Upload
jenita61
View
3.070
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
ARTICULATORY DIAGRAM
ORGANS OF THE SPEECH
1. TONGUEA.- APICO SEGMENTB.- FRONTO
SEGMENTC.- DORSO
SEGMENT2. PALATALD- ALVEOLAR
SECTIONE.- PALATAL
SECTION F- VELAR SECTION
ab
c
fe
d
DESCRIPTION OF THE ORGAN OF SPEECH
THE PAIRED VOCAL FOLDS ARE LOCATED IN THE LARYNX, COURSING FROM THE TYROID CARTILAGEANTERIORLY TO THE ARYTENOIDS CARTILAGES.
CONTRASTIVE PHONOLOGY
THE VOCAL FOLDS
VIBRATE.
THE LIPS FORM THE ORAL
CAVITY OF THE MOUTH.
THE ORAL AND NASAL
CAVITY
THE PALATE
THE UVULA
THE VOCAL FOLDS VIBRATE TO CREATE SOUNDS FOR VOWELS AND VOICED
CONSONANTS.THE TONGUE IS SEGMENTED
IN THREE SECTIONS: THE TONGUE TIP, ALSO
KNOW AS APEX, IS THAT PART LYING JUST BELOW
THE UPPER ALVEOLAR RIDGE, THE TONGUE BACK IS THAT PART
THE NASAL CAVITY IS A RESONANTING
CHAMBER LYING ABOVE THE HARD AND SOFT PALATE. THE ORAL
CAVITY IS A RESONANTING
CHAMBER WHOSE SHAPE IS MODIFIED BY THE ARTICULATORS TO PRODUCE THE NASAL
AND ORAL SPEECH SOUNDS.
THE PALATE IS SEGMENTED IN THREE
SECTIONS ASWELL: THE UPPER TEETH, THA HARD
PALATE FORMS THE HOUSE OF THE MOUTH ALONG WITH THE SOFT STRUCTURE EZTENDS
POETEROIRLY FROM THE HARD PALATE AND ACTS
TO MODIFY THE COMMUNICATION
BETWEEN THE ORAL AND NASAL CAVITY.
THE UVULA IS THAT SMALL PIECE OF SOFT TISSUE THAT CAN BE
SEEN DANGLING DOWN FROM THE SOFT PALATE OVER THE BACK OF THE
TONGUE. THE UVULA IS DESCRIBED
VARIOUSLY SHAPED LIKE A U, A TEAR OR
A GRAPE.
THE LIPS FORM THE ORAL CAVITY OF THE MOUTH
AND ARE COMPRISED OF
MUSCLES FIBERS FROM A NUMBER
OF DIFFERENT FACIAL MUSCLES.
THE PICTURE BELOW SHOWS THE MOUTH CAVITY AND ITS EQUIVALENT GRID IN WHICH THE TONGUE IS MOVED UP-DOWN OR BACK TO UTTER
THE VOWEL SOUNDS.
VOWELS. VOWEL PRODUCTION
A VOWEL IS A SPEECH SOUND PRODUCED BY HUMAN BEINGS WHEN THE BREATH FLOWS OUT THROUGH
MOUTH WITHOUT BEING BLOCKED BY TEETH, TONGUE OR LIPS. VOWELS
ARE NOT FORMED BY BLOCKING AIRFLOW; INSTEAD BY PASSING AIR THROUGH DIFFERENT SHAPES OF
THE MOUTH AND DIFFERENT POSITIONS OF THE TONGUE AND
LIPS.
THE ASPECTS BCONSIDERED TO DETERMINE THE VOWEL FEATURES ARE AS FOLLOWS: VOICING: EVERY
VOWEL IS VOICED IN BOTH LANGUAGES; VOWEL QUALITY:
VOWELS ARE CLASSIFIED AS SIMPLE AND COMPLEX. THIS CLASSIFICATION
DIFFERS FROM ENGLISH AND SPANISH. SIMPLE VOWELS ARE ALSO
KNOWN AS PURE VOWELS. THEY ARE FOR ENGLISH:/a/, /æ/, /Ɛ/, /ɪ/,
/ɔ/, /ʊ/, /ǝ/; FOR SPANISH: /a/,/e/,/i/,/o/,/u/.
THE VOWEL INVENTORY.
DIPHTHONGS
WHEN VOWELS OCCUR COMBINATIONS, THEY ARE CALLED DIPHTHONGS. A
DIPHTHONG STARTS IN ONE POSITION (NUCLEUS) AND MOVES
TO ANOTHER POSITION (THE GLIDE) OR VICEVERSA. A DIPHTHONG IS A SPEECH SOUND WHICH IS USUALLY CONSIDERED AS ONE DISTINCTIVE VOWEL SOUND OF A PARTICULAR
LANGUAGE.
THE VOWEL INVENTORY
THE PICTURE BELOW SHOW THE MOUTH CAVITY AND IT IS
EQUIVALENT GRID IN WHICH THE TONGE IS MOVED UP-DOWN OR BACK TO UTTER THE
VOWEL SOUND
HIGH
LOW
MID
BACKCENTRALFRONT
ROUNDEDNEUTRALSPREAD
VOWEL PRODUCTION.
ENGLISH VOWEL PHONEME QUADRANT.
SPANISH VOWEL PHONEME QUADRANT.
THE POSITION OF THE ARTUCULATORY ORGANS IN THE PRODUCTION OF
VOWELS IS NOT AS AESILY SPECIFIED AS THAT OF CONSONANTS. THIS IS
MAINLY DUE TO THE LINGUISTIC POINTS OF VIEW, RESEARCHES,
SOME BACKGROUNDS AND DIALECTS WHICH MAY CHANGE CERTAIN
DETAILS ON THE VOWEL INVENTORY.NOT ALL DIALECTS OF ENGLISH
MAINTAIN A DISTINCTION BETWEEN THE LAX MID-BACK VOWEL[ɔ] AND
THE LOW VOWEL [a].
WITH VERY FEW EXCEPTIONS, NO MORE THAN TWO VOWELS CAN OCCUR TOGETHER IN SPANISH. VOWEL
PAIRS ARE PRONUNCED ACCORDING TO A FEW SIMPLE RULES. FIRSTLY THE VOWELS ARE GROUPED INTO
STRONG OR OPEN SOUNDS /a/, /e/ AND /o/ AND WEAK OR CLOSED
SOUNDS /i/ AND /u/.
