Upload
marina-vasilic
View
1.314
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Belles letres style
Citation preview
Belles -Lettres Style
Vasilic Marina, 3LM3
Literally, belles-lettres is
a French phrase meaning
"beautiful" or "fine" writing.
Nuttall Encyclopedia
department of literature which implies literary culture and
belongs to the domain of art, whatever the subject may be or the special form; it includes poetry, the drama, fiction, and
criticism
Encyclopædia Britannica
the more artistic and imaginative forms of
literature, as poetry or romance, as opposed to more pedestrian and exact studies
Franz Kafka defines this style as “organised
violence done on ordinary speech”.
Stylistic peculiaritie
s of the belles-
lettres style
Imagery
Unity and indivisibility of artistic form and contents
Completeness and integrity
Artistic imagery Stylistic
integrity and multi-stylistic
variation
Emotionality
Emphasis and uniqueness
Phonetic means
• stylistic devices as sound repetition, onomatopoeia, alliteration, consonance, dissonance
Vocabulary
• an unlimited choice of vocabulary, • wealth of synonyms and variety of vocabulary, • developed polysemy, no limits in the use of words, which belong to
different functional stylistic groups of vocabulary, • phraseology, • rich, genuine imagery achieved by purely linguistic device
Grammatical means
• in morphology, a variety of morphological forms and categories, verbal speech and plot development, increase role and currency of the verb, special use of morphological categories of number, case, degrees of comparison for emphatic and emotive purposes
• in syntax, a variety of syntactical constructions, colloquial speech stylization.
Language of poetry
Emotive prose
Language of the drama
• ballad, ode, pastoral, sonnet, elegy, limerick,
epigram
Genres in Poetry
• story, a short story, a novel
Genres in Prose • comedy, tragedy,
drama, dramatic monologue,
dramatic dialogue.
Genres in Drama
Aeshetico-cognitive function
aims at the cognitive process
calls forth a feeling of pleasure and satisfaction
LANGUAGE OF POETRY
Verse
Orderly form
Rhythmic and
phonetic arrangement of the
utterances
Brevity of expression, epigram-
like utterances
Fresh unexpect
ed imagery
Elliptical and
fragmentary
sentences
Detached constructio
ns
Inversion, asyndeton and other syntactical peculiaritie
s
Then flashed the Jiving lightning from her
eyes,
And screams of horror rent the affrighted
skies.
Not louder shrieks to pitying heaven are cast,
When husbands or when lapdogs breathe their
last.
"The Rape of the Lock“ by Alexander Pope
I bring fresh showers for the thirsting flowers,From the seas and the streams; I bear light shade for the leaves when laidIn their noonday dreams. From my wings are shaken the dews that wakenThe sweet buds every one, When rocked to rest on their mother's breast,As she dances about the sun. I wield the flail of the lashing hail,And whiten the green plains under, And then again I dissolve it in rain, And laugh as I pass in thunder.
“The Cloud“ by Shelley
"With fingers weary and worn;
With eyelids heavy and red,
A woman sat in unwomanly rags,
Plying her needle and thread,—
Stitch! Stitch! Stitch!
In poverty, hunger and dirt;
And still with a voice of dolorous
pitch
She sang the "Song of the Shirt."
Work! Work! Work!
While the cock is crowing aloof!
And work—work—work—
Till the stars shine through the
roof!
It's O! to be a slave
Along with the barbarous Turk,
Where woman has never a soul
to save,
If this is Christian work!
Work—work—work—!
Till the brain begins to swim!
Work—work—work—
Till the eyes are heavy and dim!
Seam, and gusset, and band,
Band, and gusset, and seam,—
Till over the buttons I fall asleep,
And sew them on in a dream."
(Thomas Hood)
EMOTIVE PROSE
Not so many words with contextual meaning
Imagery is no as rich as
it is in poetry
Idiosyncrasy of the
author is not so clearly
discernible
Use of elements
from other styles
Combination of the
literary variant of
the language with the
colloquial variant
“The rain dripped from the palm trees. The water stood in pools on the gravel paths. The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain”.
“She liked the deadly serious way he received any complains. She liked his dignity. She liked the way he wanted to serve her. She liked the way he felt about being a hotelkeeper. She liked his old, heavy face and big hands”.
“I want to pull my hair back tight and smooth and make a big knot at the back that I feel. I want to have a kitty to sit on my lap and purr when I stroke her”.
“Anyway I want a cat - she says. -I want a cat. I want a cat now. If I can't have long hair or any fun, I can have a cat”.
"Cat in the rain" by Ernest Hemingway
LANGUAGE OF THE DRAMA
FAUST: Oh, if my soul must suffer for my sin,Impose some end to my incessant pain. Let Faustus live in hell a thousand years, A hundred thousand, and at the last be saved: No end is limited to damned souls.
FAUST: But Faustus's offence can ne'er be pardoned. The serpent that tempted Eve may be saved, but not Faustus. Oh, gentlemen, hear me with patience, and tremble not at my speeches. Though my heart pant and quiver to remember t hat I have been a student here these thirty years, Oh, would I had ne'er seen Wirtemberg, never read book! And what wonders have I done, all Germany can witness, yes, all the world: for which Faustus hath lost both Germany and the world;...
"Life and Death of Dr. Faustus" by Marlowe
CAPTAIN SHOTOVER: Nurse, who is this misguided and unfortunate young lady?
NURSE: She says Miss Hessy invited her, sir.
CAPTAIN SHOTOVER: And had she no friend, no parents to warn her against my daughter's invitations? This is a pretty sort of house, by heavens! A young and attractive lady is invited here. Her luggage is left on these steps, for hours; and she herself is deposited in the poop and abandoned, tired and starving...“
"Heartbreak House“ by Bernard Shaw
Thank You For Your Attention