10
PHOENIX EDUCATION Taking Taking Taking Taking Education ducation ducation ducation Further urther urther urther KINDERGARTEN PARENT HANDBOOK 2016-2017 Academic Year 33/9 Nguyen Hoang Street, Kim Long Ward, Hue City Tel: 054. 6564 839/ 054 3515678 - Fax: 054. 3519617 Email: [email protected] Website: http://phoenixeducation.asia Facebook: Phoenix Education

Kindergarten parent handbook 2016

Embed Size (px)

Citation preview

PHOENIX EDUCATION Taking Taking Taking Taking EEEEducation ducation ducation ducation FFFFurtherurtherurtherurther

KINDERGARTEN

PARENT HANDBOOK 2016-2017

Academic Year

33/9 Nguyen Hoang Street, Kim Long Ward, Hue City Tel: 054. 6564 839/ 054 3515678 - Fax: 054. 3519617

Email: [email protected] Website: http://phoenixeducation.asia

Facebook: Phoenix Education

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 1

SỔ TAY NỘI QUY M ẦM NON PHƯỢNG HOÀNG

KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK

I. GENERAL REGULATIONS I. CÁC QUY ĐỊNH CHUNG 1. Personal Effects Parents are advised not to allow their children to wear any jewellery or bring any money to the Kindergarten. We also do not encourage the children to bring their personal toys to the Kindergarten except for show and tell sessions. Candies and chewing gum are not allowed to be brought to and consumed in the Kindergarten either.

1. Đồ dùng cá nhân Nhà trường không khuyến khích phụ huynh cho trẻ đeo đồ trang sức hoặc mang tiền bạc tới trường Mầm non. Phụ huynh cũng không nên cho trẻ mang đồ chơi ở nhà đến trường trừ các buổi học có chủ đề yêu cầu. Bánh kẹo và kẹo cao su cũng không được khuyến khích mang đến ăn ở trường.

2. Collection of Child from Kindergarten 2. Đón trẻ

a. 5:00pm is the latest time for child collection from the Kindergarten. The school will close its school gate after 5:00pm.

b. Parents are advised to inform the Kindergarten when someone other than themselves, is fetching their child home. Parents will be required to furnish the name, identity papers / passport number, address, and/or any other particulars of this person to the Office Manager / Administrator. Verification of the authorized person is required for the security of the child.

c. In the event that a person other than the authorized persons stated in the Parental Authorization Form comes to pick up the child, the Kindergarten will not release the child until the Kindergarten receives further instructions from the parents.

a. 5:00 là thời gian trễ nhất để đón trẻ. Nhà trường sẽ đóng cửa sau 5:00 giờ.

b. Phụ huynh vui lòng thông báo cho Nhà

trường khi có ai khác ngoài phụ huynh đến đón trẻ. Phụ huynh phải cung cấp tên, số CMT/Hộ chiếu, địa chỉ, và/hoặc các thông tin khác của người đón cho Quản lý/Nhân viên Văn phòng. Việc xác nhận người đón trẻ là bắt buộc vì sự an toàn của chính bản thân trẻ.

c. Trong trường hợp người đến đón trẻ không

phải là người được phụ huynh thông báo ủy quyền, Nhà trường sẽ không trả trẻ cho đến khi nhận được hướng dẫn khác từ phía phụ huynh.

3. Absence from School Due To Illness 3. Nghỉ ốm a. For the protection of all children at the

Kindergarten, any child with communicable diseases such as influenza, Hand-Foot-And-Mouth disease, SARS, H1N1, measles, chicken pox, mumps, rubella, nit and lice, infectious conjunctivitis (eye infection), etc, will not be allowed to attend school until the illness is resolved.

b. Parents should keep the child at home until

a. Vì sự an toàn của tất cả các học sinh Mầm non, bất kỳ trẻ nào mắc các bệnh truyền nhiễm như bênh cúm, Tay Chân Miệng, SARS, H1N1, H5N1, sởi, thủy đậu, quai bị, sởi Đức, chấy rận, viêm kiết mạc(đau mắt đỏ),…, không được cho phép đến trường.

b. Phụ huynh nên giữ trẻ ở nhà cho đến khi tất

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 2

all the symbols of the diseases are totally disappeared.

cả các dấu hiệu của bệnh thuyên giảm hoàn toàn.

