarabangsa untuk menekan kerajaan, pembeli
antarabangsa dan pembekal untuk menghormati
hak-hak pekerja.
War On Want sedang berkempen untuk gaji dan
persekitaran kerja yang sesuai bagi semua
pekerja yang membekalkan kepada syarika-
syarikat British, walau di mana pun mereka
berada di dunia. Dengan ini, kami menyeru
kepada semua pembaca laporan ini untuk:
1. Menyeru Kerajaan UK untuk
menghentikan syarikat- syarikat daripada
terus mengaut keuntungan hasil daripada
pemerasan tenaga buruh.
War on Want menggesa kerajaan UK untuk
menubuhkan satu Suruhanjaya khusus iaitu
Perniagaan, Hak Asasi Manusia dan Alam Sekitar
untuk menghendaki syarikat-syarikat British
menerangkan atau menerima tanggungjawab
atas tindakan eksploitasi dalam rantaian bekalan
mereka. Suruhanjaya tersebut mempunyai kuasa
untuk menyiasat aduan daripada pekerja yang
27
hak mereka telah dilanggar dalam rantaian
bekalan yang berkhidmat untuk peruncit British.
Ia juga akan memenuhi panggilan daripada John
Ruggie, bekas wakil khas PBB mengenai
perniagaan dan hak asasi manusia, supaya
mekanisme ketidakpuasan hati bukan kehakiman
ditubuhkan di peringkat kebangsaan untuk
melengkapkan saluran kehakiman untuk mencari
penyelesaian.27
Sila tulis kepada Rt Hon Kenneth Clarke QC,
Setiausaha Negara Keadilan, 102 Petty France,
London SW1H 9AJ, menyeru pengenalan
Suruhanjaya Perniagaan, Hak Asasi Manusia dan
Alam Sekitar untuk melindungi hak-hak pekerja
dalam rantaian pembekalan peruncit-peruncit
British
2. Menggesa kepada semua syarikat
pengambilan daripada Thailand, Malaysia
dan Kemboja untuk menghormati hak dan
suara-suara pekerja migran dalam rantaian
bekalan mereka.
Ini termasuk perundingan rapat dengan
Persatuan Pekerja Migran atau NGO yang
berkaitan, menyokong perkembangan persatuan
pekerja serta wakil-wakilnya, dan secara rasmi
mengiktiraf hak pekerja migran untuk
mempunyai hak kepada tawar-penawaran
kolektif.
3. Menyeru Ahli Parlimen anda untuk
menekan kepada penamatkan eksploitasi
pekerja dalam rantaian bekalan di luar
negara.
Sila tulis kepada Ahli Parlimen anda meminta
mereka:
(a) untuk menyokong pengenalan Suruhanjaya
khusus pada Perniagaan, Hak Asasi Manusia dan
Alam Sekitar
(b) untuk menyertai Kumpulan Semua Pihak
Parlimen mengenai Tanggungjawab Korporat
Antarabangsa: Perniagaan, Hak Asasi Manusia
dan Alam Sekitar
Jika anda tidak tahu nama MP anda, anda boleh
menemuinya di www.theyworkforyou.com
4. 4. Sertai War on Want dan membawa
keadilan untuk pekerja-pekerja di seluruh
dunia.
Ia adalah hanya hasil daripada sokongan ahli-ahli
yang berdedikasi daripada orang awam dan para
kesatuan pekerja di UK yang membolehkan War
on Want boleh meneruskan kempen untuk hak-
hak pekerja di seluruh dunia. Sila sertai kami
dengan menjadi ahli War on Want hari ini - pergi
ke www.waronwant.org/joinus atau hubungi
kami di 020 7324 5046
28 S
ek
ata
n H
ak
wa
nit
a p
ek
erj
a m
igra
n d
i T
ha
ila
nd
, Ke
mb
oja
da
n M
ala
ysi
a
Cambodia Thailand (gaji pekerja migran
yang biasa)
Malaysia UK (gaji minima)
harga jam kerja yang
diperlukan
untuk
mendapatkan ini
harga jam kerja yang
diperlukan
untuk
mendapatkan ini
harga jam kerja yang
diperlukan
untuk
mendapatkan ini
harga jam kerja yang
diperlukan
untuk
mendapatkan ini
Nasi (1kg) 1,170 riel
(17p)
1 jam 30 baht
(60p)
Hampir 2.5 jam 6 RM
(£1.20)
2.7 hours £2 20 mins
Minyak
masak (1
liter)
7,000 riel
(£1.10)
Hampir 6 jam 50 baht
(£1)
4 jam (subsidi
kerajaan)
(80p)
1.8 hours £1.80 18 mins
Ayam (1kg) 1,900 riel
(30p)
Hampir 2 jam 75 baht
(£1.50)
6 jam 19.5 RM
(£4)
9 hours £2.50 25 mins
Petrol (1
liter)
5,000 riel
(80p)
Lebih dari 4 jam 40 baht
(80p)
Lebih 3 jam 1.9 RM
(subsidi kerajaan) (40p)
Lebih kurang 45
minit
£1.35 Lebih kurang
15 mins
29
