21
Universidad de Los Andes Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Educación Área: Práctica Profesional Docente III INFORME DE PRÁCTICA DOCENTE III Realizado por: Angulo Rivas Patricia C.I: 20.199.019 Mérida, julio 2016

Informe de Práctica Profesional Docente III

Embed Size (px)

Citation preview

Universidad de Los Andes

Facultad de Humanidades y Educación

Escuela de Educación

Área: Práctica Profesional Docente III

INFORME DE PRÁCTICA

DOCENTE III

Realizado por:

Angulo Rivas Patricia

C.I: 20.199.019

Mérida, julio 2016

INDICE

PÁGINAS

Introducción…………………………………………………………………….…..01

Desarrollo……………………………………………………………….…………..02

Cierre………………………………………………………………………………..05

Conclusiones………………………………………………………………………..07

Bibliografía………………………………………………………………………….08

Anexos……………………………………………………………………………....09

1

INTRODUCCIÓN

Las Prácticas Profesionales Docentes funcionan para los estudiantes de educación

como una orientación hacia el desarrollo del proceso enseñanza aprendizaje, ya que le

permite conocer la realidad educativa desde la práctica, permitiéndoles conocer la

institución, los estudiantes, los directivos y el asesor que le servirá como guía durante el

desarrollo de la misma. Debido a que, como futuros docentes es necesario que conozcan la

realidad dentro de una institución educativa, deben cumplir con 3 prácticas docentes a lo

largo de sus carreras. La Práctica Docente I está enfocada en niños de escuelas básicas, de

preescolar a sexto grado. Por otro lado, la Práctica Docente II está enfocada en adolescentes

de primero a quinto año en liceos o colegios privados. Y la Práctica Docente III en niños,

adolescentes y adultos en institutos privados (instituto de formación no formal). Esto, con

la finalidad de que el estudiante de educación ejerza su práctica educativa en estos tres

escenarios diferentes y se forme como un docente ejemplar e integro.

Durante el desarrollo de las Prácticas Docentes el estudiante deberá realizar un

diagnóstico en las primeras semanas con la finalidad de conocer el Instituto Educativo

donde se encuentra, el personal que hace vida en ella y la comunidad que le rodea. Luego

de esto, deberá asistir al docente asesor con actividades que considere funcionales al

momento del desarrollo de sus clases, para por último, tomar el curso y ejercer el rol de

docente con los estudiantes a su cargo, todo esto en un periodo determinado de tiempo, con

nada más que la finalidad de adquirir experiencia laboral y docente.

Por medio de este informe, se da a conocer la experiencia vivida de un estudiante de

Educación mención Lenguas Modernas durante sus Prácticas Profesionales Docentes III en

un Instituto de formación no formal, donde comparte los propósitos y metas establecidas y

logradas durante el desarrollo de la práctica, así como también las reflexiones en cuanto a

su experiencia.

2

DESARROLLO

Se llevo a cabo la Práctica Profesional Docente III en un Instituto de formación no

formal, ubicado en la ciudad de Mérida, Venezuela. Dicho Instituto tiene 03 años

funcionando como Instituto Educativo de Idiomas y durante el desarrollo de la Práctica

Docente contaba con un total de 70 estudiantes formándose académicamente en el área de

los idiomas, entre los cuales atendían niños, adolescentes y adultos de diferentes edades,

divididos en 07 grupos a la semana, donde aprendían inglés, francés o alemán. El Instituto

de formación no formal se encuentra ubicado en un Centro Comercial de la ciudad de

Mérida, en una zona a la que se puede acceder con facilidad, ya que está ubicado en una de

las Avenidas más conocidas.

En este caso, fueron 02 grupos de clase en el Instituto de formación no formal en

donde se llevaron a cabo las Prácticas Docentes, dichos grupos estaban conformados por

estudiantes de diferentes edades, uno correspondía a niños de entre 08 y 13 años de edad,

en donde había un total de 12 estudiantes (02 hembras y 10 varones). Mientras que el otro

grupo correspondía a niños de entre 03 y 07 años de edad, en donde había un total de 13

estudiantes (06 hembras y 07 varones). Ambos grupos de trabajo eran atendidos en días

diferentes por la misma profesora.

Luego de realizar el diagnóstico respectivo en la Institución, se establecieron como

metas educativas en función de los estudiantes más pequeños: la expresión de oraciones y

vocablos en la segunda lengua, así como también, el cantar canciones y recitar breves

poesías en inglés. Mientras que, en los estudiantes más grandes se estableció: la utilización

de la lengua meta dentro del aula de clase, así como también, la comprensión de textos

simples orales y escritos en inglés y la detección y corrección de errores por sí mismos.

Esto en cuanto a los estudiantes, desde el punto de vista como futuro docente, se

establecieron como metas educativas: la creación de un vínculo con los estudiantes y la

enseñanza funcional y significativa de la lengua.