4. Administration of Medicine The Kindergarten will not administer medicines, which are not prescribed by a registered medical practitioner after parents have signed the Parental Consent Form. All medicines must be clearly labeled and be given to the Office Manager / Administrator or the child’s class teacher for administration to the child.

4. Gửi thuốc cho trẻ Trường mầm non sẽ không chịu trách nhiệm cho trẻ uống các thuốc gửi cho trẻ mà không được phụ huynh đăng ký trong đơn Đăng ký gửi thuôc. Tất cả các loại thuốc phải được dán nhãn rõ ràng và gửi cho Quản lý/ Nhân viên văn phòng trường hoặc giáo viên của lớp để giáo viên tiến hành cho trẻ uống.

5. Emergency Treatment a. The Kindergarten will endeavour to ensure

the safety of your child. In the event that a child should sustain any minor external injuries, the Kindergarten staff will perform First Aid or emergency procedures that the Admin and Kindergarten staff deem appropriate.

b. In case of an accident / emergency, our staff will try to contact the parent concerned on the telephone to inform him/her and receive his / her instructions. In the event that the parent cannot be reached by telephone, the Kindergarten will be authorized by the parent through his/her signing of the “Consent for Treatment” form, to seek appropriate medical consultation and treatment for the child. The Kindergarten will endeavour to the best of its ability to consult with emergency Medical Personnel or the family Physician wherever possible. The authorization is valid until the child is withdrawn from the Kindergarten.

c. In an emergency, your child will be sent to the nearest hospital or clinic, for medical attention and treatment. Under such situations, the medical expenses incurred will be borne by the parents.

6. Breakfast at School a. Phoenix Breakfast Service for the registered

Phoenix Students will be available from 7:00 am to 7:45 am, except for Phoenix Students using the Phoenix Bus Service.

b. If you choose the Phoenix School Breakfast Service and your child requires assistance

5. Điều tr ị khẩn cấp a. Nhà trường sẽ nỗ lực để đảm bảo sự an toàn

của các học sinh. Trong trường hợp một học sinh không may bị bất kỳ vết thương nhẹ bên ngoài nào, các giáo viên sẽ thực hiện sơ cứu hoặc các thủ tục khẩn cấp mà các giáo viên cho là thích hợp .

b. Trong trường hợp xảy ra tai nạn / khẩn cấp , Nhà trường sẽ cố gắng liên lạc với phụ huynh qua điện thoại để thông báo cho phụ huynh và làm theo hướng dẫn của phụ huynh. Trong trường hợp không thể liên lạc được với phụ huynh qua điện thoại, Nhà trường sẽ được ủy quyền của phụ huynh thông qua " Phiếu Đồng ý cho điều trị” để tìm sự tư vấn y tế và điều trị cho đứa trẻ thích hợp nhất. Nhà trường sẽ cố gắng hết khả năng của mình để tham khảo ý kiến với cán bộ y tế cấp cứu hoặc bác sĩ gia đình bất cứ nơi nào có thể. Việc ủy quyền có hiệu lực cho đến khi trẻ thôi học ở trường.

c. Trong trường hợp khẩn cấp, học sinh sẽ

được đưa đến bệnh viện hoặc phòng khám gần nhất để chăm sóc y tế và điều trị. Trong tình huống như vậy, các chi phí y tế phát sinh sẽ do các bậc phụ huynh chịu trách nhiệm.

6. Dịch vụ ăn sáng a. Dịch vụ ăn sáng tại Trường sẽ bắt đầu từ

7:00 – 7:45 sáng, ngoại trừ các học sinh đi Bus của Trường

b. Nếu Phụ huynh muốn nhân viên trường hỗ trợ việc ăn sáng cho con em mình, vui lòng

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 3

from the Phoenix Staff, you must have you child delivered to the Phoenix School Canteen no later than 7:30 am. If later than 7:30 am, the parents will be required to feed their child without assistance from the Phoenix Staff and deliver their child to their classroom when finished.

c. Parents who want their children to join the Phoenix School Breakfast Service must come to Administration Office and register as well as to pay the necessary fees in advance.

