Upload
silvi87
View
43
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
LA CULTURA COMO EPICENTRO DEL DESARROLLO LINGÜÍSTICO
ESCRITO
El siguiente escrito fue elaborado a partir de una investigación propia realizada entorno a la teoría de
códigos restringidos u elaborados dentro de un ámbito escolar del sector público, el cual pretendía
explorar el desarrollo y manifestación del código lingüístico escrito y sus mutaciones urbanas en un
grupo de estudiantes a partir del contexto cultural que los define.
-
Durante nuestro crecimiento intelectual estamos fuertemente influenciados por la sociedad, Así lo
confirma Halliday M. A. K cuando define que: “No es el hombre social en oposición al hombre
individual, sino el individuo en su entorno” (1982), debido a una serie de factores operantes que se
hacen comunes y actúan de manera implícita en sistemas o contextos que en su trasfondo nos
distan unos a otros en clases sociales y de donde se restringe a menudo e indiscriminadamente el
conocimiento. A razón de ello han surgido diversas representaciones e interpretaciones escritas de
la realidad.
Como entes sociales nos vemos inmersos en progresos colectivos a cuales pertenecemos,
ciñéndonos a problemáticas socioeconómicas, bloques sectoriales de dominio, diversas ideologías,
automatización de roles e incluso prejuicios o/y verosimilitudes de concepciones morales, políticas y
circunstanciales que hostigan nuestro actuar y nuestro pensar. No obstante, la herencia e
historicidad que dicho entorno nos da, nos sitúa como ciudadanos en algo llamado: “cultura”, de allí
surgen expresiones y acciones comunicativas antecedidas por elementos accionantes o códigos que
en su conjunto constituyen un sistema aún más complejo llamado “lenguaje”.
Retomando a Halliday M. A. K, se hace preciso mencionar que en:
El desarrollo del niño como ser social, la lengua desempeña la función más importante.
La lengua es el canal principal por el que se le trasmiten los modelos de vida, por el
que aprende a actuar como miembro de una sociedad – dentro y a través de los
diversos grupos sociales, la familia, el vecindario y así sucesivamente – y a “adoptar su
cultura”, sus modos de pensar y de actuar, sus creencias y sus valores (1982).
A razón de lo anterior, la cultura llega a ser la médula que articula nuestro estilo de vida, de pensar y
de construcción de conocimiento. Sin embargo, en nuestra actual sociedad no hay claridad al
precisar este concepto, ya que muchos sectores desconocen sus alcances y en ámbitos como el
educativo se encuentra manifiesto a través de brechas que en ocasiones han limitado el reconocer al
otro como agente de cambio.
El lenguaje por su parte cumple una función coyuntural en la transmisión de pautas de socialización
y/o comunicación, este definido como el eje dentro del cual se da la adopción de múltiples modelos
que categorizan al ser humano en una comunidad determinada. Aplicado este principio en las aulas
este juicio se observa en la segregación de códigos escritos y verbales originados a partir de la
historicidad cultural del educando.
En este punto es necesario conocer que códigos, son: “dispositivos de posicionamiento
culturalmente determinados. De modo más específico, los códigos regulados por la clase posicionan
a los sujetos con respecto a las formas de comunicación dominantes y dominadas y a las relaciones
entre ellos” (Bernstein, 1994 pg.26). Tal posicionamiento es regulado por relaciones de cultura
(interculturales e intraculturales) surgidas a lo largo del proceso cognitivo del agente social en
repetidas formas de comunicación tal como sucede con el grafiti, código escrito concebido como
construcción de sentido que emerge inicialmente por y para los sectores dominados y se encuentra
dispuesto por connotaciones en su mayoría críticas hacia el sector dominante.
Es así como para cada uno de nosotros el código escrito ha dejado de ser un simple signo o
convención para formar re-escrituras convergentes en la cultura,derivadas en prácticas cotidianas
con las cuales se precisan constantemente las posiciones sociales de todos en cuanto a nuestras
maneras de interacción con otros
Por otra parte la influencia de los medios masivos de comunicación y la nueva era digital han
cambiado las prácticas educativas, el pensamiento de docentes y estudiantes, las formas de crear
conocimiento y consecuentemente del lenguaje, determinando así que cada código escrito vaya más
allá de sus estructuras primarias para ser leído e interpretado de maneras múltiples.
Se mencionó al ámbito educativo porque la academia es un organismo donde se concentran todas
las manifestaciones culturales emergentes de la sociedad, además al ser un centro moderador de
conciliación, permite crear identidades por modelos pedagógicos que quieren generar cambios en
relación a la problemática de exclusión que allí mismo se crean.
Durante el tiempo en que se desarrolló la investigación se comprobó que las prácticas escritas de los
estudiantes difieren según sus contextos culturales, pero a razón de ello surgen nuevas estéticas
culturales de la escritura, el grafiti, por ejemplo, es más que una expresión artística que denota una
nueva manera de leer y escribir sociedad a partir de su propia influencia. Precisamente con el grafiti,
con sus trazos, con sus relaciones imagen-texto y mensajes implícitos se convoca al ciudadano, al
estudiante, al “opresor” y al “oprimido” a preguntarnos por sí mismos, por nuestra realidad.
A modo de conclusión se logró reconocer que la cultura está ampliamente ligada a la educación y
viceversa ya que sin importar clase social e ideología podemos establecer e interpretar micro
relaciones de sentido resultantes de imaginarios, los cuales son plasmados en prácticas escritas
dentro de las aulas, en las calles, en los tejidos sociales digitales de hoy y en todo lugar donde se
hace libre el arte y transformación de la escritura.
SILVIA AVELLANEDA MARTÍN, 2012
Licenciada en lengua Castellana, Inglés y francés.
BIBLIOGRAFÍA
Halliday M.A.K. El Lenguaje como Semiótica Social (1982).La Interpretación Social del Significado. Cap. El Lenguaje y el Hombre Social. (Parte 1 Pg. 17 – 50) / México: Fondo de Cultura Económica.
Bernstein, Basil. La Estructura Del Discurso Pedagógico. Clases, Códigos y Control. (3ra.Ed), (1994Traducción de Pablo Manzano) (Cap. 1. Códigos, modalidades y el proceso de reproducción cultural). (Trabajo original publicado en 1924).Madrid: Fundación Paidera, Edición Morata.
Bernstein, Basil (1990). Poder, Educación y Conciencia. Sociología de la trasmisión Cultural. (Traducción Martí Bruggendieck). (Trabajo original publicado en 1924) (Cap. 3: Códigos). Barcelona: El Roure Editorial.
Silva Téllez, Armando (1986). Una ciudad imaginada. (1ra. Edición) Bogotá D.C: Ed. Universidad Nacional de Colombia.
Thompson, John B (1998). Ideología y Cultura Moderna. (2da, Ed) (Capitulo tres. El Concepto de Cultura). Universidad autónoma de México.