Se pudo determinar que las clases de inglés dictadas a los dos grupos mencionados

anteriormente eran clases enfocadas en el método de gramática - traducción con los

estudiantes más grandes y con los más pequeños el método audio - lingual y respuesta

física total. Se ha de suponer que el método de gramática - traducción es un parámetro ya

3

establecido en todos los Institutos de Idiomas de formación no formal, ya que los docentes

encargados deben planificar en base a las unidades plasmadas en un libro de trabajo que

desarrollan durante el avance del curso. Sin embargo, es tarea del docente, utilizar el libro

como un recurso y no enfocarse únicamente en el, ya que, puede crear diferentes tipos de

recursos o actividades didácticas que incluyan los temas que están en el libro y desarrollar

las clases en base a ellos, reforzando luego lo explicado con las actividades del libro, cosa

que la gran mayoría no hace. Así como también el variar los métodos al momento del

desarrollo de las clases y no enfocarse únicamente en uno y mucho menos en el de

gramática – traducción, puede ser útil en algunos casos pero no es recomendable utilizarlo

la mayoría del tiempo, ya que como futuros docentes la intención es que el estudiante vea la

segunda lengua como una lengua funcional para poder comunicar sus ideas, deseos y

sentimientos en el momento que quiera.

Por otro lado, los métodos utilizados en la Práctica Docente III por el pasante fueron

variados, ya que, en las dos clases que dio en el Instituto de formación no formal, utilizo el

método directo y de gramática – traducción con los estudiantes grandes, mientras que con

los pequeños utilizo el audio - lingual y la asociación de imágenes con vocabulario. Del

mismo modo, llevo planificadas diferentes tipos de actividades para llevar a cabo durante el

desarrollo de las clases, actividades tales como: sopas de letras, crucigramas, hojas de

trabajo, dibujos de completación, juegos (ruleta con prendas de ropa), entre otros, todo esto

con la finalidad de mantener a los estudiantes interesados en la clase y trabajando

continuamente, del mismo modo, también se utilizo el libro de trabajo.

La experiencia vivida durante el desarrollo de las Prácticas Docentes III fue una

experiencia bastante significativa, ya que, no se había trabajado anteriormente en un

Instituto de formación no formal y no se sabía cuáles eran los parámetros a seguir durante

el desarrollo de la misma, por lo que fue una experiencia totalmente nueva. Sin embargo, la

adaptación fue sumamente rápida y el trabajo llevado a cabo con los estudiantes fue

maravilloso, ya que, el trabajar con estudiantes de tan solo 03 años de edad que producían

palabras y vocablos en inglés y al mismo tiempo los reconocían fue algo extremadamente

valioso porque es allí cuando el futuro docente ve el fruto de algo tan maravilloso como lo

es enseñar una segunda lengua. Del mismo modo, servir como apoyo durante la fase de

asistencia al asesor también resulto como algo significativo ya que se podía ayudar y guiar

4

a los estudiantes mientras ellos realizaban diferentes tipos de actividades y del mismo modo

se iba creando un vinculo afectivo con ellos (con los más pequeños), así como tener la

libertad de llevar a cabo algunas actividades (hojas de trabajo, juegos como la ruleta,

crucigramas, sopas de letras) que mantenían relación con los temas desarrollados durante

las clases y que servían como refuerzo de las mismas.

Al mismo tiempo, se realizo como actividad complementaria un juego llamado

Crosswords, ya que una de las coordinadoras del Instituto comento que quería tener un

juego en la Institución parecido al Scrabble pero más sencillo, por lo que se elaboro el

juego para dejarlo en la Institución como recurso didáctico para las clases, ya que sirve

como herramienta para reforzar la comprensión y expresión escrita del inglés, así como

también para la adquisición de nuevo vocabulario. Con este juego se pretende enseñar

vocabulario nuevo, que sirva a los estudiantes para la construcción de oraciones y la

comprensión de las mismas tanto de forma oral como de forma escrita, es por esto que se

diseñó en forma de crucigrama, de manera que los estudiantes puedan construir palabras

que conozcan en inglés y en base a ellas sus compañeros puedan formar más palabras, por

lo que podrán encontrar gran variedad de léxico nuevo que quizás antes no conocían y

podrán así enriquecer el vocabulario en inglés. El juego consiste en formar palabras de tres

o más letras en inglés y colocarlas en el tablero, horizontal o verticalmente, de manera que

puedan ser leídas de izquierda a derecha o de arriba hacia abajo. Después de la jugada

inicial cada palabra debe ligarse con alguna de las ya incorporadas en el tablero. El turno de

salida será definido por sorteo. A esos efectos, cada jugador sacará una ficha de la bolsa. El

que saque la ficha más cercana a la A comenzará. Finalmente, cada jugador sumará puntos

por las palabras creadas correctamente en inglés. Para la realización de este juego se utilizó

cartulina doble faz, pintura al frío, marcadores y lapiceros para hacer el tablero, hojas

blancas, impresora y papel contac para hacer las letras. Fue un poco difícil determinar que

juego hacer, pero finalmente se pensó en un juego que brindara la libertad de expresar

aquellas palabras que los estudiantes conocen en inglés, por lo que no se realizo de forma

que estuviera sujeto a ningún tema o contenido especifico del inglés.