đưa cháu đến trước 7:30. Sau giờ đó, Phụ huynh sẽ tự cho các em ăn sáng không có hỗ trợ từ nhân viên và đưa cháu đến lớp học khi ăn xong.

c. Phụ huynh muốn đăng ký dịch vụ này cho con mình vui lòng đến văn phòng đăng ký và trả phí dịch vụ theo tháng. Thực đơn sẽ đưa kèm với thực đơn hàng tuần cho phụ huynh tiện theo dõi.

II. Fees Payment & Refund

1. Registration Fee: 500,000VND/student a. NON-REFUNDABLE and NON-

TRANSFERABLE b. A one-time fee to be paid when the

Registration Form is submitted. Valid per entry and only for the Date of Enrolment as specified by the parents.

1. Phí đăng ký: 500,000VND/ học sinh a. Không Hoàn trả và không được chuyển

nhượng. b. Phí phải trả một lần khi nhập học và được

nộp cùng với đơn đăng ký nhập học. Có giá trị cho học sinh nhập học và ngày nhập học theo phiếu đăng ký của phụ huynh.

2. School Fees & Meal fee & Bus fee: Please refer to – Fees Structure A new student who enrolls at the beginning of the school year can elect one payment option, either:

2. Học phí và tiền ăn:(Vui lòng xem biểu phí Mầm non) Học sinh mới đăng ký nhập học vào đầu năm học có thể chọn đóng theo các phương thức sau đây:

Option 1: A full or quarterly academic year's School Fees & Meal fee must be paid before the fifth day of the first day of school or at the date of acceptance of enrolment.

Lựa chọn 1: Đóng nguyên năm hoặc đóng theo quý. Học phí và tiền ăn phải đóng trước ngày thứ 5 sau khi nhập học hoặc đóng vào ngày trẻ được nhận vào học chính thức.

Option 2: • To be paid on a monthly basis. Monthly

payment of school fees & Meal fee must be made latest on the 5th day of the month or at the date of acceptance of enrolment.

• Parents who enroll their children sometime during the quarter will have the School Fee /Meal fee and Transportation Fees pro-rated accordingly.

Lựa chọn 2: • Đóng theo tháng. Học phí & tiền ăn đóng

theo tháng phải được đóng trước ngày 5 của tháng học.

• Phụ huynh đăng ký cho con vào thời điểm khác trong năm học, học phí và tiền ăn sẽ được tính từ ngày nhập học.

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 4

Note: • School fee is Non-Refundable except some

special cases with the carefully consideration by School Managers such as Absence from Kindergarten for Communicable Diseases (always attached with the prescription from doctor). If the refund approved, the refund amount will be 50% of total amount. If Students is absent from school on 10 days or more within a month, the refund amount will be 50% of tuition fee.

• Meal fee will be counted as student attendance report and refund an amount of 2/3 of the total payment.

• The Payment School fee and meal fee after the due day will be required to pay 5 percent extra of the total amount for each month late. The late payment which continues to 2nd month will be the condition to consider terminating the school services.

• Bus Fee will be refund in case an advance notification is made by parents to Office Admin or Bus Driver. The refund will be deducted on the next month or quarter payment.

Lưu ý: • Học phí sẽ không được hoàn trả trừ các

trường hợp đặc biệt sẽ được xem xét bởi Ban lãnh đạo nhà trường, như trong các trường hợp nghỉ học do mắc các bệnh truyền nhiễm (phải kèm theo đơn của bác sĩ). Mức hoàn trả áp dụng là 50% nếu được xét duyệt. Nếu học sinh nghỉ học 10 ngày hoặc hơn trong một tháng, mức hoàn trả là 50% của những ngày nghỉ đó.

• Tiền ăn sẽ được hoàn trả vào tháng tiếp theo dựa vào bảng theo dõi học sinh hằng ngày. Mức hoàn trả là 2/3 tổng mức đóng.