ENGLISH VOWEL PHONEME QUADRANT
/iy/ /I/
/uw/
/ʊ/
/ey/ /ɛ/
/ə/ /ow/
/æ/ /a/
/ɔ/
FRONT CENTRAL BACKH
IGH
MID
LO
W
SPREAD NEUTRAL ROUNDED
TENSE
LAX
TONGE POSITION
AREA
MUSCLE TENTION
LIP SHAPE
SPANISH VOWEL PHONEME QUADRANT
/i/ /u/
/e/
/o/
/a/
FRONT CENTRAL BACK
LO
WM
IDH
IGH
ROUNDED
NEUTRAL
SPREAD
AREA
LIP SHAPE
TONGE POSITION
TENSE
MUSCLE TENTION
CONTRASTIS THE DIFFERENCE IN PRONUNCIATION WHICH IS USED BY THE SPEAKER TO DISTINGUISH DIFFERENT UTTERANCES IN A LANGUAGE.
MONOPHTHONGS.
VOWEL SOUNDS ARE SORTED AS MONOPHTHONGS AND DIPHTHONGS. A MONOPHTHONGS IS A SINGLE VOWEL ARTICULATED WITHOUT CHANGE IN
QUALITY THROUGHOUT THE COURSE OF A SYLLABLE, AS THE VOWEL OF ENGLISH <pet> /pƐt/ AND SPANISH <toro> /‘toɾo/, AS WELL AS TWO WRITTEN
VOWELS REPRESENTING A SINGLE SOUND, AS <ea> IN <team> /tɪym/. MONOPHTHONGS ARE JUST ONE VOWEL SOUND. THEY ARE CLASSIFIED AS
FRONT, CENTRAL AND BACK SOUNDS. A FRONT VOWEL IS PRONUNCED WITH THE HIGHEST PART OF THE TONGUE PUSHED FORWARD IN THE MOUTH AND
SOMEWHAT ARCHEDWITH A FORWARD SHIFT OF THE TONGUE FROM ITS NEUTRAL POSITION.
SPANISH /i/. ENGLISH /I/
PHONEMIC AND PHONETIC VOWEL CONTRAST.
SPANISH /i/ WITH ENGLISH /ɪy/ AND /ɪ/
ENGLISH /ɪy/.
SPANISH /i/
THE FRONTO SECTION OF THE TONGUE RISES TO MAKE CONTACT BOTH SIDES OF THE UPPER
LATERAL TEETH. A GROOVE IS FORMED IN THE MIDDLE OF IT AND
THE AIRSTREAM FLOWS THROUGHOUT FREELY. THE TIP OF THR TONGUE TOUCHES THE
LOWER INCISIVE TEETH.
EXEMPLE: <i> <ira> /‘iɾa /
ENGLISH /Iy/
SPANISH /i/ WITH ENGLISH /ɪy/ AND /ɪ/.
ENGLISH /I/
THE TONGUE IS POSITIONED FORWARD AND HIGH IN THE ORAL CAVITY WITH THE SIDES IN CONTACT WITH THE TEETH LATERALLY AND THE TIP POSITIONED BEHIND THE LOWER TEETH. THE LIPS ARE
SPREAD AND RETRACTED. THE JAW
MOVES UP.EXEMPLE:
<ee> <week> /‘wɪyk /
THE TONGUE IS POSITIONED FORWARD AND SLIGHTLY LOWER
THAN IN THE ORAL CAVITY FOR /i/, WITH
THE SIDES IN CONTACT WITH THE TEETH
LATERALLY AND THE TIP POSITIONEED BEHIND
THE LOWER TEETH. THE JAW MOVES UP
SLIGHTLY LOWER THAN FOR /i/. LIPS ARE
SPREAD AND RETRACTED.EXEMPLE:
<o> <women> /‘wɪmɪn/
SPANISH /e/
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE REACHES THE BORDERS OF THE HARD
PALATE MAKING A GROOVE BETWEEN THE
TONGUE AND THE PALATE. THE JAW MOVES
DOWN MORE THAN IN /i/ PRODUCTION. THE TIP OF THE TONGUE
MOVES FORWARD THE LOWER FRONT TEETH.
EXEMPLE: <e> <tren> /‘tɾen/
ENGLISH /ey/
SPANISH /e/ WITH ENGLISH /ey/ AND /Ɛ/.
ENGLISH /Ɛ /
THE TONGUE IS POSITIONED FORWARD AND HIGH IN THE ORAL CAVITY WITH ITS SIDES IN CONTACT WITH THE
LATERAL TEETH. THE JAW MOVES UP. THE
LIPS ARE SPREAD AND RETRACTED.EXEMPLE:
<ay> <say> /‘sey/
THE TONGUE IS POSITIONED FORWARD AND HIGH IN THE ORAL CAVITY WITH THE SIDES IN CONTACT WITH THE
LATERAL TEETH AND THE TIP PLACED
BEHIND THE LOWER TEETH. LIPS ARE
SPREAD AND RETRACTED.
EXEMPLE: <ea> <head>
/‘hƐd/
SPANISH /a/
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES UPWARDS GENTLY TO THE CENTRAL AREA OF THE ORAL CAVITY. THE
TONGUE REMAINS MOVELESS. THE TIP OF THE TONGUE TOUCHES
LIGHTLY THE LOWER INCISIVE TEETH. THE JAW MOVES DOWN
MUCH GREATLY THAN THE OTHER SOUNDS.
EXEMPLE: <a> <cársel> /‘kaɾsel/
ENGLISH /æ/
SPANISH /a/ WITH ENGLISH /a/ AND / æ /.
ENGLISH /a/
THE TONGUE IS POSITIONED SLIGHTLY AND LOW IN THE
ORAL CAVITY WITH THE APEX POSITIONED BEHIND THE
LOWER TEETH. THE JAW IS LOWERED MORE THAN ANY
OTHER FRONT VOWEL SOUND. LIPS ARE SPREAD
AND RETRACTED.A CENTRAL VOWEL SOUND IS
PRODUCED WITH THE TONGUE IN ITS CENTRAL POSITION ANDNEAR THE CENTER OF THE VOCAL
CAVITY.EXEMPLE:
<a> <hat> /‘hæt/
THE TONGUE IS SLIGHTLY BACK AND LOW IN THE ORAL CAVITY WITH THE
TIP OF THE TONGUE PLACING BEHIND
THE LOWER FRONT TEETH. THE JAW IS
SLIGHTLY LOWERED AND MAY CHANGE
DEPENDING ON THE PHONETIC
ENVIRONMENT. LIPS ARE SPREAD.
