20
LENGUA Y CULTURA Raúl Ávila

Lengua y Cultura

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lengua y Cultura

LENGUA Y CULTURA

Raúl Ávila

Page 2: Lengua y Cultura

Conceptos importantes

Cultura: Es todo lo que produce, hace y crea el hombre"

Lengua: Es el Sistema de comunicación más complejo inventado por el hombre."

La lengua permite comentar la cultura, hablar de ella, interpretar productos culturales, traducirlos a palabras y darles valoración.

Page 3: Lengua y Cultura

La lengua se adquiere

La lengua se adquiere, no se aprende, porque su asimilación es inconsciente.

La adquisición de este sistema tan complejo (que todavía no se ha escrito una sola gramática adecuada y suficiente para cada lengua del mundo) es posible gracias a que toda la comunidad es maestra de idioma.

Todos los habitantes de una lengua saben bien cómo comportarse en cada situación comunicativa.

Page 4: Lengua y Cultura

Guillermo de Humboldt dijo que una lengua suponía una determinada manera de organizar los objetos reales y mentales.

La organización de los objetos a través de la lengua implica una clasificación de los mismos.

La visión del mundo que nos ofrece la lengua es pragmática, responde a nuestras necesidades.

La lengua organiza

Page 5: Lengua y Cultura

La lengua tiene historia

La lengua tiene un origen.

Las palabras tienen su pasado, las palabras que usamos ahora cotidianamente tienen una definición de origen ya que son derivadas de un conjunto de dos palabras por lo general.

Page 6: Lengua y Cultura

La lengua tiene tabús

Cuando la palabra no se puede mencionar, nacen vocablos nuevos.

Algunas áreas léxicas de gran productividad de eufemismos por motivos similares son las que se refieren a las llamadas púdicamente partes pudendas, a las relaciones sexuales y al homosexualismo. Todos estos conceptos están hechos a base de tabúes. Precisamente por eso los mexicanos tenemos, además de los ya mencionados, un recurso muy eficiente para romper con ese tipo de prohibiciones: los albures, juegos de palabras llenos de creatividad e ingenio.

Page 7: Lengua y Cultura

La lengua es creativa

La lengua además de ser un producto cultural que nos permite comunicarnos y hablar sobre los objetos, es un sistema que permite la creatividad de los hablantes. Esta es una característica primordial de las lenguas: no hay persona que no invente oraciones nuevas todos los días.

La literatura es el producto cultural por excelencia que tiene como medio el lenguaje. Un grupo creativo son los niños ya que ellos usan la imaginación para cualquier suceso de su día.

Gracias a la lengua trascienden el tiempo y piensan en el futuro, en lo que será de ellos o de lo que quisieran ser de grandes.

Page 8: Lengua y Cultura

La lengua es de todos

La lengua tiene la capacidad de identificarnos como miembros de la misma comunidad.

Las palabras que compartimos nos acompañan todos los días, despiertos o dormidos, para imaginar, soñar, pensar, discutir y ponernos de acuerdo, nos identificamos porque son parte de nuestra tradición y nuestra cultura.

Todos la hacemos, cultivamos, transmitimos y mantenemos su unidad esencial.

Page 9: Lengua y Cultura

La lengua española y su enseñanza: opresores y oprimidos: Lo que dicen mis amigos

Una lengua viva, como el español está necesariamente sujeta a cambios por necesidades de los hablantes. Ellos, como los jóvenes y todo el mundo, han ido ajustándose sus expresiones de acuerdo con sus necesidades comunicativas.

Una lengua es un sistema de comunicación inventado por el hombre para referirse y evocar el mundo de los objetos reales y mentales  

El sistema lingüístico de la comunicación como otras tradiciones se mantiene vivo y alerta.  

Donde hay una comunidad que sus miembros interactúes directamente hay un sistema lingüístico eficiente y congruente

Page 10: Lengua y Cultura

Diferenciación entre código extenso y restringido según Bernstein

Los que emplean el código extenso están orientados hacia la expresión lingüística, y pueden verbalizar sus pensamientos y emociones.Quienes emplean el código restringido encuentran dificultades para comunicar sus ideas y sentimientos

El código extenso es explícito y busca la expresión lógica, mientras que el restringido es implícito y sintetizado, lo que puede resultar confuso.

En ambos códigos el dialogo puede ser abundante, pero el código elaborado presenta más opciones sintácticas y léxicas mientras que el restringido es más predecible ya que se limita en los recursos lingüísticos.

Es probable que el contenido de lo que expresa en código restringido sea más concreto y descriptivo que lo que se comunica en el código extenso.

Los hablantes del código extenso buscan la expresión individual, los que emplean el código restringido se orienta hacia los recursos lingüísticos.

Page 11: Lengua y Cultura

La relación de clase y código, según Bernstein

Consiste en que la clase media y con ella el alta, tiene acceso tanto al código elaborado como al restringido, mientras la clase baja emplea sobre el código restringido.

Las familias de clase media propician la variabilidad de roles y la discusión verbal, lo que los lleva a formar a niños independientes que emplean el código extenso; mientras que en la de clase baja mantienen roles fijos, conversan menos y facilitan la formación de niños dependientes y emplean el código restringido.

Page 12: Lengua y Cultura

Las diferencias

Las diferencias se explican sobre todo por el hecho de que los habitantes de esos países no están en comunicación directa uno con otro, no interactúan lingüísticamente.

