83
13.06.22 1 Портфоліо Портфоліо Вчитель німецької мови Яготинської ЗОШ І-ІІІ ст. № 1 Большакова Юлія Альбертівна

Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.231

ПортфоліоПортфоліо

Вчитель німецької мовиЯготинської ЗОШ І-ІІІ ст. № 1Большакова Юлія Альбертівна

Page 2: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.232

Вступ: Вступ: Метою створення портфоліо є

оцінка моєї роботи за 12 років роботи вчителем німецької мови в Яготинській ЗОШ І-ІІІ ступенів № 1.

Я спробую відобразити тут усі мої професійні досягнення, показати знання і навички, рівень володіння методикою і сучасними інформаційними технологіями

Page 3: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.233

Моє кредоМоє кредо «Ни в чём не мешать молодёжи

без достаточных к тому оснований – вот моё правило. Если с молодёжью хорошо обращаться, уважать её, то редкий юноша доставит старшим большие огорчения. Но ведь и смирная лошадь станет брыкаться, если постоянно дёргать поводья».

Э. Л. Войнич «Овод»

Page 4: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.234

ПОРТФОЛІО1.Прізвище, ім’я, по батькові Большакова Юлія

Альбертівна2. Рік народження 19733. Освіта вища 4. Спеціальність за дипломом вчитель

російської мови та літератури, німецької мови5. Стаж безпосередньої педагогічної роботи 12

років6. Місце роботи Яготинська ЗОШ І-ІІІ

ступенів № 1.7. Посада вчитель іноземної мови

Page 5: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.235

8. Державні нагороди, звання

9. Форма та результати підвищення кваліфікації

протягом останніх 5 років за посвідченням Курси

підвищення кваліфікації при КОІПОПК ( посвідчення

№ 4480, від 18.11.11 ) . Встановлена кваліфікаційна

категорія « Спеціаліст І категорії ».

10. Результати попередньої атестації Відповідає

посаді, яку займає, встановлена кваліфікаційна

категорія « Спеціаліст І категорії ».

Page 6: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.236

11. Характеристика якості виконання посадових обов’язків, 11. Характеристика якості виконання посадових обов’язків, результативності навчально-виховної роботи, загальної і результативності навчально-виховної роботи, загальної і

професійної культури адміністрацією установипрофесійної культури адміністрацією установи Юлія Альбертівна працює в Яготинській ЗОШ І-ІІІст. № 1 з

1999 року. Працюючи над темою «Створення ігрових ситуацій на уроках німецької мови», вчитель вчить дітей працювати самостійно, здобувати знання і застосовувати їх у навчальному процесі. Чітка постановка завдань на уроці, поєднання групової, фронтальної, індивідуальної, парної форм роботи підвищує ефективність роботи. Робота з картками, таблицями, схемами, словникова робота з елементами пошуку, часта зміна видів діяльності, підведення підсумків після окремих видів роботи, формування правильності висловлювання думки дає можливість Юлії Альбертівні проконтролювати діяльність кожного школяра, швидко запам’ятовувати слова та словосполучення. Використання граматичних таблиць і схем дозволяє швидко орієнтуватися учням у написанні речень, побудові зв’язних висловлювань. Вчитель добирає цікавий дидактичний матеріал, індивідуальні тестові завдання, різноманітні вправи з граматики німецької мови.

Page 7: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.237

Юлія Альбертівна застосовує на уроках сучасні інформаційні технології, проводить бінарні уроки з учителем англійської мови О. П. Швиденко. Використовує вправи, тести, розробляє вправи для формування лексичних і граматичних навичок читання, письма, говоріння.

Знайомиться постійно з фаховою пресою, науково-методичним журналом «Німецька мова і література». Новинки застосовує на практиці з учнями.

Вчитель бере активну участь у шкільних та районних методичних об’єднаннях. Учні Юлії Альбертівни є призерами районних олімпіад. З учнями тактовна. Дотримується педагогічної етики

Page 8: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.238

ВСТУПВСТУПДля початку хотілося б провести один

маленький експеримент разом з вами. Скажіть, що таке синус, косинус, інтеграл? В якому році Київ був загарбаний ханом Батиєм? Чим формула етилового спирту відрізняється від формули метилового? Чим відрізняється Претеріт від Перфект або Футур? Звичайно, якщо ви математик, хімік, фізик або перекладач, ви легко дасте відповідь на одне з цих питань. А три інших? Не дуже виходить?

Page 9: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.239

А тепер спробуйте згадати своїх вчителів математики, історії, хімії, фізики, іноземної мови: їх зовнішність, звички, веселі прізвиська, їх відношення до вас. Зовсім інша справа, чи не так?