EXEMPLE: <o> <not>
/‘nat/
ENGLISH / ǝ /
THE TONGUE IS SLIGHTLY BACK AND LOW IN THE ORAL CAVITY WITH THE
TIP OF THE TONGUE PLACING BEHIND
THE LOWER FRONT TEETH. THE JAW IS
SLIGHTLY LOWERED AND MAY CHANGE
DEPENDING ON THE PHONETIC
ENVIRONMENT. LIPS ARE SPREAD.
EXEMPLE: <u> <hut>
/‘hǝt/
SPANISH /o/
THE TONGUE IS RETRACTED BACKWARDS THE ORAL
CAVITY. THE POSTDORSO SECTION
OF THE TONGUE MOVES UP TOWARD THE SOFT PALATE. THE TIP OF THE TONGUE REACHES THE LOWER TOOTH RIDGE.
LIPS ARE ROUNDED.EXEMPLE:
<o> <amor> /a‘moɾ/
ENGLISH /ɔ/
SPANISH /o/ WITH ENGLISH / ɔ/ AND /ow /.
THE TONGUE IS POSITIONED BACK IN A LOW-MIED
POSITION WITH RESPECT TO THE HEIGHT. THE JAW IS
SLIGHTLY LOWERED. THE LIPS ARE ROUNDED BUT BIGGER
THAN FOR /u/ AND/ow/.EXEMPLE:
<a> <war> /‘wɔɹ/
ENGLISH / ow/
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE IS MOVED
BACKWARDS BUT LOWER THAN / ʊ /. THE JAW IS
SLIGHTLY LOWERED. THE LIPS ARE ROUNDED AND
PROTRUDED.EXEMPLE:
<ew> <sew> /‘sow/
DIPHTHONGS A DIPHTHONG IS A PHONOLOGICAL GROUP CONSISTING OF A VOWEL
SOUND FOLLOWED BY A NON-ADJACENT GLIDE WITHIN THE SAME SYLLABLE.
ENGLISH DIPHTHONGS
SPANISH DIPHTHONGS
A DIPHTHONG IS A COMPLEX VOWEL, MADE OF TWO COMPONENTS; A DIPHTHONG BEGINS AS ONE VOWEL AND FINISHES AS ANOTHER. USUALLY, THE TWO COMPONENTS CAN BE REFERRED TO AS A NUCLEUS AND AN OFF-GLIDE. FOR EXEMPLE, THE DIPHTHOND TRANSCRIBED PHONETICALLY [aɪ], FOUND IN WORDS LIKE <ride>, IS COMPOSED OF /a/ (THE NUCLEUS) AND /y/ (THE OFF-GLIDE). STANDARD ENGLISH HAS THREE “PHONEMIC” DIPHTHONGS: /ay/, AS IN <ride> AND <why>, /aw/, AS IN <loud> AND <how>, AND /ɔy/, IN <boy> AND <moist>.IT IS IMPORTANT TO KNOW THAT THERE ARE SEVERAL ARBITRARY WAYS OF TRANSCRIBING DIPHTHONGS WHICH DO NOT DEAL WITH IPA.
THE VOWELS IN SPANISH CAN BE CLASSIFIED AS EITHER WEAK, <i,u> OR STRONG, <o,e,a> AND THE CLASSIFICATION CAN DETERMINE WHEN COMBINATIONS OF TWO OR MORE VOWELS ARE CONSIDERED TO FORM A SEPARATE SYLLABLE.THE BASIC RULE OF VOWEL COMBINATIONS AND SYLLABLES IS THAT TWO STRONG VOWELS CANNOT BE IN THE SAME SYLLABLE, SO THAT WHEN TWO STRONG VOWELS ARE NEXT TO EACH OTHER, THEY ARE CONSIDERED TO BELONG TO SEPARATE SYLLABLES, <ma.re.o> /ma.‘ɾe.o/. BUT OTHER COMBINATIONS -SUCH AS A STRONG AND A WEAK VOWEL OR TWO WEAK VOWELS- ARE CONSIDERED TO FORM A SINGLE SYLLABLE, <frio.len.to> /fɾio.’len.to/, <bai.la.ble> /bay.’la.ble/.
OTHER GLIDED SOUNDS.(SPANISH RISING DIPHTHONGS).
SPANISH DIPHTHONG /ya/
SPANISH DIPHTHONG /ye/
SPANISH DIPHTHONG /yw/
SPANISH DIPHTHONG /yo/
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES
DOWNWARDS FROM THE HIGH FRONT POSITION TO
THE LOW CENTRAL POSITION. LIP SHAPE
CHANGES FROM SPREAD TO NEUTRAL. THE JAW MOVES
DOWNWARDS. THEREFORE, /ya/~ [ja] IS VOICED, COMPLEX-NON ADJACENT GLIDE, HIGH FRONT BECOMING LOW
CENTRAL, TENSE, SPREAD BECOMING NEUTRAL.
EXEMPLE:
SPANISH:<ya> [ja] [’asja]
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES
BACKWARDS FROM THE HIGH FRONT POSITION TO THE HIGH BACK POSITION.
LIPS SHAPE CHANGE FROM SPREAD TO
ROUNDED. THEREFORE, /yw/~ [ju] IS FEATURED AS VOICED, COMPLEX-NON ADJACENT GLIDE, HIGH FRONT BECOMING MID BACK, TENSE, SPREAD
BECOMING ROUNDED.EXEMPLE:
SPANISH:<yu> [ju] [’sju’đaɵ]
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES DOWNWARDS AND
BACKWARDS FROM THE HIGH FRONT POSITION
TO THE MID BACK POSITION. LIPS SHAPE
CHANGE FROM SPREAD TO ROUNDED. JAW
MOVES DOWN SLIGHTLY. CONSEQUENTLY, /yo/~ [jo] IS FEATURED AS
VOICED, COMPLEX-NON ADJACENT GLIDE, HIGH FRONT BECOMING MID BACK, TENSE, SPREAD
BECOMING ROUNDED.EXEMPLE:
SPANISH:<yo> [jo] [‘laBjo ]
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES
DOWNWARDS FROM THE HIGH FRONT POSITION
TO THE MID FRONT POSITION. LIP SHAPE KEEP SPREAD. JAW
MOVES DOWN SLIGHTLY. AS A RESULT, /ye/~ [je] IS
VOICED, COMPLEX-ADJACENT GLIDE, HIGH FRONT BECOMING LOW FRONT, TENSE, SPREAD.
EXEMPLE:
SPANISH:<ye> [je] [´tjene]
OTHER GLIDED SOUNDS.(SPANISH RISING DIPHTHONGS).