Notes 1The unelected military regime in Burma changed the name of the country to Myanmar. Researchers forthis report prefer to use the name Burma until the people of that country have the opportunity to choose for themselves. 2 Office of National Security Council figures, cited in UNGASS Country Progress Report: Thailand, UnitedNations, 2010 3 Vichaya Pitsuwan and Nanchanok Wongsamuth, ‘Thai Textile Exports Set to Pick Up’, Bangkok Post, 23 July 2009 4 Nanchanok Wongsamuth, ‘Incentives Sought to InvestOverseas’, Bangkok Post, 7 January 2011 5 Data on supply chain sourcing taken from company factory lists, annual reports and other records. 6 Minimum wages in Thailand vary by province. The 2010 rate for Bangkok and Samut Prakarn was 206 baht per day, increased in 2011 to 215 baht a day. In Chiang Mai it was 171 baht, increased to 180 baht in 2011. 7 See, for example, the case of Burmese migrant Charlie Tiyu, ‘Chained to a hospital bed with no escape’, Bangkok Post, 3 February 2011 8 Labour and Social Trends in Cambodia 2010, Cambodian National Institute of Statistics and ILO, September 2010 9 Cambodian Women Migrant Workers: Findings froma Migration Mapping Study, UNIFEM, June 2006 10 World Investment Report 2011: Non-Equity Modes ofInternational Production and Development, UNCTAD,July 2011 11 Kaoru Natsuda, Kenta Goto and John Thoburn, ‘Challenges to the Cambodian Garment Industry in the Global Garment Value Chain’, Working Paper No. 09-3, Ritsumeikan Center for Asia Pacific Studies,July 2009 12 Kang Chandararot, Sok Sina and Liv Dannet, ‘Rapidassessment of the impact of the financial crisis inCambodia’, ILO Asia-Pacific Working Paper Series,ILO, March 2009 13 Measuring Competitiveness and Labor Productivity inCambodia’s Garment Industry, USAID, June 2005 14 Data on supply chain sourcing taken from company factory lists, annual reports and other records.
15 Kong Sothanarith, ‘Unions Want Longer Contractsfor Workers’, VOA Khmer, 26 May 2010 16 ‘More Than 2.3 Million Foreigners Registered Under6P Programme’, Bernama (Malaysian National NewsAgency), 5 September 2011 17 Asrul Hadi Abdullah Sani, ‘Foreign Worker Levy Hike 2011’, Malaysian Insider, 20 May 2010 18 Migration in a Digital Age: Migrant Workers in the Malaysian Electronics Industry, WEED, December 2010 19 ‘Industries in Malaysia: Textiles and Apparel Industry’,Malaysian Investment Development Authority, www.mida.gov.my 20 Thin Lei Win, ‘Sabah’s stateless children seek officialstatus’, Alertnet, 23 August 2011; ‘Malaysia’, JointUnited Nations Initiative on Mobility and HIV/AIDSin South East Asia, www.junima.org; Undocumented Migrants and Refugees in Malaysia: Raids, Detention and Discrimination, International Federation for Human Rights and SUARAM, March 2008 21 Philip Robertson, ‘Migrant Workers in Malaysia: Issues, Concerns and Points for Action’, Fair Labor Association, October 2008 22 Data from Malaysian Investment Development Authority, cited in Migration in a Digital Age: Migrant Workers in the Malaysian Electronics Industry,WEED, December 2010 23 Data on supply chain sourcing taken from companyfactory lists, annual reports and other records. 24 For convenience of illustration, the conversion ratefrom Malaysian Ringgit to sterling has been roundedup throughout this report to RM 5 = £1. 25 Sylvia Looi, Florence A. Samy and A. Raman, ‘Subra: No reason for bosses to hold passports’, The Star Online, 25 October 2008 26 See The Reality of Rights: Barriers to accessing remedieswhen business operates beyond borders, CorporateResponsibility (CORE) Coalition and London Schoolof Economics, London, April 2009 27 Guiding Principles on Business and Human Rights:Implementing the United Nations ‘Protect, Respect andRemedy’ Framework, Final report of the SpecialRepresentative of the Secretary-General on theissue of human rights and transnational corporationsand other business enterprises, John Ruggie, UNdocument A/HRC/17/31, 21 March 2011
Se
ka
tan
Ha
k w
an
ita
pe
ke
rja
mig
ran
di
Th
ail
an
d, K
em
bo
ja d
an
Ma
lay
sia
30