Зміст шкільного підручника може геть вивітритися з вашої голови, але уроки життя, які ми отримали в школі, залишаються в пам’яті. Чесно кажучи, я забула фізичні і хімічні формули, але уроки фізики та хімії дали мені дещо більше - бажання шукати нестандартні рішення, виходити за рамки поданих правил, за що я дуже вдячна своїм вчителям.

Page 10: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2310

Мені можуть заперечити: якщо людина добре викладає свій предмет, то чи важливо, подобається він дітям як людина? На мою думку – дуже важливо. У школі лише через особистість вчителя формується відношення до предмету. Видатний педагог Антон Семенович Макаренко дуже цікаво писав про те, що таке справжня педагогічна майстерність, техніка педагогічного спілкування: :“ Нужно уметь читать на человеческом лице, на лице ребёнка, и это чтение может быть даже

описано в специальном курсе. Ничего хитрого, ничего мистического

нет в том, чтобы по лицу узнавать о некоторых признаках душевных

движений.

Page 11: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2311

Педагогическое мастерство заключается в постановке голоса воспитателя, и в управлении своим лицом. Педагог не может не играть. Не может быть педагога, который не умел бы играть… Но нельзя просто играть сценически, внешне. Есть какой-то приводной ремень, который должен соединять с этой игрой вашу прекрасную личность… Я сделался настоящим мастером только тогда, когда научился говорить “иди сюда” с 15-20 оттенками, когда научился давать 20 нюансов в постановке лица, фигуры, голоса”.

Page 12: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2312

Трапляється, навіть, що крик і лайку діти сприймають цілком адекватно від улюбленого вчителя. Тому що вони інтуїтивно відчувають: він кричить і лається так, як роблять це його батьки — люблячи і переймаючись через їхні вчинки.

Особисто мені сподобалась методика видатного теоретика освоєння космічного простору і звичайного шкільного вчителя Костянтина Едуардовича Ціолковського. Талановита людина — талановита у всьому. Ціолковський не міг бути байдужим “урокодавцем”, якими частіше за все були його колеги. Він захоплювався будь-якою справою, якою приходилося займатися в житті.

Page 13: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2313

Ось що сам вчений писав про свою роботу вчителя: “Несмотря на глухоту, мне нравилось учительство. Большую часть времени мы отдавали решению задач. Это лучше возбуждало мозги и самостоятельность и не так было для детей скучно… Старался иметь добрые отношения с учениками и ученицами. В силу глухоты держался больше лекционного метода. Спрашивать же не любил, потому что трудно было слушать и, кроме того, ответы слабых расстраивали мне нервы…

… Дело я обыкновенно вёл так. Объяснял урок примерно полчаса. Показывал опыты… Затем я предлагал поднять руку тем учащимся, которые поняли моё объяснение.

Page 14: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2314

Обыкновенно несколько человек поднимали руку. Им я предлагал повторить мою лекцию. Их повторение мне казалось плохим, но учащиеся их понимали, и уже множество рук поднималось в знак усвоения урока. Отметки ставил щедро, и это не только не вредило, но даже способствовало работе и успеху учеников.”

Він також використовував прості але вражаючі фізичні досліди. Ставлячи оцінки, помітив, що двійки розчаровують дітей, не підвищують, а зменшують їх прагнення вчитися, і зробив висновок, що вони шкідливі в усіх відношеннях.

Page 15: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2315

Підсумовуючи все вище сказане, скажу, що я поділяю думку зазначених осіб. Успішне вивчення будь-якого предмету залежить від особистості вчителя, його техніки ведення уроку і “щедрості” на оцінки. Але доводиться дуже багато працювати, вигадувати, щоб зробити урок цікавим. Погано, що забезпечення шкіл посібним матеріалом на сьогоднішній день не те що дуже слабке – просто ніяке. Вчитель за свій рахунок (як у часи Ціолковського К. Е.) змушений знаходити і виготовляти наочний матеріал; дається взнаки неповна комп’ютеризація шкіл; і, на жаль, існують діти, яких взагалі нічим не зацікавиш.

Page 16: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2316

Частіше за все вчаться люди самі. Можна лише створити благоприємні умови, давши доброзичливих талановитих вчителів учням, які самі будуть із задоволенням творити… навчаючись.

Page 17: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2317

Класифікація і види ігор, які Класифікація і види ігор, які можна використовувати наможна використовувати на

уроках іноземної мовиуроках іноземної мови Про навчальні можливості гри відомо давно. Багато

видатних педагогів справедливо звертали увагу на ефективність використання гри в процесі навчання. І це зрозуміло. У грі виявляються особливо повно та іноді несподівано здібності людини, особливо дитини. Гра — дійсно організована діяльність, яка вимагає напруження емоційних та розумових сил. Гра завжди припускає прийняття рішення — як діяти, що сказати, як перемогти. Бажання вирішити ці питання загострює розумову діяльність учнів. А якщо дитина буде при цьому спілкуватися іноземною мовою? Але діти над цим не замислюються. Для них гра перш за все – захоплююча діяльність. Цим вона і приваблює вчителів іноземної мови. У грі всі однакові.