SPANISH DIPHTHONG /wa/
SPANISH DIPHTHONG /we/
SPANISH DIPHTHONG /wo/
SPANISH DIPHTHONG /wy/
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES
DOWNWARDS AND FORWARDS FROM THE HIGH BACK POSITION TO THE LOW
CENTRAL POSITION. LIP SHAPE CHANGE FROM
ROUNDED TO NEUTRAL. THEREFORE, /wa/~ [wa] IS
FEATURED AS VOICED, COMPLEX-NON ADJACENT
GLIDE, HIGH BACK BECOMING LOW CENTRAL,
TENSE, ROUNDED BECOMING NEUTRAL.
EXEMPLE:
SPANISH:<wa> [wa] [’aɤwa]
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES
DOWNWARDS CONTINUALLY FROM THE HIGH BACK POSITION TO THE MID BACK POSITION.
LIP SHAPE KEEP ROUNDED. THUS, /wo/~
[wo] IS FEATURED AS VOICED, COMPLEX -
ADJACENT GLIDE, HIGH BACK BECOMING MID
BACK, TENSE, ROUNDED.
EXEMPLE:
SPANISH:<wo> [wo] [‘aɾđwo]
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE
MOVES FORWARDS CONTINUALLY FROM
THE HIGH BACK POSITION TO THE HIGH
FRONT POSITION. LIP SHAPE CHANGE FROM ROUNDED TO SPREAD.
FOR THAT REASON, /wy/~ [wi] IS FEATURED AS VOICED, COMPLEX-NON ADJACENT GLIDE, HIGH BACK BECOMING
HIGH FRONT, TENSE, ROUNDED SPREAD
BECOMING ROUNDED.
EXEMPLE:
SPANISH:<yo> [jo] [’laBjo ]
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES
DOWNWARDS FROM THE HIGH BACK POSITION TO
THE MID FRONT POSITION. LIP SHAPE
CHANGE FROM ROUNDED TO SPREAD. THEREFORE, /we/~ [we]
IS FEATURED AS VOICED, COMPLEX- NON
ADJACENT GLIDE, HIGH BACK BECOMING MID
FRONT, TENSE, ROUNDED BECOMING
SPREAD.
EXEMPLE:
SPANISH:<we> [we] [‘swelo]
SPANISH FALLING DIPHTHONGS.
SPANISH DIPHTHONG /ay/
SPANISH DIPHTHONG /ey/
SPANISH DIPHTHONG /ew/
THE DORSO SECTION OF THE TONGUE MOVES UPWARDS
AND FORWARDS RECURRENTLY FROM THE LOW
CENTRAL POSITION MAKING THE FRONTO SECTION OF THE
TONGUE REACH THE HIGH FRONT AREA IN THE ORAL
CAVITY. LIP SHAPE IS MODIFIED FROM NEUTRAL TO SPREAD. HENCE, /ay/~ [ai] IS FEATURED
AS VOICED, COMPLEX-NON ADJACENT GLIDE, LOW
CENTRAL, BECOMING HIGH FRONT, TENSE, NEUTRAL
BECOMING SPREAD.
EXEMPLE:
SPANISH:<ay> [ai] [’aire]
THE FRONTO SECTION OF THE TONGUE MOVES
UPWARDS AND BACKWARDS SMOOTHLY FROM THE MID FRONTPOSITION TO THE HIGH BACK AREA IN THE ORAL CAVITY. LIP SHAPE
CHANGES FROM SPREAD TO ROUNDED.
CONSEQUENTLY, /ew/~ [Ɛu] IS VOICED, COMPLEX-NON
ADJACENT GLIDE, MID FRONT BECOMING HIGH BACK,
TENSE, SPREAD BECOMING ROUNDED. THE /e/ SOUND AS
PART OF A FALLING DIPHTHONG BECOMES OPEN
[Ɛ].
EXEMPLE: SPANISH:< eu> [Ɛu] [’fƐuđo ]
THE FRONTO SECTION OF THE TONGUE MOVES
UPWARDS GENTLY FROM THE MID FRONT SECTION TO THE
HIGH FRONT AREA IN THE ORAL CAVITY. LIP SHAPE IS
KEPTAS SPREAD. THEREFORE, /ey/~ [Ɛi] IS FEATURED AS VOICED,
COMPLEX-ADJACENT GLIDE, MID FRONT BECOMING HIGH
FRONT, TENSE, SPREAD. THE /e/ SOUND AS PART OF A
FALLING DIPHTHONG BECOMES OPEN [Ɛ].
EXEMPLE:
SPANISH:< Ɛi> [Ɛi] [‘pƐine ]
THE CONSONANT INVENTORY
USED PRIMARILY FOR BREATHING AND EATING SECONDARILY FOR SPEAKING CONSTRCTING AIRFLOW IN THE MOUTH AT VARIOUS POINTS, WE MAKE THE DISTINCTIVE SOUNDS FOR
HUMAN SPEECH. THE VOCAL TRACT HAS ACTIVE AND PASSIVE ARTICULATORS. THEY ARE ALSO KNOW AS ARTICULATORS AND
POINTS ARTICULATION.
ARTICULATORY BASIS
FOUR PRINCIPAL DIMIENSIONS ARE CONSIDERED WHEN REGARDING “CONSONANT ARTICULATION” VOICING
ARTICULATOR AND POINT OF THE ARTICULATION CAVITY AND MANNER.
VOICING
VOICED CONSONANTS. VOICELESS
IT DIRECTLY DEALS WITH THE SOUND QUALITY PRODUCED BY THE
VOCAL CORDS. WHEN VOCAL CORDS VIBRATED, IT IS SAID TO BE VOICED; OTHERWISE, IT IS SIAD TO
BE VOICELESS
A SIMPLE EXPLANATION OF VOICED CONSONANTS IS THAT THEY USED
THE VOICE. THIS IS EASY TO TEST BY PUTTING YOUR FINGER ON YOUR
THROAT.
VOICELESS CONSONANTS DO NOT USED THE VOICE. THEY ARE
PERCUSSIVE AND HARD SOUNDS. YOU CAN TEST IF A CONSONANT IS
VOICELESS BY PUTTING YOUR FINGER ON YOUR THROAT
ARTICULATOR AND POINT OF ARTICULATION
THE ARTICULATOR POINT THE ARTICULATION
CAVITY MANNER OF ARTICULATION
IS THE DOER OF THE
ARTICULATION AND MOVES
FREELY ENOUGH TO BE ACTIVE IN
THE APEECH. IT IS ALSO KNOWN AS MAJOR ACTIVE ARTICULATOR
IS ANY PART OF THE MOUTH THAT CAN BE
REACHED BY THE ARTICULATOR. IT IS ALSO KNOWN
AS MAJOR PASSIVE
ARTICULATOR
IT CONCERNS THE PLACE
WHERE AIR GOES THROUGH. IT CAN BE THE MOUTH OR
NASAL CAVITY.