Esta ausencia de interacción se da sobre todo entre la gente de menores posibilidades económicas: es muy difícil que una persona de ese nivel viaje por diferentes países para hablar con sus iguales.

Quienes tienen un nivel socioeconómico o sociocultural más alto, en cambio, si tienen esa posibilidad que, en muchos casos, se vuelve una necesidad por razones de uno u otro tipo. Entre estos grupos las diferencias por razones geográficas son menores que entre los otros. Los más favorecidos asisten a congresos y reuniones internacionales de tipo cultural o económico, visitan a sus parientes, socios o amigos de otros países, leen las revistas y periódicos, etc.

Page 13: Lengua y Cultura

La enseñanza de la lengua materna y la unidad lingüística

La comunicación oral es una actividad que el ser humano realiza a partir de los primeros años de su vida Es importante permitir que el niño se exprese con libertad el maestro debe de enseñar al alumno que dentro del salón de clases se debe de expresar con un lenguaje estándar y fuera con el lenguaje cotidiano para que el alumno no pierda su identidad y no se sienta forzado. Se debe de crear una consciencia de con quien, en donde y cuando, se debe de hablar de una u otra manera. Si se impone una lengua y un lenguaje nadie lo hará por gusto y el alumno pensara que lo quieren formar para seguir órdenes. La eficiencia de la comunicación no consiste en reglas o formas correctas si no a la capacidad que tiene el individuo para organizar lo que piensa y lo que siente y expresarlo de tal manera que los demás entiendan.

Page 14: Lengua y Cultura

Sólo para tus oídos: Errores y aciertos en el empleo de la norma ortográfica (lapsográmas y ortográmas)

Se menciona que los que tienen problemas económicos, cuentan con mayores problemas ortográficos, ya que tienen que asimilar contenidos culturales que no conocen.

Un niño campesino deberá enfrentarse a tres problemas:

• Pasar de lengua hablada a lengua escrita

• Cuando escriben no deben apoyarse en la modalidad lingüística que tiene su familia, sino en la norma culta.

• Jerarquización: problemas ortográficos

La ortografía se puede corregir con la ayuda de diccionarios, en cambio, la redacción es un proceso largo, que nunca se termina de recorrer.

Page 15: Lengua y Cultura

Una letra para cada diafonema

La primera persona que propuso cambios a la pronunciación fue Gonzalo Correas y después Andrés Bello vio la necesidad de que debía haber un sonido para cada letra y una letra para cada sonido; vio la necesidad de simplificar y uniformar con la ortografía

El alfabeto no contenía ni C, ni H pero si la letra CH.

Page 16: Lengua y Cultura

Letras y sonidos para letrados

Se creó un alfabeto extenso en el cual se mantendrían todas las letras que ahora se emplean. Solo cambiarían el uso, la pronunciación, el nombre y la escritura del nombre de algunas de ellas.

Ahora el alfabeto ya tendría la C y la H.

Page 17: Lengua y Cultura

Sonidos y letras para iletrados

Del alfabeto hispánico general pueden derivarse alfabetos iniciales para la alfabetización de niños y adultos. Estos alfabetos corresponderían a los sistemas fonológicos de las diferentes zonas dialectales del idioma español en los cuales se empleen.

Principio de la obra de Alfonso el Sabio asegura ¨la fidelidad de la ortografía castellana a las fuentes de pronunciación viva¨, ese principio no es otro que el de todo sistema de escritura alfabética: una letra para cada sonido y un sonido para cada letra, así tenemos que escribir como pronunciamos y pronunciar como escribimos.

Page 18: Lengua y Cultura

Un alfabeto fonológico práctico para el español pros y contras pros

y contras.

Raúl Ávila propuso que lo libros de texto gratuitos fueran un medio de difusión y de comunicación masiva. En 1982 se hizo un concurso nacional de redacción donde Raúl Ávila recogió información y una muestra estadística de textos infantiles, tras esto Raúl Ávila deicidio estudiar que dijeron los niños y como lo dijeron: el contenido y el lenguaje. Los resultados estadísticos educativos de los alumnos fue que en las comunidades rurales se muestra más frecuente la mala ortografía que la urbana.

Page 19: Lengua y Cultura

El español es nuestro y el inglés también.

Quizá sería importante agregar ciertas palabras que necesitemos en nuestro idioma materno pero sin abusar de ello, porque podrían responder de ese modo al espíritu de nuestro idioma. La identidad cultural de un pueblo es muy importante y parte de la importancia de la identidad es la lengua. Pero como seres humanos y sociales que somos no podemos vivir aislados, lo mismo ocurre con la lengua, por lo que es necesario aprender un idioma internacional como lo es el inglés. Pero al hacerlo, sería importante que no mezcláramos lo que una cosa significa con otra, es decir que no recurriéramos a la lengua ajena a la materna, para comunicarnos.

Page 20: Lengua y Cultura

Más palabras para los niños.

El alcance y la importancia que tiene el lenguaje es tan extenso que como cita el libro “si nos encontráramos con un extraterrestre, y este quisiera saber sobre el planeta tierra, forzosamente tendríamos que comenzar a enseñarle para que comprenda un poco de todas las áreas sin dejar de lado ninguna, nuestra lengua materna. La decisión es brillante, porque al enseñar una lengua, estamos ofreciendo una gran enciclopedia del mundo humano.