Page 18: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2318

Більш того слабкий учень може стати першим у грі: винахідливість у цьому випадку є важливішим, ніж знання предмета. Відчуття товариства, атмосфера захоплення і радощів, відчуття того, що діти в змозі впоратися із завданням — усе це дає можливість дітям перемогти сором’язливість, яка заважає їм легко використовувати в мові слова іншої мови, а це сприятливо впливає на результати навчання. Непомітно засвоюється і мовний матеріал, а разом з цим з’являється відчуття задоволення — “дійсно, я вже можу говорити, як усі”.

У вивченні іншомовного мовлення використовують мовленнєву ситуацію. При цьому під мовленнєвою ситуацією розуміють або сукупність обставин і відносин, або динамічну систему взаємовідносин суб’єктів. Дійсно, мовленнєва ситуація створюється тоді, коли одному з її учасників необхідно щось сказати.

Page 19: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2319

Тому в будь-якій мовленнєвій ситуації присутнє спонукання до спілкування. У такому випадку комуні канти не просто учасники ситуації, вони ще й “грають” певні соціальні ролі. Так у шкільному класі учні виступають у ролі школярів, студентів, покупців, продавців, екскурсоводів, офіціантів, репортерів, пасажирів…

Для початку потрібно володіти ситуативними мовними кліше: “Bitte! Sagen Sie mir, bitte! Wie geht’s? Entschuldigung!..”

Page 20: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2320

Створення ігрових ситуаційСтворення ігрових ситуаційВчителю потрібно бути віртуозом у своїй

професії, підбираючи до кожного етапу уроку підходящу ігрову ситуацію. Зараз розробок з ігровими ситуаціями дуже багато. Я користуюсь розробками колег-методистів. На основі сімейних журналів вибираю ситуативні ігри, що зможу застосувати на уроках німецької мови. До власних розробок можу віднести гру “Мeerschlacht” — “Морський бій”, який адаптувала до проведення підсумкових тематичних уроків. Ідею взяла з журналу “Мир семьи”.

Page 21: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2321

Meerschlacht

Page 22: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2322

Teilnehmer: Leiter,Shuri und 2 Mannschaften zu 5–8 Menschen. Regeln: На ігровому полі кожна команда має по 5 „кораблів”( по 1

клітинці), розставляє „міну”(1клітинка) і „пляшку”(1клітинка). Координати тримаються в таємниці від команд-суперників. Їх дають також ведучому. Поле розкреслено на 25 квадратів:

– корабель ( der Schiff ) – міна (die Mine) – пляшка ( die Flasche ) де A) Ukraine B) Ukraines Sehenswürdigkeiten C) Deutschland D) Deutschlands Sehenswürdigkeiten E) Sitten und Bräuche beider Länders. Команда, що ходить 1-ю, називає координати. Якщо при цьому вона

попадає в „корабель” – отримує „5” балів. Потім по лінії шукають питання. Команді задається питання з цієї області. Якщо команда відповідає правильно, їй нараховується ще „10” балів, а команда отримує право ще на один хід. Якщо не відповідає – команді записується лише „5” балів ( за влучання) і слідуючий хід робить інша команда.

Якщо команда попадає до клітинки „міна” – вона пропускає хід. Якщо випадає пляшка – за правильну відповідь команда отримує „50” балів. За кожну правильну відповідь у порожній клітинці – 5 балів.

Page 23: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2323

A Ukraine

1–A Wie heißt die berühmte Kyjewer Kathedrale? ( Sophienkathedrale) 2 – A An welche Staaten grenzt Ukraine? ( Russland, Weißrussland, Poland,

Slowakei,Ungarn, Rumänien, Moldowa)

7 Länder. 3 – A Wie viele Gebieten hat Ukraine? ( 24 Gebieten ) 4 – A Wie heißt die Hautstadt der Ukraine? ( Kyjiw ) 5 – A Nennt den wichtigsten Seehafen der Ukraine! ( Odesa, Kertsch, Sewastopol... )

Page 24: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2324

B Sehenswürdigkeiten von Ukraine. 1– B Nennt 5 Prominente von Ukraine! ( Schewtschenko, Chmelnizkij, Ukrainka,

Franko, Paton) 2 – B Bestellt traditionelles Ukrainische Essen! ( Pampuschky, Wareniki, Borsch,

Speck/Schmalz ) 3 – B Wie heißt der größte Ukrainische Berg? ( Gowerla ) 4 – B Wo befindet sich die Autonome Republik? ( im Krim ) 5 – B Wie heißt die Hauptstrasse von Kyjiw? ( Chreschtschatik )

Page 25: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2325

C Deutschland 1 – C An welche Staaten grenzt Deutschland? ( Poland, Chechien, Österreich, Schweiz,

Frankreich, Lüxemburg, Belgien, Niederlande, Dänemark – 9 Staaten.)

