22

Nuestro Pueblo 2003

  • Upload
    loulesa

  • View
    227

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Nuestro pueblo: Güéjar Sierra

Citation preview

Page 1: Nuestro Pueblo 2003
Page 2: Nuestro Pueblo 2003
Page 3: Nuestro Pueblo 2003
Page 4: Nuestro Pueblo 2003

Este es el lugar donde

nos podéis encontrar.

This is the place where you can find us.

Page 5: Nuestro Pueblo 2003

Se han encontrado restos Arqueológicos de la Edad

De Bronce, y restos de canales, que pudieron ser usados por los romanos.

Archaeological remains from the Bronze Age and

remains of canal which may have been used by the

Romans have been found in this village

Page 6: Nuestro Pueblo 2003

El origen actual del núcleo urbanocorresponde a los musulmanes que dieron este nombre, que significa lugar escarpado y de difícil acceso.

The origin of the present town centre comes from the Muslims who gave it this name, meaning steep or difficult

acces.

Page 7: Nuestro Pueblo 2003

Güejar- Sierra se sumó a “la sublebación de

las Alpujarras” dificultando la victoria

de Juan de Austria, pagando las

consecuencias con el despoblamiento. En

1575, una vez repoblada, se crea la

Junta Comunal de Güéjar Sierra, vigente

en la actualidad.

Güejar- Sierra joined the “Usurping of the

Alpujarras”, the people made the victory of Juan de

Austria a little more difficult however they

paid the consecuences with

the despopulation of the village.

In 1575, now repopulated, a committee wich

managed the communal lands of Güéjar Sierra was founded. This still exists to this day.

Page 8: Nuestro Pueblo 2003

La mayor parte del territoriode Gúéjar Sierra pertenece al Parque Nacional y Naturalde Sierra Nevada, en donde se encuentran las cumbres

más elevadas de la península.

The majority of Güéjar Sierra´sland belongs to de National andNatural Park of Sierra Nevada, wich the highest mountain tops

of the Iberian Peninsula are found.

3.482 metros

3.398 metros

La vertiente norte de estasdos cumbres pertenecena esta localidad.

The northern slopes of thistwo peakas belong to thisvillage.

Page 9: Nuestro Pueblo 2003

La abundanciade agua es unacaracterística

de este paisaje, que procede del

deshielo. Estas aguas sonla cuna del río

Genil, el afluentemás importantedel Guadalquivir.

The abundance of water is charasteristic of the landscape, wich comes from the thawing of the snow. The Genil River originates from this water, and it is the most

important tributary of the Guadalquivir River.

Page 10: Nuestro Pueblo 2003

Debido a su rico patrimonionatural este municipio es

ideal para los deportes de la naturaleza, como senderismo,

bicicleta de montaña oParapente.

Given its rich natural resources, this village is perfect for taking part

in close to nature sports.as hiking, mountain bike

or paragliding.

Page 11: Nuestro Pueblo 2003

El casco antiguo del pueblo conserva el trazado de callejuelas estrechas y casas encaladas con rincones llenos

de macetas, herencia de la arquitecturaárabe.

The old area of the village conserves the layout of narrow alleyed streets and

whitesashed houses covered with plants, inherited from the Arabic

Culture.

Page 12: Nuestro Pueblo 2003

La iglesia parroquialse construyó en

1625 sobre las ruinasde la anterior,

levantada en 1530, y quemada por los

moriscos. Es de estilo

Renacentista.

The parrochial church was costructed

in 1625, on topof the previous

church, wich wasbuilt in 1530 and

burned by the Moors.Constructed in

Renaissance style.

Page 13: Nuestro Pueblo 2003

Son numerosas las fuentes deagua de manantial que podemos

encontrar.

Numerous springs of naturalSpring water exists.

Page 14: Nuestro Pueblo 2003

A principios del siglo XX, el duque de San PedroDe Galantino, impulsa un original y romántico

Proyecto: la construcción del Tranvía de la Sierra,Pionero en ferrocarril de montaña.

En 1973, se acordó el cierre de la línea debido a la Construcción del embalse de Canales.

At the beginning of the 20th cnetury, deDuke of San Pedro de Galantino motivated

an original and romantic project: the construcction of a local train service,one of the pioneers with reference to

Spanish mountain train services.In 1973 the Council of Ministers decided

to close down the service, the main reason being the unminert construction

of the Canales Reservoir.

Page 15: Nuestro Pueblo 2003

Las fiestas patronales en honorde Sam Roque y Nuestra Señora del Rosario se celebran el fin de

semana más cercano al 15 de Agosto.

The patron saint festivals in honour of San Roque and Nuestra Señora del Rosario

Are celebrated on the weekend closestto the 15 th of August.

Page 16: Nuestro Pueblo 2003
Page 17: Nuestro Pueblo 2003

Hay ancianos que siguen trabando el

esparto.

There are elderlypeople who still

make handicraftswith esparto grass

Hay un taller de cerámica típica granadina donde las

piezas se elaboran artesanalmentey se pintan a mano.

There is also a ceramic workshop

which makes typical ceramics of

Granada. The pieces are made and

painted by hand.

Page 18: Nuestro Pueblo 2003

Son platos típicos la ensaladade orejones o remojón, hecha con pimientos asados y secos

y orejones de tomate. Y el potaje de castañas del lugar, postre

de origen árabe.

One tradicional dish of this villageIs the dried apricot salad, madeWith dried roasted peppers andSun-dried tomatoes. The other

Is the chestnut stew a dessert of ArabicOrigin.

Page 19: Nuestro Pueblo 2003

En el mes de Febrero se celebra la fiesta de la “asadura matancera”, donde el Ayuntamiento ofrece la degustación

de la asadura cocinada al estilo güejareñoy mosto del pueblo

In February, the festival of the“asadura matancera” takes placeIn which the Town Council offersThe tasting of te offal from the

Slaughtering, cooked in the tradicionalWay of the village and must wine

Also from the village

Page 20: Nuestro Pueblo 2003
Page 21: Nuestro Pueblo 2003
Page 22: Nuestro Pueblo 2003