• Thanh toán học phí và tiền ăn sau ngày quy định sẽ phải thanh toán thêm 5% trên tổng thanh toán cho mỗi tháng đóng trễ. Đóng trễ đến tháng thứ 2 sẽ là điều kiện để xem xét buộc thôi học theo quy định Dừng cung cấp dịch vụ.

• Phí xe buýt sẽ được hoàn trả trong trường hợp thông báo trước với Quản lý/Nhân viên Văn phòng hoặc Tài xế trước khi xe xuất phát. Việc hoàn trả sẽ được thực hiện vào lần thanh toán cho tháng hoặc quý tiếp theo.

3. Uniform: Please refer to Fee structure 3. Đồng phục: Vui lòng xem biểu phí a. NON-REFUNDABLE and NON-

EXCHANGEABLE b. Uniforms once ordered and purchased are

non-refundable and non-exchangeable. c. The Kindergarten requires that at least a

minimum of two sets of each different uniform outfit be purchased for each student.

a. Không hoàn trả và không chuyển nhượng

b. Đồng phục một khi đã đặt và đo may sẽ không được hoàn tiền và đổi trả.

c. Nhà trường yêu cầu mỗi học sinh Mầm non cần có ít nhất 2 bộ đồng phục mỗi loại để thay đổi hằng ngày.

4. Development fund fee and Book pack: a. NON-REFUNDABLE b. To be paid on a yearly basis latest 5 days

after the first school day. c. The cost of the above will defer each year.

4. Phí Cơ sở Vật chất & Giáo trình a. KHÔNG HOÀN TRẢ b. Trả theo năm chậm nhất 5 ngày sau ngày

đầu tiên nhập học c. Mức phí trên được tính theo năm.

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 5

III. Transport 1. School bus service can be arranged at an

additional fee. Parents are to liaise directly with the Office Manager/Administrator with regards to any transport arrangements where such transport services are available. The seats and time arrangement of the school bus are limited, students who enroll and do the payment first will be considered as a priority.

2. Parents are advised to inform the Office Manager/Administrator or Bus Driver when his/her children are not traveling by school bus on a particular day before the school bus leaving the school Premises at 6:50 am every day. The refund will be made in this case and deducted on the next payment.

3. The school bus schedule is fixed with the timetable at school, parents are advised to help his/her children be ready 5 minutes before the arranged time. The school bus is scheduled to stop and pick-up the children in 5 minutes, after the scheduled time, the bus will leave to another place, no refund will be made if the school bus can’t collect your children in this case.

4. The school bus only collects the children at the address parents registered with the Office Manager/Administrator. If the address is changed, parents are advised to inform the Office Manager/Administrator immediately.

5. If parents change the children's collection location in some urgent cases, it should be informed the Office Manager/Administrator or the Bus Driver in advance. The request will be considered with the conditions of the time, the location and other conditions that don’t cause any contrary with the advantages of other students on the bus. If parents fail to inform in advance, the school bus can object the request and no refund will be made in this case.

III. D ịch vụ đưa đón 1. Phụ huynh muốn đăng ký dịch vụ xe buýt

của trường liên hệ trực tiếp với Văn phòng nhà trường để sắp xếp lịch và thời gian đưa đón. Số lượng chỗ và thời gian đưa đón xe buýt là có hạn nên nhà trường sẽ ưu tiên những học sinh đăng ký và thanh toán phí trước.

2. Phụ huynh phải thông báo cho Quản lý/ Nhân viên Văn phòng hoặc Tài xế trong trường hợp học sinh không sử dụng dịch vụ vào thời điểm cụ thể, chậm chất là trước khi xe buýt rời khỏi trường vào 6:30 sáng mỗi ngày. Phí xe buýt sẽ được hoàn trả trong trường hợp này và được trừ vào lần nộp phí tiếp theo.

3. Lịch trình xe buýt được sắp xếp cố định và phù hợp với thời gian biểu ở trường, xin quý phụ huynh vui lòng giúp đỡ trẻ chuẩn bị sẵn sàng trước 5 phút theo thời gian đón đã được sắp xếp. Xe buýt chỉ dừng lại và đón các em trong vòng 5 phút, sau thời gian quy định, xe buýt sẽ rời đến địa điểm khác, Phí xe buýt sẽ không được hoàn trả nếu xe không thể đón được con của quý vị trong trường hợp này.