2 – C Wie heißt die Hauptstadt Deutschlands? ( Berlin ) 3 – C Wie heißt das berühmte Berliner Tor? ( Brandenburger Tor ) 4 – C Wer ist das Oberhaupt des Deutschlands? ( Kanzler ) 5 – C Wie viele Menschen leben in Deutschland? ( 81,8 Millionen )

Page 26: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2326

D Sehenswürdigkeiten von Deutschlands 1 – D Nennt 5 Prominente Deutschlands! ( Goethe, Heine, Nizsche, Beethowen, Bach ) 2 – D Wie heißt der größte Deutsche Berg? ( Zugspitze ) 3 – D Nennt den wichtigsten Seehafen Deutschlands! ( Kiel, Bremerhafen, Hamburg, Lubek ) 4 – D Nennt 5 Deutsche Flüsse! ( Rhein, Elbe, Aare, Donau, Oder ) 5 – D Wie heißt der berühmste Gotischpalast in

Köln! ( Kölner Dom )

Page 27: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2327

E Sitten und Bräuche beider Länder 1 – E Womit schmücken wir unsere

Weihnachtsbäume? (Lametta, Laternen, Kugeln, Ängeln,

Sternen ) 2 – E Bestelle traditionelles deutsche Essen! ( Schnitzel, Würstchen, Kotelett, Bier ) 3 – E Nennt die Symbole des Osterns! ( Eier, Kulitsch, Paska, Hase ) 4 – E Wann feiert man Weihnachten in

Deutschland? ( am 25. Dezember ) 5 – E Wann feiert man Weihnachten in der

Ukraine? ( am 7. Januar )

Page 28: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2328

. Я вибираю прийнятні для себе теми і ідеї, щоб створити цікаву ігрову ситуацію на уроці. Так я успішно використовую кумедні віршики для вивчення або повторення нових і старих слів.

Жарко було біля каси,Захотілось дуже ___________.

Шоколади, мармелади?Потрібен в піцу лиш ________.

Так і лізе нам у ротЗ маслом й сиром __________.

Нам шкідливий шоколадТому смакуємо ____________ .

Відпочити у КалькуттуПолетіла наша _____________.

Page 29: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2329

Можна використовувати на перших порах для включення дітей у іншомовне мовлення, щоб зняти страх і напругу і відчути себе на рівних, в тому числі і з учителем, “Абракадабру”. Тобто нести все, що спадає на думку зовсім незрозумілими, “космічними” словами, так, як ми це робили в дитинстві: “Полипаке таперан, киргуду перем…” і т.ін.

Типовий набір ігор: “Що змінилось?”, “Караван”, пазли, лото, гра в помилки (де учень повинен знайти і виправити помилку вчителя), використовуються по ситуації.

Page 30: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2330

В багатьох випадках дитині допоможе мнемоніка — особлива система заучування, що полегшує запам’ятовування і збільшує об’єм пам’яті. Основний принцип мнемоніки — створення асоціативних зв’язків між тим матеріалом, що завчається і тими відомостями, які вже є у пам’яті. Так, наприклад, у граматиці, щоб запам’ятати закінчення дієслів, які в Перфект мають закінчення –t, список звуків, на які закінчується основа, вчиться фразою “Де Ти МеН?” Ця асоціація взята за принципом запам’ятовування кольорів веселки: “Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан”.

Слова, вивчені з допомогою мнемоніки надовго залишаються в пам’яті: der Volem – полем мчить лоша, der Hamster – хамає за обидві щоки хомяк, die Wiese – без візи корів не випустять у луки і т.д.

Page 31: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2331

В молодших класах (та й, навіть у старших) корисно вчити слова, розвиваючи при цьому ще й тактильні навички: “Чарівна торбинка” – де учитель кладе у торбинку іграшки, або предмети, що означають слова, які вивчаються, і учень засовуючи у неї руку за дотиком повинен визначити, що це за предмет і назвати його. Можна ввести елемент опису: учень визначає, що це за предмет і описує його, а клас повинен вгадати і назвати цей предмет.

Правила і речення краще запам’ятовуються, якщо вони смішні і абсурдні: Der Winter hat gute Noten aus Mathematik. Im Keller wohnt meine Mutter.

Page 32: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2332

Ігри дуже легко уживаються із серйозним навчанням. Уведення в урок ігрових моментів перетворює процес навчання на цікавий і захоплюючий, створює у дітей бадьорий настрій, полегшує подолання труднощів у вивченні матеріалу. Ігри підтримують і розвивають інтерес дітей до предмета.

