HessischerBibliothekstag2008
Zuwanderer – die neu entdeckten Leser?
Susanne Schneehorst
Stadtbibliothek Nürnberg
HessischerBibliothekstag2008
• Was ist interkulturelle Bibliotheksarbeit?
• Vom Gastarbeiter zum Bürger mit Migrationshintergrund
• Warum interkulturelle Bibliotheksarbeit?
• Lesegewohnheiten
• Interkulturelle Bibliotheksarbeit – Konzepte / Angebote
• Die Expertengruppe / www.interkulturellebibliothek.de
HessischerBibliothekstag2008
Expertengruppe Interkulturelle Bibliotheksarbeit:Operatives Nahziel:
„Organisation eines regelmäßigen Austauschs von Bezugsquellen und Anschaffungsdaten, Titellisten, Annotationen o.ä. zur Erleichterung des Bestandsaufbaus“
20061984
HessischerBibliothekstag2008
2008
Expertengruppe Interkulturelle Bibliotheksarbeit:Strategische Ziele:
„Verankerung der interkulturellen Bibliotheksarbeit als integralen Bestandteil bibliothekarischer Alltagsarbeit in Deutschland. Etablierung eines "Intercultural mainstreaming" als Querschnittsaufgabe in allen Bereichen, vom Bestandsaufbau bis zur Personalpolitik.“
1984
HessischerBibliothekstag2008
Definition : Inter- oder multikulturelle Bibliotheksarbeit
= alle Bibliotheksdienste, die sich auf die Bedürfnisse der multikulturellen Gesellschaft und ihrer Mitglieder beziehen= Querschnittsaufgabe
Die Leistungen einer Bibliothek für ethnische, linguistische und kulturelle Minderheiten sollen nicht isoliert oder als zusätzliche Leistungen gegenüber ‘normalen’ Leistungen betrachtet werden. Sie müssen als integraler Bestandteil aller Bibliotheksleistungen gelten.
HessischerBibliothekstag2008
Vom Gastarbeiter
zum Bürger mit Migrationshintergrund
• Zuwanderungskommission (2000)
• Reform des Staatsbürgerschaftsrechts (2000)
• Pisa-Studie (2000)
• IGLU (2001) Internationale Grundschul-Lese-Untersuchung
HessischerBibliothekstag2008
„Migrationshintergrund“ haben:
• in Deutschland geborene Ausländer, seit 1950 zugewanderte im Ausland geborene Deutsche, deren Eltern nach 1950 zugewandert sind
• Eingebürgerte Personen, sofern sie oder ihre Eltern nach 1950 zugewandert sind
• Spätaussiedler
„Seit 1950 nach Deutschland zugewanderte Personen und deren Nachkommen„
HessischerBibliothekstag2008
2006:
• 15,1 Mill. Menschen mit Migrationshintergrund
• 10,4 Mill. mit eigener Migrationserfahrung, also 2/3
• 7,3 Mill. Ausländer/-innen (8,9 % der Bevölkerung)
• 7,9 Mill. Deutsche mit Migrationshintergrund (9,5%)
18,4 % der Bevölkerung hat Migrationshintergrund
HessischerBibliothekstag2008
Personen mit Migrationshintergrundlt. Mikrozensus 2005
• Durchschnittsalter :(33,8 gegenüber 44,6 Jahre).
• Unter 5 Jahre: 29,8% der Kinder
• In Berlin, Hamburg, Bremenund Südhessen:40% der Grundschüler
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
http://www.sinus-sociovision.de/
• Zuwanderungsgeschichte beeinflusst die Alltagskultur, ist letzten Endes aber nicht milieuprägend und identitätsstiftend.
• Die meisten Migranten-Milieus sind um Integration bemüht und verstehen sich als Angehörige der multikulturellendeutschen Gesellschaft.
• Die große Mehrheit der befragten Migranten will sich aber in die Aufnahmegesellschaft einfügen – ohne ihre kulturellen Wurzeln zu vergessen.
• Der Integrationsgrad ist wesentlich bildungs- und herkunftsabhängig.
• Häufig beklagt wird – quer durch die Migranten-Milieus –mangelnde Integrationsbereitschaft der Mehrheitsgesellschaft und geringes Interesse an den neuen Mitbürgern.
HessischerBibliothekstag2008
Warum interkulturelle Bibliotheksarbeit?
• Die Angebote von Bibliothekenorientieren sich an denBedürfnissen der Bevölkerung.Die deutsche Bevölkerungist multikulturell und multilingual.
HessischerBibliothekstag2008
Warum interkulturelle Bibliotheksarbeit?
• Multikulturelle und vielsprachige Bibliotheksdienste sichern den gleichberechtigten Zugang aller Bevölkerungsgruppen zur Information.
HessischerBibliothekstag2008
• Muttersprachliche Angebote erleichtern den Immigrant/-innen den Zugang zur Mehrheitsgesellschaft. Sie signalisieren Wir sind Willkommen und fördern die Identifikation mit der deutschen/hiesigen Gesellschaft.
Warum interkulturelle Bibliotheksarbeit?
HessischerBibliothekstag2008
Parallelgesellschaft?
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
• Eine Bibliothek, die der kulturellen Vielfalt Rechnung trägt, macht deutlich, dass die Kulturen aller Mitglieder der Gesellschaft wahrgenommen und geachtet werden.
Warum interkulturelle Bibliotheksarbeit?