4. Xe buýt chỉ có trách nhiệm đón học sinh tại địa chỉ đã đăng ký với Quản lý/Nhân viên văn phòng. Nếu có sự thay đổi địa chỉ , phụ huynh phải thông báo cho Quản lý/Nhân viên văn phòng ngay lập tức.

5. Trong một số trường hợp đột xuất, phụ huynh muốn thay đổi vị trí đón trẻ trong thời gian cụ thể, Phụ huynh phải đăng ký với Quản lý/ Nhân viên văn phòng hoặc Tài xế xe buýt trước thời gian xe xuất phát. Yêu cầu của phụ huynh sẽ được xem xét với trong điều kiện thời gian, địa điểm và các điều kiện khác mà không gây ảnh hưởng tới các học sinh khác cùng sử dụng dịch vụ xe buýt. Nếu quý vị không thông báo trước, xe buýt có quyền không đáp ứng yêu cầu của phụ huynh và không hoàn trả mức phí đã đóng cho thời gian đó.

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 6

IV. Termination of Service 1. The Kindergarten reserves the right to

terminate its services in any other circumstances it deems appropriate which reason need not be disclosed to the parents / guardian, by giving the parents / guardian two months’ notice in writing. Any un-utilized portion of the School and Other Fees will be returned to the parents / guardian by cheque or other modes of payment.

2. The Kindergarten also reserves the right to terminate the service given to any child by giving the parents / guardian one month’s notice in writing and returning any un-utilised portion of the School and Other Fees, should any of the following occur:

a. Constant acts of violence and defiance

b. Severe learning, emotional, behavioural and other disabilities

c. Habitual truancy d. Disciplinary problems e. Habitual late payment of school fee

f. Parents / Guardian who do not wish

to comply with the Kindergarten’s Policies, Rules and Regulations

3. The Kindergarten also reserves the right to terminate the service given to any child immediately and returning any un-utilised portion of the School / Other Fees, should any of the following occur:

a. Possession or sale of any illegal drugs or drugs deemed detrimental to the health of other children

b. Possession of any dangerous weapons

c. Aggressively assaults a student or staff member

IV. Chấm dứt dịch vụ 1. Nhà trường có quyền chấm dứt dịch vụ của

mình trong bất kỳ trường hợp nào nếu thấy cần thiết mà không cần phải báo lý do cho phụ huynh / người giám hộ, bằng cách báo cho phụ huynh / người giám hộ trước hai tháng bằng văn bản. Bất cứ khoản phí nào chưa sử dụng của Trường và lệ phí khác sẽ được trả lại cho phụ huynh / người giám hộ bằng phương thức chuyển khoản hoặc các phương thức thanh toán khác.

2. Nhà trường cũng có quyền chấm dứt dịch vụ với bất kỳ học sinh nào bằng cách đưa ra thông báo trước một tháng cho phụ huynh / người giám hộ bằng văn bản và trả lại bất kỳ khoản phí nào chưa sử dụng, nếu những việc sau đây xảy ra:

a. Học sinh có hành động bạo lực và thách thức thường xuyên.

b. Có vấn đề về cảm xúc, hành vi và các khuyết tật về khả năng tiếp thu.

c. Nghỉ học quá thường xuyên d. Bị kỷ luật e. Thanh toán học phí chậm thường

xuyên f. Phụ huynh / người giám hộ không

muốn tuân thủ các chính sách, quy tắc và quy định của Nhà trường.

3. Nhà trường cũng có quyền chấm dứt dịch vụ ngay lập tức đối với bất kỳ học sinh nào và trả lại bất kỳ khoản phí nào chưa sử dụng, nếu những việc sau đây xảy ra :

a. Sở hữu hay bán bất kỳ loại thuốc bất hợp pháp hoặc các loại thuốc được coi là có hại cho sức khỏe của những học sinh khác.

b. Sở hữu bất kỳ loại vũ khí nguy hiểm nào.

c. Thường xuyên có hành động bạo lực với học sinh khác hoặc với giáo viên.