Гра “Не говори слова “так” або “ні”. Вона йде у швидкому темпі. Вчитель ставить питання, на яке учні повинні відповідати одним з вище вказаних виразів, але не словами “ja” або “nein”:

L.: Ißt du gern Torte? S. Mit dem Vergnüg. /Gewöhnlich…

Page 33: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2333

Подобаються учням і вправи, де завдання містить 4 варіанти відповідей і учні повинні визначити з них одну правильну. На жаль таких вправ у підручниках мало, та й учням не завжди цікаво сприймати очима лише “ голий ” текст. Тому, щоб пожвавити процес по можливості (як є де і за що роздрукувати) використовую макет гри “ О, щасливчик! ”

Wie heißt eine Puppe mit den blauen Haare?

A

Buratino

B

Malwina

C

Pjero

D

Artemon

Page 34: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2334

У вивченні теми “ Їжа ” дуже добре проходить

гра “ У кафе ”, де учні грають ролі відвідувачів і

офіціантів. “На кухні”– де учні “снідають”. Під

час письмових вправ я використовую речення-

угадайки: на дошці написано речення, учні

переписують його у зошити, перекладають і

намагаються вгадати, яке слово пропущене. За

реченням його потрібно намалювати і вписати у

речення

Page 35: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2335

Ich esse zur Mittagsmahlzeit:Ich esse zur Mittagsmahlzeit:

Page 36: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2336

-- -- Wir essen mit der _____ Kartoffeln, Fisch, Wir essen mit der _____ Kartoffeln, Fisch, Spaghetti, Kotelett, Salat.Spaghetti, Kotelett, Salat.

– Wir essen mit dem ____ Suppe, Nudel, Wir essen mit dem ____ Suppe, Nudel, Bouillon.Bouillon.

– Im _____ gibt es Tomaten, Gurken, Kohl, Im _____ gibt es Tomaten, Gurken, Kohl, Zwiebel und Petersilie. Zwiebel und Petersilie.

Page 37: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2337

Також у складанні речень допомагає весела гра “ Зобразилка ”, яка не лише змушує згадати вивчені слова, а й вирази, побудову простих речень. Учням на парти, або всьому класу на дошці подаються кілька малюнків ( їхня кількість залежить від кількості слів у задуманому вами реченні). З них треба скласти будь-яке довільне речення, проходять навіть смішні і безглузді, але щоб був у цих реченнях зміст. Кожна картка – окреме слово або, в крайньому випадку, словосполучення

Page 38: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2338

1) Durch die Straße fahren drei Autos.

2) Sie sind grün.

3) Ein Auto ist der Bus.

Page 39: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2339

На уроках розвитку мовлення можна грати у “ Міста ”: учитель називає місто і кидає м’яча. Учень повинен сказати щось про це місто і кинути м’яча іншому учню, назвавши нове місто:

Kyjiw Kyjiw ist die Hauptstadt der Ukraine.

Boryspil In Boryspil befindet sich einen

Flughafen.,,,,,

Page 40: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2340

Любителям таємниць до

вподоби гра “ Розшифруй ”:

на дошці висить таблиця з

шифром. Також написані

зашифровані послання.

Задача учнів

розшифрувати і

перекласти написане.

A

B C D E F

1 2 3 4 5 6

G H I J K L

7 8 9 10 11 12

M N O P Q R

13 14 15 16 17 18

S T U V W X

19 20 21 22 23 24

Y Z Ü Ö Ä ß

25 26 27 28 29 30

Page 41: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2341

Якщо, навіть, діти не читали Жюля Верна, то метод кинутої у море пляшки з проханням про допомогу не залишить байдужим нікого. Для кінестетиків чудова можливість доторкнутися до загадкового: учитель заздалегідь готує три “ документа ” на різних мовах – наприклад, німецькою, англійською і російською. Текст однаковий але “не зберігся” під впливом води і деяких слів не вистачає. Одне добре – недостаючі слова можна знайти у двох інших записках. Завдання учнів — відновити документ і перекласти його. Записки кладуться учителем у закорковану пляшку

Ha…o! …… heiße …..mo. Ich komme ….. der U...ra…n.. . Ich und …… Fr….nde sind

ins Ge….ge gef…..en. Die Gebirge befinden sich in Deut……d. Sie …… Alpen. Wir verirren uns. Wie können ….. einen Ausweg heraus f………? H…….. Sie!

П……т! М…. звуть Не…… . Я р……м з …….ни. Ми з д……ями поїхали в ……и. Гори зн……… у ….еч….ні і звуться А…..и. Ми заб..у…ли. Як ми мо….. мо звідси ……………? Допоможіть!

Page 42: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2342

Використання мультимедійних технологій, як засібВикористання мультимедійних технологій, як засібпідвищення мотивації і зацікавленості учнів до підвищення мотивації і зацікавленості учнів до

вивченнявивченнянімецької мови.німецької мови.