5

CIERRE

Considero que desde mi experiencia vivida durante la Práctica Profesional Docente

III, he podido derrotar una de mis mayores debilidades durante las Prácticas pasadas que

fue el tener dominio del grupo. En la Práctica I no tenía en absoluto seguridad ni confianza

en mí misma y por lo tanto mantener al grupo se me hizo sumamente difícil, mientras que

en la Práctica II ya me sentía más segura y pude controlar mucho más a los adolescentes

que algunas veces resultan más difíciles, pero sin duda alguna considero que en esta

Práctica puedo decir que siempre tuve seguridad en mí y en lo que estaba haciendo y que

por lo tanto la dinámica con los dos grupos se me dio de una forma maravillosa. Se me dio

más fácil la creación de un vínculo con los niños pequeños que con los grandes, pero los

dos grupos fueron maravillosamente receptivos conmigo y con el desarrollo de las clases.

Supongo que también es porque son escenarios distintos y es muy diferente ver inglés

como una materia en el bachillerato y en la escuela, a verlo en un curso porque quieres y te

gusta, quizás por esto la dinámica con ellos se daba fácilmente, pero puedo afirmar que

convertí una debilidad en una fortaleza gracias a las Prácticas Docentes.

Una de las debilidades que pude determinar durante esta Práctica fue el no innovar

durante la toma de curso, ya que seguí mucho el modelo de gramática – traducción que la

profesora suele emplear y no les di las clases utilizando otro método, sin embargo, creo que

para compensar un poco esa parte, no me enfoque únicamente en el libro de texto ni en las

actividades que allí se encontraban si no que siempre lleve actividades diferentes que

servían como reforzamiento de lo ya explicado. Considero que en lo que ejerza como

docente si tendré la libertad de planificar y dirigir los cursos a mi manera, según mis

métodos y preferencias, ya que en el Instituto no lo hice por miedo a que existiera un

rechazo por la asesora durante el desarrollo de mi clase.

También considero que otra de mis debilidades es el no ser lo suficientemente

entusiasta al momento del desarrollo de mis clases, y lo noté porque la asesora me lo

comento como una crítica constructiva y luego de analizarlo pensé que tiene mucha razón.

Con los niños y adolescentes hay que estar siempre alegres y entusiastas porque si no la

clase se hará sumamente aburrida para ellos y lo que menos queremos es que se

desinteresen por el inglés, por lo que determiné que debo ser más entusiasta y efusiva

6

durante el desarrollo de mis clases y convertir esta debilidad en una fortaleza, tal cual como

lo hice con la inseguridad, por lo que espero trabajar en ello poco a poco e ir mejorando con

la práctica.

Por otro lado, sentí que este fue un periodo de tiempo muy corto o que paso muy

rápido y sin duda alguna me hubiese gustado haber podido compartir más experiencias y

más clases con mis estudiantes.

7

CONCLUSIONES

Fue una excelente experiencia en donde pude adquirir muchos aprendizajes para

ejercer mi carrera profesional docente, ya que la docente asesor se encargo de darme

infinidad de consejos que sé me servirán a futuro y del mismo modo sé que puedo tomar

algunas de sus estrategias para trabajar en el aula, sobre todo aquellas que utilizaba con los

niños pequeños ya que me parecían muy dinámicas y útiles dentro del aula de clase. Por

otro lado, me siento feliz de haber culminado con esta etapa de Prácticas Docentes, ya que

como lo mencioné anteriormente, me sirvieron para trabajar en mis debilidades y

convertirlas en fortalezas, aunque sé que aún tengo debilidades en las que debo trabajar y

que con la práctica espero mejorar. Por ahora solo me queda aplicar lo aprendido durante

mis pasantías que es la siguiente meta por cumplir y luego si salir oficialmente a ejercer mi

carrera profesional.

8

BIBLIOGRAFÍA

De la Torre, S. Sentipensar: estrategias para un aprendizaje creativo. Mimeo,

2001.

Larsen-Freeman, D. & Anderson, M.: Techniques & Principles in Language

Teaching. Oxford, 2011.

Otero Brabo Cruz, M. L.: ENFOQUES Y MÉTODOS EN LA ENSEÑANZA DE

LENGUAS EN UN PERCURSO HACIA LA COMPETENCIA COMUNICATIVA:

¿DÓNDE ENTRA LA GRMÁTICA? Centro Virtual Cervantes, 1998.

9

ANEXOS

Nota: enviaré por correo las actividades planificadas para el plan vacacional (lo

mencionado en los diarios de la fase de toma de curso), ya que la mayoría son carpetas y

archivos en PDF.

10

PLANIFICACIONES

11

12

13

14

RECURSOS DISEÑADOS

Ruleta para jugar indicando la prenda ropa y el color

15

HOJAS DE TRABAJO

16

COLOR THE ANIMALS WITH THE CORRESPONDING

COLOR

17

FIND THE NAME OF THESE ANIMALS AND THEN WRITE

IT BELOW THEM

18

19