20
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS AUGUSTO CABRITA Portugal – 2015/2016 70 years of European History Poland 2016

Music Presentation Poland - Portugal

Embed Size (px)

Citation preview

 

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS AUGUSTO CABRITA

Portugal – 2015/2016

70 years of European HistoryPoland 2016

MUSIC

CONTEXTUALIZATION OF “DESFOLHADA PORTUGUESA”

• "Desfolhada Portuguesa" was the song that represent Portugal in the Eurovision Song Contest in 1969.• This song was performed, in Portuguese, by

Simone de Oliveira.

CONTEXTUALIZATION OF “DESFOLHADA PORTUGUESA”

• Lyrics by Ary dos Santos• Music by Nuno Nazareth Fernandes

ARY DOS SANTOS

• José Carlos Ary dos Santos, or just Ary dos Santos was one of the most relevant names of the Portuguese popular poetry of the 20th century.

ARY DOS SANTOS• During his career, Ary also wrote several revolutionary

poems, for political intervention, about the Estado Novo regime's, and the need of freedom which led him to be called the poet of the revolution.

• Ary was against the Estado Novo regime’s. He was homosexual and he died at age of 46 from cirrhosis.

“QUEM FAZ UM FILHO FÁ-LO POR GOSTO”

LYRICS• Desfolhada Portuguesa (Inglês)

Portuguese Husking

Body of linen, lips of mustMy lovely body, my burning fireThreshing-floor, August moonlightWho conceives a child, does it for pleasure

It's red maize, red coloured maizeFlesh wart, grain of loveSon of a king that, being oldGrows back when times are warm

My word spoken at the rising sun's lightMy dawning madrigalLove, love, love, love, present loveIn every husked corncob

Lalalala lalalala lala lalala...Lala lala lalalala...Lalalala lalalala lala lalala...Lalalala lala lala...

My green pine rootMy blue sky touching the ridgeOh, my sorrow and my thirstinessTo the sea, south of my homeland

Lalai lala lalai lala lalala lai la...Lala lalai la lalai lala...Lalai lala lalai lala lalala lai la...Lalalalai... lai lai lai lai...

My green pine rootMy blue sky touching the ridgeOh, my sorrow and my thirstinessTo the sea, south of my homeland

It's blond maize, it's beyond TagusMy country at this momentThe sun burns it, the wind kisses itExtatic corn-field in motion

My word spoken at the rising sun's lightMy dawning madrigalLove, love, love, love, present loveIn every husked corncob 

Lalalala lalalala lala lalala...Lala lalala lalalala...Lalalala lalalala lala lalala...

Lalalala lala lala...

Almond eyes, obscure wellWhere my misfortune is protectedHidden moor, enchanted moorForfeited legend, found legend

Oh, my homeland, my adventureHelpless nutshellOh, my homeland, my remotenessBy myself lost, by myself found

Lalai lala lalai lala lalala lai la...Lala lalai la lalai lala...Lalai lala lalai lala lalala lai la...Lalalalai... lai lai lai lai...

EXPLANATION OF “DESFOLHADA PORTUGUESA”• The song talks about the love that Simone de Oliveira

has for her country (Portugal). She compares the love that results from a conception of a child with her patriotic love.

CONTEXTUALIZATION OF “GRÂNDOLA VILA MORENA”

• “Grândola, Vila Morena” is a song written and sung by Zeca Afonso. This song was chosen by Armed Forces Movement to be the second password to Revolução dos Cravos/Carnation Revolution (25th of April of 1974).

While Salazar's Estado Novo regime banned a number of Zeca Afonso's songs from being played or broadcast, as they were considered to be associated with Communism, Grandola, Vila Morena was not one of these. At a concert in Lisbon on the 24 March 1974 Zeca Afonso played this song, the audience joined in enthusiastically, uniting the crowd as one. For this reason, on 25 April 1974, at 12:20AM the song was broadcast on the Portuguese radio station Radio Renascença as a signal to start the revolution that overthrew the  authoritarian government of Marcello Caetano; it thus became commonly associated with the Carnation Revolution and the beginning of democratic rule in Portugal. It was the second signal to start the coup, the first being  E depois do adeus (“After the farewell"), the Portuguese entry in the Eurovision Song Contest of 1974, performed in Portuguese by Paulo de Carvalho.

SALAZARAntonio de Oliveira Salazar was the founder of this regime called “Estado Novo” and after his death, Marcelo Caetano followed the same political ideology.

Oliveira Salazar

Marcelo Caetano

IDEOLOGICAL REPRESSIONDuring this period the portuguese people weren´t allowed to express freely because they didn’t have freedom to express their political ideias. The political police (PIDE) exerted a strong repression and ideological control in our country. Many people were arrested and tortured because they had different political opinions.

25TH APRIL 1974The Portuguese dictatorship regime collapsed due to a military action called MFA (Movimento das Forças Armadas). Nowadays it’s still a very memorable day celebrated by the Portuguese people.The people were tired of repression and censorship and the Portuguese army was tired of the colonial war.

APRIL 25TH 1974

In April 25th , during the military revolution flowers, that were supposed to be sold in Lisbon streets and squares, were given to the soldiers who placed them in their weapons. During the revolution the soldiers did not fire their weapons, instead, they carried the flowers on the top of their guns. This day is now known as the Revolução dos Cravos (The Carnation Revolution).

PEOPLE IN LISBON ON THE 25TH OF APRIL

• This song became a symbol of the revolution and of democracy in Portugal.