Останнім часом я освоїла метод презентацій і намагаюся активно впроваджувати його на уроках, коли кабінет з комп’ютером вільний. Дітям дуже подобаються такі уроки, тому що для них вони ще незвичні. Навіть неуважні учні, які на звичайних уроках постійно порушують дисципліну зацікавлюються на деякий час. Презентації можна пов’язувати з різними видами уроків: початок нової теми, урок-закріплення, урок-підсумок, урок розвитку зв’язного мовлення. Цікаві і яскраві картинки, великий формат, відчуття, ніби ти не на уроці, а в кінотеатрі — все це створює сприятливі умови для успішного освоєння теми і запам’ятовування матеріалу.

Page 43: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2343

Наприклад, на екрані якесь зображення, внизу

падпис-субтитр на “ латиноамериканському

” жаргоні: “ Звєздато, Рената! ” учні повинні

роздивитися малюнок, підпис, адаптувати

підпис під малюнок і перекласти українською,

а потім німецькою мовою (в ідеалі — одразу

німецькою). В даний момент фраза означає

вітання, тобто німецькою звучатиме так: “

Guten Tag! ”

Page 44: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2344

Утренто. Фазендо Утренто. Фазендо Розита.Розита.

Morgen. Rositas Haus.

Page 45: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2345

Bonshorno, Rozita! Popento ne Bonshorno, Rozita! Popento ne otsidento?otsidento?

Guten Tag,

Rosita! Wie

geht es dir?

Page 46: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2346

Moj Mersedento y Moj Mersedento y worotento!worotento!

Mein Auto ist neben dem Haus.

Page 47: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2347

Заключна частина.Використання ігрових елементів пов’язане з

використанням не окремих елементів в навчально-виховному процесі, а певного їх поєднання, оптимально взаємопов’язаних між собою засобів навчання, необхідних та достатніх для вивчення окремого питання програми (теми усного мовлення), виконання навчально-виховних завдань кожного уроку. Іншими словами, мова йде про використання в навчальному процесі ігрових моментів різного жанру для навчання учнів аудіювання, говоріння, читанню та писанню.

Page 48: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2348

Використання ігрових моментів, таким чином, включає в себе питання створення (добору) комплексу ігор для тих чи інших навчально-виховних цілей, з одного боку та питання методично грамотного їх використання на уроці – з іншого.

Маючи в своєму розпорядженні подібні комплекси ігор по темі усного мовлення та говоріння, вчитель повинен вибирати зі складу оптимальне поєднання ігрових моментів на конкретний урок, ланцюжок уроків, на яких вивчається певна тема, визначити доцільність використання, місце та роль використання кожного ігрового моменту на уроці, послідовність їх включення в навчально-виховний процес.

Page 49: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2349

Говорячи про використання ігор на уроках іноземної мови, необхідно зупинитися ще на одному питанні, що має безпосереднє відношення до послідовності включення ігор в урок. Це стосується ІМ (ігрових моментів), що мають помітний емоційний вплив на учнів. Емоційна атмосфера, що створюється на уроках, загострюючи сприйняття навчального матеріалу, разом із тим іноді гальмує, а іноді робить неможливим швидке переключення з одного виду роботи на інший, який може і не відрізнятися таким же високим емоційним забарвленням, але бути дуже необхідним для навчального процесу після перегляду фрагментів, кінофільмів, презентацій, прослуховування звукозапису, особливо на музичному фоні.

Page 50: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2350

Складаючи цей матеріал мені на думку

раптом спала ідея створення тематичних

уроків: мандрівка світом (географія),

мандрівка певною країною з попутнім

вивченням міст, географічного положення,

флори, фауни, визначних місць…(Geography

der Erde).

Page 51: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2351

Page 52: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2352

Page 53: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2353

Тому використання ІМ вимагає від учителя

всієї педагогічної майстерності: володіння

ситуацією, творчість, акторська

майстерність, знання психотипів дитини,

відчуття моменту (напруги, спаду інтересу),

знання і вигадування різноманітних ігор і

можливостей їх поєднання, і, відповідно, –

знання свого предмету.

Page 54: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2354

Використання таблиць на доповнення розвиває у учнів навички складання речень та володіння лексикологічними навичками.

Вправи на складання простих речень можуть містити елемент коміксів-жартів.

Також можна використовувати ситуації із циклу “ Вулиці розбитих ліхтарів ”, де можна перетворитися на слідчого і за описом знайти потрібну людину.

Під музичний супровід з магнітофону можна розучувати пісеньку.

Page 55: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2355

eine Schneeballschlacht laufen

Eishockey machen

einen Schneemannformen

Schi bauen

Wintersport gehen

in den Waldtreiben

Page 56: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2356

Page 57: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2357

Page 58: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2358

Page 59: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2359

1) Das ist ein …..2) Es hat … Gesicht,….Augen,…. Haare,… Nase.