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 7

V. Field Trips And Excursion As a part of the Kindergarten’s curriculum, the children will be brought on field trips and excursions to visit places of interest, so as to expand their knowledge and exposure. On such occasions, the usual daily programme will not be adhered to.Parents are required to sign a Consent Form and pay additional fees for the cost of the trip. Formal lessons will also not be conducted for those children who opt out of these trips and remain in the Kindergarten. Some informal activities such as indoor play, story telling, block building, outdoor games and activities, etc, will be conducted for these children instead.

V. Đi dã ngoại Theo như chương trình giáo dục mầm non, nhằm mở rộng kiến thức và tiếp xúc thực tế cho học sinh, nhà trường tổ chức cho học sinh đi tham quan, dã ngoại. Vào những dịp như thế này, chương trình học hàng ngày sẽ bị thay đổi. Nhà trường yêu cầu phụ huynh kí tên vào giấy cho phép trẻ đi dã ngoại và đóng các chi phí phát sinh cho chuyến đi này. Đối với các học sinh không tham gia đi dã ngoại, các em sẽ không học theo chương trình hàng ngày. Thay vào đó, nhà trường sẽ tổ chức các hoạt động vui chơi trong nhà, ngoài trời hoặc kể chuyện cho học sinh.

VI. Parent Involvement 1. The only way in which a child can be

developed to the best of his / her ability is when parents and teachers work together. We can only be effective with your trust and support. At the same time, we hope that parents will understand the demanding nature of the teacher’s role.

2. Besides sharing information and

experiences on child-rearing through Parent - Teachers meeting, newsletters, parents are also invited to drop by the Kindergarten make enquiries regarding the progress of their children and participate in birthdays, excursions, to contributing materials for recycling for Arts and learning, to sharing information from their experiences from their occupations, interests, etc. On-going feedback and suggestions to the Kindergarten are most welcome.

VI. Sự phối hợp từ phía Phụ huynh 1. Cách duy nhất một đứa trẻ có thể phát triển

tốt nhất khả năng của mình là khi cha mẹ và giáo viên làm việc cùng nhau. Nhà trường chỉ có thể thực hiện có hiệu quả vai trò giáo dục của mình với sự tin tưởng và hỗ trợ của phụ huynh. Đồng thời, nhà trường cũng hy vọng rằng phụ huynh sẽ hiểu được tính chất đặc thù đòi hỏi chúng tôi trong vai trò của những nhà giáo.

2. Bên cạnh việc chia sẻ thông tin và kinh nghiệm về nuôi dưỡng trẻ thông qua những cuộc họp phụ huynh – giáo viên, các bản tin, phụ huynh cũng được khuyến khích ghé thăm trường, trao đổi trực tiếp với giáo viên của lớp về sự tiến bộ của con em mình và tham gia vào các buổi tiệc sinh nhật, dã ngoại, đóng góp các nguyên liệu tái chế cho môn Mỹ thuật và các môn học khác, chia sẻ thông tin từ kinh nghiệm của quý vị từ các công việc, sở thích, ... Trên hết, thông tin phản hồi và góp ý cho Nhà trường luôn được hoan nghênh.

VI. Preparation For Pre-School 1. This will be a new experience for you and

your child. For some children, it will be challenging and exciting time but for others, it may be a frightening and rather anxious period for them. They may find it difficult to adjust to separation from their parents, and to an environment, which they are unfamiliar with.

VI. Chuẩn bị đối với học sinh Lớp Nhà trẻ 1. Đây sẽ là một trải nghiệm mới cho phụ

huynh và học sinh. Đối với một số trẻ, đó sẽ là thời gian đầy thử thách và thú vị nhưng đối với một số em khác, đó có thể là một khoảng thời gian đáng sợ và khá lo lắng cho các em. Các em có thể sẽ cảm thấy khó khăn trong việc bị tách từ cha mẹ của các em đến một môi trường và những

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 8

2. We suggest that you help your child by

preparing him / her for his / her first few days at school. You can do this by talking to him / her about attending school several weeks in advance.

