15
ДИАЛОГ В «СКАЗКАХ ДЕДУШКИ ИРИНЕЯ» В. Ф. ОДОЕВСКОГО

диалог в сказках дедушки иринея

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: диалог в сказках дедушки иринея

ДИАЛОГ

В «СКАЗКАХ

ДЕДУШКИ ИРИНЕЯ»

В. Ф. ОДОЕВСКОГО

Page 2: диалог в сказках дедушки иринея

В. Ф. ОДОЕВСКИЙ «СКАЗКИ ДЕДУШКИ ИРИНЕЯ»

Page 3: диалог в сказках дедушки иринея

Содержание «Сказок»: Бедный Гнедко Мороз Иванович Городок в табакерке

Житель Афонской горы

О четырех глухих Отрывки из журнала Маши

Разбитый кувшин

Столяр Червячок Шарманщик Анекдоты о муравьях

Серебряный рубль

Сиротинка Два дерева

Page 4: диалог в сказках дедушки иринея

Актуальность темы:

Диалогическая речь представляет собой яркое проявление коммуникативной функции языка, так как именно в диалогической речи сообщение оформляется как непрерывное взаимное общение людей.

Page 5: диалог в сказках дедушки иринея

Цели:

Выявление основных закономерностей использования диалогической речи в творчестве В.Ф Одоевского, выделение различных типов диалога и уяснить разные функции и возможности диалога в эпическом произведении.

Page 6: диалог в сказках дедушки иринея

Новизна:

Впервые рассматривается анализ диалогической речи в произведении В.Ф.Одоевского «Сказки дедушки Иринея»

Page 7: диалог в сказках дедушки иринея

Диалог – объяснение. «Городок в табакерке»

-- Что это за городок? -- спросил Миша.

-- Это городок Динь-динь, -- отвечал папенька и тронул пружинку... (…)

-- Папенька! папенька, нельзя ли войти в этот городок? Как бы мне хотелось!

-- Мудрено, мой друг. Этот городок тебе не по росту.

-- Ничего, папенька, я такой маленький. Только пустите меня туда, мне так бы хотелось узнать, что там делается...

-- Право, мой друг, там и без тебя тесно.

-- Да кто же там живёт? -- Кто там живёт? Там живут

колокольчики.

Page 8: диалог в сказках дедушки иринея

Разговор Миши с мальчиком - колокольчиком -- Позвольте узнать, -- сказал Миша, -- с кем я имею честь говорить? -- Динь, динь, динь, -- отвечал незнакомец. -- Я -- мальчик-колокольчик, житель этого городка. Динь, динь, динь, динь, динь, динь. (…) -- Позвольте мне спросить у вас: зачем вы к каждому слову всё говорите: динь, динь, динь! -- Уж у нас поговорка такая, -- отвечал мальчик-колокольчик. -- Поговорка? -- заметил Миша. -- А вот папенька говорит, что нехорошо привыкать к поговоркам. (…) -- Нет, теперь уж меня не обмануть, -- сказал Миша, -- это так только мне кажется издали, а колокольчики-то все одинаковые. -- Ан вот и неправда, -- отвечал провожатый, -- колокольчики не одинаковые. Если бы мы все были одинаковые, то и звенели бы мы все в один голос, один, как другой; а ты слышишь, какие мы песни выводим? Это оттого, что кто из нас побольше, у того и голос потолще.

Page 9: диалог в сказках дедушки иринея

Диалог Миши с дядькой – молоточком и надзирателем

Page 10: диалог в сказках дедушки иринея

Диалог с царевной - пружинкой -- Сударыня-царевна! Зачем вы

надзирателя под бок толкаете? -- Зиц, зиц, зиц, -- отвечала

царевна, -- глупый ты мальчик, неразумный мальчик! На всё смотришь -- ничего не видишь! Кабы я валик не толкала, валик бы не вертелся; кабы валик не вертелся, то он за молоточки бы не цеплялся, кабы за молоточки не цеплялся, молоточки бы не стучали, колокольчики бы не звенели; кабы колокольчики не звенели, и музыки бы не было! Зиц, зиц, зиц!

Page 11: диалог в сказках дедушки иринея

Диалог – выяснение. «Отрывки из журнала Маши»

Page 12: диалог в сказках дедушки иринея

Диалог – допрос. «Шарманщик»

Page 13: диалог в сказках дедушки иринея

Диалог – монолог. «Сиротинка»

Page 14: диалог в сказках дедушки иринея

Диалог полного взаимного понимания

Page 15: диалог в сказках дедушки иринея

ЗАКЛЮЧЕНИЕ: Язык диалогов в сказках Одоевского можно назвать образцовым, так как писатель,

соблюдая языковые нормы, создал наиболее удачные варианты словесного образа. Яркими примерами речевого мастерства служат диалоги в сказках «Городок в табакерке», «Отрывки из журнала Маши», «Сиротинка», «Червячок» и другие.

Наиболее часто Одоевский употребляет следующие типы диалогов: диалог-объяснение, диалог-монолог, диалог полного взаимного понимания; реже остальных употребляются смешанный диалог, диалог-ссора, диалог – спор, диалог - поединок. Такое распределение связано с идеологическим характером «Сказок».

Главной задачей автора является воспитание подрастающего поколения. Поэтому он чаще "заставляет" героев говорить друг с другом на темы, связанные с проблемой отношения друг с другом, как в семье, так и в обществе, волновавшими российское общество не только 19 веке, но и на протяжении истории всего человечества, поэтому бытовые типы диалога употребляются гораздо больше.

Диалог играет огромную роль в речевой характеристики персонажей. Так, речь извозчика, толстого господина (Бедный Гнедко) или Ленивицы (Мороз Иванович) показывает их как людей невоспитанных, неграмотных. Речь Маши, Миши и их родителей, речь Сиротинки, а так же и речь самого автора выделяет их высокую культуру, образованность и интеллигентность.

Одоевский в своих сказках создает "замечательные стилистические эксперименты", свидетельствующие о том, что художественная проза 19 века является величайшим неведомым достижением русской литературной классики.