3) Es ist ….

Page 60: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2360

In In Afrika Afrika leben leben in in einem einem LandLand

Page 61: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2361ein Tiger

Page 62: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2362

ein Löweein Löwe

Page 63: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2363und ein Elefant

Page 64: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2364ein Papageiein Papagei

Page 65: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2365und ein Affeund ein Affe

Page 66: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2366ein Nilpferdein Nilpferd

Page 67: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2367und eine Giraffeund eine Giraffe

Page 68: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2368

Дуже активно діти приймають участь у

прийомі “ закордонних ” гостей.

Нетрадиційний урок на тему “ Німецькі

казки “ розвиває повагу до іноземної

літератури, інших традицій; збагачує

внутрішній світ школярів.

Page 69: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2369

Page 70: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2370

Guten Tag, liebe Freunde aus der Ukraine! Am Donnerstag kommen

wir bei euch in der Ukraine. Wir wohnen in Berlin. Die Stadt ist groß und sehr

schön. Wir heißen Manfred, Erich, Monika und Else. Wir lernen

in der Schule, in der 5. Klasse. Wir lernen Deutsch, Mathe, Geschichte, Sport, Literatur, Ukrainisch. Wir lesen gern die Märchen. Deutschland hat viele Märchenschriftsteller: Brüder Grimm, Hans Hristian Andersen, Scharl Perro und anderen.

Läst ihr auch die Märchen? Welche Märchen gefallen euch? Welche Märchen wisst ihr?

Also, wartet uns! Bis bald! Viel Glück! Auf Wiedersehen! Manfred.

Page 71: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2371

Page 72: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2372

Забігає учень з листом: — Wir bekommen einen Brief! Всі: — Ließ, ließ schnell! Учитель читає листа. А потім говорить: — Empfangen wir deutsche Freunde! Willkommen, liebe Gäste! Заходять «гості»: — Guten Tag! «Українці»: — Guten Tag! Willkommen! Учні розсідаються по місцях. Вчитель: — Machen wir uns bekannt! Звучить пісня: Ein Junge und ein Mädchen, wir gehen Hand in Hand Wir gehen durch das Wäldchen und machen uns bekannt: Wer bist du, wer bist du? Wie heißt du, wie heißt du? Ich bin ein Mädchen/Junge. Ich heiße______________. Meine Hand – deine Hand. Ja, wir machen uns bekannt!

Page 73: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2373

Учитель:— Gut, wir sind uns bekannt gemacht! Und

jetzt sprechen wir über unseren Interessen. Kinder! ( звертається до «українців»). Erklären wir über die Ukraine!

Учень-українець: — Ми живемо в Україні.Перекладач: — Wir kommen aus der Ukraine.Учень-українець: —Ми живемо в Яготині.Перекладач: — Wir wohnen in Jagotin.Учень-українець: — Столиця України – Київ.Перекладач: — Die Hauptstadt der Ukraine ist

Kyjiw.Учень-українець: — Головна вулиця

називається Хрещатик, а центральна площа – Майдан Незалежності.

Page 74: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2374

Page 75: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2375

Перекладач: — Die Hauptstraße heißt Chrestschatyk und den Zentralplatz heißt Unabhengigkeitplatz.

Учень-«німець»: — Und unsere Hauptstadt heißt Berlin.

Перекладач: — А наша столиця – Берлін. Учень-«німець»: — Die Hauptstraße heißt ``Unter den

Linden´´ und Zentralplatz heißt Aleksanderplatz. Перекладач: — Головна вулиця зветься «Під

липами», а головна площа –площа Александра. Учень-«українець»: — В Україні є багато чудових

казок. Перекладач: — In der Ukraine gibt es viele schöne

Märchen. Учень-«українець»: — Це «Котигорошко», «Ріпка»,

«Івасик-Телесик»… Перекладач: — Das sind ´´Kotygoroschko´´, ´´Rübe´´,

´´Iwasyk-Telesyk´´… Учень-«німець»: — Und im Deutschland gibt es viele

berühmte Märchenschriftsteller. Das sind Brüder Grimm, Hans Andersen, Scharl Perro u.a.

Page 76: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2376

Перекладач: — В Німеччині є багато відомих казкарів. Це брати Грім, Ганс Хрістіан Андерсен, Шарль Перро та інші.

Учень-«німець»: — Der ganze Welt weißt diese Märchen: ´´Bremenstadtmusikanten´´, ´´Schneekönigin´´, Nixchen´´, ´´Rotkäppchen´´ u.a.

Перекладач: — Цілий світ знає ці казки: « Бременські музиканти», « Снігова королева», «Русалонька», «Червона шапочка» та інші.