•Literalität ist sprachunabhängig
HessischerBibliothekstag2008
Lesegewohnheiten
Was es auf Deutsch nicht gibt:
• Informationen über das Land der Vorfahren
• Religion
• Belletristik
• Kochbücher
• Persönliche Themen: Sexualität, Krankheit
• Vorschulbücher
HessischerBibliothekstag2008
Fremdsprachige Bücher – wo und wie kaufen?
Fragen Sie die Buchhändler!
Durchschnittspreise:
Türkische Bücher: 10,50 EUR
Russische Bücher: 5,50 EUR
Griechische Bücher: 18,50 EUR
Arabische Bücher: 14,00 EUR
HessischerBibliothekstag2008
Auflösung des Deutsches Bibliotheksinstitut (Lektoratskooperation?)
„Bibliothek für alle“/ Litfas: Annotierte Buchempfehlungen
Interkulturelle Bibliotheksarbeit bis 2004 ff
ekz-Angebote?
Jede Bibliothek als Einzelkämpfer
HessischerBibliothekstag2008
Interkulturelle Bibliotheksarbeit?
Konzepte?
Angebote ?
HessischerBibliothekstag2008
Kulturelle Vielfalt
Konzepte und Erfolgsfaktoren
multikultureller Bibliotheksarbeit
Jens Ingemann LarsenDeborah L. JacobsTon van VlimmerenBertelsmann StiftungGütersloh 2004
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
OeB_multikulturell aktuell
Tipps und aktuelle Hinweise von Oebmultikulturell, dem deutschsprachigen Forum für Multikulturelle Bibliotheksarbeit.
Inhaltsverzeichnis
Arbeitshilfen für Multikulturelle Bibliotheksarbeit
Medientipps
Fremdsprachige/mehrsprachige Literatur für Kinder
Informationsangebote für Migranten
Fremdsprachige Internet-Angebote & Informationsdienste
Sprachen lernen
Sprachförderung / Vorlesen für Kinder nicht deutscher Muttersprache
Interkulturelle Materialien und Websites
Migration und Integration
Praxistipps
HessischerBibliothekstag2008
Texte in Fremdsprachen zu:
Die kleine Raupe Nimmersatt / Eric CarleDu hast angefangen! Nein, du! / David McKeeIst 7 viel? / Antje DammYo! Yes? / Chris Raschka
,
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
[email protected] Interkulturelle Bibliotheksarbeit der Sektion 1 des dbv.
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
Türkisch z.B.
•Texte für die bibliothekarische Arbeit
•Multilinguales Glossar
آتب أطفال
HessischerBibliothekstag2008
中文 / Chinesisch
•Nachweis fremdsprachiger BeständeNachweis chinesischer Bestände Erwachsene: Chemnitz / Hamburg / Magdeburg / WürzburgKinder- und Jugend: Hamburg / Stuttgart / Tübingen
Info Point / Online-Auskunft
• 请用以下表单提出您的问题。柏林中央和地区图书馆加入了全球图书馆网上协作参考咨询系统QuestionPoint,为您提出的问题提供最好的答案。您可以跟踪和修改您提出的问题,查看答案和历史记录。
HessischerBibliothekstag2008
Russisch
•Wikipedia
•Newspapers
العربية•
•Česky
•Ελληνικά
•English
•Español
•Français
עברית•
•Hrvatski
•Italiano
•日本語
HessischerBibliothekstag2008
Türkisch
Lese-/Sprachförderung•8 Tipps zum Lesen mit Kindern als Word-Doc vorhanden
•Bücherminis / Stadtbücherei Wittlich als Word-doc vorhanden
•Schultütenbriefe / Stadtbücherei Wittlich als Word-doc vorhanden
•Bücher für Babys / Stadtbibliothek Hamm als Word-doc vorhanden
•Elterninfo Leselust Rheinland-Pfalz als Word-doc vorhanden
•Kinderreime international/Hamburg http://www.buchstart-hamburg.de/zuhause-kinderreime-international.php
•Türkische Kinderlieder & Verse http://web.netbul.com/cocuk/mp3.asp
•Zweisprachige Kinderlieder http://www.labbe.de/liederbaum/index.asp
•Aktiv für Kinder/ Portal für eine kinderfreundliche Zukunft (in Türkisch) http://www.aktiv-fuer-kinder.de/index.php?id=1474
HessischerBibliothekstag2008
Türkisch
Thema Gesundheit
Gesundheit, Gesundheitsvorsorge, Informationen über Krankheiten
http://www.medknowledge.de/migration/migration-tuerkei.htmhttp://www.doktorlar24.de/http://www.krebsinformation.de/tuerkischsprachige_Informationen/index.htmlhttp://www.kinderaerzte-lippe.de/MigrationLinks.htm
http://www.best-med-link.de/tuerkisch.htm
http://gesundheit.nrw.de/content/e5
http://www.nhsdirect.nhs.uk/languages/leaflets.aspx?language=tr
http://www.mhcs.health.nsw.gov.au/mhcs/languages/Turkish.html
HessischerBibliothekstag2008
Lektoratskooperation??
Erwerbung?
Erschließung?
Zentrale Dienstleistungen?
HessischerBibliothekstag2008
HessischerBibliothekstag2008
Expertengruppe Interkulturelle Bibliotheksarbeit:Operatives Nahziel:
„Organisation eines regelmäßigen Austauschs von Bezugsquellen und Anschaffungsdaten, Titellisten, Annotationen o.ä. zur Erleichterung des Bestandsaufbaus“
2006
2008
www.interkulturellebibliothek.de
HessischerBibliothekstag2008