IT REFERS TO THE WAY HOW AIR FLOWS OUT
DURING THE PRODUCTION OF A SOUND. THE SOUND MIGHT BE STOP FRICATIVE NASAL LATERAL VIBRANT
AFFRICATEOR A CONTINUANT. THE
MANNER OF CONSONANTS DESCRIBES THE MANNER IN
WHICH AIRFLOW IS RESTRICTED.
CONTRAST OF ENGLISH AND SPANISH STOPS
PHONEMIC AND PHONETIC CONSONANT CONTRAST
STOP OR PLOSIVE.
HOMORGANIC SOUNDS
THE ACTIVE ARTICULATOR TOUCHES THE PASSIVE ARTICULATOR AND COMPLETELY CUTS OFF THE AIRFLOW THROUGH THE MOUTH. ENGLISH AND SPANISH STOPS INCLUDE: /p/, /b, /t/, /d/, /k/, /g/. IF
/P/, /t/ OR /k/ ARE PRONUNCED BEGINNING OF AN ENGLISH WORDS, A
STRONG PUFF OF BREATH WILL BE FELT. IT IS CALLED ASPIRATION.
MEANWHILE, THIS ASPIRATION MAY NOT BE FELT IN SPANISH OCCLUSIVE
SOUNDS..BESIDES, ALL THE PLOSIVE EXCEPT /d/ DO NOT OCCUR IN FINAL
POSITION. THEREFORE, A MAJOR CONCENTRATION ON THEIR PROCUCTION MUST BE PLACED WHEN UTTERING THE
FINAL PLOSIVE ENGLISH SOUNDS.
IN PHONETICS, THIS REFERS TO SOUNDS MADE AT THE SAME PLACE OF ARTICULATION. LITERALLY, WITH THE SAME ORGAN, BUT WITH MOST
SOUNDS THE ORGAN IS THE TONGUE, SO IN THESE CASES IT REFERS TO
WHICH POINT IN THE ORAL CAVITY THE TONGUE IS TOUCHING,
EVENTHOUGH THE LOWER LIP ALSO PRODUCES HOMORGANIC SOUNDS.
STOP SOUNDS, BOTH IN ENGLISH AND SPANISH, MAY BE CONSIDERED
AS HOMORGANIC.
HOMORGANIC SOUNDS
IN PHONETICS THIS REFERS TO SOUNDS MADE AT THE SAME
PLACE OF ARTICULATION.
LITERALLY, WITH THE SAME ORGAN,
BUT WITH MOST SOUND THE ORGAN
IS THE TONGUE
ORALBILABIAL
VOICELESS /p/
STOP
/b/ VOICED
/p-b/ PRODUCTION PICTURE
/p/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
/p/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
CONTRASTIVE TRANSFER ANALYSIS.
SPANISH AND ENGLISH /p/ IS VOICELESS, BILABIAL, ORAL, STOP. HOWEVER, SPANISH HAS JUST ONE
ALLOPHONE: [p] VOICELESS, BILABIAL, ORAL, STOP, UNASPIRATED.
OPPOSEDLY, ENGLISH HAS FOUR ALLOPHONES: [Pʰ-] VOICELESS, BILABIAL, ORAL, STOP, STRONGLY ASPIRATED, [-p-] VOICELESS, BILABIAL, ORAL,
STOP, UNASPIRATED, [-p '] VOICELESS, BILABIAL, ORAL, STOP, UNRELEASED, [-p-] VOICELESS,
BILABIAL, ORAL, STOP, RELEASED.EXEMPLES:ENGLISH: <p> pick /'pɪk /SPANISH: <p> patrón /pa'tɾon/,
capa /'kapa/
IN LIGHT OF THE FACT THAT L2 PRONUNCIATION ERRORS ARE OFTEN CAUSED BY THE TRANSFER OF WELL-
ESTABLISHED L1 SOUND SYSTEMS, IT IS IMPORTANT TO EXAMINE SOME OF THE
CHARACTERISTIC PHONOLOGICAL DIFFERENCES BETWEEN SPANISH AND
ENGLISH. TO DISCUSS SEVERAL PROBLEMATIC AREAS OF
PRONUNCIATION FOR SPANISH LEARNERS OF ENGLISH BY COMPARING
SEGMENTAL AND SUPRASEGMENTAL ASPECTS OF BOTH LANGUAGES IS QUITE
REMARKABLE IN A CONTRASTIVE LINGUISTICS COURSE.
CONTEXTUALIZED PHONETIC
TRANSCRIPTION
FOR STUDENTS WHO HAVE MASTERED THE IPA (INTEERNATIONAL PHONETIC
ALPHABET) PHONETIC TRANSCRIPTIONS CAN HELP IMPROVE
THEIR UNDERSTANDING OF THE IMPORTANCE OF CONNECTED SPEECH
WHEN SPEAKING ENGLISH. DICTIONARIES GIVE SINGLE WORD
PHONETIC TRANSCRIPTIONS WHICH CAN GREATLY IMPROVE STUDENTS PRONUNCIATION SKILLS. THIS IS IN
GREAT PART DUE TO THE FACT THAT ENGLISH IS A TIME STRESSED
LANGUAGE.
CONTEXTUALIZED PHONETIC TRANSCRIPTION
STRONG AND WEAK FORMS
IN CONNECTED SPEECH, MANY OF THE SMALL WORDS WE USE VERY
FREQUENTLY TEND TO TAKE ON A DIFFERENT SHAPE FROM THE ONE LISTED IN THE DICTIONARY. ALL OF
THESE WORDS BELONG TO THE CATEGORY OF FUNCTION WORDS. THESE
ARE WORDS THAT HAVE LITTLE SEMANTIC CONTENT OF THEIR OWN,
BUT TEND TO HAVE MORE GRAMMATICAL OR REFERENTIAL
FUNCTION IN RELATING CONTENT WORDS OR HIGHER SYNTACTIC UNITS TO
ONE ANOTHER. EXEMPLES:
<he> /hɪm/ /ɪm/<can> /kæn/ /kən/
/b/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
/b/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
THE ENGLISH /-b/ IS MISPRONOUNCED AND THE VOICELESS LABIO-DENTAL FRIVATIVE /-f/ IS WRONGLY USED.