4 Вчитель: — Gut, Kinder. Unsere Länder haben noch viele

verschiedene und interessante Märchen. Учень-«українець»: — А ми зараз заспіваємо! ( учні співають пісню «Ти ж мене

підманула») Учень-«німець»: — Wir haben ähnliches Lied. Hören Sie,

bitte! LAURENTIA – Laurentia,liebe, Laurentia mein Wann werden wir wieder zusammen sein? – Am Montag. Ach, wenn es doch erst wieder Montag wär, und ich bei meiner Laurentia wär, Laurentia wär.

Page 77: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2377

Page 78: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2378

Вчитель: Seht, Kinder, wie sind unsere Kulturen nähen! Und jetzt – Märchen. An einem Frühlingstag Jahres 1805 wurde in der Familie Andersen ein Junge geboren. Die Eltern waren darüber sehr glücklich.

Später hat er viele Kindermärchen geschrieben. Wie heißen diese Märchen?

Учні: 1. ´´Schneekönigin´´. 2. ´´Nixchen´´. 3. ´´ Feuerzeug´´. 4. ´´ Hirtin und Schornputzer´´. (Пастушка і

Трубочист) Вчитель: — Aber gibt es viele andere Märchen. Z.B.: ´´Schneekönigin´´ ´´Schneewittchen´´ ´´Buratino´´ ´´Aschenputtel´´ ´´Bremenstadtmusikanten´´ ´´Kolobok´´ ´´Rotkäppchen´´ ´´Rübe´´ Ich wurde jetzt die Fragmente aus die Märchen lesen. Ratet

mal diese Märchen!

Page 79: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2379

1) звучить пісня про Червону шапочку. ( Rotkäppchen) 2) Die Oma backte für den Opa einen runden Brotlaib

und legte ihn auf das Fensterbrett, damit er abkühlt. Der Brotlaib sprang aus dem Fenster auf die Straße hinunter und rollte in den Wald. Dort begegnete er verschiedenen Tieren: Hase, Wolf, Bär und Fuchs.

( Kolobok ) 3) Ein Opa pflanzte eine Rübe. Sie wuchs und wuchs

und wurde sehr groß. Der Opa wollte die Rübe aus der Erde ziehen, aber er konnte es allein nicht machen. Dann hat er Oma, Enkelin, Shutschka, Katze und eine Maus um Hilfe.

( die Rübe ) 4) Der alter Drehorgelspieler Carlo schnitzte aus

einem Klotz Holz einen Jungen mit einer langen Nase. Er lernte den bösen Puppentheaterdirektor Karabas und seine Puppen kennen. Die kluge und schöne Puppe Malwina lernte ihn lesen und schreiben.

( Buratino )

Page 80: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2380

5) Es lebte ein Mädchen, das immer ein rotes Käppchen trug, das ihm seine Oma geschenkt hatte. Als die Oma krank wurde ging Rotkäppchen sie besuchen. Der böse Wolf verschlang die Oma und zog ihre Kleider an, um auch Rotkäppchen zu fressen.

( Rotkäppchen ) 6) Die böse Stiefmutter und ihre 2 Töchter ließen das arme

Aschenputtel Tag und Nacht schwer arbeiten. Die Fee schenkte dem Mädchen ein schönes Kleid und Schuhe aus Kristall, damit es zum Ball fahren konnte. Der Junge Prinz verliebte sich im Mädchen.

( Aschenputtel – Попелюшка ) 7) Sie wohnen im tiefen-tiefen blauen Meer. Der Vater war ein

König. Er heißt Triton. Das Mädchen heißt Ariel. Sie hilft immer den Meertieren.

( Nixchen ) 8) In einer deutschen Stadt wohnte zwei Kinder: ein Mädchen

und ein Junge. Ein Mädchen heißt Gerda und einen Junge heißt Kai.

( Schneekönigin )

Page 81: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2381

Учень-«німець»: — Nur, gut! So spät ist es! Wir sollen wegfahren.

Учень-«українець»: — Sehr schade! Kommt ihr noch?

Учень-«німець»: — Ja, wir werden noch kommen!

Учні-«українці»: — Kommt bald wieder! Auf Wiedersehen!

Учні-«німці»: — Danke sehr! Auf Wiedersehen!

Page 82: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2382

Page 83: Портфоліо учителя німецької мови Большакової Ю. А

02.05.2383

ВисновокВисновок З’являються нові ідеї, плани, які буду

намагатися реалізовувати.Але на питання, що зроблено, чого досягла,

мені складно відповісти. Мабуть, на звертала уваги на результати своєї діяльності, не хотіла витрачати на це час. Через це виникала нерішучість, невпевненість у своїх діях. Освоєння програми “ Intel “ допомогло мені зосередитись на досягнутому, систематизувати накопичене, визначитись із напрямом своєї роботи. Я відчула моральне задоволення і радість. Буду і далі працювати над своїм портфоліо, удосконалювати його.