Upload
roberto-candido-francisco
View
2.934
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
IDIOMSInterface between
Semantics & Pragmatics
Giovanna A. Rovai nº USP 6464489
Ingrid Puchenº USP 7193412
Roberto C. Francisco nº USP 6468198
Tatiana T. Sasaki nº USP 6464663
Yoon Ji Kim nº USP 6518190
Commentator:
Commentator:
TOSS
TOSS
COOKIES
?
?
Commentator:
Commentator:
Toss one’s cookies = to vomit
The spectrum of idiomacity
Semi-Transparent Idioms
Transparent Idioms
Semi-Opaque Idioms
Opaque Idioms
The spectrum of idiomacity
Transparent IdiomsE.g. to see the light = to understand
Semi-transparent IdiomsE.g. break the ice = relieve the tension
Semi-opaque IdiomsE.g. to pass the buck = to pass responsibility
Opaque IdiomsE.g. To burn one’s boat = to make retreat impossible. Spill the beans = reveal a secret
Classification of idioms
by Jennifer Seidl & W.McMordieInformal IdiomsFormal IdiomsVerbal IdiomsIdiomatic PairsIdioms Used in Special FieldsIdioms Related to Special ThemesIdioms with Comparisons
Classification of idioms are very varied according to each scholar
by Fernado Pure idiomsSemi-idiomsLiteral idioms
by HallidayIdeational idiomsInterpersonal idiomsRelational idioms
by Adam MakkaiIdioms of Encoding
(Identifiable)Idioms of Decoding
(Non-identifiable)
And other authors like McCarthy and O’Dell..
Classification of idioms
Why using idioms?
“People use idioms to make their language richer and more colorful and to convey subtle shades of meaning or intention. Idioms are used often to replace a literal word or expression, and many times the idiom better describes the full nuance of meaning. ”
(Gail Brenner, Webster's New World American Idioms Handbook.
Webster's New World, 2003)
Examples
A Piece of Cake: A task that can be accomplished very easily.
Apple of My Eye: Someone who is cherished above all others.
Bite Off More Than You Can Chew: To take on a task that is way too big.
Cup Of Joe: A cup of coffee.
Cut to the Chase: Leave out all the unnecessary details and just get to the point.
More examples:
Couch Potato
Look daggers at somebodyto look very angrily at someone:I suddenly noticed David looking daggers at me and thought I'd better shut up.
Defining Idioms
PROTOTYPICAL PROPERTIES
CONVENTIONALITY
INFLEXIBILITY
FIGURATION
PROVERBIALITY
INFORMALITY
AFFECT
(NUNBERG, SAG & WASOW, 1994, p. 492-3)
SemanticsMeaning
abstracted away from users
Non-situation-specific meaning
Sentence meaning
Referential
Pragmatics
• Meaning in relation to speakers and hearers
• Situation-specific meaning
• Speaker meaning
• Contextual
(SAEED, 2003, p. 17)
IDIOMS
Semantics’ Approaches
Referential
Put words into relationship with the world is meaning
Show how words can ‘hook onto’ the world
Give the meaning of words and sentences by showing how they relate to situations
Representational
• A language represents a theory, a model about reality, about the types of things and situations in the world
(SAEED, 2003, p. 24)
IDIOMS
Metaphors vs Idioms• Metaphor: “An expression that describes a
person or object by referring to something that is considered to possess similar characteristics.” Cambridge Academic Content Dictionary
Examples: Life is a journey / She is a flower.
• Problem: By adopting fixed structures in a specific culture, some metaphors produce idioms with properties “that have no corresponding counterparts in another language.”
Claudia Leah. Idioms: Grammaticality and Figurativeness. University of Oradea.
Example: clear as crystal > crystal-clear
Idioms, in general, are connected to Culture
ENGLISH:Kick the bucket To die
PORTUGUESE:
Chutar o balde Abandonar tudo/
desencanar
Kick the Bucket Bater as Botas
It’s Raining cats and dogs! Está chovendo
canivetes!
Linguistic Relativity
The way we think about the world is determined by our cultural and linguistic background:
Language mirrors cultural differences;
Different languages, reflecting their speakers’ cultural practices, might embody different conceptual classifications of the world;
“Language is a guide to ‘social reality’.”(Sapir, 1949b, p. 162 apud Saeed, 2003, p. 42)
(SAEED, 2003, p. 42-3)
Play one’s cards right
to do the correct things to achieve a desired result:
If I play my cards right, I could be hired as a consultant on that project.
Idioms are related with context (Pragmatics)
Pragmatics
“A pragmatic theory is a theory which has to explain how a language is used to enable any speaker to communicate with the other”
(Kempson,1975:136)
COOPERATIVE PRINCIPLE (GRICE)
“ Participants will be expected to make their contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which they are engaged.” Grice
4 conversational maxims
1. Quantity – informativeness2. Quality – truthfulness3. Manner – Don’t be obscure, ambiguous...4. Relevance – Talk things that are relevant to the
conversation
Idioms cause a break in the cooperation act.
• When a hearer discovers a violation, he tries to reinterpret what was said.
Searle’s analysis
1st – The literal meaning is determined.
2nd – The meaning is checked against the context.
3rd – If there is a conflict between the literal meaning and the context, it is reinterpreted and a conveyed meaning is delivered.
Relationship between speaker and hearer
http://thebackrow105.wordpress.com/
Knowledge as ContextDiscourse context
Knowledge of the preceding discourseKnowledge of the immediate contextFormation of the discourse topic
Background knowledge as contextCommon-sense, encyclopaedic, sociocultural, real-world knowledge
One calculates others would have before a conversation due to belonging to a specific communityAlso labeled common ground
(SAEED, 2003, p. 191-3)
Brazilian Idioms
Even among native speakers,
idioms may be hard to understandbecause of
different cultural backgrounds,
age groups, etc.
Let’s play Guess the Idiom!
Uhm... nevermind!
Idioms and Compositionality
What problems do idioms present for Compositionality?
Idiomatically combining expressions ( e.g. take advantage,
pull strings) and Idiomatic phrases (e.g. kick the bucket)
Synonyms (Paraphrasing idioms)
Passivization
(G. Nunberg, I. Sag and T. Wasow, 1994, pp.491-538.)
References
NUNBERG,Geoffrey, SAG, Ivan A., WASOW, Thomas. Idioms. In Language, Vol. 70, No. 3 (Sep., 1994), pp. 491-538. Linguistic Society of America. Available at: http://www.jstor.org/stable/416483
SAEED, J. I. Semantics. 2nd edition, Blackwell Publishing, 2003.
WESTERSTAHL, Dag. Idioms and compositionality. Available at: http://www.illc.uva.nl/j50/contribs/westerstahl/westerstahl.pdf
LEAH, Claudia. Idioms: Grammaticality and Figurativeness. University of Oradea. Available at: http://www.theroundtable.ro/Current/Language/Claudia_Leah_Idioms_Grammaticality_and_Figurativeness.pdf
Presentation available at:SLIDESHARE
Tags: idioms, letras, usp, elizabeth, harkot.