BOTH SPANISH AND ENGLISH /b/ SOUND IS VOICED, BILABIAL, ORAL, STOP. SPANISH HAS TWO ALLOPHONES: [b] VOICED, BILABIAL, ORAL, STOP, AND
[-ß-] VOICED, BILABIAL, ORAL, FRICATIVE, WHICH OCCURS AFTER /l/ /ɾ/, BETWEEN VOWELS AS WELL ASA BETWEEN A VOWEL AND A VOICED CONSONANT SOUND. [-ƀ-] IS ARBITRARY SYMBOL THAT CAN BE FOUND IN NON-OFFICIAL IPA NOTATION.
EXEMPLES:ENGLISH: <b> crab /‘kɹæb/SPANISH: <b> baraja /ba'ɾaxa/, <v>
vaca /‘baka/
/t-d/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
/t/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
/d/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
/t/, THE CONSONANT QUALITY DIFFERS DUE TO THE POINT OF ARTICULATION. THUS, SPANISH /t/ IS VOICELESS, APICO-DENTAL, ORAL, STOP. THIS PHONEME PRESENTS JUST ONE
ALLOPHONE: [t] IS VOICELESS, APICO-ALVEOLAR, ORAL, STOP AND HAS SEVEN VARIANTS: [tʰ-] VOICELESS, APICO-ALVEOLAR, ORAL, STOP, STRONGLY ASPIRATED, [-t-]
VOICELESS, APICO-ALVEOLAR, ORAL, STOP, UNASPIRATED, [- ɾ-] VOICELESS, APICO-ALVEOLAR, ORAL, FLAP. /t/ IS BETWEEN
VOWELS AND THE STRESS ISPLACED ON A PREVIOUS SYLLABLE, [- ʔ-] VOICELESS, GLOTTAL, STOP, NASAL, RELEASED
WHICH OCCURS IN FINAL-WORD POSITION BETWEEN A VOWEL AND AN <-n>, v [-t] VOICELESS, APICO-ALVEOLAR,
NASALIZED, STOP, [-t'] VOICELESS, APICO-ALVEOLAR, ORAL, STOP, UNRELEASED, AND [-t --] VOICELESS, APICO-ALVEOLAR,
ORAL, STOP, RELEASED.
EXEMPLES:SPANISH: <resta> ['resta]ENGLISH: <hoped> [‘howpt]
BOTH SPANISH AND ENGLISH USE THE SAME PHONOLOGICAL SYMBOL /d/. IT IS, IN SPANISH,
VOICED, APICO-DENTAL, ORAL, STOP AND HAS FOUR ALLOPHONES: [d] VOICED, APICO-DENTAL, ORAL, STOP; [-δ-] VOICED, APICO-INTERDENTAL, ORAL,
FRICATIVE (OTHER SYMBOL IS [đ] WHICH IS UTTERED WHEN FOUND BETWEEN VOWELS, AFTER THE FLAP
SOUND /ɾ/ AND A VOICED CONSONANT SOUND; [-θ] VOICELESS, APICO-INTERDENTAL, ORAL, FRICATIVE..
IN ENGLISH, THE /d/ SOUND IS VOICED, APICO-ALVEOLAR, ORAL, STOP AND THREE ALLOPHONES MIGHT BE FOUND: [d] VOICED, APICO-ALVEOLAR,
ORAL, STOP; [-ɾ-] VOICED, APICO-ALVEOLAR, ORAL, FLAP , (OTHER SOUND OCCURS JUST IN
INTERVOCALIC POSITIONBEFORE UN UNSTRESSED SYLLABLE; r [-ʔ-] v VOICELESS, GLOTTAL, STOP, NASAL,
RELEASED).EXEMPLE:SPANISH: <d> andar /an'daɾ/ENGLISH: <d> date /‘deyt/
/k-g/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
/k/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
/g/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES.
THE /k/ SOUND KEEPS THE SAME FEATURES IN BOTH LANGUAGES:
VOICELESS, DORSO-VELAR, ORAL, STOP. HOWEVER, THEY DIFFER IN THEIR
PHONETIC ANALYSIS. THE SPANISH /k/ HAS ONE ALLOPHONE: [k]
VOICELESS,N DORSO-VELAR, ORAL, STOP, UNASPIRATED. THE ENGLISH /k/
HAS FOUR ALLOPHONES: [kʰ-] VOICELEES, DORSO-VELAR, ORAL, STOP, STRONGLY ASPIRATED; [-k-] VOICELESS,
DORSO-VELAR, ORAL, STOP, UNASPIRATED; [-kˉ] VOICELESS,
DORSO-VELAR, ORAL, STOP, RELEASED; [-k'] VOICELESS, DORSO-VELAR, ORAL,
STOP, UNRELEASED.
EXEMPLE:
SPANISH: <c> acosar /ako'saɾ/ENGLISH: <c> clear / ‘kliyəɹ /
SAPNISH SPEAKERS MAY PRONOUNCE THE ENGLISH [-g-]
SOUND AS [- γ -] AND THE ENGLISH [-g] SOUND AS [x].
BOTH LANGUAGES HAVE PHONETICALLY THE SAME /g/ SOUND: VOICED, DORSO-VELAR, ORAL, STOP. SPANISH HAS THREE VARIATIONS: [g] VOICED, DORSO-VELAR, ORAL, STOP, [- γ -] VOICED, DORSO-VELAR, ORAL,
FRICATIVE WHICH OCCURS BETWEEN
VOWEL SOUNDS, AFTER / ɾ/ AND /l/. ENGLISH HAS ONE ALLOPHONE: [g]
VOICED, DORSO-VELAR, ORAL, STOP.
EXEMPLE: SPANISH: <g> gato /'gato/ENGLISH: <g> great /‘gɹəyt/
CONTRATS OF ENGLISH AND SPANISH FRICATIVE
FRICATIVE SOUNDS ARE PRODUCED THE ARTICULATOR PARTIALLY TOUCHES THE POINT OF ARTICULATIONAND GETS CLOSE ENOUGH THAT AIRFLOW THROUNGH THE
OPENING BECOMES TURBULENT.
ENGLISH/f/ /v/ labio dental/s/ /z/ apico alveolar/θ/ /ð/ apico interdental/ʃ/ /Ʒ/ fronto palatal/h/ glottal
TIPSThe letter <v> is a part of the Spanish Alphabet it is pronunced [b] or fricative
[β].The /ʃ/ sound is not problem for Ecuadorian Andean speakers due to
the kychwa /ʃ/.
SPANISH has a wide dialectal variation,
consequently speakers of different
dialects our pronounciation
problem.
/f/ voiceless, labio-dental,oral, fricative./v/ voiced, labio-dental,oral, fricative
/f-v/ PRODUCTION
/f/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES
/v/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES
Both languages have the /f/ sound which is
voiceless, labio-dental,oral, fricative.
