22
Creación de servicios Creación de servicios en E-LIS en E-LIS Por Tomàs Baiget, EPI, Barcelona, España

20091028 Baiget 1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 20091028 Baiget 1

Creación de servicios en E-LISCreación de servicios en E-LISPor Tomàs Baiget, EPI, Barcelona, España

Page 2: 20091028 Baiget 1

Integrar es ventajoso• ‘Antiguos’ hosts online, Dialog OneSearch• Portales• Mashups• Facebook• Catálogos colectivos• Recolectores• Búsquedas federadas

Nuestra comodidad aumenta si lo tenemos todo a mano o, al menos, interconectado.

Page 3: 20091028 Baiget 1

Conexión de 3 productos:

Repositorio E-LIS

Directorio EXIT

Plataforma IraLIS

Page 4: 20091028 Baiget 1

E-LIS, repositorio de ByD

E-LIS está subvencionado por la SDG de Coordinación Bibliotecaria

Page 5: 20091028 Baiget 1

EXIT, una espina dorsal

El directorio Expertos en el Tratamiento de la Información

pretende ayudara vertebrar lacomunidad ByDhispana (…y

universal)

Page 6: 20091028 Baiget 1

Registros EXIT por países

976

50 48 47 44 37 33 29 27 26 23 23 15 14 11 10 1091

0

200

400

600

800

1000

1200

Page 7: 20091028 Baiget 1

• Es una plataforma para normalizar nombres de autor, especialmente hispanos.

• Origen: autores de EPI en el ISI, E-LIS, etc.

Ejemplo: Elizabeth Gladys Ascencio Jurado

aparecería como:Jurado, Elizabeth GA

http://iralis.org

Page 8: 20091028 Baiget 1

Otras iniciativas de normalización/identificación de nombres de

autor• Digital Author Identification, DAI (Holanda)• Mimas names (UK)• Researcher name resolver (Japón)• Diss Online (Alemania)• Frida (Noruega)• RepEc (RepEc Authors Service), ArXiv• ResearcherID (Thomson), Scopus ID, ProQuest

Scholar Universe (CoS)• Intl Standard Name Identif (ISNI) ISO 27729• OCLC Networking names• OCLC Virtual international authority file

Page 9: 20091028 Baiget 1

Pero los hispanos somos los que tenemos mayor el

problema

Page 10: 20091028 Baiget 1

3. Buscador de bibliografías personales

1.Normalización de nombres de autor

2.Base de datos de variantes de nombres

Scholar · Google · OAIster

http://iralis.org

Page 11: 20091028 Baiget 1

Iralizados por países

527

57 53 51 30 25 18 15 13 12100

0

100

200

300

400

500

600

Page 12: 20091028 Baiget 1

Iralizados por categorías ANEP

707

53 32 18 17 17 9 8 7 6 270

100200300400500600700800

ByD

Med

icina

cínic

a

Ciencia

s so

ciales

Educa

ción

Info

rmát

ica

Psicolog

ía

Histor

ia d

el arte

Bio M

edicina

Ing.

eléc

trica

Tecnolog

. com

unic.

Otro

s

Page 13: 20091028 Baiget 1

Recomendaciones de firma según IraLIS

1. Firmar siempre igual

2. Firmar sólo con 2 ristras de caracteres, una para el nombre(s) y otra para el apellido(s).

Opcionalmente puede ponerse una inicial entre ambos. Las personas que deseen firmar con 2 nombres y/o 2 apellidos deben unirlos sin espacio o con un guión.

3. En los apellidos con preposiciones (De, Del, De la, De los) éstas deben ir delante del apellido y alfabetizarse por la D

4. No puede usarse la abreviatura Mª

Page 14: 20091028 Baiget 1

Registro IraLIS en formato MADS(Metadata Authority Description Schema)

Page 15: 20091028 Baiget 1

Sentidos de las interrogaciones entre los 3

componentes del sistema

4

3

2

1

Page 16: 20091028 Baiget 1

Al empezar a teclear un nombre en E-LIS se muestran las opciones correspondientes

registradas en IraLIS

1

Page 17: 20091028 Baiget 1

Conexiones desde IraLIS

2

Page 18: 20091028 Baiget 1

Conexionesdesde EXIT

etc.

3

4

Page 19: 20091028 Baiget 1

Sobre la calidad de los metadatos

Page 20: 20091028 Baiget 1

Harvesters vs Google Scholar

Page 21: 20091028 Baiget 1

Conclusiones

• Necesidad latente de interconexión

• Somos de naturaleza “hipertextual”

• General éxito de la integración

• Usabilidad añadida

• IraLIS ayuda a mejorar la visibilidad

Futuro inmediato del sistema ELIS-EXIT-IraLIS acceso a más bases de datos

Page 22: 20091028 Baiget 1

¡Gracias por escuchar!