3. The first separation will be the most painful. It is often as difficult for parents to separate themselves from their children as it is for the children. However, this first separation should be short and matter-of-fact. When you leave the Kindergarten, you must reassure your child that you will be back. Even when children cry at the moment of separation, they seldom continue for more than a few minutes after the parents have left.

4. It is during the first few days that the child begins to build a trusting relationship with his / her teacher and peers. However, it will be very difficult to achieve this when his / her parents are around. The child will not find it necessary to make friends and will cling to his / her parents instead. To assist the child in the separation process, parents are advised to accompany their children for the first two days only. It is also common for a child who has not cried all day to burst out in tears when his / her parent arrives at the Kindergarten at the end of the session to pick him / her up.

5. We seek your patience and understanding to work together with us to ease any anxiety that your child may face, and to make the transition period from home to Kindergarten as smooth and pleasant as possible for him / her.

6. You can expect some of the following signs during the first few weeks:

a. Extra fussiness and irritability distant and disturbed behaviour loss of appetite

b. Unwillingness to go to school mild illness

c. Toilet accidents (eg. bed wetting, etc) nightmares

However, with parents and the Kindergarten

người mà các em không quen. 2. Nhà trường đề nghị phụ huynh giúp con

mình bằng cách chuẩn bị tinh thần cho cháu một vài ngày đầu tiên ở trường. Phụ huynh có thể làm điều này bằng cách nói chuyện với con về việc đi học vài tuần trước đó.

3. Đi học ngày đầu tiên sẽ là khó khăn lớn nhất. Khó khăn cho phụ huynh để tách mình khỏi con và từ các con đối với cha mẹ. Tuy nhiên, lần tách khỏi cha mẹ đầu tiên này chỉ nên tách trong thời gian ngắn và cho trẻ biết rõ là đi học và phải xa cha mẹ. Khi phụ huynh rời khỏi trường, phụ huynh nên trấn an trẻ rằng cha mẹ sẽ trở lại. Ngay cả khi con khóc tại thời điểm chia tay, các con ít khi tiếp tục khóc trong vài phút sau khi cha mẹ đã về.

4. Đây là những ngày đầu tiên mà một đứa trẻ bắt đầu xây dựng mối quan hệ tin tưởng với / cô giáo và các bạn học. Tuy nhiên, việc này sẽ khó khăn hơn nếu phụ huynh vẫn ở gần các con. Đứa trẻ sẽ không thấy cần thiết phải làm quen với bạn bè và giáo viên mà sẽ có xu hướng quanh quẩn với cha mẹ của mình. Để giúp con dần quen với việc đi học, cha mẹ chỉ nên đi cùng với con nhiều nhất là hai ngày đầu tiên. Nếu một đứa trẻ đã không khóc suốt một ngày khi ở lớp có thể bật khóc khi cha mẹ mình đến đón các em cũng là một điều hết sức bình thường.

5. Nhà trường mong chờ sự kiên nhẫn và hiểu biết của phụ huynh để cùng phối hợp với Nhà trường để giảm bớt những lo lắng về các vấn đề mà con có thể gặp phải, và cũng là để làm cho giai đoạn chuyển tiếp từ nhà đến trường mẫu giáo dễ chịu nhất cho các con.

6. Các con có thể biểu hiện một số dấu hiệu sau đây trong vài tuần đầu tiên đi học:

a. Khó chịu, xa cách hoặc mất cảm giác ngon miệng

b. Không sẵn sàng để đi đến trường

c. Gặp vấn đề về vệ sinh cá nhân (ví dụ như đái dầm, vv) gặp cơn ác mộng

Tuy nhiên, với sự phối hợp giữa phụ huynh và

PHOENIX KINDERGARTEN PARENTS’ HANDBOOK – JULY 2017 Page 9

working hand in hand, we are sure that the children will settle themselves comfortable and enjoy their days at the Kindergarten.

các giáo viên, Nhà trường tin chắc rằng các em sẽ vượt qua được giai đoạn khó khăn và thoải mái tận hưởng thời gian của các em ở trường Mầm non.