Spanish has two allophones:
[f] [ɸ]
The /v/ sound does not exist in Spanish.
In English /v/ is voiced, labio-
dental,oral, fricative. It has one allophone:
[v]
/
/s/ voiceless, apico-alveolar, oral, fricative./z/ voiced, apico-alveolar, oral, fricative.
/s-z/ PRODUCTION
/s/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES
/z/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES
Both languages have the /s/ sound which is
voiceless, apico-alveolar,oral, fricative.
English variants:[s] [-sI -]
Both languages have the /s/ sound which is voiceless,
apico-alveolar,oral, fricative.In Spanish the [z]
sound occurs before a voiced consonant sound because of its positional variation and it
is an allophone.English has one allophone:
[z]
/
/θ/ voiceless, apico-interdental, oral, fricative.
/θ/ PRODUCTION
/θ/ PRODUCTION/θ/ PHONEMIC AND
PHONETIC FEATURES
Ecuadorian Spanish speakers find particulary difficulty in
producing the /Ɵ/ in initial and midddle position of English
words. In final position, we do have this sound as an
allophone of /d/
EXAMPLES:SPANISH
Ciudad [sju’ðaθ]ENGLISH
Thank /’θæŋk/
Both languages have the /θ/ sound whichthe distinction that Spanish it is an
allophone [θ] while in English it is a phneme.
The English /θ/ sound has no phonetic variation.
Eventhough the phoneme /θ/ is not used in American Spanish it occurs in a low
register as a phoneme of /s/ in the province of Manabí in our country-
Ecuador.For example:<salir> /θa'li/
<receta> /ɾe'θeta/
/ð/ voiced, apico-interdental, oral, fricativa.
/ð/ PRODUCTION
/ð/ PRODUCTION/ð/ PHONEMIC AND
PHONETIC FEATURES
Since [ð] is a positional variant in Spanish for /d/ Spanish speakers tend to
pronounce <th> as a dental stop sound, /d/.
EXAMPLES:SPANISH:
Verdad [beɾI ’ðaθ]ENGLISH
That /’ðæt/
Both languages have the /ð/ sound in Spanish it is an
allophone which occurs in middle position betwwen vowels.
English it is a phoneme [ð] in initial, middle and final position.
ENGLISH EXAMPLES:
Although /əl'ðow/Teethe /'tiyð/
/ʃ/ voiced, fronto-palatal, oral, groove, fricative.
/ʃ/ PRODUCTION
/ʃ/ PRODUCTION /ʃ/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES
In Spanish does not occurs . Speanish speakers from Ecuador use it as
part of kichwa words loaned to the language.
EXAMPLES:ENGLISH: <sh> should /'ʃʊd/<s> insurance /ɪn'ʃʊɹəns/<ss> issue /’ɪʃuw/ENGLISH: <sch> schwa /'ʃwa/<sc> crescendo /kɹə’ʃƐndow/<ce> ocean /’owʃƐn/ENGLISH: <ci> special /‘spƐʃəl/<ti> partial /’parʃəl/<xu,xi>=k luxury /‘ləkʃəɹɪy/
This /ʃ/ sound occurs exclusively in English has one allophone [ʃ]
.
Examples:English
Propulsion /pɹə‘pəlʃən/Permission /pəɹ'mɪʃən
/ʒ /PRODUCTION
/ʒ/ Sound occurs in English only middle and final position.
.
The English /ʒ / sounds features are voiced, fronto-palatal, oral, groove, fricative, and has an allophone which keeps the same features as it´s phoneme.
/ʒ/In spanish does not occurs a phoneme. EXAMPLES:
Garage /gə'ɹaʒ/<si>ocacion /ə‘keyʒən/
<s>measure /mɛʒəɹ/<g> regime /ɹeyɪ'ʒiym/
<z> azure /'æʒəɹ/
/x /SPANISH PRODUCTION
ORAL
FRICATIVE
DORSO VELAR
VOICELESS
/x /Is a sound which exists particularly in Spanish.This phoneme has three allophones which may occur in free variation regarding the position. This are[x] voiceless, dorso-velar,oral,fricative.[h] voiceless, glottal,oral,fricative.[Ø] zero allophone
EXAMPLES:<j>jarabe /xa'ɾabe/<g>girasol /xiɾa‘sol/<x>Xavier /xa'byeɾ/
/h / PRODUCTIONENGLISH-SPANISH
ORAL
FRICATIVE
GLOTTAL
VOICELESS
Spanish /h /has an allophone of [x] used by people front the coastal region. This phoneme in English has two allophones. This are[h] voiceless, glottal, oral, fricative.[-ɦ-] voiceless, glottal, oral, fricative, and happens just between voiced sounds.The /h/ sounds never occurs in final position nor has a counterpart.
EXAMPLES:<h>holiday /‘halɪdey/<wh>whole /‘howl/
CONTRAST OF ENGLISH AND SPANISH AFFRICATES
THOSE CONSONANTS HAVE THE SAME OR SIMILAR
PLACES OF ARTICULATION.
ENGLISH AFFRICATES:
/tʃ/ [tʃ] [dʒ]
SPANISH AFFRICATES:
/tʃ/ [tʃ]
/tʃ/ /dʒ/ PRODUCTIONENGLISH-SPANISH
Apico alveolar lamino fronto palatal
Africative
oral
Voiceless /tʃ/
Voiced /dʒ/ /tʃ/ there are in Spanish and English. It is voiceless, apico alveolar, lamino , fronto , palatal, oral affricate. Its phoneme [tʃ]
Examples English <cheap> /tʃɪyp/
<preacher> /pɹɪytʃəɹ/<reach> / ɹɪytʃ/
/dʒ/ PRODUCTIONENGLISH-SPANISH
Spanish spellings: /ʤ/ does not exist as a phoneme .
In english its occurs as phoneme and allophone /ʤ/voiced, apico alveolar, lamino, fronto palatal, oral affricate
EXAMPLES OF ENGLISH: <jam> /ʤæm/<larger> /laɹʤəɹ/<large> /laɹʤ/
/m/ PRODUCTIONENGLISH-SPANISH
The /m/sounds is similar in both languages:[m] voiced, bilabial, nasal, occlusive, continuant.
ENGLISH SPANISH
The /m/ phoneme has three allophones: [m] voiced, bilabial, nasal, occlusive, continuant [-ɱ-] voiced, labiodental, nasal, occlusive, continuant which occurs before the voiceless labiodental fricative. [mL ] voiced, bilabial, nasal, occlusive, continuant, occurs in a word finally syllable
The /m/ phoneme has one allophone: [m] voiced, bilabial, nasal, occlusive, continuant
/n/PHONEMIC AND PHONETIC
FEATURES
The /n/ Sound is voided, apico-aleolar, nasal ,
occlusive, continuant, in both english and spanish.
In SpanishThey are :
[n] is voiced, apico-alveolar,
nasal , occlusive,
continuant
[-nM -] is voiced,apico dental, nasal,
occusive, continuant . And happeens before
a dental stop /t,d /Sound
[nʲ] is voiced, fronto-palatal, nasal
, occlusive, continuant . And
ocurrer before the voiceless palatal
affricate sound, /tʃ/
[ŋ] is voiced, dorso-velar, nasal ,
occlusive, continuant. And ocurrer before a
dorso velar sound, /k-g-x/
[-ɱ-] is voiced, labiodental, nasal ,
occlusive, continuant. And
ocurrer before the voiceless
labiodental fricative /f/
[ŋ] is voiced, dorso-velar, nasal , occlusive, continuant.[-ņ-] is voiced, dorso-velar, nasal , occlusive, continuant. Syllabic which happens just
in contextual speech between 2 any dorso velar sound, /k-g-x/
/ŋ/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES
/ŋ/ PRODUCTION
Both languages have the /ŋ/ sound. It voiced, is voiced, dorso-velar, nasal ,
occlusive, continuant
In english, /ŋ/ is a phoneme. The english /ŋ/ has to possible allophones
In Spanish, /ŋ/ is allophone of /n/.
REMINDERThe spanish [ŋ] occurs in free vatiation in final-word position
When an /l/ is formed, the tongue tip touches the alveolar ridge (or maybe the upper teeth)
CONTRAST OF ENGLISH AND SPANISH LATERALS
Sounds like this with airflow along the sides of the tongue are
called lateral
English lateral only incluides /l/. Spanish laterals includes /l/
and /ʎ/
•English and spanish have the /l/ sound which is voiced, apico-alveolar , oral, lateral
•English has more allophones than spanish
/l/ PHONEMIC AND PHONETIC
FEATURES•[l] voiced,
apico-alveolar , oral, lateral
•[˛l] voiceless, apico-alveolar , oral, lateral
•[ lS ] ] voiced, apico-dental , oral, lateral, which occurs before a dental sound /t-d/
SPANISH VARIANTS
•[l] voiced, apico-alveolar , oral, lateral
•[˛l] voiceless, apico-alveolar , oral, lateral
•[-ɫ] voiced, dorso-velar, oral, dark, lateral
•[-˛ɫ] voiced, dorso-velar, oral, dark, lateral, syllabic, which occurs in final-word position
ENGLISH ALLOPHONES
ARE:
THE /ʎ/ SOUND BELONG PARTICULARY TO SPANISH. IT IS VOICED, FRONTO-PALATAL, ORAL, LATERAL
THE PHONEMIC /ʎ/
/ʎ/ PRODUCTION /ʎ/ PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES
The /ʎ/ does not exist in the english language, english speakers occasionally pronunce /l/ for /ʎ/ or virtually use the “yeismo”.The yeismo is a distinctive feature of many dialects of the Spanish language.Which consists of the loss of the traditional palatal lataral phoneme writen <ll>, and its merger into phoneme written /y/ usually realized as a palatal fricative The term ye{ismo comes from the Spanish name of the letter y(i griega or ye)
EXEMPLE: <llama> /ˈllama/ or/ˈyama/. The correc is /ˈʎama/
In Ecuador and some other countries of Latin America some variants many happen: [ʎ] voiced, fronto-palatal, oral, lateral [y] voiced, fronto-palatal, oral, groove, frcativeThese may happen in free variation.
/W/ VOICED, BILABIAL, DORSO-VELAR, ORAL, APPROXIMANT/y/ VOICED, FRONTO-PALATAL, ORAL, APPROXIMANT
/w-y/ PHONETIC AND PHONEMIC FEATURES
/w/ PRODUCTION
/y/ PRODUCTION
/w/ It occurs in both languagesHave both languages
SPANISH:[w-] Voiced, Bilabial dorso-velar, Oral, Semiconsonant
[-u] Voiced, Bilabial dorso-velar, Oral, Semivowel [gw] Voiced, Bilabial dorso-velar, Oral, Semiconsonant [g] coldENGLISH:[w-] Voiced, Bilabial dorso-velar, Oral, Semiconsonant[-u] Voiced , Bilabial dorso- velar, Oral, Semivowel
SPANISH:[-i] Voiced, Fronto-palatal, Oral, Semivowel.[y-] Voiced, fronto-palatal, Oral, Fricative.[dz] Voiced, Fronto-palatal, Oral,Africate[j-] Semiconsonant , Oral, Fronto palatal,Voiced ENGLISH:[j] Voiced, Fronto-palatal, Oral,Semiconsonant [y] Voiced, Fronto-palatalOral, Fricative [-i] Voiced , Fronto-palatal, Oral,Semivowel
R-PHONEMIC AND PHONETIC FEATURES
DESPITE THE FACT WE MAY REFER TO R-SOUNDS IN
BOTH LANGUAGES, SPANISH AND ENGLISH USE
DIFFERENT PHONOLOGICAL SYMBOLS WHICH IMPLIES DIFFERENT MANNERS OF
PRODUCING THEM IN SPANISH AND ENGLISH
SPAINISH /ɾ/ is voiced,apico-
alveolar,oral,flap or tap.it has the following
variants: [ɾ] voiced,apico-
alveolar,oral,flap;[ŗ] voiceless, apico-
alveolar,oral,flap; [ŗ] voiced, apico-
dental.oral.fap.
ENGLISH, it /ɹ/ is voiced, apico
postalveolar,oral,approximant,reflex and it has
the following possibilities: [ɹ] voiced,
apico-postalveolar,oral,retroflex, semiconsonant,[ɹ]
voiceless, apico-postalveolar,oral,retrofl
ex.
PHONOLOGICAL PROCESSES IN CONNECTED SPEECH
CONNECTED SPEECH HAVE TO DO WITH THE CHANGES
IN PRONUNCIATION
THESE PROCESSES OF CONNECTED DEPEND ON THE FORMALITY OR
INFORMALITY OF THE SITUATION, THE RATE OF SPEAKING, DIALECTS
AND IDIOLECT
IT OCCURS BECAUSE LEARNERS OF FOREIGN LANGUAGES TRY TO
PRONUNCE EACH SINGLE WORD.THIS CAUSES THE LANGUAGE TO BE
CHOPPED.